All language subtitles for Mismatched S03E03-subscenelk.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,000 --> 00:00:22,916 Mom: I was studying in Celina's room until late last night. I slept here. 2 00:00:50,083 --> 00:00:50,708 Sex. 3 00:00:51,208 --> 00:00:52,500 I love sex! 4 00:00:54,166 --> 00:00:56,083 There is nothing better than sex. 5 00:00:57,041 --> 00:01:00,125 Touching, feeling, kissing… 6 00:01:03,250 --> 00:01:05,125 A touch, a sway, bodies at play… 7 00:01:07,041 --> 00:01:12,000 The man, the woman, some pressing, some un-dressing. 8 00:01:12,083 --> 00:01:14,416 Just remember to keep it all chill. 9 00:01:14,500 --> 00:01:15,583 Heart nil. 10 00:01:25,791 --> 00:01:28,708 Sex is all about two bodies being in sync. 11 00:01:30,250 --> 00:01:36,250 And when they're in sync… uff! They sing. 12 00:01:37,791 --> 00:01:41,083 But every body has it's own rhythm. 13 00:01:41,833 --> 00:01:43,291 There's a lot of giving… 14 00:01:43,791 --> 00:01:45,333 and a lot of getting. 15 00:01:46,083 --> 00:01:47,708 5-star rating, please madam. 16 00:01:48,250 --> 00:01:51,750 But the ratio of giving and getting is different for everyone. 17 00:01:52,583 --> 00:01:55,125 You draw your own boundaries. 18 00:01:55,666 --> 00:01:57,708 Listen, we should plan that sea-side 19 00:01:57,791 --> 00:01:58,583 holiday right now. 20 00:02:01,041 --> 00:02:02,375 We haven't done that. 21 00:02:06,083 --> 00:02:06,916 Sure. 22 00:02:14,208 --> 00:02:16,375 I had sent some flight options to you also. 23 00:02:17,500 --> 00:02:18,375 Checked them? 24 00:02:38,166 --> 00:02:41,916 There are only two months left for the pitch, and this is where we're at? 25 00:02:42,000 --> 00:02:42,541 Kailash! 26 00:02:43,333 --> 00:02:47,000 Ma'am, one system is not able to handle multiple hyper-real worlds. 27 00:02:47,083 --> 00:02:50,166 -But with your coding expertise-- -If I end up doing you work, Mr 28 00:02:50,250 --> 00:02:52,041 -Chandran, then why are you here? -What is it? 29 00:02:52,125 --> 00:02:54,208 -He, are you crazy? -Hickie, hickie… 30 00:02:55,000 --> 00:02:56,708 I need only one thing from you all. 31 00:02:57,208 --> 00:02:58,500 Your A-game. 32 00:02:58,583 --> 00:03:00,500 A-game? I was born with it. 33 00:03:00,583 --> 00:03:05,916 That means no distractions caused by words starting with 'L' and 'S.' 34 00:03:06,666 --> 00:03:08,416 'Life' and 'sleep'? 35 00:03:13,416 --> 00:03:14,375 Important text? 36 00:03:15,416 --> 00:03:17,250 No, sorry ma'am. 37 00:03:28,125 --> 00:03:30,458 Are you a real 'lol' fan or you fake it? 38 00:03:31,125 --> 00:03:32,041 Oh, hello! 39 00:03:32,541 --> 00:03:35,000 I put the 'Legend' in 'League of Legends.' 40 00:03:35,958 --> 00:03:38,416 You know what they say, "A dog that barks seldom bites!" 41 00:03:38,500 --> 00:03:41,541 Really? So tell me when you want to play. It's on. 42 00:03:42,625 --> 00:03:43,958 What's your user name? 43 00:03:46,833 --> 00:03:48,333 "Dimple no damsel." 44 00:03:49,583 --> 00:03:51,625 Don't judge, I was 15 years old. And what's yours? 45 00:03:51,708 --> 00:03:53,666 "Revenge of the Rith." 46 00:03:55,041 --> 00:03:58,958 -Wow! So much cooler. -Ahuja! 47 00:03:59,625 --> 00:04:01,791 Can you sow some respect for your teacher? 48 00:04:01,875 --> 00:04:03,625 And by the way, it's Dean now. 49 00:04:03,708 --> 00:04:06,875 And c'mon, we have an ethics class going on. 50 00:04:06,958 --> 00:04:10,125 Uh, with all due respect, Dean sir, an ethics class can't be taken seriously, 51 00:04:10,208 --> 00:04:11,125 please. 52 00:04:11,208 --> 00:04:12,125 Why not? 53 00:04:13,125 --> 00:04:15,916 Sir, ethics in AI tries to regulate imagination. 54 00:04:16,000 --> 00:04:17,916 And there are so many cool things happening 55 00:04:18,000 --> 00:04:20,125 at NNIT ya and we're stuck in first gear. 56 00:04:20,208 --> 00:04:21,083 Good point. 57 00:04:22,750 --> 00:04:23,958 Let's challenge NNIT. 58 00:04:24,041 --> 00:04:27,375 And anyway riling up Nahata has always been my favourite pastime. 59 00:04:27,458 --> 00:04:30,000 Next week, let me propose a debate. 60 00:04:31,208 --> 00:04:33,541 You argue in top gear, okay? 61 00:04:33,625 --> 00:04:36,041 -Two participants are here already… -No, no. Sir, sir, sir. Next 62 00:04:36,125 --> 00:04:37,791 -month I'm going to get a bad cough. -Sir, sir… 63 00:04:37,875 --> 00:04:38,708 That's okay Ahuja. 64 00:04:39,208 --> 00:04:40,916 Anyway the debate would be heated enough. 65 00:04:41,000 --> 00:04:41,583 Yuck! 66 00:04:42,083 --> 00:04:43,000 What? 67 00:04:43,083 --> 00:04:46,541 -Sir, that was quite a Dad joke. -He's old enough to be a Dad, after all. 68 00:04:46,625 --> 00:04:47,500 What did you say? 69 00:04:48,000 --> 00:04:49,208 Sorry. Sorry. 70 00:04:49,291 --> 00:04:51,333 Bye-bye, see you! Oh, Puchki? What happened? 71 00:04:51,416 --> 00:04:52,541 Is your bag packed? 72 00:04:52,625 --> 00:04:53,916 -Yes. -Let me see. 73 00:04:54,416 --> 00:04:55,583 Let's go home. 74 00:04:57,166 --> 00:04:58,500 -Bye ma'am. -Bye ma'am. 75 00:04:58,583 --> 00:04:59,166 Bye. 76 00:04:59,666 --> 00:05:00,625 Bye ma'am. 77 00:05:00,708 --> 00:05:01,375 Bye. 78 00:05:01,875 --> 00:05:03,708 -All okay? -We are moving to Alwar. Pap, 79 00:05:03,791 --> 00:05:06,041 mummy, everyone. Will you come with us? 80 00:05:14,833 --> 00:05:17,875 I'm going to miss you very, very, very much, Puchki. 81 00:05:23,125 --> 00:05:23,916 Listen, 82 00:05:24,416 --> 00:05:26,500 Nandini's being a little difficult. You know, 83 00:05:26,583 --> 00:05:29,625 something's going on but I can escape for 2-3 days. 84 00:05:29,708 --> 00:05:31,208 I've shortlisted 3 resorts. 85 00:05:31,291 --> 00:05:33,375 -180 Degree Ocean-- -Anmol, I'm so sorry, 86 00:05:33,458 --> 00:05:34,541 I forgot to tell you. 87 00:05:34,625 --> 00:05:36,916 This weekend, I won't be able to make it. 88 00:05:37,000 --> 00:05:37,958 What? Why? 89 00:05:38,458 --> 00:05:40,958 Something's happened in college, I need to be there. 90 00:05:41,041 --> 00:05:42,958 Minor issue or major issue? 91 00:05:43,500 --> 00:05:47,375 There's a professor. Socio department's rockstar, Titu Goswami. 92 00:05:47,458 --> 00:05:50,333 He's been harrassing a female student for the past three months. 93 00:05:50,416 --> 00:05:51,791 And our shameless admin, 94 00:05:51,875 --> 00:05:54,500 all they've done is given him four weeks leave. that too, paid. 95 00:05:54,583 --> 00:05:55,291 Can you imagine? 96 00:05:55,791 --> 00:05:58,833 So we're protesting to have him removed permanently from here. 97 00:05:58,916 --> 00:06:00,958 -And I need to be there-- -Move. Let's go. 98 00:06:01,041 --> 00:06:02,625 Everyone's waiting for you. 99 00:06:03,416 --> 00:06:04,958 I have to run. Sorry. 100 00:06:05,041 --> 00:06:06,666 I'll call you back later. Love you! 101 00:06:06,750 --> 00:06:08,250 L…Love you. 102 00:06:13,666 --> 00:06:15,708 -"Love you"? -Shut up, Maddy! 103 00:06:31,500 --> 00:06:32,333 Hey! 104 00:06:32,958 --> 00:06:33,750 What's wrong? 105 00:06:34,750 --> 00:06:35,583 Is everything okay? 106 00:06:36,375 --> 00:06:37,208 Ya. 107 00:06:39,333 --> 00:06:43,625 But, I would have liked it if you'd been here. 108 00:06:49,541 --> 00:06:50,375 Show. 109 00:06:52,458 --> 00:06:53,291 Show! 110 00:06:54,125 --> 00:06:56,458 Insecurity, confusion, miscommunication, all these are doled out 111 00:06:56,541 --> 00:06:57,416 for free in relationships 112 00:06:57,500 --> 00:07:00,458 You are always busy on your phone. All this money is mine now. 113 00:07:00,541 --> 00:07:02,041 Hold on. Where are yours? You din't even show them. 114 00:07:02,125 --> 00:07:03,750 Which is why my scene is sorted, bro. 115 00:07:03,833 --> 00:07:06,208 Relationship without any of the relation-shit! 116 00:07:06,291 --> 00:07:07,625 That's not what I want… 117 00:07:10,166 --> 00:07:10,875 Listen. 118 00:07:11,375 --> 00:07:12,916 I'm your 'bex' ever, no? 119 00:07:13,000 --> 00:07:14,250 'Bex'? What's that? 120 00:07:14,833 --> 00:07:16,000 'Best Sex Ever.' 121 00:07:16,958 --> 00:07:18,708 Maybe the 'bex' is yet to come. 122 00:07:18,791 --> 00:07:20,708 -Daksh, my sweet bachcha! -Celina, one last kiss. 123 00:07:20,791 --> 00:07:22,625 -Are you nuts. Neck check, neck check. -It's fine. Come. 124 00:07:22,708 --> 00:07:23,333 What? 125 00:07:25,625 --> 00:07:26,625 Check mine also. 126 00:07:26,708 --> 00:07:28,708 Ya it's so nice. Come. 127 00:07:29,583 --> 00:07:31,041 I'm sure you think, mummy irritates you so much. 128 00:07:31,125 --> 00:07:33,083 Listen, don't get too attached to me or anything, okay? 129 00:07:33,166 --> 00:07:34,333 Let's just keep it cazh. 130 00:07:34,416 --> 00:07:37,583 The only attachments found in my life are in my emails. So relax. 131 00:07:37,666 --> 00:07:39,250 "Let's just keep it cazh." 132 00:07:39,333 --> 00:07:40,333 Celina. 133 00:07:41,791 --> 00:07:43,583 Will you meet my mom and dad in a few days? 134 00:07:43,666 --> 00:07:46,791 The fuck, dude! Please explain your definition of cazh? 135 00:07:46,875 --> 00:07:47,958 It's for lumch. 136 00:07:48,458 --> 00:07:50,541 Both the oldies will bore me to death. 137 00:07:50,625 --> 00:07:52,958 Just come for moral support. You know I have issues! 138 00:07:53,041 --> 00:07:54,250 Don't we all? Okay, fine. 139 00:07:54,333 --> 00:07:56,833 -I'll come. Now go. -Okay, cool. Thank you! 140 00:08:08,166 --> 00:08:10,708 Just, two-three smacks it needs. 141 00:08:17,125 --> 00:08:17,791 Thank you. 142 00:08:19,375 --> 00:08:21,166 The bangs are banging, by the way. 143 00:08:22,416 --> 00:08:23,291 Thank you. 144 00:08:28,458 --> 00:08:30,250 Oh, thank you. 145 00:08:31,750 --> 00:08:34,750 It's… It's really good to have you around, Dimple. 146 00:08:36,666 --> 00:08:37,583 Thank you. 147 00:08:41,208 --> 00:08:42,333 See you around. 148 00:08:43,541 --> 00:08:44,291 Dimple? 149 00:08:45,583 --> 00:08:48,250 We are going to see each other around a lot. 150 00:08:49,208 --> 00:08:54,083 So, it would be good if we could figure out what our relationship status is? 151 00:08:55,333 --> 00:08:59,666 Will it be this awkward, "hi, bye" type status? 152 00:09:01,291 --> 00:09:03,791 We can send each other memes? 153 00:09:06,416 --> 00:09:08,500 Or we can bitch about Nandini Nahata! 154 00:09:11,500 --> 00:09:14,500 Or I can help you with some subjects, also. 155 00:09:18,291 --> 00:09:20,333 Actually, there is one subject that 156 00:09:20,416 --> 00:09:21,791 you can help me with. 157 00:09:21,875 --> 00:09:23,458 See, I have three versions. 158 00:09:24,041 --> 00:09:27,333 Rated 'R,' rated 'X' or just outright dirty. 159 00:09:27,416 --> 00:09:29,833 Hey can't you just keep it down, why do you have to announce so loudly-- 160 00:09:29,916 --> 00:09:30,750 Down? 161 00:09:33,541 --> 00:09:35,250 We are… we, we, were… 162 00:09:35,333 --> 00:09:36,916 No! It, it's cool. 163 00:09:37,000 --> 00:09:40,166 -It's cool. -Our encounters are always awkward anyway. 164 00:09:41,458 --> 00:09:44,166 In this area, I've got all the bases covered. 165 00:09:44,666 --> 00:09:46,583 So, what seems to be the problem? 166 00:09:47,791 --> 00:09:49,750 Maybe I'm not like, 167 00:09:51,583 --> 00:09:52,583 like sexy. 168 00:09:54,041 --> 00:09:55,375 Probably why his, 169 00:09:56,458 --> 00:09:57,750 No, no! No! 170 00:09:58,958 --> 00:10:01,750 On the outside you may appear…right? 171 00:10:02,333 --> 00:10:06,833 But on the inside you are… right? 172 00:10:07,458 --> 00:10:09,500 So how're you going to look at him? 173 00:10:13,833 --> 00:10:15,750 We have a lot of work to do. 174 00:10:23,666 --> 00:10:24,500 Hey! 175 00:10:31,416 --> 00:10:32,250 Then? 176 00:10:33,458 --> 00:10:34,500 How was your night? 177 00:10:43,625 --> 00:10:49,458 Meaning, you were so damn sizzling hot, that one look at you made his tea, 178 00:10:49,541 --> 00:10:50,166 boil over? 179 00:10:50,750 --> 00:10:51,333 Shut up! 180 00:10:52,458 --> 00:10:53,666 You know what you need? 181 00:10:54,166 --> 00:10:56,500 You need to restrain him. 182 00:10:57,125 --> 00:10:58,875 Are you fucking crazy? 183 00:11:08,291 --> 00:11:10,041 Can't she ever leave you alone? 184 00:11:10,125 --> 00:11:12,958 -Dimple, she's my boss-- -Oh, then it's fine. Why don't you just 185 00:11:13,041 --> 00:11:14,875 go hang out with your boss. Forget me. 186 00:11:14,958 --> 00:11:16,833 Wait! Okay, sorry, sorry-- Dimple, just come here. Just come. 187 00:11:16,916 --> 00:11:17,791 No that's fine. 188 00:11:18,666 --> 00:11:20,958 -Come here! -Sorry, do you want your phone back? 189 00:11:21,041 --> 00:11:22,916 Leave the phone. Just come here. 190 00:11:23,416 --> 00:11:24,375 Baby, come here. 191 00:11:24,458 --> 00:11:25,500 "Baby!" 192 00:11:32,916 --> 00:11:36,375 Bro, you know what I think. I think the mood has to be set. 193 00:11:36,916 --> 00:11:38,083 Change the location. 194 00:11:38,833 --> 00:11:39,625 Go to her house. 195 00:11:40,791 --> 00:11:42,666 Are you mad or what? Her mom's at home. 196 00:11:42,750 --> 00:11:45,708 Yeah, so? Moms are hot, aren't they? No? 197 00:11:45,791 --> 00:11:47,583 -Fuck! -Keep your options open, bro. 198 00:11:47,666 --> 00:11:48,541 Shoot! 199 00:11:56,833 --> 00:11:58,375 No, no, no. 200 00:11:58,458 --> 00:12:00,083 Hoo hoo hoo, yeah! Hoo hoo hoo, yeah! Hoo, yeah! Hoo, yeah! Hoo hoo, yeah! 201 00:12:00,166 --> 00:12:02,666 Hoo hoo hoo, yeah! Hoo, yeah! Hoo, yeah! 202 00:12:07,125 --> 00:12:11,458 The thing about sex is that bodies get in sync when the minds are in sync. 203 00:12:11,958 --> 00:12:13,250 I mean, 204 00:12:13,333 --> 00:12:16,500 isn't self-doubt a big-enough problem already without parents interfering and 205 00:12:16,583 --> 00:12:17,500 making it worse? 206 00:12:19,541 --> 00:12:22,625 Just a matter of one lunch, bro. This too shall pass. 207 00:12:23,250 --> 00:12:24,250 Fuck self-doubt. 208 00:12:24,833 --> 00:12:26,458 Dad, I was thinking, uh… 209 00:12:26,958 --> 00:12:28,666 Once Betterverse gets launched, 210 00:12:28,750 --> 00:12:31,166 then we should definitely buy property there. 211 00:12:31,250 --> 00:12:32,583 You and your tech fantasies. 212 00:12:33,583 --> 00:12:36,833 -I have already invested a lot of money. -Hello, sir.What would you like to order? 213 00:12:36,916 --> 00:12:38,916 So, what have you been up to, Celina? 214 00:12:39,000 --> 00:12:40,083 Well, aunty, nothing much. 215 00:12:40,166 --> 00:12:42,125 I'm just doing the marketing for Betterverse. 216 00:12:42,208 --> 00:12:44,125 Basically, I'm a glorified slave. 217 00:12:44,208 --> 00:12:45,291 It's okay. I'm managing. 218 00:12:45,375 --> 00:12:46,208 Really? 219 00:12:46,708 --> 00:12:50,041 She's being so modest, mom. Guys, she had developed an app, 220 00:12:50,125 --> 00:12:52,333 'Proud and About.' And with its revenue, 221 00:12:52,416 --> 00:12:54,375 she has funded her own education 222 00:12:54,458 --> 00:12:58,041 Why don't you let your influence rub off on him also now, no? 223 00:12:58,125 --> 00:12:59,458 Hmm. Ya. Do that. 224 00:13:00,166 --> 00:13:02,666 Uncle, he really doesn't need any influencing. 225 00:13:02,750 --> 00:13:04,666 He's really good at what he does. 226 00:13:05,833 --> 00:13:08,083 I still feel he should have done medicine. 227 00:13:08,583 --> 00:13:12,083 But you've come this far, then, you must become the next Elon Musk. 228 00:13:12,166 --> 00:13:13,833 Am I missing the annual performance review? 229 00:13:13,916 --> 00:13:14,541 Oh, Anmol! 230 00:13:15,666 --> 00:13:17,208 So good to see you. 231 00:13:18,208 --> 00:13:19,791 -Hey, Smokin'! -Hello! 232 00:13:20,291 --> 00:13:22,208 Steak? Medium rare? 233 00:13:22,291 --> 00:13:23,250 -You know it, uncle. -Ya. 234 00:13:23,333 --> 00:13:24,625 Sorry Aunty, I got a little late. 235 00:13:24,708 --> 00:13:26,916 I was handling some important Betterverse stuff, you know. 236 00:13:27,000 --> 00:13:29,333 Oh! Krish, shouldn't you have been there? 237 00:13:29,416 --> 00:13:31,333 -Uh, I don't-- -Uncle, how could he have been there? 238 00:13:31,416 --> 00:13:32,875 These are high-level decisions, no? 239 00:13:32,958 --> 00:13:34,250 Krish is still an assistant. 240 00:13:35,666 --> 00:13:36,750 Assistant? 241 00:13:36,833 --> 00:13:38,875 Well actually, you know aunty, bosses are easy to find. 242 00:13:38,958 --> 00:13:40,833 They're a dime a dozen. 243 00:13:41,333 --> 00:13:43,958 But to find a very good assistant, is very difficult. 244 00:13:44,041 --> 00:13:45,791 And Krish is one of our finest. 245 00:13:45,875 --> 00:13:47,458 He's rare, like steak. 246 00:13:48,458 --> 00:13:51,458 I never scored less than 97 percent in academics. 247 00:13:51,541 --> 00:13:55,958 I'm a two-time state-level tennis champion and All India Mathlete winner, 248 00:13:56,041 --> 00:13:59,041 -but for my dad, still a fucking loser. -Let it go. 249 00:14:01,125 --> 00:14:03,125 What's the point of waiting, 250 00:14:04,291 --> 00:14:06,291 or hoping that things will change. 251 00:14:07,875 --> 00:14:09,875 It's all a bloody waste of time. 252 00:14:13,541 --> 00:14:14,916 What's on your mind? 253 00:14:16,875 --> 00:14:17,458 Hmm? 254 00:14:17,958 --> 00:14:18,750 What's on your mind? 255 00:14:18,833 --> 00:14:19,666 Nothing. 256 00:14:20,208 --> 00:14:21,333 Hey! Quickie? 257 00:14:21,833 --> 00:14:24,125 This is your sulky face, not quickie face. 258 00:14:24,208 --> 00:14:26,500 This turned off vibe doesn't suit you, man. 259 00:14:30,041 --> 00:14:31,500 He's my sneaky link 260 00:14:31,583 --> 00:14:35,208 For horizontal refreshment, peak technique, 261 00:14:35,291 --> 00:14:37,125 He's the king in the segment 262 00:14:37,208 --> 00:14:40,333 Guaranteed returns on every investment 263 00:14:40,416 --> 00:14:41,750 This guy is a tornado 264 00:14:41,833 --> 00:14:46,666 And he makes me wanna go "Mmm, ah, I want some more" 265 00:14:46,750 --> 00:14:49,625 My knees go weak, Looking at his physique 266 00:14:49,708 --> 00:14:53,583 He's the 'Bex' I've ever had, not a thing I would tweak 267 00:14:53,666 --> 00:14:56,500 Not just a snack, a whole buffet, honey 268 00:14:57,000 --> 00:14:59,666 Yum yum, can I get some? 269 00:15:00,666 --> 00:15:02,250 -Wow! -Yum yum, I always want some 270 00:15:02,333 --> 00:15:03,041 I was wrong. 271 00:15:03,541 --> 00:15:06,291 There is something that's even better than sex. 272 00:15:08,708 --> 00:15:12,291 Oh, I don't think my heart's nil anymore in this chill situation. 273 00:15:12,375 --> 00:15:13,291 Let's go. 274 00:15:13,375 --> 00:15:14,375 We're gonna get really late. 275 00:15:14,458 --> 00:15:17,375 But maybe the boundaries are so blurred by now that there's no point in 276 00:15:17,458 --> 00:15:18,333 drawing them. 277 00:15:18,416 --> 00:15:20,666 The situation has become tricky, boss. Fuck! 278 00:15:20,750 --> 00:15:21,708 Where's Anmol? 279 00:15:21,791 --> 00:15:22,666 I've been texting him. 280 00:15:22,750 --> 00:15:24,791 -He and Sai aren't coming. -Why? 281 00:15:25,291 --> 00:15:27,291 Actually, both of them are very stressed 282 00:15:27,375 --> 00:15:28,666 about the haptic suit. 283 00:15:30,916 --> 00:15:32,458 -Hey, cutie-- -Weren't we coming for the debate 284 00:15:32,541 --> 00:15:34,625 together? I waited for half an hour. 285 00:15:35,666 --> 00:15:39,291 I, I… Hey, hey, listen. I sent you a text. One second. Look. 286 00:15:41,041 --> 00:15:42,333 Listen, I'm so sorry. 287 00:15:42,416 --> 00:15:45,541 I did type this thing to you. I just forgot to send it. 288 00:15:45,625 --> 00:15:48,208 Coz, Nandini ma'am called ya. I'm really sorry. 289 00:15:48,291 --> 00:15:51,291 I've finished all her work. and now I'm all yours. 290 00:15:52,750 --> 00:15:53,625 Rishi? 291 00:15:55,250 --> 00:15:57,041 Oh, god, please tell me there's another 292 00:15:57,125 --> 00:15:58,875 Rishi in this campus, please. 293 00:15:58,958 --> 00:16:00,208 Rishi! I need you here. 294 00:16:00,708 --> 00:16:01,958 Yes ma'am, one sec. 295 00:16:02,583 --> 00:16:04,541 I'm so sorry. Sorry. 296 00:16:08,000 --> 00:16:10,125 I was saying… Ah… 297 00:16:12,333 --> 00:16:13,583 -Hi. -Just make sure you-- 298 00:16:13,666 --> 00:16:14,833 Ladies and gentlemen! 299 00:16:15,333 --> 00:16:18,708 Welcome to this NNIT versus LLIT Debate. 300 00:16:19,208 --> 00:16:24,791 A platform for the discussion of new ideas via civilized arguments. 301 00:16:25,291 --> 00:16:27,375 These two have brought their personal problems 302 00:16:27,458 --> 00:16:31,291 into a professional setup. And here, we two are doing all the work. 303 00:16:31,375 --> 00:16:32,708 Yeah, you're right. 304 00:16:33,208 --> 00:16:35,083 Personal and professional are best kept separate. 305 00:16:35,166 --> 00:16:35,708 Ya. 306 00:16:40,791 --> 00:16:42,583 And our first topic is… 307 00:16:43,083 --> 00:16:46,916 Should AI-generated art be allowed to compete with human art? 308 00:16:47,458 --> 00:16:52,333 -Krish Katyal, for. Anuradha Ray, against -Go. 309 00:16:58,541 --> 00:17:01,791 What was the secret behind Mona Lisa's mysterious smile? 310 00:17:01,875 --> 00:17:06,291 Or the depth of Van Gogh's angst in the swirling blues of Starry Night? 311 00:17:06,375 --> 00:17:09,625 All art comes from deep human emotions. 312 00:17:10,208 --> 00:17:11,208 Ah, intentionality, 313 00:17:11,291 --> 00:17:15,333 and the ability to convey personal experiences, and cultural contexts. 314 00:17:15,833 --> 00:17:20,500 I believe that this debate can only be valid the day that AI can truly feel. 315 00:17:23,000 --> 00:17:24,541 This fellow is really feeling it. 316 00:17:25,791 --> 00:17:28,916 Thanks for the support, Aalif. Uh, so where was I? 317 00:17:29,000 --> 00:17:29,958 Time! 318 00:17:31,458 --> 00:17:32,291 Nowhere! 319 00:17:33,416 --> 00:17:35,875 So, since my worthy, 320 00:17:38,416 --> 00:17:40,666 opponent didn't really say much, 321 00:17:41,375 --> 00:17:46,250 let me start by saying that feelings are overrated. 322 00:17:49,916 --> 00:17:51,500 Hmm. Hello, Romeo. 323 00:17:52,458 --> 00:17:53,375 You love her? 324 00:17:54,291 --> 00:17:55,208 Not this. 325 00:17:55,875 --> 00:17:56,708 No. 326 00:17:57,208 --> 00:17:58,125 Oh yes, oh yes. 327 00:17:58,666 --> 00:18:00,083 Your face has given you away. 328 00:18:00,583 --> 00:18:02,416 If you want, I can share a foolproof 329 00:18:02,500 --> 00:18:03,708 plan to win her over. 330 00:18:05,375 --> 00:18:06,250 Relax. 331 00:18:07,000 --> 00:18:08,041 I'll help you. 332 00:18:08,541 --> 00:18:09,458 I'll help you. 333 00:18:10,166 --> 00:18:11,458 Your bro is an expert. 334 00:18:12,208 --> 00:18:12,791 Hmm? 335 00:18:13,291 --> 00:18:14,041 Hmm? 336 00:18:15,333 --> 00:18:16,208 Krish. 337 00:18:17,416 --> 00:18:18,375 Aalif Ansari. 338 00:18:21,416 --> 00:18:22,250 Aloo. 339 00:18:25,750 --> 00:18:26,583 Aloo! 340 00:18:27,875 --> 00:18:28,583 Potato! 341 00:18:29,083 --> 00:18:30,125 Okay! 342 00:18:31,750 --> 00:18:35,291 Is facial recognition technology an invasion of privacy? 343 00:18:35,375 --> 00:18:39,833 Celina Matthews, for. Rith Joshi, against. 344 00:18:41,708 --> 00:18:44,041 This topic was perhaps debatable in the 2000s. 345 00:18:44,125 --> 00:18:46,333 There is no privacy in today's world anyway. 346 00:18:47,250 --> 00:18:48,458 So one can argue that 347 00:18:48,541 --> 00:18:52,083 you can't invade something that does not exist in the first place. 348 00:18:54,208 --> 00:18:56,916 Unlike my worthy opponent here, 349 00:18:57,416 --> 00:18:59,458 I don't have such a cynical attitude. 350 00:18:59,541 --> 00:19:01,916 I cherish my privacy. 351 00:19:02,000 --> 00:19:04,375 -Uh, excuse me… -And I don't want every Tom, Dick, 352 00:19:04,458 --> 00:19:06,416 Harish and Yogesh to, let's say, 353 00:19:06,916 --> 00:19:09,666 open my phone by just pointing it at my face. 354 00:19:09,750 --> 00:19:11,916 Celina, please wait for your turn. 355 00:19:12,000 --> 00:19:15,541 Facial recognition technologies are put to use while solving the most 356 00:19:15,625 --> 00:19:18,791 serious crimes. And if my worthy opponent is worried about 357 00:19:18,875 --> 00:19:21,708 Harish and Yogesh, trying to open your phone, 358 00:19:21,791 --> 00:19:23,666 then my suggestion for that is you could-- 359 00:19:23,750 --> 00:19:25,750 Your suggestion can go fly a kite. 360 00:19:27,125 --> 00:19:29,208 I'm not worried about Harish and Yogesh. 361 00:19:29,291 --> 00:19:31,625 I'm worried about people like you going where you don't belong. 362 00:19:31,708 --> 00:19:33,916 Who are Harish and Yogesh? 363 00:19:34,708 --> 00:19:36,666 And Celina, please wait for your turn. 364 00:19:36,750 --> 00:19:38,916 Uh, wait! I'm sorry, what do you mean? 365 00:19:39,500 --> 00:19:42,250 You know, I've noticed you, creeping about campus. 366 00:19:42,333 --> 00:19:44,083 And a little birdie told me, 367 00:19:45,041 --> 00:19:48,583 that you've been seen sneaking around the men's washroom. 368 00:19:49,208 --> 00:19:52,041 Who is it that you've been meeting on the sly? 369 00:19:52,125 --> 00:19:53,750 I mean, what's going on? 370 00:19:56,375 --> 00:19:57,416 How dare you! 371 00:19:57,500 --> 00:19:58,208 See. 372 00:19:58,708 --> 00:20:01,416 No one likes an invasion of their privacy! 373 00:20:03,541 --> 00:20:05,708 This is absolutely unparliamentary! 374 00:20:06,500 --> 00:20:08,666 Celina, you have turned this place into a fish market. 375 00:20:08,750 --> 00:20:09,625 Fuck self-doubt. 376 00:20:09,708 --> 00:20:11,416 -Easier said than done. -This is absolutely ridiculous. 377 00:20:11,500 --> 00:20:13,333 -I'm gonna complain about this. -But if somebody notices 378 00:20:13,416 --> 00:20:14,291 these insecurities, 379 00:20:14,375 --> 00:20:17,291 then all you want to do is run away and hide. 380 00:20:17,791 --> 00:20:19,041 The next topic is, 381 00:20:19,125 --> 00:20:22,916 should there be regulation and censorship in virtual universes? 382 00:20:23,875 --> 00:20:26,375 Rishi Singh Shekhawat, for. 383 00:20:28,791 --> 00:20:31,416 Phila Khonglah, against. 384 00:20:32,875 --> 00:20:35,125 Hey. What's up, bro? 385 00:20:38,458 --> 00:20:39,625 Are you Ms. Khonglah? 386 00:20:39,708 --> 00:20:41,416 Are you taking orders from a toy? 387 00:20:42,291 --> 00:20:43,625 Ahuja versus Shekhawat. 388 00:20:44,625 --> 00:20:45,833 Who would've thought? 389 00:20:46,500 --> 00:20:48,041 This'll be interesting. 390 00:20:48,625 --> 00:20:52,625 The biggest responsibility of any virtual universe is the safety of its users. 391 00:20:52,708 --> 00:20:55,583 If you see schools, colleges, offices, parks, malls, 392 00:20:55,666 --> 00:21:00,166 all these physical places are secured as a norm, why not virtual versions of these? 393 00:21:00,666 --> 00:21:02,750 I think rules, regulations, guidelines, 394 00:21:02,833 --> 00:21:06,083 it's important to enforce them so that you can create a safe space, 395 00:21:06,166 --> 00:21:07,625 a secure space for its users, 396 00:21:07,708 --> 00:21:09,833 who won't fear any harm or abuse. 397 00:21:16,583 --> 00:21:18,458 I'd like to thank my very worthy opponent 398 00:21:18,541 --> 00:21:22,041 for actually proving my point by using the term 'enforce.' 399 00:21:22,666 --> 00:21:26,250 He probably doesn't believe in freedom of speech. Because, that's the problem. 400 00:21:26,333 --> 00:21:29,458 Monopolistic creators will always attack that first, so then, 401 00:21:29,541 --> 00:21:31,000 who watches the watchmen? 402 00:21:34,833 --> 00:21:35,666 May I? 403 00:21:36,333 --> 00:21:37,250 That's a good line. 404 00:21:37,750 --> 00:21:39,333 But it's not relevant here. 405 00:21:39,875 --> 00:21:41,208 Without rules and regulations, 406 00:21:41,291 --> 00:21:44,458 there's actually a huge risk of hate speech, harassment, 407 00:21:44,541 --> 00:21:46,875 or even criminal activities for that matter 408 00:21:46,958 --> 00:21:49,333 And you don't have any idea what all people can do, 409 00:21:49,416 --> 00:21:51,416 if they're just left unsupervised. 410 00:21:53,833 --> 00:21:58,541 I think he wants me to win this debate because he's yet again proved my point. 411 00:21:59,708 --> 00:22:02,833 This world has so much censorship, so many rules and regulations, 412 00:22:02,916 --> 00:22:05,666 have they stopped harassment and hate speech? 413 00:22:07,875 --> 00:22:10,416 Also, if people are left unsupervised, 414 00:22:10,500 --> 00:22:14,000 you might not have any idea of the wonders they'd achieve. 415 00:22:14,500 --> 00:22:17,416 Unfortunately, 'sir,' here is hell-bent on turning 416 00:22:17,500 --> 00:22:19,208 Betterverse into North Korea. 417 00:22:22,583 --> 00:22:23,458 Rebuttal? 418 00:22:24,791 --> 00:22:26,583 It's easy to pinpoint the problems, 419 00:22:27,083 --> 00:22:29,083 but, does she have any solutions? 420 00:22:29,958 --> 00:22:31,708 I thought you would never ask. 421 00:22:33,458 --> 00:22:35,000 Stop focusing on regulation. 422 00:22:35,500 --> 00:22:37,625 Instead, focus on user empowerment and 423 00:22:37,708 --> 00:22:39,291 community-driven moderation. 424 00:22:39,375 --> 00:22:41,208 That will give users agency, and overall-- 425 00:22:41,291 --> 00:22:43,041 Ms. Ahuja, I'm sorry, your time is up. 426 00:22:43,125 --> 00:22:45,000 Sir, may I please just finish this? 427 00:22:45,083 --> 00:22:47,500 I'm afraid that will be against the rules. 428 00:22:47,583 --> 00:22:48,541 See, ma'am? 429 00:22:48,625 --> 00:22:52,000 This is the problem with rules. They just try to silence you. 430 00:23:01,125 --> 00:23:02,333 Welcome back, Ahuja. 431 00:23:05,083 --> 00:23:05,916 I'll see you. 432 00:23:11,458 --> 00:23:12,458 Hello, madam. 433 00:23:13,208 --> 00:23:16,166 Why is your behavior reminding of that student who hasn't submitted 434 00:23:16,250 --> 00:23:17,541 their assignment? Hmm? 435 00:23:18,125 --> 00:23:21,833 Call, text, memes, all ignored. 436 00:23:22,833 --> 00:23:26,000 I didn't mean to, ghost you or anything, but 437 00:23:27,416 --> 00:23:29,833 I just needed some time to think about things. 438 00:23:29,916 --> 00:23:30,750 Hmm. 439 00:23:32,125 --> 00:23:33,875 Are you breaking up with me? 440 00:23:34,791 --> 00:23:36,833 Will you hear me out first, please? 441 00:23:37,583 --> 00:23:39,916 -Then you can speak. -Okay. 442 00:23:40,958 --> 00:23:43,625 I've been thinking for the last few days that… 443 00:23:44,166 --> 00:23:45,333 I'm not… 444 00:23:48,250 --> 00:23:50,625 I'm not sure how you'll react to this, 445 00:23:50,708 --> 00:23:54,083 if-if you'd still like to be with me after hearing this. 446 00:23:59,250 --> 00:24:00,291 I want to adopt. 447 00:24:04,916 --> 00:24:06,666 Like what, a pet? 448 00:24:08,041 --> 00:24:09,041 I love dogs. 449 00:24:10,500 --> 00:24:11,500 No, Siddharth. 450 00:24:12,625 --> 00:24:13,875 Like a baby. 451 00:24:18,166 --> 00:24:21,750 All chill, heart nil. That's easy to say. 452 00:24:21,833 --> 00:24:25,250 In practice, it's fucking hard. 453 00:24:26,458 --> 00:24:28,583 Hey, winner! Hi! 454 00:24:29,083 --> 00:24:33,166 Are you allowed to be here? Or will your Nandini ma'am call you again? 455 00:24:34,625 --> 00:24:37,500 Well, if she calls me I'll tell her that I'm with my winner, 456 00:24:37,583 --> 00:24:39,041 taking a few tips to win. 457 00:24:40,000 --> 00:24:41,250 But you know, I definitely think, 458 00:24:41,333 --> 00:24:44,291 that I deserve a little bit of the credit for your win. 459 00:24:44,791 --> 00:24:47,583 It was an expertly calculated move, ma'am. 460 00:24:48,083 --> 00:24:52,000 I ignited a small spark, and look at you, you were on fire! You were amazing. 461 00:24:52,083 --> 00:24:54,375 Thank you. Why don't you take this too? 462 00:24:56,166 --> 00:24:57,208 This too, meaning? 463 00:24:58,125 --> 00:24:59,458 What else have I taken? 464 00:25:00,208 --> 00:25:02,208 Ah, your heart. 465 00:25:04,000 --> 00:25:06,041 What's it, why aren't my jokes landing? 466 00:25:06,125 --> 00:25:07,583 Is there something wrong? 467 00:25:08,958 --> 00:25:10,291 Tell me na, Shonu. 468 00:25:10,958 --> 00:25:11,875 Okay, okay. Sorry. 469 00:25:12,375 --> 00:25:14,000 Genuinely, please tell me. 470 00:25:14,083 --> 00:25:17,041 Or I'll be awake the whole night, worrying over imaginary issues. 471 00:25:17,125 --> 00:25:17,958 What's the point? 472 00:25:18,458 --> 00:25:20,500 Just tell me na, is there something bothering you? 473 00:25:20,583 --> 00:25:21,500 Ya, you are. 474 00:25:24,916 --> 00:25:25,750 Okay. 475 00:25:27,458 --> 00:25:30,708 Rishi, you've become the teacher's pet, ya. 476 00:25:32,708 --> 00:25:34,458 You're acing all the subjects. 477 00:25:34,958 --> 00:25:36,916 You're working on so many new tech innovations, 478 00:25:37,000 --> 00:25:39,375 making an entire virtual world, and what am I doing? 479 00:25:39,458 --> 00:25:42,250 I'm just here complaining, like a loser, to you. 480 00:25:43,166 --> 00:25:44,083 Dimple, 481 00:25:45,875 --> 00:25:49,958 How are you the loser when you're the one holding the winner's trophy? 482 00:25:50,625 --> 00:25:51,958 You've just come here. 483 00:25:53,333 --> 00:25:55,833 You and I both know, that soon you will be the star 484 00:25:55,916 --> 00:25:57,000 student of this campus. 485 00:25:57,083 --> 00:25:58,500 Everyone will be a fan. 486 00:26:00,583 --> 00:26:02,458 I've been living this life for three years. 487 00:26:02,541 --> 00:26:05,750 But the fact really is that you've been living my life. 488 00:26:07,166 --> 00:26:10,041 I was this person, Rishi. This was my dream. 489 00:26:12,916 --> 00:26:13,625 Guess what? 490 00:26:14,125 --> 00:26:16,416 Sooner or later, the heart takes over the chill. 491 00:26:16,916 --> 00:26:18,958 And from there what starts is, 492 00:26:19,041 --> 00:26:20,708 the real buzzkill. 493 00:26:20,791 --> 00:26:22,875 Dimple, you are still this person. 494 00:26:24,000 --> 00:26:27,291 You know it was never my dream to come here and do all of this. 495 00:26:27,791 --> 00:26:29,375 You pushed me to do it. 496 00:26:30,333 --> 00:26:33,208 You sent my work to Nandini Ma'am without my knowledge. 497 00:26:34,333 --> 00:26:36,875 And I'm very grateful to you, because you're right. I am good at this. 498 00:26:36,958 --> 00:26:39,333 I know, and I'm very proud of you, Rishi. 499 00:26:43,541 --> 00:26:45,250 Dimple, I am so sorry that you weren't 500 00:26:45,333 --> 00:26:47,416 selected in NNIT. Really, I am. 501 00:26:49,083 --> 00:26:52,916 But why does it feel like you want me to be guilty of my achievements? 502 00:26:56,625 --> 00:26:58,416 I worked hard for three years, 503 00:26:58,500 --> 00:27:01,750 day and night and after that I got these opportunities. 504 00:27:02,250 --> 00:27:03,791 You'll also get them, right? 505 00:27:03,875 --> 00:27:05,666 When you put your mind to it. 506 00:27:05,750 --> 00:27:10,125 -Then what's the problem? -I know, I know. I'm so sorry. So stupid. 507 00:27:10,208 --> 00:27:11,083 Forget it. 508 00:27:25,833 --> 00:27:26,833 C'mon, Dimple. 509 00:27:27,500 --> 00:27:29,125 It's fine, Rishi. Let it go. 510 00:27:32,458 --> 00:27:34,208 I don't know how to let it go. 511 00:27:36,208 --> 00:27:38,958 That's a good line. But it's not relevant here. 512 00:27:40,500 --> 00:27:41,416 Why not? 513 00:27:44,083 --> 00:27:45,875 You don't have any time for me. 514 00:27:47,583 --> 00:27:49,500 I really miss the old Rishi. 515 00:27:50,583 --> 00:27:53,666 Seriously. He was there for me every step of the way. 516 00:27:57,833 --> 00:27:59,666 I'm still here for you, Dimple. 517 00:28:02,041 --> 00:28:06,500 So much has changed over the last three years. But this is still the same, right? 518 00:28:07,000 --> 00:28:10,375 I mean, you're still you, I'm still me, we're still us. 519 00:28:12,541 --> 00:28:13,708 I love you, Dimple. 520 00:28:18,375 --> 00:28:19,666 We were apart for three years, 521 00:28:19,750 --> 00:28:23,333 but I didn't miss you as much as I miss you right now, Rishi. 522 00:28:25,916 --> 00:28:29,416 So are you saying that we were happier in the virtual world? 523 00:28:32,333 --> 00:28:34,583 I don't know. Maybe this was just a mistake. 524 00:28:34,666 --> 00:28:36,250 I shouldn't have come here. 38833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.