All language subtitles for Mismatched S03E02-subscenelk.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,291 --> 00:00:21,708 There is a big difference between assumption and reality. 2 00:00:22,250 --> 00:00:25,875 Everyone see's me as this nerdy girl, Rithika. A girl, 3 00:00:25,958 --> 00:00:29,625 who loves football and has a crush on the footballer Neymar. 4 00:00:30,125 --> 00:00:31,333 But the reality is, 5 00:00:31,916 --> 00:00:34,708 that I want to be a guy, like Neymar. 6 00:00:35,208 --> 00:00:37,833 I'd do anything to change from Rithika to Rith. 7 00:00:37,916 --> 00:00:42,333 I want a body like Neymar's. I want to see a beard like his on my face. 8 00:00:42,416 --> 00:00:45,250 And to do that, it's important for me to break 9 00:00:45,333 --> 00:00:46,916 into Betterverse, anyhow. 10 00:00:47,666 --> 00:00:50,708 I had been able to hack it for around five minutes, 11 00:00:50,791 --> 00:00:55,416 but to gain full access to Betterverse, I will have to get admission to NNIT. 12 00:01:00,875 --> 00:01:04,041 It's going to be a better world for the best version of you. 13 00:01:04,125 --> 00:01:07,416 Immersive virtual universe and Betterverse is for you. 14 00:01:07,500 --> 00:01:08,666 Rithika, beta? 15 00:01:12,416 --> 00:01:14,041 I've made daal-dhokli for dinner. 16 00:01:14,125 --> 00:01:14,958 Come and eat. 17 00:01:15,541 --> 00:01:18,875 I'll turn into a dumpling myself, ma, If I have daal-dhokli. 18 00:01:18,958 --> 00:01:20,708 I don't want to hear all this. 19 00:01:21,375 --> 00:01:22,208 Coming. 20 00:01:22,291 --> 00:01:23,166 Not coming. Hurry up. 21 00:01:23,250 --> 00:01:24,291 It's already late. 22 00:01:32,208 --> 00:01:36,166 There's such a difference between mummy papa's assumption and my reality, 23 00:01:36,250 --> 00:01:38,625 that I've had to lie to them all my life. 24 00:01:39,916 --> 00:01:41,375 No harm lying, yet again. 25 00:01:41,875 --> 00:01:44,875 I've got admission into a top college of India. 26 00:01:45,750 --> 00:01:46,333 Ya? 27 00:01:46,833 --> 00:01:47,500 NNIT. 28 00:01:48,000 --> 00:01:48,958 Wow! 29 00:01:49,458 --> 00:01:50,500 It's in Hyderabad. 30 00:01:51,041 --> 00:01:54,458 Why do you have to go so far? Look for graduation options here. 31 00:01:54,541 --> 00:01:56,708 Would be best if you get a government one. 32 00:01:56,791 --> 00:01:59,375 Papa, I'm getting a full scholarship for it. 33 00:02:00,625 --> 00:02:01,291 Wow! 34 00:02:01,791 --> 00:02:03,625 It's a very good opportunity, ma. 35 00:02:04,291 --> 00:02:08,166 Did your favorite Neymar's parents stand in the way of his dreams? 36 00:02:08,958 --> 00:02:11,583 No, right? You go, Gudiya. Okay? 37 00:02:14,291 --> 00:02:15,666 I need to leave this weekend. 38 00:02:15,750 --> 00:02:16,458 This weekend! 39 00:02:17,041 --> 00:02:17,916 That's too soon? 40 00:02:19,583 --> 00:02:20,125 Uh… 41 00:02:20,625 --> 00:02:21,875 Sure, no problem. Ya? 42 00:02:22,416 --> 00:02:25,291 Uh, why delay something good? Right? 43 00:02:25,375 --> 00:02:26,208 Hmm. 44 00:02:27,625 --> 00:02:29,875 Ah… Give her some money for expenses. 45 00:02:30,750 --> 00:02:31,333 Hmm. 46 00:02:32,708 --> 00:02:36,750 My mother, how is she always so full of love for me. 47 00:02:37,666 --> 00:02:40,125 If I'm able to tell her the truth someday, 48 00:02:40,208 --> 00:02:45,166 that I don't want to be her daughter but her son, would she still love me as much? 49 00:02:55,625 --> 00:02:56,458 Nice! 50 00:02:57,125 --> 00:03:00,500 I figured how I can impress Nandini Nahata, at this event. 51 00:03:16,000 --> 00:03:17,416 Sir, ticket please. 52 00:03:17,500 --> 00:03:20,250 Sure. Here you go. 53 00:03:21,458 --> 00:03:22,583 Sir, ticket please. 54 00:03:23,458 --> 00:03:26,000 Since childhood, I've sat in my room and only dreamed 55 00:03:26,083 --> 00:03:27,416 day and night of being Rith. 56 00:03:27,500 --> 00:03:29,375 Sir, please show me your ticket. 57 00:03:30,500 --> 00:03:34,291 I'll get into Betterverse and see myself in Rith's avatar in there for the 58 00:03:34,375 --> 00:03:35,291 first time. 59 00:03:36,250 --> 00:03:39,708 After that I might find the guts, to become Rith in the real world as well. 60 00:03:39,791 --> 00:03:40,666 Sir, please show your ticket. 61 00:03:40,750 --> 00:03:42,708 Then the mismatch between people's assumptions 62 00:03:42,791 --> 00:03:44,583 and my reality might disappear. 63 00:04:00,708 --> 00:04:02,958 Oh ho, mummy. If you're going to sob like this, 64 00:04:03,041 --> 00:04:04,458 then don't come to Hyderabad. 65 00:04:04,541 --> 00:04:06,916 How can I not come? My girl alone in a new city. 66 00:04:07,000 --> 00:04:10,916 Your college doesn't have a hostel yet. Don't know how you'll manage there? 67 00:04:11,000 --> 00:04:13,208 I'll live my life happily there and I'll make my own decisions. 68 00:04:13,291 --> 00:04:15,500 And we've all seen how that turned out. 69 00:04:15,583 --> 00:04:17,458 Arey, why are you arguing with her? You know there's no point. Come on. 70 00:04:17,541 --> 00:04:18,833 What's happened to her? She was fine this morning. 71 00:04:18,916 --> 00:04:22,333 -Check if the cab is here, let this be. -Yes, I was going to. You come now. 72 00:04:22,416 --> 00:04:25,833 And why did you have to get this 60's hair cut. Your hair grew long with so much 73 00:04:25,916 --> 00:04:27,583 -difficulty. -I didn't even want a haircut, you 74 00:04:27,666 --> 00:04:29,166 forced me to go to the hair salon. 75 00:04:29,250 --> 00:04:31,000 Yes, I was getting a discount. 76 00:04:34,375 --> 00:04:35,750 Yes, yes. We are coming. 77 00:04:35,833 --> 00:04:40,416 You have also never lived alone. Went from holding your mother's hand to holding 78 00:04:40,500 --> 00:04:41,416 -mine. -You… 79 00:04:41,500 --> 00:04:42,416 Listen… 80 00:04:43,083 --> 00:04:46,375 I've packed a month's supply of Chinese samosas, and schezwan parathas in 81 00:04:46,458 --> 00:04:48,250 -the freezer, alright. -So grateful. 82 00:04:48,333 --> 00:04:50,166 -Heat them in the microwave and have them. -I will, I will, come on now, stop crying. 83 00:04:50,250 --> 00:04:52,666 -Senior manager sahab. -Yes? 84 00:04:53,250 --> 00:04:55,583 -What is this? -Wear this tie to office from tomorrow, so 85 00:04:55,666 --> 00:04:58,416 that Virk uncle doesn't get all his work done by you in the name of 86 00:04:58,500 --> 00:05:00,000 friendship. Show him who's boss, ya. 87 00:05:00,083 --> 00:05:02,208 You're absolutely right. This, Virk, you know, 88 00:05:02,291 --> 00:05:04,166 he's stolen a lot of food from my lunchbox. 89 00:05:04,250 --> 00:05:07,166 Time to put him in his place, as his boss. 90 00:05:07,250 --> 00:05:10,125 And if you serious about that, then feed him mummy's schezwan parathas. 91 00:05:10,208 --> 00:05:11,041 Heh? 92 00:05:13,708 --> 00:05:15,750 -Come, come, come, come. Simple. -Bye, papa. 93 00:05:15,833 --> 00:05:17,875 She was joking. 94 00:05:20,083 --> 00:05:22,291 I have an announcement. 95 00:05:22,375 --> 00:05:24,708 This is the last time we're meeting in a conventional classroom. 96 00:05:24,791 --> 00:05:25,625 What? 97 00:05:25,708 --> 00:05:29,250 Don't, don't worry. There will be classes. But not inside. 98 00:05:29,916 --> 00:05:32,416 That's the whole point, na? To be unconventional. 99 00:05:33,083 --> 00:05:37,791 Treat LLIT as an incubator for your own startup ideas. 100 00:05:38,416 --> 00:05:41,833 I'm going to guide you all, like a mentor. I'll help you develop these ideas. 101 00:05:41,916 --> 00:05:45,291 But I won't go chasing after anyone. Okay? 102 00:05:45,375 --> 00:05:47,750 But what about the rest of the class? 103 00:05:49,375 --> 00:05:51,166 Khonglah, did you say something? 104 00:05:51,250 --> 00:05:51,833 I'm sorry, sir. 105 00:05:52,333 --> 00:05:54,958 It's just that since morning, I've been getting these, 106 00:05:55,041 --> 00:05:56,750 love notes from unknown senders. 107 00:05:57,250 --> 00:05:58,083 Why? 108 00:05:58,583 --> 00:05:59,875 What's going on, guys? 109 00:05:59,958 --> 00:06:02,625 Sir, today is Valentine's Day, so… 110 00:06:04,041 --> 00:06:06,375 Plus, these guys have no idea what romance is. 111 00:06:06,458 --> 00:06:08,750 Half of these notes, the guys are asking me for 112 00:06:08,833 --> 00:06:10,166 massages and pedicures. 113 00:06:10,666 --> 00:06:12,791 What? Who the hell wrote that? 114 00:06:12,875 --> 00:06:15,708 Thomas, I'll take care of it. You're in my class. 115 00:06:15,791 --> 00:06:19,083 Guys, this rubbish won't be tolerated here. 116 00:06:19,791 --> 00:06:21,375 I know I'm casual, I'm easygoing, 117 00:06:21,458 --> 00:06:24,208 but that doesn't mean you can get away with anything. 118 00:06:24,291 --> 00:06:27,625 By the end of the day, Khonglah will get three more notes… 119 00:06:27,708 --> 00:06:29,791 with apologies in them. Got it? 120 00:06:31,041 --> 00:06:33,291 Thank you, Thomas. Please sit down. 121 00:06:34,166 --> 00:06:36,708 Just remember, in all the high profile colleges, 122 00:06:36,791 --> 00:06:40,000 until you are in the final year, you don't even get a chance 123 00:06:40,083 --> 00:06:41,583 to develop your own ideas. 124 00:06:41,666 --> 00:06:44,041 And in NNIT, maybe, not even then. 125 00:06:44,125 --> 00:06:45,833 Uh, but why, sir? 126 00:06:46,333 --> 00:06:46,833 Why? 127 00:06:47,333 --> 00:06:48,208 Well my friend, 128 00:06:48,291 --> 00:06:52,500 that's because their dearest boss will never let them spread their wings. 129 00:06:52,583 --> 00:06:53,916 For now, I'm flying off. 130 00:06:54,000 --> 00:06:54,833 See you, guys. 131 00:06:55,333 --> 00:06:57,875 Huh! Sir left without teaching us anything. 132 00:06:59,250 --> 00:07:02,041 You know why this haptic suit is not working? Because you wasted all your time 133 00:07:02,125 --> 00:07:04,125 -focusing on that fuckall robot. -Anmol… Anmol… Hey, hi! 134 00:07:04,208 --> 00:07:06,250 -Can u call Anmol please. -It's just like you, useless. 135 00:07:06,333 --> 00:07:07,958 Does the world need another one? It doesn't. 136 00:07:08,041 --> 00:07:08,958 No, not you. 137 00:07:09,041 --> 00:07:10,083 -It doesn't even need one of you. -Anmol, Anmol! 138 00:07:10,166 --> 00:07:11,083 The world needs a haptic suit. 139 00:07:11,166 --> 00:07:11,958 Anmol, look. 140 00:07:31,625 --> 00:07:34,125 How's the testing of your haptic suit coming along? 141 00:07:34,208 --> 00:07:35,041 Uh… 142 00:07:36,208 --> 00:07:37,166 Very well. 143 00:07:38,125 --> 00:07:39,000 Really? 144 00:07:39,083 --> 00:07:40,166 Hmm hmm. 145 00:07:40,250 --> 00:07:42,166 -Any sensation in your legs? -Hmm. 146 00:07:42,250 --> 00:07:43,416 That's amazing! 147 00:08:37,166 --> 00:08:38,083 I'm hungry. 148 00:08:39,416 --> 00:08:40,500 Let's go to our haunt? 149 00:08:41,166 --> 00:08:42,000 Huh? 150 00:08:42,833 --> 00:08:44,041 Let's get a meal in. 151 00:08:46,583 --> 00:08:47,416 Huh? 152 00:08:49,666 --> 00:08:50,375 Let's go. 153 00:08:51,375 --> 00:08:54,250 Hey, I know. I'm really sorry, ya. I'll come to Ambala next weekend. 154 00:08:54,333 --> 00:08:55,250 I promise. 155 00:08:55,333 --> 00:08:56,375 I hope you're not angry? 156 00:08:56,458 --> 00:08:58,208 We'll go to see the Charminar,huh? 157 00:08:58,708 --> 00:09:00,750 Oh wow, it was built in 1591. 158 00:09:00,833 --> 00:09:01,916 Of course I'm angry. 159 00:09:02,000 --> 00:09:04,041 You're cancelling at the last minute. 160 00:09:04,125 --> 00:09:07,208 I know. The issue is Ayesha actually couldn't handle the Delhi event alone. 161 00:09:07,291 --> 00:09:09,000 So Namrata canceled, and because of that I 162 00:09:09,083 --> 00:09:10,291 also had to stay back. 163 00:09:10,375 --> 00:09:12,500 But I promise, that the next weekend I will be, 164 00:09:12,583 --> 00:09:13,166 one second. 165 00:09:13,666 --> 00:09:14,583 What is this? 166 00:09:15,916 --> 00:09:18,958 -Is this from the Delhi office? -Listen, you get back to the event. 167 00:09:19,041 --> 00:09:21,541 I'll meet you so--, I-I'll talk to you soon. 168 00:09:21,625 --> 00:09:23,958 Does Mahesh Babu live around here closeby? 169 00:09:24,041 --> 00:09:24,583 Mummy! 170 00:09:25,083 --> 00:09:26,875 -Bhai sahab, where does Mahesh Babu live? -Mummy! 171 00:09:26,958 --> 00:09:27,958 LUV HYD 172 00:09:29,041 --> 00:09:31,375 -Correct. It's from the Delhi office. -Oh! 173 00:09:31,458 --> 00:09:33,750 -Merch for sale. -Oh, these look great! 174 00:09:34,250 --> 00:09:35,333 Yeah, I love these. 175 00:09:35,416 --> 00:09:38,375 I'll make sure I thank this lover boy someday. Makes it easy for me to enter any 176 00:09:38,458 --> 00:09:40,083 -place. -You come with me. I will get you a 177 00:09:40,166 --> 00:09:41,666 volunteer badge and show you where to set 178 00:09:41,750 --> 00:09:44,416 up. If he hadn't compromised Betterverse's firewall for his lover girl, 179 00:09:44,500 --> 00:09:47,458 -I wouldn't be here today. -Really? 180 00:09:47,958 --> 00:09:50,333 You already gave them, right? Give me too. 181 00:09:50,416 --> 00:09:53,250 -One cold drink, please. -I know, it's rush hour. Um… 182 00:09:53,333 --> 00:09:56,041 -We'll go later. -You okay? 183 00:09:56,625 --> 00:09:58,375 -Thank you. -Ah… 184 00:09:58,458 --> 00:10:00,083 -Hi, Daksh. -Daksh. 185 00:10:00,166 --> 00:10:01,791 -Ya, Anmol. -Dude,I forgot the name of 186 00:10:01,875 --> 00:10:04,583 -that biscuit, what was it called? -Osmania! 187 00:10:04,666 --> 00:10:06,166 -Two. -Two, Osmania. 188 00:10:06,250 --> 00:10:07,750 I… I'll get them for us. 189 00:10:08,375 --> 00:10:10,208 Just go there and wait for me. 190 00:10:10,708 --> 00:10:11,875 -Uh… -Ya, away from all this. 191 00:10:11,958 --> 00:10:13,416 You go, I'm coming, I'm coming. 192 00:10:13,500 --> 00:10:15,583 Your peneer sandwich is ready. 193 00:10:17,208 --> 00:10:18,208 -Yes, two. -It's nice. 194 00:10:18,291 --> 00:10:21,333 Daksh, bro, I've already ordered. I'm still waiting. 195 00:10:26,000 --> 00:10:31,333 What is this, what are you people doing? Huh? Step aside. Step aside! 196 00:10:32,333 --> 00:10:33,541 A handicapped is waiting. 197 00:10:34,041 --> 00:10:35,666 Poor fellow. Have some pity. 198 00:10:40,041 --> 00:10:42,083 Social work is your new hobby, huh? 199 00:10:43,250 --> 00:10:44,583 You want a Nobel prize? 200 00:10:45,458 --> 00:10:47,500 I want nothing from you. Okay? 201 00:10:47,583 --> 00:10:49,708 So then why do you always hover around me like a poor dog with its tail between 202 00:10:49,791 --> 00:10:51,083 its legs? 203 00:10:52,166 --> 00:10:53,250 -Fuck off, Anmol! -Show me how. 204 00:10:53,333 --> 00:10:54,416 -You bloody cunt! -You bloody cunt! 205 00:10:54,500 --> 00:10:55,166 I'll bury you in the-- 206 00:10:55,250 --> 00:10:55,708 Anmol! 207 00:10:56,583 --> 00:11:00,166 Sorry Vinn, I-I was, this son of a bitch was messing with me. 208 00:11:03,208 --> 00:11:04,166 Rishi part two! 209 00:11:05,458 --> 00:11:07,125 -Bloody simp! -This mother-- 210 00:11:07,208 --> 00:11:07,833 Mother what? 211 00:11:08,333 --> 00:11:09,583 Complete your sentence. 212 00:11:09,666 --> 00:11:11,583 This, mother… 213 00:11:12,625 --> 00:11:16,875 What are you looking at? Get in line, ok. Why you all here? Daksh, just feed them, 214 00:11:16,958 --> 00:11:17,875 -feed them. -Anmol. 215 00:11:17,958 --> 00:11:18,916 Yes, yes. 216 00:11:19,000 --> 00:11:21,500 Open that Swear Jar app, c'mon. Three grand. 217 00:11:21,583 --> 00:11:22,916 -Wasn't it two? -Three swear words, no? 218 00:11:23,000 --> 00:11:23,791 Which ones? 219 00:11:23,875 --> 00:11:24,875 Cunt, son of a-- 220 00:11:24,958 --> 00:11:25,791 Ya. 221 00:11:27,791 --> 00:11:28,750 Shell out 1500. 222 00:11:28,833 --> 00:11:31,791 -Don't act smart with me. -Why should I pay then? 223 00:11:32,708 --> 00:11:37,083 With sunshine moist and glistening 224 00:11:37,666 --> 00:11:41,833 May the skies be filled with butterflies 225 00:11:42,458 --> 00:11:45,958 Never lacking for praise 226 00:11:47,500 --> 00:11:52,166 May there be passion in the sand In the clouds, fantasy 227 00:11:52,250 --> 00:11:57,041 Desire in the raindrops In the streets, melody 228 00:11:57,125 --> 00:12:01,916 The moon for my blanket The stars looking down on me 229 00:12:02,000 --> 00:12:07,375 My your time belong to me My time belong to you 230 00:12:09,458 --> 00:12:13,750 Ho… Oh… Just together, you and me 231 00:12:18,500 --> 00:12:19,958 -Thank you. -It was amazing, you guys! Thank 232 00:12:20,041 --> 00:12:23,500 -you, thank you, so much! Thank you. -Thank you. Thank you. 233 00:12:25,333 --> 00:12:28,250 Hi everyone. Uh, welcome! Thank you for being here. 234 00:12:28,333 --> 00:12:29,208 My name is Rishi. 235 00:12:29,708 --> 00:12:32,583 I hope you guys have already registered for today's event. 236 00:12:32,666 --> 00:12:33,708 -Yeah. -Yeah, yeah. 237 00:12:33,791 --> 00:12:36,125 Great. Because if you haven't, you can scan the QR code. 238 00:12:36,208 --> 00:12:37,208 Um… So! 239 00:12:38,750 --> 00:12:42,166 The Geeky Nerdy Pyaar app will give you a number in every round, 240 00:12:42,250 --> 00:12:45,166 which will be based on your profile and preferences, 241 00:12:45,250 --> 00:12:47,958 which is written on all the chairs around you. 242 00:12:48,041 --> 00:12:49,500 You've to find that number, 243 00:12:49,583 --> 00:12:52,791 and you have to go and sit in front of your potential match. 244 00:12:52,875 --> 00:12:55,958 Every one will get only three minutes to engage in a chat with their 245 00:12:56,041 --> 00:12:56,750 potential match. 246 00:12:57,250 --> 00:12:58,416 After which… 247 00:12:59,750 --> 00:13:01,541 a blaring buzzer sound will be heard. 248 00:13:02,125 --> 00:13:03,958 And that means, you have to go back on the app, 249 00:13:04,041 --> 00:13:07,666 you have to check for the next number. You have to rate your previous match, 250 00:13:07,750 --> 00:13:09,875 and you have to go get prompted to the next one. 251 00:13:09,958 --> 00:13:11,208 Okay? Towards the end… 252 00:13:11,291 --> 00:13:13,333 your scores will be tallied automatically. 253 00:13:13,416 --> 00:13:15,958 And ta-da! You'll be with your matches. 254 00:13:16,541 --> 00:13:18,583 So I am very excited for this. Good luck! 255 00:13:18,666 --> 00:13:22,458 But before we head, we have a little message from our founder. 256 00:13:24,166 --> 00:13:26,625 Hi, guys! And welcome to Geeky Nerdy Pyaar's 257 00:13:26,708 --> 00:13:28,125 Valentine's Day event. 258 00:13:28,208 --> 00:13:30,208 Now, I know that we tend to ignore our personal 259 00:13:30,291 --> 00:13:32,208 lives, because of studies and work, 260 00:13:32,291 --> 00:13:35,750 but you know what? We all deserve some romance in our lives. 261 00:13:35,833 --> 00:13:38,166 So let us help you find love. 262 00:13:38,666 --> 00:13:41,291 Trust me, if I managed to find love, 263 00:13:41,375 --> 00:13:42,500 against all odds, 264 00:13:42,583 --> 00:13:44,541 it's possible for everyone. 265 00:13:44,625 --> 00:13:47,666 Everyone expects this picture perfect type of love. But of course, 266 00:13:47,750 --> 00:13:50,750 the reality is that it's not easy to find such love. 267 00:13:50,833 --> 00:13:52,208 Specially for me. 268 00:13:53,000 --> 00:13:55,125 Because I need to find myself first. 269 00:13:55,833 --> 00:14:00,041 I just hope there are no hiccups. 270 00:14:07,625 --> 00:14:09,791 This, um, they've printed the same design on all? 271 00:14:09,875 --> 00:14:11,875 Din't they have the budget for more? 272 00:14:11,958 --> 00:14:14,333 There is one more. Uh, sorry. Just setting up. 273 00:14:14,416 --> 00:14:16,583 Anyway. I don't want to buy anything. 274 00:14:21,541 --> 00:14:24,166 Sorry. Hi, I'm Celina. 275 00:14:25,000 --> 00:14:25,750 Rith. 276 00:14:27,708 --> 00:14:29,666 Aren't you participating? 277 00:14:33,000 --> 00:14:33,708 Uh… 278 00:14:34,208 --> 00:14:37,250 I think you should take one of these badges, maybe. 279 00:14:37,333 --> 00:14:38,833 So, orange is for straight, 280 00:14:38,916 --> 00:14:43,458 green is for gay, and purple is for bi, like myself. 281 00:14:44,791 --> 00:14:47,708 -Um…uh… -Umm… Sorry! 282 00:14:50,666 --> 00:14:52,375 There's no badge for confused. 283 00:14:52,458 --> 00:14:53,750 But there should be one. 284 00:14:53,833 --> 00:14:56,541 I'm not confused and it's none of your business. 285 00:14:56,625 --> 00:14:57,583 Wow! 286 00:14:58,125 --> 00:14:59,708 Very edgy vibes! 287 00:15:00,291 --> 00:15:01,583 You do you, babe! 288 00:15:02,458 --> 00:15:03,625 Oh, and by the way… 289 00:15:03,708 --> 00:15:07,458 tell your founder that these T-shirts, they suck ass! 290 00:15:07,958 --> 00:15:10,750 Much like your service. Ahh! T-shirt drop… 291 00:15:11,833 --> 00:15:13,166 What is wrong with her? 292 00:15:14,708 --> 00:15:17,416 Love stories are nothing but clichéd formulas. 293 00:15:17,500 --> 00:15:20,958 -Sorry, I'm late. -For instance, one is, enemies to 294 00:15:21,041 --> 00:15:24,291 -lovers. -Then there is, friends to lovers. -Okay. 295 00:15:24,375 --> 00:15:27,041 And the worst of all, love at first sight. 296 00:15:39,666 --> 00:15:41,000 -Hello! Hi! -Hey! 297 00:15:41,083 --> 00:15:42,291 Sorry, I'm late. 298 00:15:42,791 --> 00:15:45,416 Ah, uh, no, that's okay. Ah, have you registered? 299 00:15:45,500 --> 00:15:46,125 Ya. Ya. 300 00:15:46,625 --> 00:15:48,416 You know, I was at a play reading, and we're casting, 301 00:15:48,500 --> 00:15:51,166 and I honestly haven't been able to find any-- 302 00:15:52,166 --> 00:15:53,000 I'm Anuradha. 303 00:15:53,500 --> 00:15:55,000 Hi, Anuradha. I'm Rishi. 304 00:15:55,083 --> 00:15:57,375 Uh, you are s-straight? 305 00:15:57,875 --> 00:16:00,583 Ya, ya, ya! Yeah! She, her, straight. 306 00:16:01,250 --> 00:16:02,500 Late, but straight. 307 00:16:03,750 --> 00:16:07,125 -How about you? -Alas! Sorry! I think the badges are over. 308 00:16:07,875 --> 00:16:08,875 Alas, indeed! 309 00:16:08,958 --> 00:16:09,958 Sorry. 310 00:16:10,958 --> 00:16:12,875 You know, I'm going to be directing 311 00:16:12,958 --> 00:16:14,500 Romeo and Juliet very soon. 312 00:16:14,583 --> 00:16:16,583 -Oh, that's amazing! -Yeah! Uh, and, uh… 313 00:16:17,083 --> 00:16:18,666 you'd make a perfect Romeo. 314 00:16:21,625 --> 00:16:24,791 My life's purpose is to be the perfect Romeo, Anuradha. 315 00:16:24,875 --> 00:16:25,500 Hmm. 316 00:16:26,000 --> 00:16:27,125 Hey! Found it. There. 317 00:16:27,208 --> 00:16:27,875 Ah… 318 00:16:28,375 --> 00:16:29,958 -Thank you, good sir. -No problem. 319 00:16:30,041 --> 00:16:31,500 But, yours is pink? 320 00:16:32,000 --> 00:16:33,791 Yeah! Pink is for taken. 321 00:16:34,291 --> 00:16:36,333 Committed. You know, perfect Romeo. 322 00:16:40,083 --> 00:16:40,916 Oh! 323 00:16:42,833 --> 00:16:44,458 No, no… -Uh, I'm not, 324 00:16:44,541 --> 00:16:47,208 I'm not partici--I'm actually the… 325 00:16:47,291 --> 00:16:48,000 -Uh, ya…uh. 326 00:16:48,583 --> 00:16:49,791 -I… I'll just…I… -Uh, no, I'll… Oh! 327 00:16:49,875 --> 00:16:51,375 -No, I'll just… Excuse me. I'll… -No… 328 00:16:51,458 --> 00:16:53,541 So tell me Sai, what's the sexiest thing about you? 329 00:16:53,625 --> 00:16:54,333 But… 330 00:16:54,833 --> 00:16:57,666 I have been told I have an amazing face for radio. 331 00:17:01,791 --> 00:17:04,875 Love at first sight always gets a strong dose of reality. 332 00:17:05,375 --> 00:17:08,666 But everyone falls prey to this love at first sight formula. 333 00:17:19,291 --> 00:17:20,666 What do you do for fun? 334 00:17:21,833 --> 00:17:24,000 Make a complete fool of myself. 335 00:17:25,291 --> 00:17:26,125 S-sorry? 336 00:17:28,041 --> 00:17:28,916 Sorry. 337 00:17:29,625 --> 00:17:31,250 Fun? Um… Theater. 338 00:17:32,250 --> 00:17:35,583 Yeah, I… I love theater. It's like, my passion. 339 00:17:36,458 --> 00:17:39,333 What about you? Are you into the performing arts? 340 00:17:50,291 --> 00:17:50,750 No. 341 00:17:51,250 --> 00:17:52,041 -No? -No. 342 00:17:52,125 --> 00:17:52,958 Oh! 343 00:17:53,041 --> 00:17:54,458 Well, you should check out some plays sometimes. 344 00:17:54,541 --> 00:17:56,666 I mean, like, I know that people are mostly into films 345 00:17:56,750 --> 00:17:58,458 and series and all that, but… 346 00:17:58,541 --> 00:18:01,833 there's something about the stage, you know that… 347 00:18:23,250 --> 00:18:24,083 Hey! 348 00:18:24,958 --> 00:18:26,291 Taken, ma'am. Sorry. 349 00:18:27,541 --> 00:18:31,208 Don't you have a long-distance thing going? She won't find out. 350 00:18:38,500 --> 00:18:39,333 Whoa! 351 00:18:40,250 --> 00:18:42,416 Slow down. We've literally just met. 352 00:18:44,833 --> 00:18:46,791 I'm a new student at LLIT. 353 00:18:46,875 --> 00:18:47,750 What? 354 00:18:48,250 --> 00:18:50,375 Dimple. You must have heard the name. 355 00:18:53,833 --> 00:18:56,625 I've also heard that if you want something with all your heart, 356 00:18:56,708 --> 00:18:59,750 the whole universe comes together to bring it to you. 357 00:18:59,833 --> 00:19:02,625 So, is Mogambo happy now? 358 00:19:10,250 --> 00:19:10,958 So… 359 00:19:11,458 --> 00:19:13,416 -So? -Describe your last relationship. 360 00:19:14,291 --> 00:19:17,375 She threw cold coffee at me the first time I saw her, 361 00:19:19,041 --> 00:19:20,333 and that's when I knew, 362 00:19:20,416 --> 00:19:21,958 that I was in true love. 363 00:19:22,041 --> 00:19:23,000 Hmm. 364 00:19:23,708 --> 00:19:26,166 So that must have turned you into a fan of cold coffee. 365 00:19:26,250 --> 00:19:27,166 Big one. 366 00:19:28,041 --> 00:19:29,291 I'm addicted to it. 367 00:19:30,250 --> 00:19:31,541 Ya. Me too. 368 00:20:00,125 --> 00:20:01,833 Hello, my Betterverse buddies! 369 00:20:01,916 --> 00:20:05,291 My apologies in advance for what is about to happen. 370 00:20:06,000 --> 00:20:09,000 Actually, no. I take that back. I really need this. 371 00:20:13,875 --> 00:20:15,375 Why are you staring at me? 372 00:20:17,291 --> 00:20:18,125 Okay! 373 00:20:19,583 --> 00:20:20,541 It's because I'm hot. 374 00:20:21,041 --> 00:20:21,916 I get it! 375 00:20:22,000 --> 00:20:23,583 But why such cold vibes? 376 00:20:24,583 --> 00:20:26,375 You're Simran's ex, aren't you? 377 00:20:29,375 --> 00:20:31,375 You, you know Simran? 378 00:20:31,875 --> 00:20:33,875 Yes. I'm her big fan. 379 00:20:35,416 --> 00:20:37,416 See! Her new boyfriend. 380 00:20:38,000 --> 00:20:38,708 He's Spanish. 381 00:20:39,375 --> 00:20:43,333 He's way hotter than you and clearly keeps her so much happier! 382 00:20:46,291 --> 00:20:47,000 Oye! 383 00:20:47,500 --> 00:20:49,916 Looks like Valentine's going well for both of us. 384 00:20:50,000 --> 00:20:52,333 -Hello. Hi, how are you? -Hi. Good. 385 00:20:52,416 --> 00:20:54,125 -What's up, buddy? -Hey. 386 00:20:56,250 --> 00:20:58,833 V! Meet the famous Ms. Ambala. 387 00:20:58,916 --> 00:21:00,708 I'm so sorry, I should have introduced. This is-- 388 00:21:00,791 --> 00:21:01,833 Hi Dimple, I'm Vinny. 389 00:21:02,333 --> 00:21:02,958 Hi. 390 00:21:03,500 --> 00:21:06,333 -I've heard so much about you from Rishi. -Didn't you tell her anything, 391 00:21:06,416 --> 00:21:08,041 that, you know the two of us, are, 392 00:21:08,125 --> 00:21:10,291 How do you guys, manage a long-distance relationship? 393 00:21:10,375 --> 00:21:12,916 -I mean, Anmol and I also figure, but… -But anyway? It's fine. 394 00:21:13,000 --> 00:21:15,333 -These girls will figure it out. -He has to buy a ticket, 395 00:21:15,416 --> 00:21:16,375 it gets expensive. 396 00:21:16,875 --> 00:21:19,375 I feel guilty, but I do miss him, you know. 397 00:21:19,458 --> 00:21:22,708 Sorry, I'm going on and on. It--I don't open up so-- 398 00:21:22,791 --> 00:21:26,083 -You could have saved her. -Arey, she needs no saving. 399 00:21:26,166 --> 00:21:27,541 She's Dimple no damsel. 400 00:21:28,041 --> 00:21:31,000 She was rejected by her idol, and yet somehow she made it here. 401 00:21:31,083 --> 00:21:32,166 You're not helping. 402 00:21:32,666 --> 00:21:35,166 Hey, I'm just saying, that her determination is fucking awesome! 403 00:21:35,250 --> 00:21:37,708 -Hey! Swear not! 1000 Rupees! -Hey! Swear not! 1000 Rupees! 404 00:21:37,791 --> 00:21:40,166 What is this charity? There you go again. 405 00:21:41,583 --> 00:21:44,125 The problem with reality is that, one person's reality, 406 00:21:44,208 --> 00:21:45,833 can be different from another's. 407 00:21:46,333 --> 00:21:48,166 And when this comes out in the open, 408 00:21:48,250 --> 00:21:50,291 one of them can even feel betrayed. 409 00:22:00,083 --> 00:22:02,875 There's a discount for the founder's girlfriend. 410 00:22:03,625 --> 00:22:06,333 -I'm just browsing. -Okay. 411 00:22:06,958 --> 00:22:09,750 I feel the same way during Garba is my hometown. 412 00:22:09,833 --> 00:22:11,375 Escape-room kind of vibes. 413 00:22:13,208 --> 00:22:16,166 I'd made an app three years ago, you know. Anti-sosh. 414 00:22:16,250 --> 00:22:19,208 It taught users how to escape from rooms, just like this one. 415 00:22:19,291 --> 00:22:21,625 Nice. I'm going to download it right away. 416 00:22:22,208 --> 00:22:24,000 But someone stole my app, ya. 417 00:22:24,750 --> 00:22:27,791 Just another thing that didn't go according to plan. 418 00:22:31,916 --> 00:22:33,750 We're all full of contradictions. 419 00:22:33,833 --> 00:22:36,208 We want to hide the truth from everyone. 420 00:22:36,291 --> 00:22:38,500 I'm stuck in this loop of torture. 421 00:22:39,666 --> 00:22:43,125 But we also want someone with whom we can be completely open. 422 00:22:43,208 --> 00:22:44,625 And, be understood by. 423 00:22:52,000 --> 00:22:53,166 Are you okay? 424 00:22:54,375 --> 00:22:55,250 Video… 425 00:22:56,291 --> 00:22:58,083 -Ya, I saw. -Hmm. 426 00:22:59,333 --> 00:23:01,875 First I saw Namrata, then I saw Dimple. 427 00:23:05,583 --> 00:23:08,666 And you know, this thought came into my head, that… 428 00:23:09,958 --> 00:23:12,625 I'm the bad guy in everyone's life. 429 00:23:16,250 --> 00:23:18,041 Sometimes, it's good to be bad. 430 00:23:21,500 --> 00:23:24,583 And anyway, these good guys, right? They're all bloody boring. 431 00:23:24,666 --> 00:23:25,500 Hmm. 432 00:23:26,125 --> 00:23:27,583 Just like… 433 00:23:28,250 --> 00:23:30,083 Just like Simran's new guy. 434 00:23:31,291 --> 00:23:33,583 So, do still miss Simran? 435 00:23:37,666 --> 00:23:38,666 Got it. 436 00:23:40,666 --> 00:23:42,625 -No man, no man. Let's not go there. -Hmm… 437 00:23:42,708 --> 00:23:43,958 Ya, ya, it hurts. It's fine. Ya. 438 00:23:44,041 --> 00:23:45,333 Hey, listen! Since we're already here, 439 00:23:45,416 --> 00:23:46,125 Ya. 440 00:23:46,625 --> 00:23:48,916 -A badass photo is a must? Okay. -Ya, ya. Okay. Come. 441 00:23:49,000 --> 00:23:49,833 Okay. 442 00:23:54,958 --> 00:23:55,791 Bro. 443 00:23:58,125 --> 00:24:00,166 What the fuck? 444 00:24:01,875 --> 00:24:02,708 Ya! 445 00:24:03,791 --> 00:24:05,625 Ya, what the-what the fuck, man? 446 00:24:08,666 --> 00:24:09,500 Fuck! 447 00:24:11,000 --> 00:24:11,833 Fuck! 448 00:24:14,416 --> 00:24:18,041 This is, this is too bizarre. I shoudn't have let this happen. 449 00:24:18,541 --> 00:24:19,833 Oh, fuck! 450 00:24:30,125 --> 00:24:31,750 What the hell is going on? 451 00:24:33,166 --> 00:24:34,041 Anmol. 452 00:24:34,708 --> 00:24:36,541 Your haptic suit's not working. 453 00:24:37,166 --> 00:24:41,500 But instead of working on that, you're busy with these kiddish activities. 454 00:24:44,416 --> 00:24:46,708 Rishi, you know very well how much 455 00:24:46,791 --> 00:24:48,166 I depend on you, right? 456 00:24:48,666 --> 00:24:50,125 I didn't expect this from you. 457 00:24:50,625 --> 00:24:51,625 Not done. 458 00:24:57,125 --> 00:24:59,875 Of course. Makes sense. 459 00:25:01,041 --> 00:25:04,291 Please make sure you don't fall into old patterns, hmm? 460 00:25:04,375 --> 00:25:07,500 -Yes, ma'am. -Speaking of old patterns, 461 00:25:09,416 --> 00:25:10,166 Katyal! 462 00:25:11,583 --> 00:25:13,083 Do you guys know that there use to be a time when your Nandini ma'am, 463 00:25:13,166 --> 00:25:14,625 would write notes that too all night, for all her batch mates, 464 00:25:14,708 --> 00:25:16,250 and that too anonymously. 465 00:25:21,916 --> 00:25:23,625 So that nobody felt lonely. 466 00:25:24,416 --> 00:25:26,875 Ever heard of something called growing up. 467 00:25:27,375 --> 00:25:29,291 Oh, you wouldn't know, Siddharth. 468 00:25:29,916 --> 00:25:33,000 In this university, there are many small-time colleges. 469 00:25:33,500 --> 00:25:34,291 Including yours. 470 00:25:35,291 --> 00:25:37,166 But there's only one NNIT. 471 00:25:38,041 --> 00:25:39,666 My students do real work. 472 00:25:41,125 --> 00:25:41,958 Usually. 473 00:25:43,958 --> 00:25:44,750 That's it! 474 00:25:45,666 --> 00:25:48,208 No more events in this college from now on. 475 00:25:48,708 --> 00:25:50,750 -Rishi, wrap this up. -Alright guys! Enough 476 00:25:50,833 --> 00:25:51,916 insult for a day. Come 477 00:25:52,750 --> 00:25:54,666 Sir, sir! Ma'am, everyone. 478 00:25:55,208 --> 00:25:56,791 Ma'am, just one second, please. 479 00:25:56,875 --> 00:25:58,500 The event is about to get over. 480 00:25:58,583 --> 00:26:01,625 Only the calculation of the scores is left, and it'll be done in no time. 481 00:26:01,708 --> 00:26:04,208 The app will do it in seconds. Please, ma'am. 482 00:26:10,000 --> 00:26:11,666 All right, that's it, everyone. Thank you so much. 483 00:26:11,750 --> 00:26:12,708 That was the last round. 484 00:26:12,791 --> 00:26:15,666 Ah, you can now check your phones and click on the complete button. 485 00:26:15,750 --> 00:26:18,166 You'll get a link, and you can click on that. 486 00:26:18,250 --> 00:26:22,250 Geeky Nerdy Pyaar. Time to meet your perfect match. 487 00:26:22,333 --> 00:26:25,166 Malware created by yours truly, Rith Joshi. 488 00:26:25,916 --> 00:26:26,833 Seems accurate. 489 00:26:27,333 --> 00:26:29,041 Nuh-uh. This app sucks! 490 00:26:29,541 --> 00:26:31,208 Geeky Nerdy sham! 491 00:26:35,833 --> 00:26:37,083 You know what this means, right, guys? 492 00:26:37,166 --> 00:26:40,041 Date night's not over yet. Just give me a moment, I'll fix this. Ya? 493 00:26:40,125 --> 00:26:41,333 -Rishi… -Bhai, come with me, please? 494 00:26:41,416 --> 00:26:43,333 Open the source file and show me. 495 00:26:53,666 --> 00:26:55,541 All the algorithms seem fine. 496 00:26:56,041 --> 00:26:58,791 Coz, it's a front end issue, not the back end. 497 00:26:58,875 --> 00:27:00,166 Some of you also have… 498 00:27:00,250 --> 00:27:01,541 -I worked in cyber security for two years. -We are looking into it. 499 00:27:01,625 --> 00:27:03,833 I can find it and fix it in no time. 500 00:27:03,916 --> 00:27:04,833 That was my job. 501 00:27:05,333 --> 00:27:07,166 -Please calm down. -Okay, ya. We are checking it. 502 00:27:07,250 --> 00:27:09,625 Please. Rishi's also checking on it. And… 503 00:27:10,916 --> 00:27:12,500 Break the long lines first. 504 00:27:12,583 --> 00:27:14,750 Someone has made the code unreadable on purpose. 505 00:27:14,833 --> 00:27:16,708 Another thing we have in common. 506 00:27:31,166 --> 00:27:32,791 Ask them to refresh the app. 507 00:27:40,875 --> 00:27:42,916 I got a match! Where is Sanjeev? 508 00:27:43,416 --> 00:27:45,750 Sanjeev? Sanjeev! 509 00:27:49,125 --> 00:27:51,708 Thank you so much, man. You saved the day. 510 00:27:51,791 --> 00:27:53,458 -You're amazing! -Ya. 511 00:27:53,541 --> 00:27:54,916 Do you go to college here too? 512 00:27:55,000 --> 00:27:57,916 No, but I plan to fix that. 513 00:28:02,833 --> 00:28:03,666 So do I. 514 00:28:05,583 --> 00:28:06,416 Sir! 515 00:28:07,791 --> 00:28:09,250 Please tell me you saw her code? 516 00:28:09,333 --> 00:28:10,791 Good to see you too, Ahuja. 517 00:28:10,875 --> 00:28:11,708 Hello! 518 00:28:11,791 --> 00:28:13,500 -You finally showed up. -Hi! Yes! 519 00:28:13,583 --> 00:28:14,583 Hello, ma'am? 520 00:28:15,208 --> 00:28:16,791 Hi, Ms, ah… 521 00:28:16,875 --> 00:28:19,375 Um, you just missed it but you can ask anyone 522 00:28:19,458 --> 00:28:21,625 there. There was an issue with an app, and at 523 00:28:21,708 --> 00:28:22,625 record-- 524 00:28:22,708 --> 00:28:23,958 Speed, she debugged the app. 525 00:28:24,041 --> 00:28:26,208 She's too good. I'm very impressed. 526 00:28:26,875 --> 00:28:29,083 -And you want me to… -There's no one of my 527 00:28:29,166 --> 00:28:30,958 caliber in your institute, ma'am. 528 00:28:31,041 --> 00:28:32,125 I can guarantee you. 529 00:28:32,208 --> 00:28:35,125 Nobody here could have handled such a breach so swiftly. 530 00:28:35,208 --> 00:28:38,166 LLIT needs her more than she needs LLIT. No offense! 531 00:28:38,250 --> 00:28:41,875 But if our institute is in a league of it's own, then you know… 532 00:28:41,958 --> 00:28:44,000 NNIT is a premier institute. 533 00:28:44,500 --> 00:28:48,750 These passionate show-off pitches aren't good enough. 534 00:28:49,708 --> 00:28:53,375 We can't really gauge your caliber without a written exam. Hmm? 535 00:28:55,041 --> 00:28:56,125 Hey, genius! 536 00:28:57,041 --> 00:28:59,041 LLIT was started for people like you. 537 00:28:59,541 --> 00:29:02,333 And there's a seat for you, if you want one. 538 00:29:03,041 --> 00:29:05,500 And in the meantime, you can stay at our homestay 539 00:29:05,583 --> 00:29:06,583 for the students. 540 00:29:06,666 --> 00:29:08,291 Until our hostels are ready. 541 00:29:13,750 --> 00:29:15,000 Time for Plan B. 542 00:29:16,000 --> 00:29:17,458 The goalpost is the same. 543 00:29:19,083 --> 00:29:22,125 I just need a pivot, instead of a direct shot. 544 00:29:22,208 --> 00:29:23,666 From here, to there. 545 00:29:26,083 --> 00:29:28,458 And from there, it's a free kick to Betterverse. 546 00:29:28,541 --> 00:29:31,791 Where it's not Rithika, but Rith that I'll see myself as. 547 00:29:34,875 --> 00:29:37,875 Sid sir! Make that Rogan Josh, with some passion. 548 00:29:38,458 --> 00:29:39,375 Passion? 549 00:29:42,125 --> 00:29:43,583 My mood is finally better. 550 00:29:43,666 --> 00:29:45,083 And why was your mood off? 551 00:29:45,166 --> 00:29:45,958 Nothing much, 552 00:29:46,041 --> 00:29:49,083 just that Valentine's Day had the kid's hormones going all over the place. 553 00:29:49,166 --> 00:29:51,958 And that Shekhawat had, even organized an event. 554 00:29:53,000 --> 00:29:55,083 Ended up arguing with Nandini there. 555 00:29:57,666 --> 00:29:59,000 But on the bright side… 556 00:29:59,500 --> 00:30:00,375 Dimple is back! 557 00:30:01,666 --> 00:30:05,708 Well, she also got mixed up in all this 14th Feb nonsense, but, 558 00:30:05,791 --> 00:30:07,250 I'm happy she's back. 559 00:30:07,333 --> 00:30:11,791 C'mon now! It's such a romantic day, but you're being so unromantic right now. 560 00:30:11,875 --> 00:30:13,375 Wow! You too? 561 00:30:13,458 --> 00:30:15,875 Of course? Why do you think I insisted to make 562 00:30:15,958 --> 00:30:17,750 Rogan Josh together today? Hmm? 563 00:30:19,083 --> 00:30:20,708 Happy V-day, Sid sir! 564 00:30:22,333 --> 00:30:24,208 Anmol really has changed, Dimple. 565 00:30:24,291 --> 00:30:28,250 But you didn't even tell me that you two have become besties now. 566 00:30:28,958 --> 00:30:32,958 You didn't even tell me that you're the apple of Nandini ma'am's eye now. 567 00:30:33,041 --> 00:30:36,416 I won't tell you everything about myself on our first date. 568 00:30:36,500 --> 00:30:38,125 We've only just met, cupcake. 569 00:30:38,208 --> 00:30:39,208 Come on. 570 00:30:39,708 --> 00:30:43,916 Hey, you also didn't tell me, about this, new hip hairstyle of yours. 571 00:30:44,958 --> 00:30:45,875 Looks great. 572 00:30:46,375 --> 00:30:47,375 Thank you. 573 00:30:48,041 --> 00:30:49,041 Oh, by the way, 574 00:30:49,708 --> 00:30:51,166 are you staying at the hostel here? 575 00:30:51,250 --> 00:30:52,333 It's not ready yet. 576 00:30:54,000 --> 00:30:55,291 Come stay with me, no. 577 00:30:56,375 --> 00:30:57,750 Talk to the mummy. 578 00:30:58,416 --> 00:30:59,250 No. 579 00:30:59,958 --> 00:31:02,416 This is so wrong, just like your dialogue. 580 00:31:03,000 --> 00:31:03,666 What? 581 00:31:04,166 --> 00:31:06,166 Hand, talk to the hand. 582 00:31:07,708 --> 00:31:10,333 You seem to be more upset about the dialogue. 583 00:31:11,833 --> 00:31:15,458 -Your priorities have changed. -Oh really! Okay. 584 00:31:21,791 --> 00:31:22,708 What now? 585 00:31:25,041 --> 00:31:26,041 So now? 586 00:32:14,041 --> 00:32:14,875 Sorry! 587 00:32:14,958 --> 00:32:15,958 It's okay. 588 00:32:42,375 --> 00:32:43,208 Nice. 589 00:32:44,000 --> 00:32:45,416 Thank you. 590 00:33:11,041 --> 00:33:11,875 Hey! 591 00:33:12,500 --> 00:33:13,375 Are you okay? 592 00:33:40,083 --> 00:33:42,208 Aww-- Sorry! Sorry! Sorry! 593 00:33:42,291 --> 00:33:44,666 -Smell this. -Doesn't matter. 594 00:33:50,833 --> 00:33:55,000 There is a bigger problem than the mismatch of assumptions and reality. 595 00:33:56,708 --> 00:33:59,250 The mismatch of expectation and outcome. 596 00:34:03,083 --> 00:34:04,791 Are you… okay? 597 00:34:05,791 --> 00:34:06,625 Hmm. 598 00:34:08,041 --> 00:34:08,958 Are you okay? 599 00:34:10,208 --> 00:34:11,041 Yeah. 600 00:34:14,708 --> 00:34:16,416 You think that was okay? 601 00:34:20,208 --> 00:34:21,500 I guess so. 44487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.