Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,000 --> 00:00:22,916
Mom: I was studying in Celina's room
until late last night. I slept here.
2
00:00:50,083 --> 00:00:50,708
Sex.
3
00:00:51,208 --> 00:00:52,500
I love sex!
4
00:00:54,166 --> 00:00:56,083
There is nothing better than sex.
5
00:00:57,041 --> 00:01:00,125
Touching, feeling, kissing…
6
00:01:03,250 --> 00:01:05,125
A touch, a sway, bodies at play…
7
00:01:07,041 --> 00:01:12,000
The man, the woman,
some pressing, some un-dressing.
8
00:01:12,083 --> 00:01:14,416
Just remember to keep it all chill.
9
00:01:14,500 --> 00:01:15,583
Heart nil.
10
00:01:25,791 --> 00:01:28,708
Sex is all about two bodies being in sync.
11
00:01:30,250 --> 00:01:36,250
And when they're in sync… uff! They sing.
12
00:01:37,791 --> 00:01:41,083
But every body has it's own rhythm.
13
00:01:41,833 --> 00:01:43,291
There's a lot of giving…
14
00:01:43,791 --> 00:01:45,333
and a lot of getting.
15
00:01:46,083 --> 00:01:47,708
5-star rating, please madam.
16
00:01:48,250 --> 00:01:51,750
But the ratio of giving and getting
is different for everyone.
17
00:01:52,583 --> 00:01:55,125
You draw your own boundaries.
18
00:01:55,666 --> 00:01:57,708
Listen, we should plan that sea-side
19
00:01:57,791 --> 00:01:58,583
holiday right now.
20
00:02:01,041 --> 00:02:02,375
We haven't done that.
21
00:02:06,083 --> 00:02:06,916
Sure.
22
00:02:14,208 --> 00:02:16,375
I had sent some flight
options to you also.
23
00:02:17,500 --> 00:02:18,375
Checked them?
24
00:02:38,166 --> 00:02:41,916
There are only two months left for the
pitch, and this is where we're at?
25
00:02:42,000 --> 00:02:42,541
Kailash!
26
00:02:43,333 --> 00:02:47,000
Ma'am, one system is not able to
handle multiple hyper-real worlds.
27
00:02:47,083 --> 00:02:50,166
-But with your coding expertise--
-If I end up doing you work, Mr
28
00:02:50,250 --> 00:02:52,041
-Chandran, then why are you here?
-What is it?
29
00:02:52,125 --> 00:02:54,208
-He, are you crazy?
-Hickie, hickie…
30
00:02:55,000 --> 00:02:56,708
I need only one thing from you all.
31
00:02:57,208 --> 00:02:58,500
Your A-game.
32
00:02:58,583 --> 00:03:00,500
A-game? I was born with it.
33
00:03:00,583 --> 00:03:05,916
That means no distractions caused
by words starting with 'L' and 'S.'
34
00:03:06,666 --> 00:03:08,416
'Life' and 'sleep'?
35
00:03:13,416 --> 00:03:14,375
Important text?
36
00:03:15,416 --> 00:03:17,250
No, sorry ma'am.
37
00:03:28,125 --> 00:03:30,458
Are you a real 'lol' fan or you fake it?
38
00:03:31,125 --> 00:03:32,041
Oh, hello!
39
00:03:32,541 --> 00:03:35,000
I put the 'Legend' in 'League of Legends.'
40
00:03:35,958 --> 00:03:38,416
You know what they say,
"A dog that barks seldom bites!"
41
00:03:38,500 --> 00:03:41,541
Really?
So tell me when you want to play. It's on.
42
00:03:42,625 --> 00:03:43,958
What's your user name?
43
00:03:46,833 --> 00:03:48,333
"Dimple no damsel."
44
00:03:49,583 --> 00:03:51,625
Don't judge,
I was 15 years old. And what's yours?
45
00:03:51,708 --> 00:03:53,666
"Revenge of the Rith."
46
00:03:55,041 --> 00:03:58,958
-Wow! So much cooler.
-Ahuja!
47
00:03:59,625 --> 00:04:01,791
Can you sow some respect for your teacher?
48
00:04:01,875 --> 00:04:03,625
And by the way, it's Dean now.
49
00:04:03,708 --> 00:04:06,875
And c'mon,
we have an ethics class going on.
50
00:04:06,958 --> 00:04:10,125
Uh, with all due respect, Dean sir,
an ethics class can't be taken seriously,
51
00:04:10,208 --> 00:04:11,125
please.
52
00:04:11,208 --> 00:04:12,125
Why not?
53
00:04:13,125 --> 00:04:15,916
Sir, ethics in AI tries
to regulate imagination.
54
00:04:16,000 --> 00:04:17,916
And there are so many
cool things happening
55
00:04:18,000 --> 00:04:20,125
at NNIT ya and we're stuck in first gear.
56
00:04:20,208 --> 00:04:21,083
Good point.
57
00:04:22,750 --> 00:04:23,958
Let's challenge NNIT.
58
00:04:24,041 --> 00:04:27,375
And anyway riling up Nahata has
always been my favourite pastime.
59
00:04:27,458 --> 00:04:30,000
Next week, let me propose a debate.
60
00:04:31,208 --> 00:04:33,541
You argue in top gear, okay?
61
00:04:33,625 --> 00:04:36,041
-Two participants are here already…
-No, no. Sir, sir, sir. Next
62
00:04:36,125 --> 00:04:37,791
-month I'm going to get a bad cough.
-Sir, sir…
63
00:04:37,875 --> 00:04:38,708
That's okay Ahuja.
64
00:04:39,208 --> 00:04:40,916
Anyway the debate would be heated enough.
65
00:04:41,000 --> 00:04:41,583
Yuck!
66
00:04:42,083 --> 00:04:43,000
What?
67
00:04:43,083 --> 00:04:46,541
-Sir, that was quite a Dad joke.
-He's old enough to be a Dad, after all.
68
00:04:46,625 --> 00:04:47,500
What did you say?
69
00:04:48,000 --> 00:04:49,208
Sorry. Sorry.
70
00:04:49,291 --> 00:04:51,333
Bye-bye, see you! Oh,
Puchki? What happened?
71
00:04:51,416 --> 00:04:52,541
Is your bag packed?
72
00:04:52,625 --> 00:04:53,916
-Yes.
-Let me see.
73
00:04:54,416 --> 00:04:55,583
Let's go home.
74
00:04:57,166 --> 00:04:58,500
-Bye ma'am.
-Bye ma'am.
75
00:04:58,583 --> 00:04:59,166
Bye.
76
00:04:59,666 --> 00:05:00,625
Bye ma'am.
77
00:05:00,708 --> 00:05:01,375
Bye.
78
00:05:01,875 --> 00:05:03,708
-All okay?
-We are moving to Alwar. Pap,
79
00:05:03,791 --> 00:05:06,041
mummy, everyone. Will you come with us?
80
00:05:14,833 --> 00:05:17,875
I'm going to miss you very,
very, very much, Puchki.
81
00:05:23,125 --> 00:05:23,916
Listen,
82
00:05:24,416 --> 00:05:26,500
Nandini's being a little difficult.
You know,
83
00:05:26,583 --> 00:05:29,625
something's going on but
I can escape for 2-3 days.
84
00:05:29,708 --> 00:05:31,208
I've shortlisted 3 resorts.
85
00:05:31,291 --> 00:05:33,375
-180 Degree Ocean--
-Anmol, I'm so sorry,
86
00:05:33,458 --> 00:05:34,541
I forgot to tell you.
87
00:05:34,625 --> 00:05:36,916
This weekend, I won't be able to make it.
88
00:05:37,000 --> 00:05:37,958
What? Why?
89
00:05:38,458 --> 00:05:40,958
Something's happened in college,
I need to be there.
90
00:05:41,041 --> 00:05:42,958
Minor issue or major issue?
91
00:05:43,500 --> 00:05:47,375
There's a professor.
Socio department's rockstar, Titu Goswami.
92
00:05:47,458 --> 00:05:50,333
He's been harrassing a female student
for the past three months.
93
00:05:50,416 --> 00:05:51,791
And our shameless admin,
94
00:05:51,875 --> 00:05:54,500
all they've done is given him four
weeks leave. that too, paid.
95
00:05:54,583 --> 00:05:55,291
Can you imagine?
96
00:05:55,791 --> 00:05:58,833
So we're protesting to have him
removed permanently from here.
97
00:05:58,916 --> 00:06:00,958
-And I need to be there--
-Move. Let's go.
98
00:06:01,041 --> 00:06:02,625
Everyone's waiting for you.
99
00:06:03,416 --> 00:06:04,958
I have to run. Sorry.
100
00:06:05,041 --> 00:06:06,666
I'll call you back later. Love you!
101
00:06:06,750 --> 00:06:08,250
L…Love you.
102
00:06:13,666 --> 00:06:15,708
-"Love you"?
-Shut up, Maddy!
103
00:06:31,500 --> 00:06:32,333
Hey!
104
00:06:32,958 --> 00:06:33,750
What's wrong?
105
00:06:34,750 --> 00:06:35,583
Is everything okay?
106
00:06:36,375 --> 00:06:37,208
Ya.
107
00:06:39,333 --> 00:06:43,625
But, I would have liked
it if you'd been here.
108
00:06:49,541 --> 00:06:50,375
Show.
109
00:06:52,458 --> 00:06:53,291
Show!
110
00:06:54,125 --> 00:06:56,458
Insecurity, confusion,
miscommunication, all these are doled out
111
00:06:56,541 --> 00:06:57,416
for free in relationships
112
00:06:57,500 --> 00:07:00,458
You are always busy on your
phone. All this money is mine now.
113
00:07:00,541 --> 00:07:02,041
Hold on. Where are yours?
You din't even show them.
114
00:07:02,125 --> 00:07:03,750
Which is why my scene is sorted, bro.
115
00:07:03,833 --> 00:07:06,208
Relationship without
any of the relation-shit!
116
00:07:06,291 --> 00:07:07,625
That's not what I want…
117
00:07:10,166 --> 00:07:10,875
Listen.
118
00:07:11,375 --> 00:07:12,916
I'm your 'bex' ever, no?
119
00:07:13,000 --> 00:07:14,250
'Bex'? What's that?
120
00:07:14,833 --> 00:07:16,000
'Best Sex Ever.'
121
00:07:16,958 --> 00:07:18,708
Maybe the 'bex' is yet to come.
122
00:07:18,791 --> 00:07:20,708
-Daksh, my sweet bachcha!
-Celina, one last kiss.
123
00:07:20,791 --> 00:07:22,625
-Are you nuts. Neck check, neck check.
-It's fine. Come.
124
00:07:22,708 --> 00:07:23,333
What?
125
00:07:25,625 --> 00:07:26,625
Check mine also.
126
00:07:26,708 --> 00:07:28,708
Ya it's so nice. Come.
127
00:07:29,583 --> 00:07:31,041
I'm sure you think,
mummy irritates you so much.
128
00:07:31,125 --> 00:07:33,083
Listen, don't get too
attached to me or anything, okay?
129
00:07:33,166 --> 00:07:34,333
Let's just keep it cazh.
130
00:07:34,416 --> 00:07:37,583
The only attachments found in my
life are in my emails. So relax.
131
00:07:37,666 --> 00:07:39,250
"Let's just keep it cazh."
132
00:07:39,333 --> 00:07:40,333
Celina.
133
00:07:41,791 --> 00:07:43,583
Will you meet my mom
and dad in a few days?
134
00:07:43,666 --> 00:07:46,791
The fuck, dude!
Please explain your definition of cazh?
135
00:07:46,875 --> 00:07:47,958
It's for lumch.
136
00:07:48,458 --> 00:07:50,541
Both the oldies will bore me to death.
137
00:07:50,625 --> 00:07:52,958
Just come for moral support.
You know I have issues!
138
00:07:53,041 --> 00:07:54,250
Don't we all? Okay, fine.
139
00:07:54,333 --> 00:07:56,833
-I'll come. Now go.
-Okay, cool. Thank you!
140
00:08:08,166 --> 00:08:10,708
Just, two-three smacks it needs.
141
00:08:17,125 --> 00:08:17,791
Thank you.
142
00:08:19,375 --> 00:08:21,166
The bangs are banging, by the way.
143
00:08:22,416 --> 00:08:23,291
Thank you.
144
00:08:28,458 --> 00:08:30,250
Oh, thank you.
145
00:08:31,750 --> 00:08:34,750
It's… It's really good to have you around,
Dimple.
146
00:08:36,666 --> 00:08:37,583
Thank you.
147
00:08:41,208 --> 00:08:42,333
See you around.
148
00:08:43,541 --> 00:08:44,291
Dimple?
149
00:08:45,583 --> 00:08:48,250
We are going to see each
other around a lot.
150
00:08:49,208 --> 00:08:54,083
So, it would be good if we could figure
out what our relationship status is?
151
00:08:55,333 --> 00:08:59,666
Will it be this awkward,
"hi, bye" type status?
152
00:09:01,291 --> 00:09:03,791
We can send each other memes?
153
00:09:06,416 --> 00:09:08,500
Or we can bitch about Nandini Nahata!
154
00:09:11,500 --> 00:09:14,500
Or I can help you with some subjects,
also.
155
00:09:18,291 --> 00:09:20,333
Actually, there is one subject that
156
00:09:20,416 --> 00:09:21,791
you can help me with.
157
00:09:21,875 --> 00:09:23,458
See, I have three versions.
158
00:09:24,041 --> 00:09:27,333
Rated 'R,' rated 'X' or
just outright dirty.
159
00:09:27,416 --> 00:09:29,833
Hey can't you just keep it down, why
do you have to announce so loudly--
160
00:09:29,916 --> 00:09:30,750
Down?
161
00:09:33,541 --> 00:09:35,250
We are… we, we, were…
162
00:09:35,333 --> 00:09:36,916
No! It, it's cool.
163
00:09:37,000 --> 00:09:40,166
-It's cool.
-Our encounters are always awkward anyway.
164
00:09:41,458 --> 00:09:44,166
In this area,
I've got all the bases covered.
165
00:09:44,666 --> 00:09:46,583
So, what seems to be the problem?
166
00:09:47,791 --> 00:09:49,750
Maybe I'm not like,
167
00:09:51,583 --> 00:09:52,583
like sexy.
168
00:09:54,041 --> 00:09:55,375
Probably why his,
169
00:09:56,458 --> 00:09:57,750
No, no! No!
170
00:09:58,958 --> 00:10:01,750
On the outside you may appear…right?
171
00:10:02,333 --> 00:10:06,833
But on the inside you are… right?
172
00:10:07,458 --> 00:10:09,500
So how're you going to look at him?
173
00:10:13,833 --> 00:10:15,750
We have a lot of work to do.
174
00:10:23,666 --> 00:10:24,500
Hey!
175
00:10:31,416 --> 00:10:32,250
Then?
176
00:10:33,458 --> 00:10:34,500
How was your night?
177
00:10:43,625 --> 00:10:49,458
Meaning, you were so damn sizzling hot,
that one look at you made his tea,
178
00:10:49,541 --> 00:10:50,166
boil over?
179
00:10:50,750 --> 00:10:51,333
Shut up!
180
00:10:52,458 --> 00:10:53,666
You know what you need?
181
00:10:54,166 --> 00:10:56,500
You need to restrain him.
182
00:10:57,125 --> 00:10:58,875
Are you fucking crazy?
183
00:11:08,291 --> 00:11:10,041
Can't she ever leave you alone?
184
00:11:10,125 --> 00:11:12,958
-Dimple, she's my boss--
-Oh, then it's fine. Why don't you just
185
00:11:13,041 --> 00:11:14,875
go hang out with your boss. Forget me.
186
00:11:14,958 --> 00:11:16,833
Wait! Okay, sorry, sorry--
Dimple, just come here. Just come.
187
00:11:16,916 --> 00:11:17,791
No that's fine.
188
00:11:18,666 --> 00:11:20,958
-Come here!
-Sorry, do you want your phone back?
189
00:11:21,041 --> 00:11:22,916
Leave the phone. Just come here.
190
00:11:23,416 --> 00:11:24,375
Baby, come here.
191
00:11:24,458 --> 00:11:25,500
"Baby!"
192
00:11:32,916 --> 00:11:36,375
Bro, you know what I think.
I think the mood has to be set.
193
00:11:36,916 --> 00:11:38,083
Change the location.
194
00:11:38,833 --> 00:11:39,625
Go to her house.
195
00:11:40,791 --> 00:11:42,666
Are you mad or what? Her mom's at home.
196
00:11:42,750 --> 00:11:45,708
Yeah, so? Moms are hot, aren't they? No?
197
00:11:45,791 --> 00:11:47,583
-Fuck!
-Keep your options open, bro.
198
00:11:47,666 --> 00:11:48,541
Shoot!
199
00:11:56,833 --> 00:11:58,375
No, no, no.
200
00:11:58,458 --> 00:12:00,083
Hoo hoo hoo, yeah! Hoo hoo hoo,
yeah! Hoo, yeah! Hoo, yeah! Hoo hoo, yeah!
201
00:12:00,166 --> 00:12:02,666
Hoo hoo hoo, yeah! Hoo, yeah! Hoo, yeah!
202
00:12:07,125 --> 00:12:11,458
The thing about sex is that bodies get
in sync when the minds are in sync.
203
00:12:11,958 --> 00:12:13,250
I mean,
204
00:12:13,333 --> 00:12:16,500
isn't self-doubt a big-enough problem
already without parents interfering and
205
00:12:16,583 --> 00:12:17,500
making it worse?
206
00:12:19,541 --> 00:12:22,625
Just a matter of one lunch,
bro. This too shall pass.
207
00:12:23,250 --> 00:12:24,250
Fuck self-doubt.
208
00:12:24,833 --> 00:12:26,458
Dad, I was thinking, uh…
209
00:12:26,958 --> 00:12:28,666
Once Betterverse gets launched,
210
00:12:28,750 --> 00:12:31,166
then we should
definitely buy property there.
211
00:12:31,250 --> 00:12:32,583
You and your tech fantasies.
212
00:12:33,583 --> 00:12:36,833
-I have already invested a lot of money.
-Hello, sir.What would you like to order?
213
00:12:36,916 --> 00:12:38,916
So, what have you been up to, Celina?
214
00:12:39,000 --> 00:12:40,083
Well, aunty, nothing much.
215
00:12:40,166 --> 00:12:42,125
I'm just doing the marketing
for Betterverse.
216
00:12:42,208 --> 00:12:44,125
Basically, I'm a glorified slave.
217
00:12:44,208 --> 00:12:45,291
It's okay. I'm managing.
218
00:12:45,375 --> 00:12:46,208
Really?
219
00:12:46,708 --> 00:12:50,041
She's being so modest,
mom. Guys, she had developed an app,
220
00:12:50,125 --> 00:12:52,333
'Proud and About.' And with its revenue,
221
00:12:52,416 --> 00:12:54,375
she has funded her own education
222
00:12:54,458 --> 00:12:58,041
Why don't you let your influence
rub off on him also now, no?
223
00:12:58,125 --> 00:12:59,458
Hmm. Ya. Do that.
224
00:13:00,166 --> 00:13:02,666
Uncle,
he really doesn't need any influencing.
225
00:13:02,750 --> 00:13:04,666
He's really good at what he does.
226
00:13:05,833 --> 00:13:08,083
I still feel he should have done medicine.
227
00:13:08,583 --> 00:13:12,083
But you've come this far,
then, you must become the next Elon Musk.
228
00:13:12,166 --> 00:13:13,833
Am I missing the
annual performance review?
229
00:13:13,916 --> 00:13:14,541
Oh, Anmol!
230
00:13:15,666 --> 00:13:17,208
So good to see you.
231
00:13:18,208 --> 00:13:19,791
-Hey, Smokin'!
-Hello!
232
00:13:20,291 --> 00:13:22,208
Steak? Medium rare?
233
00:13:22,291 --> 00:13:23,250
-You know it, uncle.
-Ya.
234
00:13:23,333 --> 00:13:24,625
Sorry Aunty, I got a little late.
235
00:13:24,708 --> 00:13:26,916
I was handling some important
Betterverse stuff, you know.
236
00:13:27,000 --> 00:13:29,333
Oh! Krish, shouldn't you have been there?
237
00:13:29,416 --> 00:13:31,333
-Uh, I don't--
-Uncle, how could he have been there?
238
00:13:31,416 --> 00:13:32,875
These are high-level decisions, no?
239
00:13:32,958 --> 00:13:34,250
Krish is still an assistant.
240
00:13:35,666 --> 00:13:36,750
Assistant?
241
00:13:36,833 --> 00:13:38,875
Well actually,
you know aunty, bosses are easy to find.
242
00:13:38,958 --> 00:13:40,833
They're a dime a dozen.
243
00:13:41,333 --> 00:13:43,958
But to find a very good assistant,
is very difficult.
244
00:13:44,041 --> 00:13:45,791
And Krish is one of our finest.
245
00:13:45,875 --> 00:13:47,458
He's rare, like steak.
246
00:13:48,458 --> 00:13:51,458
I never scored less than
97 percent in academics.
247
00:13:51,541 --> 00:13:55,958
I'm a two-time state-level tennis
champion and All India Mathlete winner,
248
00:13:56,041 --> 00:13:59,041
-but for my dad, still a fucking loser.
-Let it go.
249
00:14:01,125 --> 00:14:03,125
What's the point of waiting,
250
00:14:04,291 --> 00:14:06,291
or hoping that things will change.
251
00:14:07,875 --> 00:14:09,875
It's all a bloody waste of time.
252
00:14:13,541 --> 00:14:14,916
What's on your mind?
253
00:14:16,875 --> 00:14:17,458
Hmm?
254
00:14:17,958 --> 00:14:18,750
What's on your mind?
255
00:14:18,833 --> 00:14:19,666
Nothing.
256
00:14:20,208 --> 00:14:21,333
Hey! Quickie?
257
00:14:21,833 --> 00:14:24,125
This is your sulky face, not quickie face.
258
00:14:24,208 --> 00:14:26,500
This turned off vibe doesn't suit you,
man.
259
00:14:30,041 --> 00:14:31,500
He's my sneaky link
260
00:14:31,583 --> 00:14:35,208
For horizontal refreshment,
peak technique,
261
00:14:35,291 --> 00:14:37,125
He's the king in the segment
262
00:14:37,208 --> 00:14:40,333
Guaranteed returns on every investment
263
00:14:40,416 --> 00:14:41,750
This guy is a tornado
264
00:14:41,833 --> 00:14:46,666
And he makes me wanna go "Mmm,
ah, I want some more"
265
00:14:46,750 --> 00:14:49,625
My knees go weak, Looking at his physique
266
00:14:49,708 --> 00:14:53,583
He's the 'Bex' I've ever had,
not a thing I would tweak
267
00:14:53,666 --> 00:14:56,500
Not just a snack, a whole buffet, honey
268
00:14:57,000 --> 00:14:59,666
Yum yum, can I get some?
269
00:15:00,666 --> 00:15:02,250
-Wow!
-Yum yum, I always want some
270
00:15:02,333 --> 00:15:03,041
I was wrong.
271
00:15:03,541 --> 00:15:06,291
There is something that's
even better than sex.
272
00:15:08,708 --> 00:15:12,291
Oh, I don't think my heart's nil
anymore in this chill situation.
273
00:15:12,375 --> 00:15:13,291
Let's go.
274
00:15:13,375 --> 00:15:14,375
We're gonna get really late.
275
00:15:14,458 --> 00:15:17,375
But maybe the boundaries are so blurred
by now that there's no point in
276
00:15:17,458 --> 00:15:18,333
drawing them.
277
00:15:18,416 --> 00:15:20,666
The situation has
become tricky, boss. Fuck!
278
00:15:20,750 --> 00:15:21,708
Where's Anmol?
279
00:15:21,791 --> 00:15:22,666
I've been texting him.
280
00:15:22,750 --> 00:15:24,791
-He and Sai aren't coming.
-Why?
281
00:15:25,291 --> 00:15:27,291
Actually, both of them are very stressed
282
00:15:27,375 --> 00:15:28,666
about the haptic suit.
283
00:15:30,916 --> 00:15:32,458
-Hey, cutie--
-Weren't we coming for the debate
284
00:15:32,541 --> 00:15:34,625
together? I waited for half an hour.
285
00:15:35,666 --> 00:15:39,291
I, I… Hey, hey, listen.
I sent you a text. One second. Look.
286
00:15:41,041 --> 00:15:42,333
Listen, I'm so sorry.
287
00:15:42,416 --> 00:15:45,541
I did type this thing to you.
I just forgot to send it.
288
00:15:45,625 --> 00:15:48,208
Coz, Nandini ma'am called ya.
I'm really sorry.
289
00:15:48,291 --> 00:15:51,291
I've finished all her work.
and now I'm all yours.
290
00:15:52,750 --> 00:15:53,625
Rishi?
291
00:15:55,250 --> 00:15:57,041
Oh, god, please tell me there's another
292
00:15:57,125 --> 00:15:58,875
Rishi in this campus, please.
293
00:15:58,958 --> 00:16:00,208
Rishi! I need you here.
294
00:16:00,708 --> 00:16:01,958
Yes ma'am, one sec.
295
00:16:02,583 --> 00:16:04,541
I'm so sorry. Sorry.
296
00:16:08,000 --> 00:16:10,125
I was saying… Ah…
297
00:16:12,333 --> 00:16:13,583
-Hi.
-Just make sure you--
298
00:16:13,666 --> 00:16:14,833
Ladies and gentlemen!
299
00:16:15,333 --> 00:16:18,708
Welcome to this NNIT versus LLIT Debate.
300
00:16:19,208 --> 00:16:24,791
A platform for the discussion of
new ideas via civilized arguments.
301
00:16:25,291 --> 00:16:27,375
These two have brought
their personal problems
302
00:16:27,458 --> 00:16:31,291
into a professional setup.
And here, we two are doing all the work.
303
00:16:31,375 --> 00:16:32,708
Yeah, you're right.
304
00:16:33,208 --> 00:16:35,083
Personal and professional
are best kept separate.
305
00:16:35,166 --> 00:16:35,708
Ya.
306
00:16:40,791 --> 00:16:42,583
And our first topic is…
307
00:16:43,083 --> 00:16:46,916
Should AI-generated art be allowed
to compete with human art?
308
00:16:47,458 --> 00:16:52,333
-Krish Katyal, for. Anuradha Ray, against
-Go.
309
00:16:58,541 --> 00:17:01,791
What was the secret behind Mona
Lisa's mysterious smile?
310
00:17:01,875 --> 00:17:06,291
Or the depth of Van Gogh's angst in
the swirling blues of Starry Night?
311
00:17:06,375 --> 00:17:09,625
All art comes from deep human emotions.
312
00:17:10,208 --> 00:17:11,208
Ah, intentionality,
313
00:17:11,291 --> 00:17:15,333
and the ability to convey personal
experiences, and cultural contexts.
314
00:17:15,833 --> 00:17:20,500
I believe that this debate can only be
valid the day that AI can truly feel.
315
00:17:23,000 --> 00:17:24,541
This fellow is really feeling it.
316
00:17:25,791 --> 00:17:28,916
Thanks for the support,
Aalif. Uh, so where was I?
317
00:17:29,000 --> 00:17:29,958
Time!
318
00:17:31,458 --> 00:17:32,291
Nowhere!
319
00:17:33,416 --> 00:17:35,875
So, since my worthy,
320
00:17:38,416 --> 00:17:40,666
opponent didn't really say much,
321
00:17:41,375 --> 00:17:46,250
let me start by saying that
feelings are overrated.
322
00:17:49,916 --> 00:17:51,500
Hmm. Hello, Romeo.
323
00:17:52,458 --> 00:17:53,375
You love her?
324
00:17:54,291 --> 00:17:55,208
Not this.
325
00:17:55,875 --> 00:17:56,708
No.
326
00:17:57,208 --> 00:17:58,125
Oh yes, oh yes.
327
00:17:58,666 --> 00:18:00,083
Your face has given you away.
328
00:18:00,583 --> 00:18:02,416
If you want, I can share a foolproof
329
00:18:02,500 --> 00:18:03,708
plan to win her over.
330
00:18:05,375 --> 00:18:06,250
Relax.
331
00:18:07,000 --> 00:18:08,041
I'll help you.
332
00:18:08,541 --> 00:18:09,458
I'll help you.
333
00:18:10,166 --> 00:18:11,458
Your bro is an expert.
334
00:18:12,208 --> 00:18:12,791
Hmm?
335
00:18:13,291 --> 00:18:14,041
Hmm?
336
00:18:15,333 --> 00:18:16,208
Krish.
337
00:18:17,416 --> 00:18:18,375
Aalif Ansari.
338
00:18:21,416 --> 00:18:22,250
Aloo.
339
00:18:25,750 --> 00:18:26,583
Aloo!
340
00:18:27,875 --> 00:18:28,583
Potato!
341
00:18:29,083 --> 00:18:30,125
Okay!
342
00:18:31,750 --> 00:18:35,291
Is facial recognition technology
an invasion of privacy?
343
00:18:35,375 --> 00:18:39,833
Celina Matthews, for. Rith Joshi, against.
344
00:18:41,708 --> 00:18:44,041
This topic was perhaps
debatable in the 2000s.
345
00:18:44,125 --> 00:18:46,333
There is no privacy in
today's world anyway.
346
00:18:47,250 --> 00:18:48,458
So one can argue that
347
00:18:48,541 --> 00:18:52,083
you can't invade something that does
not exist in the first place.
348
00:18:54,208 --> 00:18:56,916
Unlike my worthy opponent here,
349
00:18:57,416 --> 00:18:59,458
I don't have such a cynical attitude.
350
00:18:59,541 --> 00:19:01,916
I cherish my privacy.
351
00:19:02,000 --> 00:19:04,375
-Uh, excuse me…
-And I don't want every Tom, Dick,
352
00:19:04,458 --> 00:19:06,416
Harish and Yogesh to, let's say,
353
00:19:06,916 --> 00:19:09,666
open my phone by just
pointing it at my face.
354
00:19:09,750 --> 00:19:11,916
Celina, please wait for your turn.
355
00:19:12,000 --> 00:19:15,541
Facial recognition technologies are
put to use while solving the most
356
00:19:15,625 --> 00:19:18,791
serious crimes.
And if my worthy opponent is worried about
357
00:19:18,875 --> 00:19:21,708
Harish and Yogesh,
trying to open your phone,
358
00:19:21,791 --> 00:19:23,666
then my suggestion
for that is you could--
359
00:19:23,750 --> 00:19:25,750
Your suggestion can go fly a kite.
360
00:19:27,125 --> 00:19:29,208
I'm not worried about Harish and Yogesh.
361
00:19:29,291 --> 00:19:31,625
I'm worried about people like you
going where you don't belong.
362
00:19:31,708 --> 00:19:33,916
Who are Harish and Yogesh?
363
00:19:34,708 --> 00:19:36,666
And Celina, please wait for your turn.
364
00:19:36,750 --> 00:19:38,916
Uh, wait! I'm sorry, what do you mean?
365
00:19:39,500 --> 00:19:42,250
You know,
I've noticed you, creeping about campus.
366
00:19:42,333 --> 00:19:44,083
And a little birdie told me,
367
00:19:45,041 --> 00:19:48,583
that you've been seen sneaking
around the men's washroom.
368
00:19:49,208 --> 00:19:52,041
Who is it that you've been
meeting on the sly?
369
00:19:52,125 --> 00:19:53,750
I mean, what's going on?
370
00:19:56,375 --> 00:19:57,416
How dare you!
371
00:19:57,500 --> 00:19:58,208
See.
372
00:19:58,708 --> 00:20:01,416
No one likes an invasion of their privacy!
373
00:20:03,541 --> 00:20:05,708
This is absolutely unparliamentary!
374
00:20:06,500 --> 00:20:08,666
Celina, you have turned
this place into a fish market.
375
00:20:08,750 --> 00:20:09,625
Fuck self-doubt.
376
00:20:09,708 --> 00:20:11,416
-Easier said than done.
-This is absolutely ridiculous.
377
00:20:11,500 --> 00:20:13,333
-I'm gonna complain about this.
-But if somebody notices
378
00:20:13,416 --> 00:20:14,291
these insecurities,
379
00:20:14,375 --> 00:20:17,291
then all you want to do
is run away and hide.
380
00:20:17,791 --> 00:20:19,041
The next topic is,
381
00:20:19,125 --> 00:20:22,916
should there be regulation and
censorship in virtual universes?
382
00:20:23,875 --> 00:20:26,375
Rishi Singh Shekhawat, for.
383
00:20:28,791 --> 00:20:31,416
Phila Khonglah, against.
384
00:20:32,875 --> 00:20:35,125
Hey. What's up, bro?
385
00:20:38,458 --> 00:20:39,625
Are you Ms. Khonglah?
386
00:20:39,708 --> 00:20:41,416
Are you taking orders from a toy?
387
00:20:42,291 --> 00:20:43,625
Ahuja versus Shekhawat.
388
00:20:44,625 --> 00:20:45,833
Who would've thought?
389
00:20:46,500 --> 00:20:48,041
This'll be interesting.
390
00:20:48,625 --> 00:20:52,625
The biggest responsibility of any virtual
universe is the safety of its users.
391
00:20:52,708 --> 00:20:55,583
If you see schools,
colleges, offices, parks, malls,
392
00:20:55,666 --> 00:21:00,166
all these physical places are secured as
a norm, why not virtual versions of these?
393
00:21:00,666 --> 00:21:02,750
I think rules, regulations, guidelines,
394
00:21:02,833 --> 00:21:06,083
it's important to enforce them so
that you can create a safe space,
395
00:21:06,166 --> 00:21:07,625
a secure space for its users,
396
00:21:07,708 --> 00:21:09,833
who won't fear any harm or abuse.
397
00:21:16,583 --> 00:21:18,458
I'd like to thank my very worthy opponent
398
00:21:18,541 --> 00:21:22,041
for actually proving my point
by using the term 'enforce.'
399
00:21:22,666 --> 00:21:26,250
He probably doesn't believe in freedom
of speech. Because, that's the problem.
400
00:21:26,333 --> 00:21:29,458
Monopolistic creators will always
attack that first, so then,
401
00:21:29,541 --> 00:21:31,000
who watches the watchmen?
402
00:21:34,833 --> 00:21:35,666
May I?
403
00:21:36,333 --> 00:21:37,250
That's a good line.
404
00:21:37,750 --> 00:21:39,333
But it's not relevant here.
405
00:21:39,875 --> 00:21:41,208
Without rules and regulations,
406
00:21:41,291 --> 00:21:44,458
there's actually a huge risk
of hate speech, harassment,
407
00:21:44,541 --> 00:21:46,875
or even criminal activities
for that matter
408
00:21:46,958 --> 00:21:49,333
And you don't have any idea
what all people can do,
409
00:21:49,416 --> 00:21:51,416
if they're just left unsupervised.
410
00:21:53,833 --> 00:21:58,541
I think he wants me to win this debate
because he's yet again proved my point.
411
00:21:59,708 --> 00:22:02,833
This world has so much censorship,
so many rules and regulations,
412
00:22:02,916 --> 00:22:05,666
have they stopped harassment
and hate speech?
413
00:22:07,875 --> 00:22:10,416
Also, if people are left unsupervised,
414
00:22:10,500 --> 00:22:14,000
you might not have any idea of
the wonders they'd achieve.
415
00:22:14,500 --> 00:22:17,416
Unfortunately,
'sir,' here is hell-bent on turning
416
00:22:17,500 --> 00:22:19,208
Betterverse into North Korea.
417
00:22:22,583 --> 00:22:23,458
Rebuttal?
418
00:22:24,791 --> 00:22:26,583
It's easy to pinpoint the problems,
419
00:22:27,083 --> 00:22:29,083
but, does she have any solutions?
420
00:22:29,958 --> 00:22:31,708
I thought you would never ask.
421
00:22:33,458 --> 00:22:35,000
Stop focusing on regulation.
422
00:22:35,500 --> 00:22:37,625
Instead, focus on user empowerment and
423
00:22:37,708 --> 00:22:39,291
community-driven moderation.
424
00:22:39,375 --> 00:22:41,208
That will give users
agency, and overall--
425
00:22:41,291 --> 00:22:43,041
Ms. Ahuja, I'm sorry, your time is up.
426
00:22:43,125 --> 00:22:45,000
Sir, may I please just finish this?
427
00:22:45,083 --> 00:22:47,500
I'm afraid that will be against the rules.
428
00:22:47,583 --> 00:22:48,541
See, ma'am?
429
00:22:48,625 --> 00:22:52,000
This is the problem with rules.
They just try to silence you.
430
00:23:01,125 --> 00:23:02,333
Welcome back, Ahuja.
431
00:23:05,083 --> 00:23:05,916
I'll see you.
432
00:23:11,458 --> 00:23:12,458
Hello, madam.
433
00:23:13,208 --> 00:23:16,166
Why is your behavior reminding of
that student who hasn't submitted
434
00:23:16,250 --> 00:23:17,541
their assignment? Hmm?
435
00:23:18,125 --> 00:23:21,833
Call, text, memes, all ignored.
436
00:23:22,833 --> 00:23:26,000
I didn't mean to,
ghost you or anything, but
437
00:23:27,416 --> 00:23:29,833
I just needed some time
to think about things.
438
00:23:29,916 --> 00:23:30,750
Hmm.
439
00:23:32,125 --> 00:23:33,875
Are you breaking up with me?
440
00:23:34,791 --> 00:23:36,833
Will you hear me out first, please?
441
00:23:37,583 --> 00:23:39,916
-Then you can speak.
-Okay.
442
00:23:40,958 --> 00:23:43,625
I've been thinking for
the last few days that…
443
00:23:44,166 --> 00:23:45,333
I'm not…
444
00:23:48,250 --> 00:23:50,625
I'm not sure how you'll react to this,
445
00:23:50,708 --> 00:23:54,083
if-if you'd still like to be
with me after hearing this.
446
00:23:59,250 --> 00:24:00,291
I want to adopt.
447
00:24:04,916 --> 00:24:06,666
Like what, a pet?
448
00:24:08,041 --> 00:24:09,041
I love dogs.
449
00:24:10,500 --> 00:24:11,500
No, Siddharth.
450
00:24:12,625 --> 00:24:13,875
Like a baby.
451
00:24:18,166 --> 00:24:21,750
All chill, heart nil. That's easy to say.
452
00:24:21,833 --> 00:24:25,250
In practice, it's fucking hard.
453
00:24:26,458 --> 00:24:28,583
Hey, winner! Hi!
454
00:24:29,083 --> 00:24:33,166
Are you allowed to be here?
Or will your Nandini ma'am call you again?
455
00:24:34,625 --> 00:24:37,500
Well, if she calls me I'll tell
her that I'm with my winner,
456
00:24:37,583 --> 00:24:39,041
taking a few tips to win.
457
00:24:40,000 --> 00:24:41,250
But you know, I definitely think,
458
00:24:41,333 --> 00:24:44,291
that I deserve a little bit
of the credit for your win.
459
00:24:44,791 --> 00:24:47,583
It was an expertly calculated move, ma'am.
460
00:24:48,083 --> 00:24:52,000
I ignited a small spark, and look at you,
you were on fire! You were amazing.
461
00:24:52,083 --> 00:24:54,375
Thank you. Why don't you take this too?
462
00:24:56,166 --> 00:24:57,208
This too, meaning?
463
00:24:58,125 --> 00:24:59,458
What else have I taken?
464
00:25:00,208 --> 00:25:02,208
Ah, your heart.
465
00:25:04,000 --> 00:25:06,041
What's it, why aren't my jokes landing?
466
00:25:06,125 --> 00:25:07,583
Is there something wrong?
467
00:25:08,958 --> 00:25:10,291
Tell me na, Shonu.
468
00:25:10,958 --> 00:25:11,875
Okay, okay. Sorry.
469
00:25:12,375 --> 00:25:14,000
Genuinely, please tell me.
470
00:25:14,083 --> 00:25:17,041
Or I'll be awake the whole night,
worrying over imaginary issues.
471
00:25:17,125 --> 00:25:17,958
What's the point?
472
00:25:18,458 --> 00:25:20,500
Just tell me na,
is there something bothering you?
473
00:25:20,583 --> 00:25:21,500
Ya, you are.
474
00:25:24,916 --> 00:25:25,750
Okay.
475
00:25:27,458 --> 00:25:30,708
Rishi,
you've become the teacher's pet, ya.
476
00:25:32,708 --> 00:25:34,458
You're acing all the subjects.
477
00:25:34,958 --> 00:25:36,916
You're working on so many
new tech innovations,
478
00:25:37,000 --> 00:25:39,375
making an entire virtual world,
and what am I doing?
479
00:25:39,458 --> 00:25:42,250
I'm just here complaining,
like a loser, to you.
480
00:25:43,166 --> 00:25:44,083
Dimple,
481
00:25:45,875 --> 00:25:49,958
How are you the loser when you're the
one holding the winner's trophy?
482
00:25:50,625 --> 00:25:51,958
You've just come here.
483
00:25:53,333 --> 00:25:55,833
You and I both know,
that soon you will be the star
484
00:25:55,916 --> 00:25:57,000
student of this campus.
485
00:25:57,083 --> 00:25:58,500
Everyone will be a fan.
486
00:26:00,583 --> 00:26:02,458
I've been living this
life for three years.
487
00:26:02,541 --> 00:26:05,750
But the fact really is that
you've been living my life.
488
00:26:07,166 --> 00:26:10,041
I was this person,
Rishi. This was my dream.
489
00:26:12,916 --> 00:26:13,625
Guess what?
490
00:26:14,125 --> 00:26:16,416
Sooner or later,
the heart takes over the chill.
491
00:26:16,916 --> 00:26:18,958
And from there what starts is,
492
00:26:19,041 --> 00:26:20,708
the real buzzkill.
493
00:26:20,791 --> 00:26:22,875
Dimple, you are still this person.
494
00:26:24,000 --> 00:26:27,291
You know it was never my dream
to come here and do all of this.
495
00:26:27,791 --> 00:26:29,375
You pushed me to do it.
496
00:26:30,333 --> 00:26:33,208
You sent my work to Nandini
Ma'am without my knowledge.
497
00:26:34,333 --> 00:26:36,875
And I'm very grateful to you,
because you're right. I am good at this.
498
00:26:36,958 --> 00:26:39,333
I know, and I'm very proud of you, Rishi.
499
00:26:43,541 --> 00:26:45,250
Dimple, I am so sorry that you weren't
500
00:26:45,333 --> 00:26:47,416
selected in NNIT. Really, I am.
501
00:26:49,083 --> 00:26:52,916
But why does it feel like you want
me to be guilty of my achievements?
502
00:26:56,625 --> 00:26:58,416
I worked hard for three years,
503
00:26:58,500 --> 00:27:01,750
day and night and after that
I got these opportunities.
504
00:27:02,250 --> 00:27:03,791
You'll also get them, right?
505
00:27:03,875 --> 00:27:05,666
When you put your mind to it.
506
00:27:05,750 --> 00:27:10,125
-Then what's the problem?
-I know, I know. I'm so sorry. So stupid.
507
00:27:10,208 --> 00:27:11,083
Forget it.
508
00:27:25,833 --> 00:27:26,833
C'mon, Dimple.
509
00:27:27,500 --> 00:27:29,125
It's fine, Rishi. Let it go.
510
00:27:32,458 --> 00:27:34,208
I don't know how to let it go.
511
00:27:36,208 --> 00:27:38,958
That's a good line.
But it's not relevant here.
512
00:27:40,500 --> 00:27:41,416
Why not?
513
00:27:44,083 --> 00:27:45,875
You don't have any time for me.
514
00:27:47,583 --> 00:27:49,500
I really miss the old Rishi.
515
00:27:50,583 --> 00:27:53,666
Seriously.
He was there for me every step of the way.
516
00:27:57,833 --> 00:27:59,666
I'm still here for you, Dimple.
517
00:28:02,041 --> 00:28:06,500
So much has changed over the last three
years. But this is still the same, right?
518
00:28:07,000 --> 00:28:10,375
I mean, you're still you,
I'm still me, we're still us.
519
00:28:12,541 --> 00:28:13,708
I love you, Dimple.
520
00:28:18,375 --> 00:28:19,666
We were apart for three years,
521
00:28:19,750 --> 00:28:23,333
but I didn't miss you as much
as I miss you right now, Rishi.
522
00:28:25,916 --> 00:28:29,416
So are you saying that we were
happier in the virtual world?
523
00:28:32,333 --> 00:28:34,583
I don't know.
Maybe this was just a mistake.
524
00:28:34,666 --> 00:28:36,250
I shouldn't have come here.
38833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.