All language subtitles for Matlock_2024_S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,700 --> 00:00:06,576 Previously on matlock... Big pharma, big money. 2 00:00:06,600 --> 00:00:08,116 That's where I want to be. 3 00:00:08,140 --> 00:00:10,446 The law firm Jacobson Moore hid documents 4 00:00:10,470 --> 00:00:12,316 that could have taken opioids off the market 5 00:00:12,340 --> 00:00:13,786 ten years earlier. 6 00:00:13,810 --> 00:00:15,916 Think of how many lives that could have saved, 7 00:00:15,940 --> 00:00:17,556 including our daughter's. 8 00:00:17,580 --> 00:00:18,956 I shouldn't have left you before, 9 00:00:18,980 --> 00:00:20,596 and I'm not leaving now. 10 00:00:20,620 --> 00:00:22,126 It's gonna be hard to keep this a secret. 11 00:00:22,150 --> 00:00:24,426 Undercover operations are sexy, baby. 12 00:00:24,450 --> 00:00:26,190 So, what dating apps are you on? 13 00:00:26,320 --> 00:00:27,936 We're friends. Why do you think I was upset that you didn't know 14 00:00:27,960 --> 00:00:29,906 my girlfriend who I've been dating for eight years? 15 00:00:29,930 --> 00:00:31,030 Eight years? 16 00:00:31,160 --> 00:00:34,106 My daughter died after a long battle with drugs. 17 00:00:34,130 --> 00:00:36,376 I think I'm having a heart attack. 18 00:00:36,400 --> 00:00:38,570 Are you sure it was just a panic attack? Positive. 19 00:00:38,700 --> 00:00:40,176 Go to your doctor to get a beta-blocker 20 00:00:40,200 --> 00:00:41,616 in case it happens again. 21 00:00:41,640 --> 00:00:43,486 You need to take your health more seriously. 22 00:00:43,510 --> 00:00:45,816 We're so close. We're not. 23 00:00:45,840 --> 00:00:46,986 If you were on wellbrexa, 24 00:00:47,010 --> 00:00:48,816 maybe it would be different. 25 00:00:48,840 --> 00:00:50,156 You're going to pharma. 26 00:00:50,180 --> 00:00:51,456 I've got a new case with wellbrexa, 27 00:00:51,480 --> 00:00:53,220 and I am bringing you on. 28 00:00:53,350 --> 00:00:56,950 I'm right where the universe wants me to be. 29 00:01:10,030 --> 00:01:11,646 Darling, how's Florida? 30 00:01:11,670 --> 00:01:13,476 I can't believe you guys are there without me. 31 00:01:13,500 --> 00:01:15,100 The house is so empty. 32 00:01:15,240 --> 00:01:18,146 Edwin, I'm fine. No more panic attacks. 33 00:01:18,170 --> 00:01:20,216 I'm feeling good. 34 00:01:20,240 --> 00:01:22,326 Better than good. 35 00:01:22,350 --> 00:01:24,286 I'm back, baby. 36 00:01:24,310 --> 00:01:27,096 Those pharma boys are about to meet pharma granny, 37 00:01:27,120 --> 00:01:28,720 and they're not gonna know what hit 'em. 38 00:01:31,520 --> 00:01:32,996 Senior won't be there today, 39 00:01:33,020 --> 00:01:35,736 so I won't be able to access his computer. 40 00:01:35,760 --> 00:01:38,736 Nope, he only comes in for the head honchos. 41 00:01:38,760 --> 00:01:41,006 Well, I'm gonna focus on impressing 42 00:01:41,030 --> 00:01:43,176 the wellbrexa in-house legal team. 43 00:01:43,200 --> 00:01:45,846 Because if they like me and they want me to stay on, 44 00:01:45,870 --> 00:01:47,846 I'll be able to have access to everything. 45 00:01:47,870 --> 00:01:49,916 All their files, all their secrets. 46 00:01:49,940 --> 00:01:53,940 "Belly of the beast" is about right. 47 00:01:54,080 --> 00:01:56,856 I couldn't be more ready. 48 00:02:01,050 --> 00:02:02,080 Matty. 49 00:02:02,190 --> 00:02:04,566 Good timing and good morning. 50 00:02:04,590 --> 00:02:05,826 Settle our dispute. 51 00:02:05,850 --> 00:02:09,236 Do you like these really fun sweaters 52 00:02:09,260 --> 00:02:10,736 that have worked beautifully 53 00:02:10,760 --> 00:02:12,406 for our a cappella group over the years? 54 00:02:12,430 --> 00:02:14,706 I think I most certainly do. 55 00:02:14,730 --> 00:02:15,706 Stay out of this, matlock. 56 00:02:15,730 --> 00:02:17,376 On my way out of this, Stuart. 57 00:02:17,400 --> 00:02:18,846 No. Don't move. 58 00:02:18,870 --> 00:02:21,876 I need a witness to Stuart's holiday party tyranny. 59 00:02:21,900 --> 00:02:23,716 These sweaters do not align with our vision, 60 00:02:23,740 --> 00:02:25,386 so they're not happening. Is this coming from you 61 00:02:25,410 --> 00:02:26,716 or senior? 62 00:02:26,740 --> 00:02:27,886 Senior. 63 00:02:27,910 --> 00:02:29,016 In that he's empowered me 64 00:02:29,040 --> 00:02:30,926 to make all sartorial decisions. 65 00:02:30,950 --> 00:02:33,110 That's a lie cloaked in convenient corporate language. 66 00:02:33,150 --> 00:02:35,826 Ha! Caught by the human lie detector. 67 00:02:35,850 --> 00:02:37,726 We're wearing these sweaters because they are fun, 68 00:02:37,750 --> 00:02:40,436 and a cappella is all about fun. 69 00:02:40,460 --> 00:02:41,660 Well, I, for one, 70 00:02:41,790 --> 00:02:43,566 can't wait for the eggnog and the good cheer, 71 00:02:43,590 --> 00:02:45,236 and I'll see y'all there. 72 00:02:45,260 --> 00:02:46,606 Actually, I need your help, Matty. 73 00:02:46,630 --> 00:02:48,106 A little truth session, if you will. 74 00:02:48,130 --> 00:02:50,906 Sorry, shae, but I'm just in a bit of a hurry. 75 00:02:50,930 --> 00:02:53,246 Truth sessions can happen on the move. 76 00:02:53,270 --> 00:02:54,946 So, I can tell by your body language 77 00:02:54,970 --> 00:02:56,416 you haven't been sleeping well. 78 00:02:56,440 --> 00:02:58,746 Neither have I. Because of a lie. 79 00:02:58,770 --> 00:03:00,256 What lie? 80 00:03:00,280 --> 00:03:02,586 Sarah has conveniently come down with a "head cold," 81 00:03:02,610 --> 00:03:03,626 which means she can't sing, 82 00:03:03,650 --> 00:03:04,970 which means there will be no alto 83 00:03:05,010 --> 00:03:06,086 to round out my soprano. 84 00:03:06,110 --> 00:03:07,230 So we're back to a cappella? 85 00:03:07,350 --> 00:03:08,556 That girl isn't sick. 86 00:03:08,580 --> 00:03:09,966 And I don't want Billy getting involved 87 00:03:09,990 --> 00:03:11,066 because, well, voices might be raised 88 00:03:11,090 --> 00:03:12,296 and he needs to preserve his. 89 00:03:12,320 --> 00:03:13,836 So I need you to convince her 90 00:03:13,860 --> 00:03:15,636 to perform tomorrow night. I'll do my very best. 91 00:03:15,660 --> 00:03:17,606 But I really got to go now. 92 00:03:17,630 --> 00:03:18,990 I appreciate it. Thank you, Matty. 93 00:03:20,530 --> 00:03:22,060 Okay. 94 00:03:22,200 --> 00:03:26,106 Madame matlock, what is up? All right, 95 00:03:26,130 --> 00:03:27,476 I will catch you at the party, Sarah. 96 00:03:27,500 --> 00:03:29,486 You definitely will catch me 97 00:03:29,510 --> 00:03:31,616 'cause I will be there, waiting. 98 00:03:31,640 --> 00:03:33,316 For you. 99 00:03:33,340 --> 00:03:34,686 So this is why 100 00:03:34,710 --> 00:03:38,056 you're not performing with the a cappella... Shh! 101 00:03:38,080 --> 00:03:40,050 Yes, because we've only had one coffee, 102 00:03:40,180 --> 00:03:42,550 and I don't want Kira knowing about any extracurricular 103 00:03:42,690 --> 00:03:44,590 that isn't objectively hot. 104 00:03:44,720 --> 00:03:45,966 Don't bother, Matty, I've already tried 105 00:03:45,990 --> 00:03:46,996 telling her that a ca... 106 00:03:47,020 --> 00:03:49,336 Shh! She's out of earshot, friend. 107 00:03:49,360 --> 00:03:50,666 To be fair, we don't know. 108 00:03:50,690 --> 00:03:52,336 I mean, Kira could have the auditory range 109 00:03:52,360 --> 00:03:54,006 of a siberian husky. 110 00:03:54,030 --> 00:03:55,576 Exactly. 111 00:03:55,600 --> 00:03:57,570 That was a joke. 112 00:03:57,700 --> 00:03:59,346 Aren't you supposed to be on pharma today? 113 00:03:59,370 --> 00:04:02,200 She sure is. Come on, Matty, I'll walk you to Julian. 114 00:04:02,310 --> 00:04:04,686 Sarah, Billy, I will be leaning on you two 115 00:04:04,710 --> 00:04:06,456 with Matty gone. Well, I've been leaning on 'em 116 00:04:06,480 --> 00:04:07,856 ever since I got here. 117 00:04:07,880 --> 00:04:09,240 I'm gonna miss both of you. 118 00:04:09,380 --> 00:04:10,850 Same. 119 00:04:11,710 --> 00:04:14,420 Well, I'm not gonna lie, but I wish you well. 120 00:04:20,520 --> 00:04:21,996 Are we ready to be leaned on? 121 00:04:22,020 --> 00:04:23,336 Olympia's used to Matty now. 122 00:04:23,360 --> 00:04:25,366 She's got experience, people skills. 123 00:04:25,390 --> 00:04:28,706 Yes, and we have benefited from that experience. 124 00:04:28,730 --> 00:04:30,206 And, look, my interpersonal skills 125 00:04:30,230 --> 00:04:32,206 have improved light-years. 126 00:04:32,230 --> 00:04:35,016 Plus this day was always coming, right? 127 00:04:35,040 --> 00:04:36,646 If Matty didn't leave us for pharma, 128 00:04:36,670 --> 00:04:40,810 she eventually would have left us anyway. 129 00:04:44,110 --> 00:04:46,896 What were you saying about your interpersonal skills? 130 00:04:46,920 --> 00:04:49,866 And remember, wellbrexa's in-house counsel can be brutal, 131 00:04:49,890 --> 00:04:51,496 so don't take things personally. 132 00:04:51,520 --> 00:04:52,866 I can give as good as I get. 133 00:04:52,890 --> 00:04:54,936 Okay. And, look, I'm gonna miss you. 134 00:04:54,960 --> 00:04:55,896 Really? 135 00:04:55,920 --> 00:04:57,130 No. That's a trap. 136 00:04:57,260 --> 00:04:59,636 Something to avoid in a room full of big egos. 137 00:04:59,660 --> 00:05:01,276 Well, who's the main ego in the room? 138 00:05:01,300 --> 00:05:03,046 Trent. Trent. Morning, Matty. 139 00:05:03,070 --> 00:05:05,376 He's great at his job, horrible with people, 140 00:05:05,400 --> 00:05:07,376 so don't take anything personal. 141 00:05:07,400 --> 00:05:09,146 Y'all are like a couple of nervous parents 142 00:05:09,170 --> 00:05:12,086 dropping their kid off on the first day of school. 143 00:05:12,110 --> 00:05:14,556 Relax. I got my juice box and my snacks 144 00:05:14,580 --> 00:05:17,956 and a pretty good idea of where we want this settlement to land. 145 00:05:17,980 --> 00:05:21,096 The plaintiff was 21 when she signed up for the drug trial 146 00:05:21,120 --> 00:05:23,726 and 23 when she discovered her kidney problems. 147 00:05:23,750 --> 00:05:25,196 Considering she filed suit 148 00:05:25,220 --> 00:05:27,096 after the supreme court blocked student debt relief, 149 00:05:27,120 --> 00:05:29,766 I'm guessing that she's got some bills due. 150 00:05:29,790 --> 00:05:31,266 The number? 151 00:05:31,290 --> 00:05:32,736 $50,000 should be enough 152 00:05:32,760 --> 00:05:35,936 to keep her social media followers off our ass. 153 00:05:35,960 --> 00:05:37,200 Told you she was good. 154 00:05:37,330 --> 00:05:38,770 Yeah, it's not all about being good. 155 00:05:38,800 --> 00:05:41,700 It's about reading the room and knowing... 156 00:05:41,840 --> 00:05:43,710 Y'all are back together? 157 00:05:44,810 --> 00:05:45,840 You told me she was good. 158 00:05:45,970 --> 00:05:47,686 And we're keeping it quiet. 159 00:05:47,710 --> 00:05:49,556 Well, so am I. 160 00:05:49,580 --> 00:05:51,710 And I won't be part of your throuple. 161 00:05:51,850 --> 00:05:55,226 I tried that in '95. It's too much multitasking. 162 00:05:55,250 --> 00:05:57,196 And I'm walking away. 163 00:05:58,590 --> 00:06:01,390 Why is my father here? He's supposed to be away. 164 00:06:02,560 --> 00:06:04,730 Don's in town, he wanted to grab lunch. 165 00:06:04,860 --> 00:06:06,306 Stuart, need the file. 166 00:06:06,330 --> 00:06:08,536 Stuart, now. 167 00:06:08,560 --> 00:06:10,576 If you were serious about handing over wellbrexa, 168 00:06:10,600 --> 00:06:13,916 seems you'd tell me when the ceo is in New York 169 00:06:13,940 --> 00:06:15,646 instead of changing your flight. 170 00:06:15,670 --> 00:06:18,710 Calves ripped from the teat show signs of distress, son. 171 00:06:18,840 --> 00:06:19,880 Got to wean 'em. 172 00:06:20,010 --> 00:06:21,656 What's matlock doing here? 173 00:06:21,680 --> 00:06:26,126 She's going to help with the good cop, bad cop dance. 174 00:06:26,150 --> 00:06:27,956 She's done great work for Olympia. 175 00:06:27,980 --> 00:06:30,626 So, part of the play to get your wife back? 176 00:06:30,650 --> 00:06:32,390 We share a broker, son. 177 00:06:32,520 --> 00:06:34,866 He told me you pulled the brownstone off the market. 178 00:06:34,890 --> 00:06:37,236 A simple "congratulations" would have sufficed. 179 00:06:37,260 --> 00:06:38,430 Well, congratulations. 180 00:06:38,560 --> 00:06:40,736 Just make sure you clear all the rot 181 00:06:40,760 --> 00:06:42,776 from the foundation, or whatever went wrong 182 00:06:42,800 --> 00:06:44,646 will go wrong again. 183 00:06:44,670 --> 00:06:45,806 Learned that the hard way. 184 00:06:45,830 --> 00:06:51,440 Stuart, fix my computer and bring me my laptop. 185 00:06:56,910 --> 00:07:00,056 Okay... Here's the basic plan. 186 00:07:00,080 --> 00:07:02,496 I'll be blunt, maybe even a little condescending 187 00:07:02,520 --> 00:07:05,326 since Jessie's lawyer is basically 12 years old. 188 00:07:05,350 --> 00:07:07,536 And then you come in and ease them into the deal. 189 00:07:07,560 --> 00:07:08,696 - Hey, there he is. - What's up? 190 00:07:08,720 --> 00:07:09,836 Plaintiff inside? 191 00:07:09,860 --> 00:07:12,736 Yup. Pretty sure she found her lawyer off TikTok. 192 00:07:12,760 --> 00:07:15,936 Aw. I didn't know it was bring your grandma to work day. 193 00:07:15,960 --> 00:07:17,676 It sure is. 194 00:07:17,700 --> 00:07:22,300 And we didn't tell your grandma 'cause I don't like that bitch. 195 00:07:24,640 --> 00:07:26,916 Granny's got a mouth on her. 196 00:07:26,940 --> 00:07:28,286 You must be Trent. 197 00:07:28,310 --> 00:07:30,156 Let's crush this. 198 00:07:32,950 --> 00:07:36,490 You have to understand, I was completely healthy 199 00:07:36,620 --> 00:07:38,266 before I signed up for this drug trial. 200 00:07:38,290 --> 00:07:39,820 I was in college, 201 00:07:39,960 --> 00:07:42,420 I literally just wanted to graduate without debt. 202 00:07:42,530 --> 00:07:44,866 Next thing you know, I need a new kidney. 203 00:07:44,890 --> 00:07:46,976 My whole life was derailed. 204 00:07:47,000 --> 00:07:50,330 Allegedly. Please stick to the facts. 205 00:07:51,130 --> 00:07:52,770 Okay, the facts. 206 00:07:53,570 --> 00:07:56,046 One month into the trial, my client began experiencing 207 00:07:56,070 --> 00:07:58,146 stomachaches and mental fog. 208 00:07:58,170 --> 00:07:59,386 She reported her symptoms 209 00:07:59,410 --> 00:08:01,216 multiple times and was gas lit... 210 00:08:01,240 --> 00:08:03,256 Let's keep the buzzwords out of this. 211 00:08:03,280 --> 00:08:05,486 My client was led to believe 212 00:08:05,510 --> 00:08:07,520 that her symptoms were unrelated. 213 00:08:08,280 --> 00:08:10,566 Her condition then worsened and she had 214 00:08:10,590 --> 00:08:11,766 to drop out of music school. 215 00:08:11,790 --> 00:08:13,596 So whatever this settlement offer is, 216 00:08:13,620 --> 00:08:16,236 it needs to account not just for medical costs 217 00:08:16,260 --> 00:08:18,606 but for a career path that has been destroyed. 218 00:08:18,630 --> 00:08:21,676 Right. Little bit about that career path. 219 00:08:21,700 --> 00:08:23,030 There are what? 220 00:08:23,170 --> 00:08:26,576 Maybe 20 known concert cellists in the world... 221 00:08:26,600 --> 00:08:27,816 And I was good enough to be one. 222 00:08:27,840 --> 00:08:29,000 Is that a fact? 223 00:08:29,140 --> 00:08:30,816 Of course not. 224 00:08:30,840 --> 00:08:33,280 But I... that's what you have to believe if you have a dream. 225 00:08:33,310 --> 00:08:35,756 And that's what it was, it-it was my dream 226 00:08:35,780 --> 00:08:36,956 since I was seven years old. 227 00:08:36,980 --> 00:08:38,156 And all because I have this gene 228 00:08:38,180 --> 00:08:40,356 that said I might get rheumatoid arthritis, 229 00:08:40,380 --> 00:08:41,926 I agreed to do this trial, 230 00:08:41,950 --> 00:08:44,996 and now I have no kidney, I have a shaky hand... 231 00:08:45,020 --> 00:08:47,390 And no one knows if that was caused by this drug. 232 00:08:47,520 --> 00:08:50,166 The fda approval process is rigorous. 233 00:08:50,190 --> 00:08:52,900 Every symptom is documented and reported, 234 00:08:53,030 --> 00:08:55,306 and no report exists. 235 00:08:55,330 --> 00:08:56,776 Someone on your side is lying. 236 00:08:56,800 --> 00:08:58,506 Ms. Carver, please advise your client 237 00:08:58,530 --> 00:09:00,570 to refrain from making baseless accusations. 238 00:09:00,700 --> 00:09:02,616 I'm actually not here to dim her light. 239 00:09:04,040 --> 00:09:05,586 Yeah, I-I even remember the color of the folder 240 00:09:05,610 --> 00:09:08,816 Dr. Blackwell used to file my report. 241 00:09:08,840 --> 00:09:09,786 It was blue. 242 00:09:09,810 --> 00:09:11,626 Cerulean, specifically. 243 00:09:11,650 --> 00:09:13,220 Yeah, like in the devil wears Prada. 244 00:09:13,350 --> 00:09:14,456 Classic cinema. 245 00:09:14,480 --> 00:09:16,796 Dr. Blackwell has always maintained 246 00:09:16,820 --> 00:09:19,636 that you never reported any symptoms. 247 00:09:19,660 --> 00:09:21,666 And he's a world-renowned scientist and doctor 248 00:09:21,690 --> 00:09:23,936 who swore an oath to do no harm. 249 00:09:23,960 --> 00:09:25,430 You mentioned mental fog. 250 00:09:25,560 --> 00:09:28,406 That's a common effect of substance abuse. 251 00:09:28,430 --> 00:09:30,230 And we all know what college is like. 252 00:09:30,370 --> 00:09:31,570 You ever drink, do drugs? 253 00:09:31,700 --> 00:09:33,876 Stop it! Enough. 254 00:09:33,900 --> 00:09:35,600 Let's authorize a sum. 255 00:09:35,740 --> 00:09:37,146 I don't care if they can prove it, 256 00:09:37,170 --> 00:09:38,740 this feels like David and Goliath, 257 00:09:38,870 --> 00:09:40,416 and I, for one, don't like it. 258 00:09:40,440 --> 00:09:42,080 Fine. 259 00:09:42,210 --> 00:09:43,656 $10,000. 260 00:09:43,680 --> 00:09:44,756 $50,000. 261 00:09:44,780 --> 00:09:46,410 And I've just said it out loud, 262 00:09:46,550 --> 00:09:48,620 so there's no going back. 263 00:09:49,950 --> 00:09:51,566 What do you say? 264 00:09:51,590 --> 00:09:53,166 Pay off your bills, 265 00:09:53,190 --> 00:09:54,536 give yourself some breathing room 266 00:09:54,560 --> 00:09:56,860 until you find a new dream. 267 00:10:02,060 --> 00:10:03,800 There's no David and Goliath. 268 00:10:05,070 --> 00:10:06,176 Not with you guys behind me. 269 00:10:06,200 --> 00:10:08,276 You all heard the offer? Camera. 270 00:10:08,300 --> 00:10:09,916 What do you guys think of these pharma bros 271 00:10:09,940 --> 00:10:12,186 mansplaining the price of my suffering 272 00:10:12,210 --> 00:10:13,416 while playing good cop, bad cop 273 00:10:13,440 --> 00:10:15,880 with grandma death over here? 274 00:10:20,980 --> 00:10:23,190 Put that down right now. 275 00:10:25,990 --> 00:10:28,236 Good thinking with that folder. Wish I hid my face. 276 00:10:28,260 --> 00:10:30,436 Her followers are tearing me a new one online. 277 00:10:30,460 --> 00:10:31,906 Yeah, these reposts are brutal. 278 00:10:31,930 --> 00:10:33,276 You know what any of these words mean, Nana? 279 00:10:33,300 --> 00:10:35,906 Yeah. Means the plaintiff is putting up a fight, 280 00:10:35,930 --> 00:10:37,706 and you'd better start taking her seriously. 281 00:10:37,730 --> 00:10:39,046 Matty's right. 282 00:10:39,070 --> 00:10:40,976 And now we're gonna have to win this thing in court 283 00:10:41,000 --> 00:10:42,246 and in the court of public opinion. 284 00:10:42,270 --> 00:10:43,986 Quickly, so it doesn't get any bigger. 285 00:10:44,010 --> 00:10:45,416 Dr. Blackwell, hi. 286 00:10:45,440 --> 00:10:47,116 Jessie's still claiming she reported her symptoms 287 00:10:47,140 --> 00:10:51,550 in march of 2019 and twice more in July, that same year. 288 00:10:51,680 --> 00:10:53,196 That's just not true. 289 00:10:53,220 --> 00:10:54,856 She was monitored like everyone else in the study. 290 00:10:54,880 --> 00:10:56,866 If she had voiced anything remotely significant, 291 00:10:56,890 --> 00:10:59,836 we would have filed a case report with the fda. 292 00:10:59,860 --> 00:11:01,666 Don't know how many more ways I can say it. 293 00:11:01,690 --> 00:11:03,730 Trust me, we don't want to keep asking. 294 00:11:03,860 --> 00:11:05,166 Look, there are plenty of subjectives 295 00:11:05,190 --> 00:11:06,506 when it comes to patient monitoring, 296 00:11:06,530 --> 00:11:08,530 but a clear and objective fact is: 297 00:11:08,660 --> 00:11:10,846 This young woman never reported her symptoms. 298 00:11:10,870 --> 00:11:12,306 That's what I wanted to hear. 299 00:11:12,330 --> 00:11:13,746 We'll keep you posted. 300 00:11:15,300 --> 00:11:16,910 Okay, great. Where's your team at? 301 00:11:17,040 --> 00:11:18,946 Wellbrexa's willing to tack on an extra $100,000, 302 00:11:18,970 --> 00:11:20,316 make sure this all goes away. 303 00:11:20,340 --> 00:11:22,240 $150,000 is a good number. 304 00:11:22,380 --> 00:11:23,856 But we'll need to do it on their turf 305 00:11:23,880 --> 00:11:25,156 to keep the temperature down, 306 00:11:25,180 --> 00:11:27,596 which means you get a second turn at bat 307 00:11:27,620 --> 00:11:28,956 with Jessie. 308 00:11:28,980 --> 00:11:30,166 It's gonna be great. See you then. 309 00:11:30,190 --> 00:11:31,796 I appreciate the confidence, 310 00:11:31,820 --> 00:11:33,720 but I don't think she's a fan of mine. 311 00:11:33,860 --> 00:11:35,720 She's not, but she hates me more. 312 00:11:35,860 --> 00:11:37,136 And you can win people over. 313 00:11:37,160 --> 00:11:38,560 You did it with Olympia, which was 314 00:11:38,690 --> 00:11:40,136 the super bowl of sorcery. 315 00:11:40,160 --> 00:11:42,306 Right, but... this is a little different. 316 00:11:42,330 --> 00:11:45,706 I-I have to admit, I'm a little concerned about being on camera. 317 00:11:45,730 --> 00:11:50,146 My grandson just explained to me what getting doxed means. 318 00:11:50,170 --> 00:11:51,846 And at first I thought he was talking 319 00:11:51,870 --> 00:11:53,116 about fostering a wiener dog, which... 320 00:11:53,140 --> 00:11:55,780 You wanted on pharma, right? 321 00:11:55,910 --> 00:11:58,110 If it's too much... 322 00:11:59,250 --> 00:12:00,196 It's not. 323 00:12:00,220 --> 00:12:02,096 Great, so talk to Jessie, 324 00:12:02,120 --> 00:12:03,466 get her to take this settlement, 325 00:12:03,490 --> 00:12:05,320 and make sure she stops posting online. 326 00:12:09,190 --> 00:12:10,336 This is bad. 327 00:12:10,360 --> 00:12:12,266 Our first witness interview 328 00:12:12,290 --> 00:12:14,336 without Matty, and Olympia tore it apart. 329 00:12:14,360 --> 00:12:15,976 Just look at the transcript. You can tell 330 00:12:16,000 --> 00:12:18,300 that she ran out of ink and had to switch pens. 331 00:12:20,440 --> 00:12:23,216 My ego got in the way earlier, which rarely happens, 332 00:12:23,240 --> 00:12:25,010 but I think we need Matty. 333 00:12:25,640 --> 00:12:26,940 She's better. 334 00:12:27,710 --> 00:12:29,980 With people. It says it here in red. 335 00:12:30,110 --> 00:12:31,386 Then we have to improve. 336 00:12:31,410 --> 00:12:32,526 Come on, you were right before. 337 00:12:32,550 --> 00:12:34,226 They're gonna love Matty at wellbrexa, 338 00:12:34,250 --> 00:12:35,996 she's gonna move over there, so we got to figure this out. 339 00:12:36,020 --> 00:12:37,490 - Okay? - Figure what out? 340 00:12:39,220 --> 00:12:41,666 I'm trying to figure out 341 00:12:41,690 --> 00:12:43,866 how to propose to Claudia. 342 00:12:43,890 --> 00:12:45,690 What? 343 00:12:46,560 --> 00:12:48,406 What i-is the problem? 344 00:12:48,430 --> 00:12:51,046 My sisters say she has to be 345 00:12:51,070 --> 00:12:53,746 hair and makeup and nails photo-ready and, 346 00:12:53,770 --> 00:12:55,500 but still needs to be surprised. 347 00:12:55,640 --> 00:12:57,116 So I'm open to any ideas. 348 00:12:57,140 --> 00:12:59,670 My husband proposed to me on a fishing boat on lake lanier 349 00:12:59,810 --> 00:13:01,986 over a 12-pack of coors, 350 00:13:02,010 --> 00:13:03,650 right after telling me about three bodies 351 00:13:03,780 --> 00:13:05,180 that had been found there. 352 00:13:05,310 --> 00:13:07,796 So, if you don't do that, you're gonna be just fine. 353 00:13:07,820 --> 00:13:09,256 Are you, though? 354 00:13:09,280 --> 00:13:10,526 Fit as a fiddle. 355 00:13:10,550 --> 00:13:13,936 Can I borrow your phone battery thingy? 356 00:13:13,960 --> 00:13:15,566 I like to give consent 357 00:13:15,590 --> 00:13:17,236 for adhesives on personal belongings. 358 00:13:17,260 --> 00:13:18,306 Next time. 359 00:13:18,330 --> 00:13:20,830 I wish we'd had these nifty laser printers 360 00:13:20,960 --> 00:13:22,530 back when I was doing my crafting. 361 00:13:22,660 --> 00:13:25,476 Catch you later. 362 00:13:28,270 --> 00:13:30,146 Okay, was that a cover, a seizure, 363 00:13:30,170 --> 00:13:32,346 or are you really proposing soon? 364 00:13:32,370 --> 00:13:34,310 Well. 365 00:13:36,580 --> 00:13:40,626 I've been keeping it here so she won't... Billy. 366 00:13:40,650 --> 00:13:41,926 Not the reaction I expected. 367 00:13:41,950 --> 00:13:43,470 Why are you listening to your sisters? 368 00:13:43,520 --> 00:13:44,696 It's your engagement. 369 00:13:44,720 --> 00:13:45,890 It's complicated. 370 00:13:46,020 --> 00:13:47,266 It's not, 'cause you're marrying them, 371 00:13:47,290 --> 00:13:49,136 just someone who looks like them. 372 00:13:49,160 --> 00:13:51,006 And you can't live your life to please everyone in your family. 373 00:13:51,030 --> 00:13:54,060 And, wow, my interpersonal skills are crackling. 374 00:13:54,200 --> 00:13:56,776 Why don't we hang tight on the advice-giving until you go 375 00:13:56,800 --> 00:13:58,106 on a real date with Kira, and, no, 376 00:13:58,130 --> 00:13:59,676 the office holiday party doesn't count. 377 00:13:59,700 --> 00:14:02,046 There's gonna be alcohol, and it will be night. 378 00:14:02,070 --> 00:14:04,370 We can debate what romance does or doesn't look like 379 00:14:04,510 --> 00:14:07,580 after we reinterview this witness. 380 00:14:12,510 --> 00:14:13,796 Hey there, could you put that down? 381 00:14:13,820 --> 00:14:15,856 You see, I have a pacemaker in. 382 00:14:15,880 --> 00:14:17,366 And this little device protects me 383 00:14:17,390 --> 00:14:18,796 from electromagnetic interference. 384 00:14:18,820 --> 00:14:22,636 One emf surge from your phone, 385 00:14:22,660 --> 00:14:25,330 I start barking like a dog and I wet myself. 386 00:14:26,830 --> 00:14:28,630 Paige, they sent the good cop. 387 00:14:29,970 --> 00:14:32,306 What? We're roommates. 388 00:14:32,330 --> 00:14:33,740 After you. 389 00:14:36,070 --> 00:14:38,646 Either of you girls feeling fluish? 390 00:14:38,670 --> 00:14:40,780 I can't be too careful at my age. 391 00:14:41,580 --> 00:14:43,626 It's kombucha, homemade. 392 00:14:43,650 --> 00:14:45,526 Never had one. Looking forward. 393 00:14:45,550 --> 00:14:46,710 Try it. 394 00:14:59,890 --> 00:15:02,836 That's... lovely. 395 00:15:02,860 --> 00:15:05,006 We have another appointment soon. 396 00:15:05,030 --> 00:15:06,846 Well, then I'll keep this real quick. 397 00:15:06,870 --> 00:15:09,016 Jessie, I'm sorry the meeting went badly. 398 00:15:09,040 --> 00:15:11,586 And I know you probably won't believe this, 399 00:15:11,610 --> 00:15:13,556 but I really want you to get a fair settlement. 400 00:15:13,580 --> 00:15:16,140 Nothing about this is fair. 401 00:15:16,810 --> 00:15:18,156 That's why I was filming it. 402 00:15:18,180 --> 00:15:19,480 Well, that was smart. 403 00:15:19,610 --> 00:15:21,480 Got you more leverage, more followers. 404 00:15:21,620 --> 00:15:23,066 This is not about the followers. 405 00:15:23,090 --> 00:15:26,226 It's about community. That part. 406 00:15:26,250 --> 00:15:30,290 Playing music was my... gift. 407 00:15:30,430 --> 00:15:32,066 My reason. 408 00:15:32,090 --> 00:15:34,800 And before I got sick, I spent ten hours a day 409 00:15:34,930 --> 00:15:36,206 in rehearsals and classes, 410 00:15:36,230 --> 00:15:39,770 and after everything happened, I. 411 00:15:41,500 --> 00:15:42,840 I had nothing. 412 00:15:42,970 --> 00:15:46,010 I felt totally alone. 413 00:15:46,140 --> 00:15:48,680 Until I found this huge group of people 414 00:15:48,810 --> 00:15:51,226 who know what it's like to live with a chronic illness. 415 00:15:51,250 --> 00:15:54,756 And I know, to the soulless corporations, 416 00:15:54,780 --> 00:15:58,320 I'm nobody, nothing, but. 417 00:15:59,250 --> 00:16:00,820 I'm here. 418 00:16:01,820 --> 00:16:04,660 They can't just sweep us away. 419 00:16:04,790 --> 00:16:09,436 I can't tell you how deeply I understand that, Jessie. 420 00:16:09,460 --> 00:16:11,846 And I don't want to sweep you away. 421 00:16:11,870 --> 00:16:14,040 Then why do you work for them? 422 00:16:15,340 --> 00:16:17,216 Well... 423 00:16:17,240 --> 00:16:20,116 My daughter died, and I'm raising her son. 424 00:16:20,140 --> 00:16:21,710 And I needed the money. 425 00:16:21,840 --> 00:16:25,426 That said, I have a moral line, 426 00:16:25,450 --> 00:16:28,696 and my client is also responsible 427 00:16:28,720 --> 00:16:31,426 for the pacemaker keeping me alive. 428 00:16:31,450 --> 00:16:34,696 So things aren't always as black and white as they seem. 429 00:16:34,720 --> 00:16:36,636 They wouldn't have sent you here without a new number. 430 00:16:36,660 --> 00:16:37,606 What was it? 431 00:16:37,630 --> 00:16:40,436 Well, they told me $150,000. 432 00:16:40,460 --> 00:16:42,106 But just like they lowballed you, 433 00:16:42,130 --> 00:16:44,730 I bet they lowballed me, so... 434 00:16:45,630 --> 00:16:47,370 Let's say 250. 435 00:16:51,170 --> 00:16:52,986 We'll talk about it. 436 00:16:53,010 --> 00:16:54,740 Thanks for stopping by. 437 00:16:56,340 --> 00:16:58,956 Sorry I missed your calls. My last deposition ran over. 438 00:16:58,980 --> 00:17:00,626 How'd you do? What's the real ceiling? 439 00:17:00,650 --> 00:17:02,456 250. That's what I thought. 440 00:17:02,480 --> 00:17:03,666 Jessie's gonna take it. 441 00:17:03,690 --> 00:17:05,026 What the hell happened? 442 00:17:05,050 --> 00:17:06,326 What did matlock do? 443 00:17:06,350 --> 00:17:07,430 What are you talking about? 444 00:17:07,520 --> 00:17:08,690 Look. 445 00:17:09,420 --> 00:17:12,306 So, grandma death came over to try to convince me 446 00:17:12,330 --> 00:17:14,611 that my suffering could be neatly summarized by a number. 447 00:17:14,730 --> 00:17:17,346 And it was a good reminder that this isn't about the money. 448 00:17:17,370 --> 00:17:19,276 No, ma'am. It's about justice. 449 00:17:19,300 --> 00:17:20,740 Yes, sir. Which is why 450 00:17:20,870 --> 00:17:22,570 we are no longer suing for damages. 451 00:17:22,700 --> 00:17:24,646 We've amended our complaint to be submitted 452 00:17:24,670 --> 00:17:27,456 on behalf of all participants in the wellbrexa trial. 453 00:17:27,480 --> 00:17:30,016 Under the legal theory of third-party representation. 454 00:17:30,040 --> 00:17:31,386 Shout-out to my auntie Gale, 455 00:17:31,410 --> 00:17:33,696 who's a lawyer and an absolute queen. 456 00:17:33,720 --> 00:17:35,756 We are stopping this drug trial immediately, 457 00:17:35,780 --> 00:17:37,666 before anyone else is irreparably harmed. 458 00:17:37,690 --> 00:17:38,950 This is bad. 459 00:17:39,090 --> 00:17:40,290 This doesn't make sense. 460 00:17:40,420 --> 00:17:42,466 Something must've changed. What changed is, 461 00:17:42,490 --> 00:17:44,166 they got an emergency preliminary injunction 462 00:17:44,190 --> 00:17:45,236 to shut the drug trial down. 463 00:17:45,260 --> 00:17:46,167 And that's gonna cost us 464 00:17:46,191 --> 00:17:47,706 about a million dollars a day. 465 00:17:47,730 --> 00:17:49,376 I don't understand. I had 'em. 466 00:17:49,400 --> 00:17:51,100 Nope, you got played, grandma. 467 00:17:57,240 --> 00:17:58,686 I don't care how woke she is. Everyone has a number. 468 00:17:58,710 --> 00:17:59,986 We need to go higher. 469 00:18:00,010 --> 00:18:01,416 She'll go public, we'll look desperate. 470 00:18:01,440 --> 00:18:02,840 We are desperate. 471 00:18:02,980 --> 00:18:04,256 Each day that preliminary injunction 472 00:18:04,280 --> 00:18:05,856 keeps the trial shut down, 473 00:18:05,880 --> 00:18:08,056 wellbrexa loses another million dollars. 474 00:18:08,080 --> 00:18:09,226 I'm telling you, she... 475 00:18:09,250 --> 00:18:10,926 So we raise our offer to half a mil. 476 00:18:10,950 --> 00:18:12,596 We're not throwing more money at her 477 00:18:12,620 --> 00:18:13,636 without a bigger strategy. 478 00:18:13,660 --> 00:18:14,896 That's what got us here. 479 00:18:14,920 --> 00:18:17,606 Sure, that's what got us here. 480 00:18:17,630 --> 00:18:19,136 We need a gag order 481 00:18:19,160 --> 00:18:20,706 before we start negotiating again 482 00:18:20,730 --> 00:18:22,606 that'll at least put a cap on her online presence... 483 00:18:22,630 --> 00:18:24,106 Heard what happened. 484 00:18:24,130 --> 00:18:25,846 Here's the plan. 485 00:18:25,870 --> 00:18:28,746 First we're gonna get that gag order to shut these girls up. 486 00:18:28,770 --> 00:18:31,446 After that, we go back to the table. 487 00:18:31,470 --> 00:18:35,140 This case cannot go to trial. 488 00:18:36,780 --> 00:18:38,786 He said it like it was something new, 489 00:18:38,810 --> 00:18:40,680 when it's exactly what he and I talked about 490 00:18:40,820 --> 00:18:42,350 right before that meeting. 491 00:18:42,480 --> 00:18:45,626 But he had to come in there and undercut me. 492 00:18:45,650 --> 00:18:47,096 You can't let him get to you. 493 00:18:47,120 --> 00:18:49,636 Plus he probably wanted to reassure the team. 494 00:18:49,660 --> 00:18:51,390 I'm sure wellbrexa is anxious. 495 00:18:51,530 --> 00:18:55,030 They went public. He's showing them that he's paying attention. 496 00:18:56,060 --> 00:18:57,276 What? 497 00:18:57,300 --> 00:19:00,446 I-I get why it helped, I just don't... 498 00:19:00,470 --> 00:19:02,070 Need you defending my father right now. 499 00:19:02,200 --> 00:19:04,286 Julian... That's fine. We'll talk later. 500 00:19:04,310 --> 00:19:06,610 I have to prepare for the hearing. 501 00:19:09,110 --> 00:19:10,380 Put that down right now. 502 00:19:12,880 --> 00:19:16,326 I know it sounds real, Edwin, but it's not. I was there. 503 00:19:16,350 --> 00:19:18,466 Julian didn't say those words. 504 00:19:18,490 --> 00:19:20,026 Don't you think I'd lead with that, 505 00:19:20,050 --> 00:19:22,896 if I got into senior's computer? 506 00:19:22,920 --> 00:19:24,506 I'm sorry, I'm sorry, I'm just tired. 507 00:19:24,530 --> 00:19:26,906 It's been impossible to get anywhere near him 508 00:19:26,930 --> 00:19:28,976 when I'm doing so poorly on this case. 509 00:19:29,000 --> 00:19:31,270 Plus his assistant is always hovering over his shoulder 510 00:19:31,400 --> 00:19:32,730 like a damn parrot. 511 00:19:32,870 --> 00:19:35,016 I know something changed, 512 00:19:35,040 --> 00:19:38,616 I can't figure it out, and I, I don't want to blow my shot 513 00:19:38,640 --> 00:19:41,110 with wellbrexa, I... 514 00:19:46,980 --> 00:19:49,080 Can you put Alfie on the phone real quick? 515 00:19:49,220 --> 00:19:52,866 Hi, darling, I need to find out where these girls went 516 00:19:52,890 --> 00:19:54,396 after I met with them. 517 00:19:54,420 --> 00:19:56,920 I just sent you their TikTok video. 518 00:19:57,790 --> 00:19:59,366 Yeah, I need to know where it was taken. 519 00:19:59,390 --> 00:20:01,206 Can you do that street view thing? 520 00:20:01,230 --> 00:20:03,876 Yes, you can stay up past your bedtime. 521 00:20:03,900 --> 00:20:06,270 Tell grandpa it's your vacation. 522 00:20:06,400 --> 00:20:09,216 Because I have another task for you, too. 523 00:20:09,240 --> 00:20:14,080 But first, what does that sign say in her glasses? 524 00:20:15,310 --> 00:20:17,186 Okay, good news, I got the gag order, 525 00:20:17,210 --> 00:20:19,886 which means they can't make any more tiktoks about the case 526 00:20:19,910 --> 00:20:21,026 or, hopefully, me. 527 00:20:21,050 --> 00:20:22,526 Then, after Blackwell's deposition, 528 00:20:22,550 --> 00:20:23,996 we'll get them back to the negotiating table. 529 00:20:24,020 --> 00:20:26,226 I think we should postpone the deposition. 530 00:20:26,250 --> 00:20:27,296 What? Why? 531 00:20:27,320 --> 00:20:28,736 I found out where Jessie and Paige 532 00:20:28,760 --> 00:20:30,066 went yesterday after our meeting. 533 00:20:30,090 --> 00:20:31,706 It's a building out in hoboken. 534 00:20:31,730 --> 00:20:34,776 And get this, there's a lab inside, 535 00:20:34,800 --> 00:20:37,036 and it's run by Dr. Catherine roark, 536 00:20:37,060 --> 00:20:38,630 Dr. Blackwell's ex-girlfriend. 537 00:20:38,770 --> 00:20:41,976 They ran labs at brown university. 538 00:20:42,000 --> 00:20:43,386 They lived there together. 539 00:20:43,410 --> 00:20:44,786 I know the name, but why would they go see her 540 00:20:44,810 --> 00:20:46,246 if she was never involved in the study? 541 00:20:46,270 --> 00:20:48,886 Exactly. The girls must have found something. 542 00:20:48,910 --> 00:20:50,786 Something like...? I don't know. 543 00:20:50,810 --> 00:20:52,256 But after they left, 544 00:20:52,280 --> 00:20:54,820 they changed their mind about the settlement. 545 00:20:55,580 --> 00:20:57,690 I'm telling you, I had 'em. 546 00:20:57,820 --> 00:21:00,536 I need just a little more time to figure out what happened. 547 00:21:00,560 --> 00:21:03,160 Can you postpone Blackwell's deposition? 548 00:21:03,290 --> 00:21:06,036 Our client is losing tens of thousands by the hour, 549 00:21:06,060 --> 00:21:08,436 and you want me to stall because you have a hunch? 550 00:21:08,460 --> 00:21:09,636 It's not just a hunch. 551 00:21:09,660 --> 00:21:11,830 So you're 100% sure you had them? 552 00:21:13,800 --> 00:21:16,840 I'm 98% sure. Not good enough. 553 00:21:18,910 --> 00:21:21,656 Dr. Blackwell, you changed your statistical model 554 00:21:21,680 --> 00:21:23,626 on march 21, 2019. 555 00:21:23,650 --> 00:21:24,587 Why is that? 556 00:21:24,611 --> 00:21:26,550 We consulted with a biostatistician. 557 00:21:26,680 --> 00:21:29,756 And for the record, a biostatistician does what now? 558 00:21:29,780 --> 00:21:32,266 They help us to make data-driven decisions 559 00:21:32,290 --> 00:21:34,036 through mathematical analysis. 560 00:21:34,060 --> 00:21:35,396 We needed to ensure that we were using 561 00:21:35,420 --> 00:21:36,666 the right model for our trial. 562 00:21:36,690 --> 00:21:38,560 And who was your biostatistician? 563 00:21:38,690 --> 00:21:39,966 Dr. Adam riser. 564 00:21:39,990 --> 00:21:41,936 So, what is the nature of your relationship 565 00:21:41,960 --> 00:21:43,930 with Dr. Catherine roark? 566 00:21:45,670 --> 00:21:47,230 She and I were romantically 567 00:21:47,370 --> 00:21:49,246 - involved for some time. - I'm not interested 568 00:21:49,270 --> 00:21:50,886 in your dating history, my guy. 569 00:21:50,910 --> 00:21:53,216 I'm asking about y'all's professional relationship. 570 00:21:53,240 --> 00:21:54,416 We have none. 571 00:21:54,440 --> 00:21:55,686 We only worked together as grad students, 572 00:21:55,710 --> 00:21:57,056 never professionally. 573 00:21:57,080 --> 00:21:59,486 And Catherine's area of expertise is...? 574 00:21:59,510 --> 00:22:01,920 She's a biostatistician. 575 00:22:02,750 --> 00:22:04,296 So she would understand 576 00:22:04,320 --> 00:22:06,996 the model you were using and how many reported symptoms 577 00:22:07,020 --> 00:22:09,466 would cause your test to fail or succeed. 578 00:22:09,490 --> 00:22:11,430 So, for instance, if someone 579 00:22:11,560 --> 00:22:12,730 reported a stomachache, 580 00:22:12,860 --> 00:22:14,676 and you had a few other reported stomachaches, 581 00:22:14,700 --> 00:22:16,806 a biostatistician would know how many 582 00:22:16,830 --> 00:22:18,906 would result in a failed drug trial? 583 00:22:18,930 --> 00:22:20,006 Theoretically. 584 00:22:20,030 --> 00:22:21,976 Right. Let's go with facts. 585 00:22:22,000 --> 00:22:25,616 I'd like to submit into evidence a text exchange 586 00:22:25,640 --> 00:22:28,056 between Dr. Blackwell and Catherine roark 587 00:22:28,080 --> 00:22:30,856 from march 18, 2019, the same day 588 00:22:30,880 --> 00:22:33,310 my client first reported her first symptoms. 589 00:22:33,420 --> 00:22:37,196 Dr. Blackwell texts, "had a stomachache today." 590 00:22:37,220 --> 00:22:40,066 Catherine's response, "." 591 00:22:40,090 --> 00:22:43,136 These texts could be about his own stomachache. 592 00:22:43,160 --> 00:22:46,166 Then, hours later, Dr. Blackwell texted, 593 00:22:46,190 --> 00:22:48,636 "how many can I afford to lose?" 594 00:22:48,660 --> 00:22:50,176 Odd. 595 00:22:50,200 --> 00:22:53,446 Then, Catherine hits back with, "none." 596 00:22:53,470 --> 00:22:55,346 I-I wasn't... 597 00:22:55,370 --> 00:22:56,976 We were talking about... We know exactly 598 00:22:57,000 --> 00:22:58,716 what you were talking about. 599 00:22:58,740 --> 00:23:01,586 These texts prove that my client told you about her stomachache, 600 00:23:01,610 --> 00:23:03,556 and you didn't report it because, if you did, 601 00:23:03,580 --> 00:23:04,856 your trial would have failed. 602 00:23:04,880 --> 00:23:07,696 Let the record show, Dr. Blackwell looks 603 00:23:07,720 --> 00:23:08,796 like he just got got. 604 00:23:08,820 --> 00:23:09,726 We're done here. 605 00:23:09,750 --> 00:23:10,896 Agreed. 606 00:23:10,920 --> 00:23:12,266 Evidence will be submitted to the judge. 607 00:23:12,290 --> 00:23:14,336 We'll see you on Monday. 608 00:23:14,360 --> 00:23:16,960 We're going to trial. 609 00:23:20,030 --> 00:23:21,376 So? 610 00:23:21,400 --> 00:23:23,306 Catherine roark wasn't just Blackwell's girlfriend. 611 00:23:23,330 --> 00:23:24,906 There are smoking gun texts. 612 00:23:24,930 --> 00:23:27,246 She advised him on the study not to report the stomachache. 613 00:23:27,270 --> 00:23:28,376 I knew it. 614 00:23:28,400 --> 00:23:29,716 No. You weren't sure. 615 00:23:29,740 --> 00:23:32,086 In what world is 98% not sure? 616 00:23:32,110 --> 00:23:33,786 In this one. 617 00:23:33,810 --> 00:23:35,256 You can't expect blind trust. 618 00:23:35,280 --> 00:23:36,986 You want to be heard? You want respect? 619 00:23:37,010 --> 00:23:38,456 At this level you have to fight for it. 620 00:23:38,480 --> 00:23:40,080 Like you do with your dad? 621 00:23:42,780 --> 00:23:44,390 I'm sorry. I shouldn't have... 622 00:23:44,520 --> 00:23:47,596 Look, some people aren't supposed to work together. 623 00:23:47,620 --> 00:23:50,436 We tried, it didn't work out, and that's okay. 624 00:23:50,460 --> 00:23:52,436 Senior would like to see you both. 625 00:23:52,460 --> 00:23:54,060 He's got Don halverston with him. 626 00:23:56,030 --> 00:23:57,400 Chop-chop. 627 00:24:02,040 --> 00:24:04,086 What the hell happened? 628 00:24:04,110 --> 00:24:07,786 This case was supposed to be an easy layup. 629 00:24:07,810 --> 00:24:10,016 You were up against a college dropout 630 00:24:10,040 --> 00:24:11,126 and a baby lawyer. 631 00:24:11,150 --> 00:24:13,186 What a joke. 632 00:24:13,210 --> 00:24:14,296 I don't know what they were thinking 633 00:24:14,320 --> 00:24:15,826 when they hired you, but... 634 00:24:19,020 --> 00:24:20,736 What a colossal screw up. 635 00:24:20,760 --> 00:24:23,020 Why should I stay at this firm? 636 00:24:24,560 --> 00:24:27,976 Because these two are off the wellbrexa team. 637 00:24:28,000 --> 00:24:30,230 For good. 638 00:24:41,940 --> 00:24:44,126 Look how beautiful this is, but wait a minute, 639 00:24:44,150 --> 00:24:46,186 what is up there? 640 00:24:47,720 --> 00:24:48,826 So, what's going on 641 00:24:48,850 --> 00:24:50,480 with your flaky colleague Sarah? 642 00:24:50,590 --> 00:24:53,660 Not now, shae. Leave me alone. 643 00:25:02,130 --> 00:25:03,500 You look healthy. 644 00:25:03,630 --> 00:25:04,876 Will you get me a drink? 645 00:25:04,900 --> 00:25:06,200 Love to. 646 00:25:09,670 --> 00:25:11,316 I wanted to show up and celebrate, 647 00:25:11,340 --> 00:25:13,470 but I-I still think I'm a little under the weather. 648 00:25:13,610 --> 00:25:16,180 You think you can lie to a human lie detector? 649 00:25:17,750 --> 00:25:19,810 Fine, I don't have a head cold. 650 00:25:19,950 --> 00:25:21,426 I know. Keep up. 651 00:25:21,450 --> 00:25:23,426 So why aren't you performing with us? 652 00:25:23,450 --> 00:25:26,020 We need you. The acaquittals... Shh! 653 00:25:26,790 --> 00:25:28,320 I see. 654 00:25:28,460 --> 00:25:29,736 You're smitten. 655 00:25:29,760 --> 00:25:31,160 And it's turned you into a coward. 656 00:25:31,290 --> 00:25:33,506 Great, so now you understand. No. 657 00:25:33,530 --> 00:25:36,030 Now I have leverage. See, if you don't sing with us, 658 00:25:36,160 --> 00:25:37,646 I'm going to tell that aloof yet oddly 659 00:25:37,670 --> 00:25:39,246 confident girl that you were supposed to perform 660 00:25:39,270 --> 00:25:40,876 but dropped out because you suffer 661 00:25:40,900 --> 00:25:42,546 from severe identity issues, 662 00:25:42,570 --> 00:25:44,446 and she should stay far away. 663 00:25:44,470 --> 00:25:46,440 You wouldn't. 664 00:25:47,510 --> 00:25:48,516 Try me. 665 00:25:48,540 --> 00:25:49,816 You're ruthless. 666 00:25:49,840 --> 00:25:51,086 I'm just a soprano 667 00:25:51,110 --> 00:25:52,426 standing in front of her alto... 668 00:25:52,450 --> 00:25:54,220 Fine. I will sing. 669 00:25:57,990 --> 00:25:59,250 Thank you. 670 00:26:02,960 --> 00:26:04,690 Are you all right? 671 00:26:04,830 --> 00:26:06,936 Got fired from wellbrexa. 672 00:26:06,960 --> 00:26:09,776 Yeah. Happy holidays. 673 00:26:09,800 --> 00:26:12,276 I'll talk to Julian. I'm sure he's just 674 00:26:12,300 --> 00:26:13,476 under pressure... He got fired, too. 675 00:26:13,500 --> 00:26:14,570 What? 676 00:26:14,700 --> 00:26:16,270 Senior did it himself. 677 00:26:17,740 --> 00:26:19,710 I'm sorry, Matty. I want to be here for you, 678 00:26:19,840 --> 00:26:21,640 but my husband... okay. Go. We'll talk later. 679 00:26:24,210 --> 00:26:25,626 Excuse me. Hey. 680 00:26:25,650 --> 00:26:28,956 You looked upset, so I got Billy. 681 00:26:28,980 --> 00:26:32,326 I'm off wellbrexa. I screwed up. 682 00:26:32,350 --> 00:26:34,560 Matty, I'm really sorry. 683 00:26:35,690 --> 00:26:38,430 Look, there is still three desks inconveniently 684 00:26:38,560 --> 00:26:40,336 crammed into our office, and even though 685 00:26:40,360 --> 00:26:42,176 we managed our witness interview... 686 00:26:42,200 --> 00:26:44,506 It took us two tries and four and half a hours, so if you... 687 00:26:44,530 --> 00:26:45,706 That's Sarah speak 688 00:26:45,730 --> 00:26:48,046 for "we missed you," which we did. 689 00:26:48,070 --> 00:26:49,070 For real. 690 00:26:49,200 --> 00:26:50,216 And on a work level, too, 691 00:26:50,240 --> 00:26:53,516 because... you are good at this. 692 00:26:53,540 --> 00:26:58,250 Sarah, that means a lot to me coming from you. 693 00:26:58,380 --> 00:26:59,950 And boy, boy, 694 00:27:00,080 --> 00:27:02,326 I could've used your Internet sleuthing skills on this one. 695 00:27:02,350 --> 00:27:03,796 And you, 696 00:27:03,820 --> 00:27:07,096 you play good cop a lot better than me, hands down. 697 00:27:07,120 --> 00:27:11,036 So, what's happening with this proposal? 698 00:27:11,060 --> 00:27:14,206 Still waiting for the, perfect moment, so... 699 00:27:14,230 --> 00:27:16,736 And that's Billy speak for, "I am paralyzed" 700 00:27:16,760 --> 00:27:18,876 "by my own people-pleasing tendencies because, even though, 701 00:27:18,900 --> 00:27:21,300 "Claudia and I are practically married, I..." Please stop. 702 00:27:21,440 --> 00:27:23,560 Seriously, you guys might as well be married already. 703 00:27:24,610 --> 00:27:26,346 What? Yeah, what? 704 00:27:26,370 --> 00:27:27,686 I'm just saying, 705 00:27:27,710 --> 00:27:28,886 because you guys have been together for so long, 706 00:27:28,910 --> 00:27:29,956 you might as well be married. 707 00:27:29,980 --> 00:27:31,780 That's the face. 708 00:27:31,910 --> 00:27:33,150 The "I have an idea" face. 709 00:27:33,280 --> 00:27:37,026 I have to go do some research. 710 00:27:37,050 --> 00:27:39,466 Sarah, don't you dare wuss out on that performance, 711 00:27:39,490 --> 00:27:42,666 and, Billy, stop being such a damn people-pleaser. 712 00:27:42,690 --> 00:27:45,160 You do what you want. 713 00:27:46,130 --> 00:27:48,336 What is everyone's 714 00:27:48,360 --> 00:27:49,840 I just want the moment to be perfect. 715 00:27:49,960 --> 00:27:51,970 You don't need the moment to be perfect. 716 00:27:52,100 --> 00:27:54,276 Just pick the moment, and it will be perfect. 717 00:27:54,300 --> 00:27:55,746 And, look, I get it, 718 00:27:55,770 --> 00:27:57,076 she needs to have her makeup, her hair, 719 00:27:57,100 --> 00:27:59,170 her nails, and all... She does. 720 00:27:59,970 --> 00:28:01,910 Right now. 721 00:28:07,080 --> 00:28:08,596 Meet me on the patio. 722 00:28:08,620 --> 00:28:09,926 I want you to grab all the holiday decorations 723 00:28:09,950 --> 00:28:12,226 you can steal. Done. I love stealing. 724 00:28:12,250 --> 00:28:14,920 Don't think about it too much. Go. 725 00:28:19,560 --> 00:28:21,236 You fired Julian from wellbrexa? 726 00:28:21,260 --> 00:28:24,176 The client wanted a head to roll. 727 00:28:24,200 --> 00:28:25,446 I needed to keep them on board. 728 00:28:25,470 --> 00:28:27,446 He's your son. Figure out another way. 729 00:28:27,470 --> 00:28:29,040 That's what a good lawyer would do. 730 00:28:30,240 --> 00:28:31,986 A good lawyer? Yeah. 731 00:28:32,010 --> 00:28:33,246 And a good father. 732 00:28:33,270 --> 00:28:34,656 If I were you, 733 00:28:34,680 --> 00:28:37,086 I would choose my next words very carefully. 734 00:28:37,110 --> 00:28:39,086 I always choose my words very carefully, 735 00:28:39,110 --> 00:28:41,050 and I will not waste any more on you. 736 00:28:44,690 --> 00:28:46,220 What was all that about? 737 00:28:46,350 --> 00:28:48,936 Me not minimizing that man's behavior anymore. 738 00:28:48,960 --> 00:28:52,766 Well, I-I appreciate that, but I just wanted to vent. 739 00:28:52,790 --> 00:28:56,876 Don't talk about it, be about it, baby. Right? 740 00:28:56,900 --> 00:28:57,900 Right. 741 00:29:16,720 --> 00:29:18,426 Your caller is unavailable. 742 00:29:18,450 --> 00:29:20,626 Leave a message after the tone. 743 00:29:20,650 --> 00:29:22,666 Hi, Edwin. I'm sure you're out 744 00:29:22,690 --> 00:29:25,166 having fun on whatever roller coaster. 745 00:29:25,190 --> 00:29:29,260 Alfie's convinced you to ride, and I just... 746 00:29:29,400 --> 00:29:31,646 Needed to talk because 747 00:29:31,670 --> 00:29:34,476 I found something that I know will 748 00:29:34,500 --> 00:29:36,546 win us this case and... 749 00:29:38,410 --> 00:29:41,910 Get me in with senior and wellbrexa, and... 750 00:29:46,810 --> 00:29:49,026 It's gonna destroy a young woman's life. 751 00:29:49,050 --> 00:29:52,450 I just don't know what to do, and I-I thought that if 752 00:29:52,590 --> 00:29:55,636 I could hear your voice, I would... 753 00:29:55,660 --> 00:29:57,366 You have exceeded your time limit. 754 00:30:06,570 --> 00:30:09,076 Hey, mom. I was hoping to catch you, 755 00:30:09,100 --> 00:30:12,810 but I'm sure you're working late again. 756 00:30:12,940 --> 00:30:16,140 Gosh, this is... So weird to say. 757 00:30:16,280 --> 00:30:18,086 I'm pregnant. 758 00:30:18,110 --> 00:30:19,886 Surprise! 759 00:30:19,910 --> 00:30:22,126 And I'm clean, mom. 760 00:30:22,150 --> 00:30:24,526 I promise. So, call me. 761 00:30:24,550 --> 00:30:26,396 I'm really happy. 762 00:30:26,420 --> 00:30:28,360 I hope you are, too. 763 00:30:46,970 --> 00:30:48,456 One, two, three, and. 764 00:31:35,620 --> 00:31:38,366 Julian, I need you to listen. 765 00:31:38,390 --> 00:31:39,966 It's about wellbrexa. 766 00:31:39,990 --> 00:31:41,506 We can shut this baby down. 767 00:31:41,530 --> 00:31:43,406 We're off the case, and I'm having a drink. 768 00:31:43,430 --> 00:31:44,906 Well, then pop a breath mint, 769 00:31:44,930 --> 00:31:46,976 because I know we can win this. 770 00:31:47,000 --> 00:31:50,116 And before you ask, I am 100%, 771 00:31:50,140 --> 00:31:52,946 "slap you across that cute little face of yours" certain. 772 00:31:52,970 --> 00:31:55,040 Best to listen to her in these moments. 773 00:31:55,180 --> 00:31:57,616 Exactly. So, let's get a move on. 774 00:31:57,640 --> 00:31:59,556 Come on. Okay. 775 00:32:15,400 --> 00:32:17,376 I was hoping for some neighborhood carolers. 776 00:32:17,400 --> 00:32:19,176 Thank you for agreeing to see us, judge, 777 00:32:19,200 --> 00:32:20,776 and what could be a better gift than finding a way 778 00:32:20,800 --> 00:32:22,676 to clear your docket? 779 00:32:28,340 --> 00:32:30,240 Apologies, your honor. We just came 780 00:32:30,380 --> 00:32:31,610 from our own holiday party. 781 00:32:33,050 --> 00:32:35,156 Your honor. 782 00:32:35,180 --> 00:32:38,326 Paul Blackwell and Catherine roark, didn't just date. 783 00:32:38,350 --> 00:32:39,966 Before moving to New York together, 784 00:32:39,990 --> 00:32:42,760 they lived as a couple, sharing housing, finances, 785 00:32:42,890 --> 00:32:45,666 even house plants, all while doing 786 00:32:45,690 --> 00:32:47,466 their postdoc work at brown 787 00:32:47,490 --> 00:32:50,206 in the fine state of Rhode Island, where 788 00:32:50,230 --> 00:32:52,406 common-law marriage is still recognized. 789 00:32:52,430 --> 00:32:53,946 That's ridiculous. 790 00:32:53,970 --> 00:32:56,140 Catherine wants nothing to do with this lawsuit. 791 00:32:56,270 --> 00:32:57,646 In fact, she's clearly 792 00:32:57,670 --> 00:32:59,686 asserted her spousal privilege and insists 793 00:32:59,710 --> 00:33:01,816 those texts were private communication 794 00:33:01,840 --> 00:33:03,316 between husband and wife. 795 00:33:03,340 --> 00:33:05,526 Which means any communication between her 796 00:33:05,550 --> 00:33:08,596 and Dr. Blackwell cannot be admitted into evidence. 797 00:33:08,620 --> 00:33:10,056 And that includes 798 00:33:10,080 --> 00:33:12,490 the text chain between these two common-law spouses 799 00:33:12,620 --> 00:33:13,966 on march 18, 2019... 800 00:33:13,990 --> 00:33:15,750 Your honor, this is clearly just another way 801 00:33:15,790 --> 00:33:17,236 of silencing my client. 802 00:33:17,260 --> 00:33:19,490 It's pathetic, and frankly, giving desperate. 803 00:33:19,630 --> 00:33:23,076 Actually, it's giving an incontrovertible invocation 804 00:33:23,100 --> 00:33:25,646 of the spousal communications privilege. 805 00:33:25,670 --> 00:33:28,046 Your honor... The text chain is barred 806 00:33:28,070 --> 00:33:29,216 from being submitted into evidence. 807 00:33:29,240 --> 00:33:30,646 But, your honor, without that, 808 00:33:30,670 --> 00:33:33,146 we can't prove causation. Nothing I can do. 809 00:33:33,170 --> 00:33:34,216 I'm very sorry. 810 00:33:34,240 --> 00:33:35,240 But this is wrong. 811 00:33:35,310 --> 00:33:36,516 They know what they did, and now, 812 00:33:36,540 --> 00:33:39,010 they're twisting the law to cover it up. 813 00:33:40,080 --> 00:33:42,650 Ms. Carver, unless you have anything new to submit? 814 00:33:43,680 --> 00:33:47,166 No, your honor. We're adjourned. Go home. 815 00:33:47,190 --> 00:33:48,636 Fine. Then we'll release the texts ourselves. 816 00:33:48,660 --> 00:33:49,736 We'll expose them. 817 00:33:49,760 --> 00:33:53,236 Jessie, the gag order is still in place. 818 00:33:53,260 --> 00:33:56,736 If you go online and talk about anything related to this suit, 819 00:33:56,760 --> 00:34:01,440 you're looking at a counter suit, which will be very bad for you. 820 00:34:03,470 --> 00:34:04,870 We should go, Matty. 821 00:34:06,870 --> 00:34:08,356 You did good. 822 00:34:20,650 --> 00:34:22,336 I had no idea you were part of this group. 823 00:34:22,360 --> 00:34:24,566 I mean, it was just sort of a last-minute thing. 824 00:34:24,590 --> 00:34:26,806 It was cool. You sounded great. 825 00:34:26,830 --> 00:34:29,030 Really? Actually, I couldn't really hear you. 826 00:34:29,160 --> 00:34:31,276 Come here. 827 00:34:31,300 --> 00:34:32,870 Wait. 828 00:34:38,810 --> 00:34:40,140 I want to hear you sing. 829 00:34:41,040 --> 00:34:42,116 No way. 830 00:34:42,140 --> 00:34:44,110 Please? 831 00:35:12,740 --> 00:35:15,156 Just got a call from the judge. Great work. 832 00:35:15,180 --> 00:35:17,716 Matty came up with that common-law loophole. 833 00:35:17,740 --> 00:35:21,896 Well, won't even take the credit when you get the chance. 834 00:35:21,920 --> 00:35:23,120 What a gentleman. 835 00:35:23,250 --> 00:35:25,126 Don's happy. 836 00:35:25,150 --> 00:35:27,296 Used that to get you back on wellbrexa. 837 00:35:27,320 --> 00:35:28,996 And don't worry about that thing he said. 838 00:35:29,020 --> 00:35:31,366 You know, that you're nothing like me. 839 00:35:31,390 --> 00:35:33,090 No, he's-he's right. 840 00:35:33,230 --> 00:35:34,676 We're nothing alike. 841 00:35:36,530 --> 00:35:39,500 Well, we both know that isn't true. 842 00:35:41,440 --> 00:35:44,410 Take it easy on the scotch, dad. 843 00:35:46,570 --> 00:35:47,716 - Hey! - Hey. 844 00:35:47,740 --> 00:35:49,016 When'd you get back from Dallas? 845 00:35:49,040 --> 00:35:51,686 Last week. Then I went to hang with my parents. 846 00:35:51,710 --> 00:35:53,526 - How are things here? - Elijah. 847 00:35:53,550 --> 00:35:54,856 Hey, welcome back. 848 00:35:54,880 --> 00:35:56,396 Julian. How you been? 849 00:35:56,420 --> 00:35:57,626 Not too bad. 850 00:35:57,650 --> 00:35:59,526 Let's catch up later. We have a sitter. 851 00:35:59,550 --> 00:36:00,966 You ready to head home? 852 00:36:00,990 --> 00:36:02,960 We'll talk soon. 853 00:36:03,090 --> 00:36:04,330 Happy holidays. 854 00:36:04,460 --> 00:36:06,030 - You guys, too. Yeah. - All right. 855 00:36:12,130 --> 00:36:14,576 Well, I think I owe you an apology. 856 00:36:14,600 --> 00:36:17,376 Why? Heard you came up with the big win. 857 00:36:17,400 --> 00:36:20,186 Well, after I crapped out, and that is not like me. 858 00:36:20,210 --> 00:36:22,216 You saying you don't lose? 859 00:36:22,240 --> 00:36:24,556 Not typically, no. 860 00:36:24,580 --> 00:36:27,680 Yeah, for some reason, I believe you, kid. Kid? 861 00:36:27,810 --> 00:36:29,950 Boy, you know the way to a woman's heart. 862 00:36:30,920 --> 00:36:32,396 The girls are calling already, 863 00:36:32,420 --> 00:36:34,566 begging for that 50k we first offered. 864 00:36:34,590 --> 00:36:38,066 Well, what do you say we give it to 'em? 865 00:36:38,090 --> 00:36:41,230 Give 'em a little holiday cheer. 866 00:36:42,930 --> 00:36:45,370 Or maybe we counter with a sephora gift card? 867 00:36:49,840 --> 00:36:52,010 Yeah. That's better. 868 00:36:52,140 --> 00:36:54,656 Give 'em what they deserve. 869 00:37:05,850 --> 00:37:07,996 Grandma, what do you say to a celebratory round? 870 00:37:08,020 --> 00:37:09,360 I wish I could, 871 00:37:09,490 --> 00:37:11,266 but grandma's got to get home to grandson. 872 00:37:11,290 --> 00:37:12,466 Hold on. 873 00:37:12,490 --> 00:37:15,036 Good job. I'll be sure to keep you in mind 874 00:37:15,060 --> 00:37:17,636 next time I need someone who doesn't lose. 875 00:37:17,660 --> 00:37:20,370 Okay. Good. 876 00:37:21,600 --> 00:37:25,540 I found something that I know will win us this case. 877 00:37:25,670 --> 00:37:28,086 It's gonna destroy a young woman's life. 878 00:37:28,110 --> 00:37:30,086 I just don't know what to do. 879 00:37:30,110 --> 00:37:32,710 You wanted on pharma, right? 880 00:37:32,850 --> 00:37:34,556 They know what they did, and now, 881 00:37:34,580 --> 00:37:36,226 they're twisting the law to cover it up. 882 00:37:36,250 --> 00:37:37,550 I'll be sure to keep you in mind 883 00:37:37,680 --> 00:37:39,490 next time I need someone who doesn't lose. 884 00:38:26,070 --> 00:38:28,276 You know, when we first met, 885 00:38:28,300 --> 00:38:30,716 I remember going home to my mom and telling her 886 00:38:30,740 --> 00:38:33,346 about the girl who was selling bootleg missy Elliott cds 887 00:38:33,370 --> 00:38:34,716 to the other third graders. 888 00:38:34,740 --> 00:38:36,856 I thought you were a criminal, 889 00:38:36,880 --> 00:38:38,786 because you were, which I told you, 890 00:38:38,810 --> 00:38:42,326 and you didn't speak to me again until 11th grade, 891 00:38:42,350 --> 00:38:44,150 in chemistry class. 892 00:38:44,280 --> 00:38:46,650 And once you did, I remember thinking, 893 00:38:46,790 --> 00:38:48,420 "never let this end." 894 00:38:49,220 --> 00:38:50,620 And luckily, it didn't. 895 00:38:53,230 --> 00:38:55,406 Claudia, you are everything to me. 896 00:38:55,430 --> 00:38:57,136 And I'd sit through chemistry class 897 00:38:57,160 --> 00:38:58,606 all over again for the rest of my life 898 00:38:58,630 --> 00:39:00,000 if I could sit there with you. 899 00:39:00,130 --> 00:39:01,846 So I just wanted to... 900 00:39:01,870 --> 00:39:03,546 Thank Mr. Myers for sitting us together. 901 00:39:03,570 --> 00:39:06,870 And also, maybe more importantly 902 00:39:08,110 --> 00:39:10,340 Claudia Isabella Ortega 903 00:39:11,240 --> 00:39:13,180 will you marry me? 904 00:39:17,650 --> 00:39:20,020 I've been trying to find a good time to tell you, 905 00:39:20,150 --> 00:39:22,066 but between your sisters' birthdays 906 00:39:22,090 --> 00:39:25,166 and your mom's paint-and-sip... What? 907 00:39:27,160 --> 00:39:31,106 I love you so much, but 908 00:39:31,130 --> 00:39:33,206 I just don't think that we belong together, 909 00:39:33,230 --> 00:39:34,676 and I think that, 910 00:39:34,700 --> 00:39:39,770 we just got used to one another, and. 911 00:39:40,970 --> 00:39:44,116 I'm so sorry, Billy. 912 00:39:44,140 --> 00:39:45,526 I'm so sorry. 913 00:39:55,120 --> 00:39:57,696 Best night ever. 914 00:39:57,720 --> 00:40:00,090 When are you gonna do it? Where's Claudia? 915 00:40:12,570 --> 00:40:13,910 I'm so sorry. 916 00:40:16,710 --> 00:40:18,726 I'm sorry, Billy. 917 00:40:25,390 --> 00:40:26,820 To a fresh start. 918 00:40:38,230 --> 00:40:40,730 Sorry. My... my dad said something, and... No. 919 00:40:40,870 --> 00:40:43,476 Can we not talk about your father right now? Yeah. 920 00:40:43,500 --> 00:40:45,846 I just... 921 00:40:45,870 --> 00:40:48,070 I-I need to lay something out on the table, 922 00:40:48,210 --> 00:40:51,280 because... we need to start fresh. 923 00:40:52,450 --> 00:40:53,750 What? 924 00:40:57,150 --> 00:40:59,290 Before we separated, 925 00:40:59,420 --> 00:41:00,820 when things were really bad. 926 00:41:03,760 --> 00:41:05,006 I had an affair. 927 00:41:11,230 --> 00:41:12,606 Olympia. 928 00:41:30,620 --> 00:41:31,620 Hello, sir. 929 00:41:31,750 --> 00:41:33,366 Stuart! I need your help. 930 00:41:33,390 --> 00:41:36,020 I forgot my email password. 931 00:41:37,520 --> 00:41:39,406 Stuart, need the file! 932 00:41:39,430 --> 00:41:41,630 Stuart, fix my computer. 933 00:41:41,760 --> 00:41:46,000 What do you need to make one of those AI voices, Alfie? 934 00:41:47,630 --> 00:41:49,616 Well, I think I owe you an apology. 935 00:41:49,640 --> 00:41:51,970 With a forward slash and an exclamation point at the end. 936 00:41:55,580 --> 00:41:57,380 Great. Bye. 937 00:42:13,260 --> 00:42:16,106 Captioning sponsored by CBS 938 00:42:16,130 --> 00:42:19,570 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 68419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.