Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,170 --> 00:00:07,030
the people are represented by two
separate yet equally important groups,
2
00:00:07,100 --> 00:00:08,900
the police who investigate crime
3
00:00:08,970 --> 00:00:11,770
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
4
00:00:11,840 --> 00:00:13,240
These are their stories.
5
00:00:14,480 --> 00:00:17,000
Come on.
6
00:00:17,980 --> 00:00:20,140
Come on, papi, you need to
buy me another drink first.
7
00:00:20,220 --> 00:00:23,980
Oh, no more drinks, mamacita.
I want you. Get off.
8
00:00:26,890 --> 00:00:29,120
You gotta pay for that, fool.
9
00:00:31,790 --> 00:00:32,850
L Pay.
10
00:00:35,300 --> 00:00:37,230
$20? That's it?
11
00:00:38,500 --> 00:00:39,870
It's all I have.
12
00:00:39,940 --> 00:00:41,370
Y cu know what SN
gas you, homes'?
13
00:01:07,460 --> 00:01:08,730
That was a rolling meat house.
14
00:01:08,800 --> 00:01:11,790
Pimp thugs broke in with liquor and
girls, set up shop for a few days
15
00:01:11,870 --> 00:01:12,870
and then blew out.
16
00:01:12,940 --> 00:01:15,410
That ain't the first brothel that's
moved through this building.
17
00:01:15,440 --> 00:01:17,410
First homicide.
Is the super gone?
18
00:01:17,470 --> 00:01:21,340
Everybody is, can't get one witness.
All the Johns are illegals.
19
00:01:21,410 --> 00:01:24,440
Day laborers. Gang spreads the
word down at the laundromat,
20
00:01:24,510 --> 00:01:26,040
"Come get liquored up and laid."
21
00:01:26,110 --> 00:01:29,050
Bleed 'em to death before they
can send their paycheck home.
22
00:01:29,550 --> 00:01:30,920
Juanita Doe.
23
00:01:31,550 --> 00:01:33,750
She was shot
three times from behind.
24
00:01:33,820 --> 00:01:35,920
Stippling and powder burns
on the back of her hand,
25
00:01:35,990 --> 00:01:37,480
last bullet was point blank.
26
00:01:37,560 --> 00:01:38,720
She tried to cover up.
27
00:01:38,790 --> 00:01:39,960
Any shell casings?
28
00:01:40,030 --> 00:01:43,360
No, it could've been a revolver
or the shooter picked them up.
29
00:01:43,430 --> 00:01:45,400
Uniform fished it
out of a dumpster.
30
00:01:45,470 --> 00:01:47,400
Undisturbed pool of blood,
no scuff marks.
31
00:01:47,470 --> 00:01:48,730
Yeah, she was shot right here.
32
00:01:48,800 --> 00:01:50,530
Cosmetics,
not bad stuff, either.
33
00:01:52,340 --> 00:01:54,470
And one of those music players?
34
00:01:54,540 --> 00:01:56,770
Yeah, but check out these tats.
35
00:01:58,550 --> 00:01:59,670
"Lil' T?"
36
00:02:00,220 --> 00:02:01,880
That's gang ink, right there.
37
00:02:01,950 --> 00:02:04,040
Well, she's wearing blue
and white, L-12 colors.
38
00:02:04,420 --> 00:02:06,750
"Locotes Doces."
It's a West Coast gang.
39
00:02:06,820 --> 00:02:08,880
Weren't they all at one time?
40
00:02:08,960 --> 00:02:10,950
Let's get her photo
over to Gang Intelligence.
41
00:02:11,030 --> 00:02:13,550
Maybe she's a wannabe
or a property of this gang.
42
00:02:13,630 --> 00:02:16,620
Hold on. Check this out.
43
00:02:20,670 --> 00:02:22,330
Tat's a fake?
44
00:02:22,400 --> 00:02:23,800
I wonder what else.
45
00:03:14,990 --> 00:03:17,460
All three bullets
entered from behind.
46
00:03:17,530 --> 00:03:20,190
Last one went clean through her
hand and fractured the skull.
47
00:03:20,260 --> 00:03:22,250
Any other defensive wounds?
48
00:03:22,330 --> 00:03:23,920
Just the bruise on her left arm.
49
00:03:24,000 --> 00:03:26,370
Assailant probably grabbed at
her as she attempted to flee.
50
00:03:26,440 --> 00:03:29,300
No signs of the usual wear
and tear of a hooker?
51
00:03:29,370 --> 00:03:31,530
No tracks, no STDs,
no rectal tearing.
52
00:03:32,510 --> 00:03:34,190
If she was a hooker, she's
the first one I've met
53
00:03:34,210 --> 00:03:35,900
who wears better
underwear than me.
54
00:03:35,980 --> 00:03:37,970
You ever seen
fake tats like that?
55
00:03:38,050 --> 00:03:40,910
Plenty of L-12 tattoos, just
never phonied up like that.
56
00:03:41,650 --> 00:03:43,880
It's henna with
the chemical PPD.
57
00:03:44,290 --> 00:03:45,690
Makes the ink darker,
last longer.
58
00:03:45,750 --> 00:03:47,480
Excuse me.
59
00:03:48,020 --> 00:03:50,010
Bullet also took out a
piece of her upper jaw
60
00:03:50,090 --> 00:03:53,080
along with two incisors
and some first rate veneers.
61
00:03:53,460 --> 00:03:56,060
First-rate veneers? That's
strange for a gangbanger.
62
00:03:56,500 --> 00:03:58,800
I had a forensic dentist
take a look at her teeth.
63
00:03:58,870 --> 00:04:00,200
She's 24 years old.
64
00:04:00,270 --> 00:04:03,200
Latent's got a match. Her
prints popped up on AFIS.
65
00:04:06,910 --> 00:04:09,070
Teresa Richter?
What's that, German?
66
00:04:09,140 --> 00:04:11,010
Yeah. Arrested four years ago.
67
00:04:11,080 --> 00:04:12,880
New Haven Police Department.
68
00:04:12,950 --> 00:04:15,470
She even gave them
a Yale student ID.
69
00:04:15,720 --> 00:04:17,620
Yale? What was she arrested for?
70
00:04:17,690 --> 00:04:19,280
Human rights protest.
71
00:04:19,350 --> 00:04:21,190
"Justice for
the women of Juarez."
72
00:04:21,260 --> 00:04:24,020
Yeah, that's where all those Mexican
girls went missing at the border.
73
00:04:24,090 --> 00:04:25,560
That look like
the same girl to you?
74
00:04:25,860 --> 00:04:27,560
This girl looks heavier,
75
00:04:27,630 --> 00:04:30,330
and the skin tone's off, but
that could just be the lighting.
76
00:04:30,400 --> 00:04:32,210
It is a four point match
on the prints, though.
77
00:04:32,230 --> 00:04:35,000
Well, she called her parents
after she was arrested.
78
00:04:35,070 --> 00:04:38,230
The number comes back to an
apartment in the West Village.
79
00:04:38,310 --> 00:04:40,100
See if you can get some answers.
80
00:04:42,980 --> 00:04:46,540
Teresa's abroad. My wife just
spoke with her the other day.
81
00:04:46,620 --> 00:04:48,670
Where was she, Estela? Budapest?
82
00:04:49,990 --> 00:04:51,820
Prague, but that was on Tuesday.
83
00:04:51,890 --> 00:04:54,020
She was on her way to Budapest.
84
00:04:54,090 --> 00:04:56,890
What's going on, Detective? Ls
she in some kind of trouble?
85
00:04:56,960 --> 00:04:59,290
No, her name came up
in an investigation.
86
00:04:59,730 --> 00:05:02,990
Do you have a recent photo of
your daughter, Mrs. Richter?
87
00:05:03,060 --> 00:05:04,760
We could give you
her voice mail.
88
00:05:04,830 --> 00:05:07,600
She usually calls in
every day or two.
89
00:05:07,670 --> 00:05:09,570
That would be great.
90
00:05:09,640 --> 00:05:10,820
Does Teresa live here with you?
91
00:05:10,840 --> 00:05:12,640
Our daughter's way too
independent, Detective.
92
00:05:12,710 --> 00:05:14,900
She has a sublet
studio over on Clinton.
93
00:05:15,140 --> 00:05:16,980
If you could give us
that address, also.
94
00:05:17,450 --> 00:05:18,500
That's Columbia, right?
95
00:05:18,880 --> 00:05:22,910
Grad school, journalism.
She went to Yale undergrad.
96
00:05:23,290 --> 00:05:25,220
Is she a journalist? Aspiring.
97
00:05:25,290 --> 00:05:28,120
She had a job at the New
Yorker as a fact checker,
98
00:05:28,190 --> 00:05:30,490
but she felt it wasn't making
enough of a difference.
99
00:05:30,560 --> 00:05:32,860
These were taken
at Christmas time.
100
00:05:33,660 --> 00:05:36,130
Can't you tell us what's
really going on, Detective?
101
00:05:40,400 --> 00:05:42,890
Mr. and Mrs. Richter, I think
you should take a seat.
102
00:05:47,540 --> 00:05:49,770
Girl comes and goes
at all hours.
103
00:05:49,850 --> 00:05:52,110
Haven't seen her around
in awhile, though.
104
00:05:52,180 --> 00:05:54,710
Only late with the
rent once, I remember.
105
00:05:54,780 --> 00:05:57,080
She ever bring anybody
up here, a boyfriend, maybe?
106
00:05:57,150 --> 00:06:00,020
Never seen nobody. She kinda
kept to herself, though.
107
00:06:00,790 --> 00:06:02,990
All right, man,
we got it. Thanks.
108
00:06:03,060 --> 00:06:05,580
She must be a journalist.
Take a look at this mess.
109
00:06:05,660 --> 00:06:07,390
Ah, she left her cell phone.
110
00:06:08,430 --> 00:06:09,660
Check this guy out.
111
00:06:11,030 --> 00:06:12,690
"Locotes-12."
112
00:06:12,770 --> 00:06:15,500
The Feds been deporting those
dudes by the truckloads.
113
00:06:16,540 --> 00:06:20,670
Drugs, auto theft rings,
extortion, you name it.
114
00:06:20,880 --> 00:06:23,240
Must be a dozen
stories here about L-12.
115
00:06:23,310 --> 00:06:25,010
Newspaper clippings, photos...
116
00:06:25,510 --> 00:06:28,510
Well, obviously, she lied to her
parents about going abroad.
117
00:06:28,580 --> 00:06:30,110
And all this gang research...
118
00:06:30,190 --> 00:06:32,380
Well, if she was putting
together a story,
119
00:06:32,450 --> 00:06:33,580
who was she working for?
120
00:06:33,890 --> 00:06:35,860
I'm not sure, but look at this.
121
00:06:36,630 --> 00:06:39,190
Caller ID, Village Weekly.
122
00:06:41,230 --> 00:06:42,960
Same thing I tell
every kid her age.
123
00:06:43,030 --> 00:06:45,160
Get out and write something
while you still remember
124
00:06:45,230 --> 00:06:46,830
why you want to do it
in the first place.
125
00:06:46,870 --> 00:06:48,860
So you didn't hire
Teresa Richter?
126
00:06:48,940 --> 00:06:50,740
She actually pitched me
one interesting idea.
127
00:06:50,810 --> 00:06:52,600
I told her to go
for it, you know?
128
00:06:52,670 --> 00:06:53,900
Send me the first 1,000 words.
129
00:06:53,980 --> 00:06:55,170
What kind of story?
130
00:06:55,240 --> 00:06:57,740
A Latino gang story,
sex trafficking.
131
00:06:58,180 --> 00:07:00,170
She seemed to know all about it.
L-12.
132
00:07:00,250 --> 00:07:02,650
You sent this girl undercover
to do a story about L-12?
133
00:07:02,720 --> 00:07:04,620
You ever stop to think
what they might do to her
134
00:07:04,690 --> 00:07:07,490
if they found out that she was a
reporter doing a story on them?
135
00:07:07,560 --> 00:07:10,080
Last I checked, we were talking
about an adult professional
136
00:07:10,160 --> 00:07:11,520
writing a story on spec.
137
00:07:11,590 --> 00:07:14,290
A minute ago she was a green
kid looking for a break.
138
00:07:14,360 --> 00:07:16,460
You have any idea how
dangerous these people are?
139
00:07:16,530 --> 00:07:18,560
Yeah, if they weren't,
it wouldn't be a story.
140
00:07:18,630 --> 00:07:20,830
Who knows, if they're
as dangerous as you say,
141
00:07:20,900 --> 00:07:22,500
maybe she'll get a
book option out of it.
142
00:07:23,040 --> 00:07:24,730
We're gonna need
whatever she sent you.
143
00:07:26,170 --> 00:07:27,810
What's going on here,
is she under arrest?
144
00:07:28,480 --> 00:07:30,410
She's dead, jackass.
145
00:07:31,780 --> 00:07:33,080
What?
146
00:07:34,150 --> 00:07:35,620
Oh, my God.
147
00:07:36,580 --> 00:07:37,930
You're serious?
Yeah, we're serious.
148
00:07:37,950 --> 00:07:39,250
Who introduced her to this gang?
149
00:07:39,320 --> 00:07:41,050
I don't know.
150
00:07:42,560 --> 00:07:45,030
She met a girl through
gang counseling
151
00:07:45,090 --> 00:07:47,430
at a church affiliated program.
152
00:07:47,930 --> 00:07:49,920
Everything you've got,
go get it.
153
00:07:54,240 --> 00:07:55,850
She said she was running
away from somewhere?
154
00:07:55,870 --> 00:07:58,530
All these girls are always
running away from something.
155
00:07:58,610 --> 00:08:00,600
I wasn't about to turn her away.
156
00:08:00,880 --> 00:08:03,640
They always come to me when
they get scared or knocked up.
157
00:08:03,910 --> 00:08:05,240
So when did Teresa quit?
158
00:08:05,310 --> 00:08:08,910
She stopped coming to group
counseling about a month ago.
159
00:08:08,980 --> 00:08:10,920
I'd hate to think now
she used me to get access.
160
00:08:11,450 --> 00:08:13,480
She get to know anyone
in group counseling?
161
00:08:13,560 --> 00:08:15,750
There was one chica.
Dolores, Lola.
162
00:08:16,420 --> 00:08:17,480
Strong one, you know?
163
00:08:17,560 --> 00:08:19,460
Like she could do anything,
a natural leader.
164
00:08:19,530 --> 00:08:22,050
Teresa gravitated to her,
encouraged her.
165
00:08:22,400 --> 00:08:23,560
Encouraged her to what?
166
00:08:23,630 --> 00:08:26,160
Sell her own line of
street wear, Vato Chic.
167
00:08:26,740 --> 00:08:30,570
Lola knew some way to get around a
vendor license over on Spring Street.
168
00:08:30,970 --> 00:08:32,800
Do you have a phone number
for Lola?
169
00:08:33,940 --> 00:08:36,580
No, see, they told me I didn't need
no permit out here on weekends.
170
00:08:36,610 --> 00:08:37,910
This is not about a permit.
171
00:08:37,980 --> 00:08:40,410
But we do have some questions
about your partner, Teresa.
172
00:08:43,280 --> 00:08:45,080
Why you gotta hassle me
in front of customers?
173
00:08:46,620 --> 00:08:47,620
You gonna answer that?
174
00:08:50,090 --> 00:08:51,220
It's nobody.
175
00:08:51,860 --> 00:08:53,390
Maybe it's your partner, Lil' T?
176
00:08:53,460 --> 00:08:54,720
She ain't my partner.
177
00:08:54,800 --> 00:08:57,990
Me and my couz Flaca here trying
to run a straight up business.
178
00:08:58,070 --> 00:08:59,730
I ain't seen Lil'
T in like a week.
179
00:08:59,800 --> 00:09:02,480
Well, the way we hear it, you two
were going into business together.
180
00:09:02,870 --> 00:09:04,500
You see her around?
181
00:09:04,570 --> 00:09:05,950
She might've helped me
get my stuff out here,
182
00:09:05,970 --> 00:09:07,910
but she ain't into
clothes like me.
183
00:09:08,480 --> 00:09:09,600
Why, what's up with her?
184
00:09:10,110 --> 00:09:12,580
I don't know. You tell me.
185
00:09:15,250 --> 00:09:16,650
Oh, my God.
186
00:09:17,450 --> 00:09:18,610
Who did that to her?
187
00:09:18,690 --> 00:09:20,310
That's what we're
trying to figure out.
188
00:09:20,390 --> 00:09:21,950
So why don't you come
downtown with us
189
00:09:22,020 --> 00:09:23,500
and help us sort
this whole thing out.
190
00:09:24,960 --> 00:09:25,960
Okay.
191
00:09:27,800 --> 00:09:29,320
Oh, damn!
192
00:10:01,360 --> 00:10:04,760
Lola, we know you're in there. Now,
come out slow with your hands up.
193
00:10:19,210 --> 00:10:20,810
Come here. Come here.
194
00:10:23,120 --> 00:10:26,050
You know, you really ought
to change that ring tone.
195
00:10:33,700 --> 00:10:35,490
Where were you last night, Lola?
196
00:10:35,560 --> 00:10:37,090
I said I was over at my aunt's,
197
00:10:37,170 --> 00:10:39,900
ironing all my clothes
to sell this morning.
198
00:10:39,970 --> 00:10:42,490
I ain't even seen Lil' T
in like a week.
199
00:10:42,570 --> 00:10:43,900
And we ain't had no bad blood.
200
00:10:45,640 --> 00:10:47,730
It's Dolores, right?
201
00:10:47,940 --> 00:10:48,940
Dolores,
202
00:10:49,740 --> 00:10:51,300
how's your little boy?
203
00:10:52,480 --> 00:10:54,180
What's that got
to do with anything?
204
00:10:54,250 --> 00:10:56,240
NYPD Gang Unit
205
00:10:56,320 --> 00:11:00,480
keeps track of these things,
like, who your son's father is.
206
00:11:02,220 --> 00:11:03,750
Alberto Torres,
207
00:11:04,630 --> 00:11:06,650
Locotes-12, alpha dog.
208
00:11:08,630 --> 00:11:09,760
So?
209
00:11:10,630 --> 00:11:13,100
Beto's his daddy, but
it ain't like he's around.
210
00:11:13,170 --> 00:11:15,300
No, he's finishing
a nickel upstate,
211
00:11:15,800 --> 00:11:17,640
and he still considers you
his lady.
212
00:11:18,640 --> 00:11:21,470
But you know, Dolores, that doesn't
make you his piece of property.
213
00:11:22,140 --> 00:11:23,800
What you mean?
214
00:11:23,880 --> 00:11:27,470
Girl, you racked up quite a
record before you were 18.
215
00:11:28,350 --> 00:11:30,650
Maybe now you're trying
to turn things around.
216
00:11:30,720 --> 00:11:31,910
But I'm going to tell you,
217
00:11:31,990 --> 00:11:34,550
you go down for a
conspiracy murder charge,
218
00:11:34,620 --> 00:11:36,890
you won't hold your son
again until he's 28.
219
00:11:36,960 --> 00:11:38,290
Conspiracy, what?
220
00:11:38,360 --> 00:11:40,050
You were the one
who brought Teresa in.
221
00:11:40,130 --> 00:11:41,690
You introduced her to the vatos.
222
00:11:41,760 --> 00:11:43,320
Hey, some chica
want to come hang out,
223
00:11:43,400 --> 00:11:44,830
homies ain't gonna
push her away.
224
00:11:44,900 --> 00:11:46,890
Until they found out
who she really was.
225
00:11:46,970 --> 00:11:48,490
What you mean, who she was?
226
00:11:49,900 --> 00:11:52,370
Teresa Richter,
the undergrad years.
227
00:11:53,410 --> 00:11:54,930
Teresa what? Who's that?
228
00:11:55,010 --> 00:11:57,170
Lil' T was a journalist,
Dolores.
229
00:11:58,650 --> 00:12:01,080
Hell, no.
She used you to get inside.
230
00:12:01,320 --> 00:12:04,910
To get a story,
L-12's criminal activities.
231
00:12:06,520 --> 00:12:08,720
Didn't nobody
use me for nothing.
232
00:12:08,790 --> 00:12:10,380
You vouched for her, Dolores.
233
00:12:10,460 --> 00:12:12,220
Uh-uh! I didn't
vouch for that girl.
234
00:12:12,290 --> 00:12:14,590
And she betrayed you.
Homies for life?
235
00:12:14,660 --> 00:12:16,990
That stops right here,
right now.
236
00:12:17,070 --> 00:12:19,660
Unless you want your son
to be raised by the state.
237
00:12:19,730 --> 00:12:22,000
Whoa! Hold up.
238
00:12:23,140 --> 00:12:24,300
This is crazy.
239
00:12:26,940 --> 00:12:28,000
You think I killed her?
240
00:12:28,080 --> 00:12:29,370
You didn't have to.
241
00:12:29,940 --> 00:12:33,470
You New he: Cover to
Beta or some other vato,
242
00:12:33,550 --> 00:12:34,910
they threw her out
with the trash.
243
00:12:34,980 --> 00:12:36,210
I didn't do that.
244
00:12:37,250 --> 00:12:39,780
And I want a lawyer, now.
245
00:12:43,830 --> 00:12:46,590
We already got two calls
from Shepard and Goldberg,
246
00:12:46,660 --> 00:12:48,460
asking if we had her in custody.
247
00:12:48,530 --> 00:12:50,710
We tried stalling them, but
they're already on their way.
248
00:12:50,730 --> 00:12:52,330
That's a big time law firm.
249
00:12:52,530 --> 00:12:53,530
Who hired them?
250
00:12:53,770 --> 00:12:56,370
Maybe Beto found out that we were
holding the mother of his child.
251
00:12:57,170 --> 00:12:58,540
Well, if you leave now,
252
00:12:58,610 --> 00:13:00,940
you can beat the rush
hour train to Ossining.
253
00:13:04,250 --> 00:13:05,740
Your gang hierarchy.
254
00:13:06,310 --> 00:13:09,380
That's Beto in the
middle, Alberto Torres.
255
00:13:09,820 --> 00:13:12,510
First thing he did was
organize all the L-12 cliques.
256
00:13:12,590 --> 00:13:14,300
Hasn't been a problem
on his cellblock since.
257
00:13:14,320 --> 00:13:16,040
What about the bald one
sitting to the left?
258
00:13:16,590 --> 00:13:20,080
Oscar Diablo Morales.
His lieutenant.
259
00:13:20,160 --> 00:13:21,750
Does all his dirty work
for him now.
260
00:13:21,830 --> 00:13:24,890
Oh, yeah? Why's that? Beto's
up for parole in four months.
261
00:13:24,970 --> 00:13:26,870
He's gotta keep his nose clean.
262
00:13:27,970 --> 00:13:29,490
Don't know her.
263
00:13:30,340 --> 00:13:32,240
The mother of your child did.
264
00:13:32,310 --> 00:13:34,900
She was hanging out with L-12
for the last few months.
265
00:13:34,980 --> 00:13:36,840
I miss out on
a lot of fine chicas.
266
00:13:37,910 --> 00:13:39,380
Down side of being locked up.
267
00:13:39,910 --> 00:13:41,850
Lola never mentioned
her name to you?
268
00:13:42,220 --> 00:13:43,310
No.
269
00:13:43,950 --> 00:13:45,680
She never said nothing.
270
00:13:45,750 --> 00:13:48,980
Turns out that this girl was a writer.
And that L-12 was her story.
271
00:13:49,560 --> 00:13:51,690
For real? That's good.
272
00:13:52,690 --> 00:13:54,660
I been encouraging Lo
to reach out,
273
00:13:54,730 --> 00:13:56,130
make new friends.
274
00:13:56,600 --> 00:13:57,930
Meet better people.
275
00:13:59,730 --> 00:14:03,300
She wanted to expose
the organized activities
276
00:14:03,370 --> 00:14:05,140
of your little gang.
277
00:14:05,210 --> 00:14:07,900
Like the trafficking of underage
girls for prostitution.
278
00:14:09,680 --> 00:14:11,270
All news to me.
279
00:14:11,350 --> 00:14:13,280
She was going to name names.
280
00:14:16,420 --> 00:14:17,850
You mind if I keep this?
281
00:14:17,920 --> 00:14:20,390
Here's how it works, Alberto.
282
00:14:20,460 --> 00:14:22,630
You give us whoever shot this
girl in the back three times,
283
00:14:22,660 --> 00:14:24,520
we take him in and that's that.
284
00:14:25,090 --> 00:14:27,530
You play games, we run
Lola through the system
285
00:14:27,600 --> 00:14:29,860
and good luck getting your
kid back from Child Services.
286
00:14:31,000 --> 00:14:32,470
No way I green-lit this girl.
287
00:14:33,200 --> 00:14:35,580
You think I need this kind of heat
when I'm about to walk out of here?
288
00:14:35,600 --> 00:14:37,300
Better her dead
than the story comes out.
289
00:14:37,410 --> 00:14:39,310
Nah, you ain't ringing
me up for this.
290
00:14:40,340 --> 00:14:42,280
Five months, I walk.
291
00:14:44,350 --> 00:14:45,370
CO.
292
00:14:45,880 --> 00:14:46,880
On the gate.
293
00:14:51,050 --> 00:14:52,180
Don't get too comfortable.
294
00:14:52,250 --> 00:14:54,020
You're taking a ride out
to Long Island.
295
00:14:54,090 --> 00:14:55,210
Teresa Richter's phone dump?
296
00:14:55,290 --> 00:14:58,320
Yeah, she cut off almost all
contact to pursue her story,
297
00:14:58,390 --> 00:15:02,300
but she received one phone call about
an hour before she was killed.
298
00:15:02,560 --> 00:15:04,900
Short duration, 516 area code.
299
00:15:04,970 --> 00:15:06,080
Who'd the phone come back to?
300
00:15:06,100 --> 00:15:07,360
A disposable cell.
301
00:15:07,600 --> 00:15:09,070
Criminals' delight. Yeah.
302
00:15:09,140 --> 00:15:13,200
TARU traced the point of purchase
to a Fleetmart in Malverne.
303
00:15:16,710 --> 00:15:18,160
We don't sell
too many of those phones.
304
00:15:18,180 --> 00:15:20,170
So I remember 'cause
he bought two with cash.
305
00:15:20,250 --> 00:15:22,550
White guy. Anything else?
306
00:15:22,620 --> 00:15:24,420
Minutes cards, too. All cash.
307
00:15:24,890 --> 00:15:27,290
No, I mean, anything
other than white guy?
308
00:15:27,820 --> 00:15:29,380
You know, just like
a businessman.
309
00:15:29,460 --> 00:15:30,980
Brownish hair, I don't know, 50?
310
00:15:31,060 --> 00:15:32,960
Doesn't sound like
you remember him at all.
311
00:15:33,030 --> 00:15:35,000
It was over $300 in cash.
312
00:15:35,060 --> 00:15:36,960
Guys like that charge
everything over 20 bucks.
313
00:15:37,030 --> 00:15:38,660
You mean white guys over 50.
314
00:15:38,770 --> 00:15:40,430
Yeah, frequent fliers.
315
00:15:40,800 --> 00:15:42,700
Here we go. Same serial numbers.
316
00:15:42,970 --> 00:15:44,940
Around 7:30 Tuesday.
317
00:15:45,510 --> 00:15:46,800
Hey, does that thing work?
318
00:15:50,750 --> 00:15:52,140
There, that's him.
319
00:15:52,980 --> 00:15:54,470
Well, he's a white
guy, all right.
320
00:15:54,950 --> 00:15:56,280
Wait a second.
321
00:15:56,880 --> 00:15:58,320
Did this guy stop at a pump?
322
00:15:58,820 --> 00:16:00,080
Yeah, I think so.
323
00:16:00,150 --> 00:16:01,190
He pay cash for that, too?
324
00:16:01,260 --> 00:16:02,780
No, credit card at the pump.
325
00:16:07,700 --> 00:16:10,100
I'm sorry, Kevin's
not home right now.
326
00:16:11,300 --> 00:16:12,990
Did you say NYPD?
327
00:16:13,070 --> 00:16:14,230
Yes, ma'am. That's right.
328
00:16:14,300 --> 00:16:15,910
Do you know where we can
get a hold of Mr. Drucker?
329
00:16:15,940 --> 00:16:17,410
He's at work.
330
00:16:18,110 --> 00:16:19,700
Is this regarding the car?
331
00:16:20,980 --> 00:16:22,640
Well, yes, ma'am,
it is regarding the car.
332
00:16:22,710 --> 00:16:24,870
- Oh, you found it?
- No, ma'am.
333
00:16:24,950 --> 00:16:26,310
Did you file the report?
334
00:16:26,980 --> 00:16:29,040
My husband did, it was his car.
335
00:16:29,280 --> 00:16:31,410
It was stolen from
right here off the street.
336
00:16:31,490 --> 00:16:33,150
It's just been
this huge nightmare.
337
00:16:33,220 --> 00:16:35,020
We understand.
Anything else stolen?
338
00:16:35,520 --> 00:16:37,620
Well, his wallet was in the car.
339
00:16:38,590 --> 00:16:40,250
This is all in
the police report.
340
00:16:40,830 --> 00:16:42,760
What time's your husband
usually get home?
341
00:16:42,830 --> 00:16:45,320
Around 7:30. He takes the train.
342
00:16:45,400 --> 00:16:47,130
But you should
really talk to him.
343
00:16:47,200 --> 00:16:49,640
Now, if we can get his cell phone
number, that would be great.
344
00:16:49,700 --> 00:16:51,400
Unless that was stolen, too.
345
00:16:51,840 --> 00:16:54,270
No, thank God,
that wasn't in the car.
346
00:16:54,340 --> 00:16:55,670
He's in commercial real estate.
347
00:16:55,740 --> 00:16:57,180
It's his lifeline.
348
00:16:57,250 --> 00:17:01,240
Right. If we can get his phone number
at work, that would be great, too.
349
00:17:02,320 --> 00:17:05,340
I had to cancel all my cards,
replace my driver's license.
350
00:17:05,420 --> 00:17:07,250
Oh, I know, it's a huge
pain in the neck.
351
00:17:07,320 --> 00:17:08,900
But you still have
your cell phone, right?
352
00:17:08,920 --> 00:17:11,720
Oh, yeah. I'd be in a
real pickle without that.
353
00:17:12,430 --> 00:17:13,720
It's the one thing
I didn't lose.
354
00:17:13,790 --> 00:17:15,370
We thought maybe you
purchased a replacement.
355
00:17:15,400 --> 00:17:17,390
You know, one of those
disposable ones?
356
00:17:17,470 --> 00:17:18,760
Disposable?
357
00:17:18,830 --> 00:17:22,900
Yeah, you know, like those little burners
that they sell at the Stop-N-Robs?
358
00:17:22,970 --> 00:17:24,440
Like Fleetmart.
359
00:17:24,510 --> 00:17:26,000
NO, sorry, guys-
360
00:17:26,670 --> 00:17:28,970
Maybe they used my credit
card before I canceled it?
361
00:17:29,040 --> 00:17:30,880
This one was
purchased with cash.
362
00:17:30,950 --> 00:17:34,640
And it was used to call a certain
young lady night before last.
363
00:17:34,720 --> 00:17:36,110
You recognize her?
364
00:17:38,350 --> 00:17:40,820
No. Afraid I can't
help you, guys.
365
00:17:41,360 --> 00:17:43,290
You know, her apartment
is not too far from here.
366
00:17:43,360 --> 00:17:45,880
We thought maybe you met before.
367
00:17:47,400 --> 00:17:49,760
No, I've never seen her
before in my life.
368
00:17:50,160 --> 00:17:53,430
Or maybe she threatened to call
your wife and tell her otherwise.
369
00:17:53,500 --> 00:17:56,130
Whoa, now you are
way out of bounds.
370
00:17:56,940 --> 00:17:58,770
Do I need to talk
to a lawyer here?
371
00:17:59,210 --> 00:18:01,000
Only if you've done
something wrong.
372
00:18:01,080 --> 00:18:03,310
I just told you I never
called that girl.
373
00:18:03,380 --> 00:18:06,010
Does your insurance company
provide for a rental vehicle?
374
00:18:06,850 --> 00:18:08,410
Yeah, it's sitting
in the parking lot
375
00:18:08,480 --> 00:18:09,660
at the Long Island
train station,
376
00:18:09,680 --> 00:18:10,920
where I leave it every morning.
377
00:18:11,520 --> 00:18:12,800
You mind if we
take a look at it?
378
00:18:12,990 --> 00:18:14,680
I think you need
a warrant for that.
379
00:18:14,760 --> 00:18:16,350
I'm sure we can get one,
if you'd like.
380
00:18:16,420 --> 00:18:17,980
What was the name
of the rental company?
381
00:18:19,190 --> 00:18:21,720
You know what, I got
nothing to hide here.
382
00:18:22,160 --> 00:18:25,390
Here, go ahead.
Check out the damn car.
383
00:18:25,800 --> 00:18:27,770
You want my MetroCard, too?
384
00:18:28,240 --> 00:18:30,860
No, but if we can get the number
off of it, that would be fine.
385
00:18:30,940 --> 00:18:31,940
Thank you.
386
00:18:33,370 --> 00:18:35,370
Just got off the phone
with the boys at the garage.
387
00:18:35,410 --> 00:18:37,000
Drucker's rental is clean.
388
00:18:37,210 --> 00:18:39,870
There was a new charge that popped
up on his new VISA this morning,
389
00:18:39,950 --> 00:18:41,020
from the rental car company.
390
00:18:41,050 --> 00:18:42,210
We're looking into it.
391
00:18:42,280 --> 00:18:44,150
Drucker took the train
home last night.
392
00:18:44,220 --> 00:18:46,410
He swiped his MetroCard
at 1800 hours.
393
00:18:46,490 --> 00:18:48,500
He could have turned around,
drove back into the city.
394
00:18:48,520 --> 00:18:49,520
You check his E-ZPass?
395
00:18:49,590 --> 00:18:51,560
It's listed as stolen
on the report for the car.
396
00:18:51,630 --> 00:18:54,530
I'll check his pass tag, but this guy's
been paying cash for everything.
397
00:18:54,600 --> 00:18:57,860
So, outside of an errant phone
call, we can't prove anything.
398
00:18:57,930 --> 00:18:59,400
L think he's our guy
and he's lying.
399
00:18:59,470 --> 00:19:01,510
Hey, Drucker switched out
his rental car this morning
400
00:19:01,540 --> 00:19:03,230
from an SUV to a sedan.
401
00:19:03,300 --> 00:19:04,740
Now, they haven't
washed the SUV yet,
402
00:19:04,770 --> 00:19:06,300
and I told them
not to go near it.
403
00:19:06,370 --> 00:19:07,670
Too clever by half.
404
00:19:09,580 --> 00:19:11,120
So what did he do,
wipe down the upholstery?
405
00:19:11,150 --> 00:19:12,840
Yeah. Some sort of
disinfectant wipes.
406
00:19:12,910 --> 00:19:15,580
But Luminol revealed a few
specks of uncontaminated blood
407
00:19:15,650 --> 00:19:18,520
on the doorjamb and the carpet
of the passenger side floor.
408
00:19:18,590 --> 00:19:19,880
Just a few specks of blood?
409
00:19:19,950 --> 00:19:21,550
Spatter, likely
from the first shot
410
00:19:21,620 --> 00:19:23,100
after the victim
tried to flee the car.
411
00:19:23,120 --> 00:19:24,290
Do we know the blood type?
412
00:19:24,360 --> 00:19:27,350
Same as Teresa Richter. And the
M.E.'s agreed to rush the DNA.
413
00:19:27,860 --> 00:19:29,330
All right. Thanks, Beck.
414
00:19:29,400 --> 00:19:32,420
Last call to the victim was from
Drucker and her blood is in his car.
415
00:19:32,530 --> 00:19:35,280
Yeah. But, no murder weapon, no witnesses
and no readily apparent motive.
416
00:19:35,300 --> 00:19:36,650
Yeah, but the D.A.
loves a challenge.
417
00:19:36,670 --> 00:19:38,300
I'm calling the Lieutenant.
418
00:19:38,940 --> 00:19:41,500
I sincerely hope this
is an apology, Detectives.
419
00:19:41,580 --> 00:19:42,990
Sorry to have to
do this here, ma'am.
420
00:19:43,010 --> 00:19:44,770
- On your feet. On your feet!
- What?
421
00:19:45,280 --> 00:19:47,290
Mr. Drucker, you're under arrest
for the murder of Teresa Richter.
422
00:19:47,310 --> 00:19:48,690
Murder? Kevin, what
are they talking about?
423
00:19:48,720 --> 00:19:50,550
It's a mistake. It's a mistake.
I swear it.
424
00:19:50,620 --> 00:19:51,740
It's always a mistake.
425
00:19:51,820 --> 00:19:53,620
Call my lawyer. Call him now.
426
00:19:58,630 --> 00:20:03,220
Docket number 58432.
"People v. Kevin Drucker."
427
00:20:03,300 --> 00:20:05,360
"Charge of Murder
in the Second Degree."
428
00:20:07,130 --> 00:20:09,030
How would your client
like to plead?
429
00:20:11,570 --> 00:20:13,270
Everything all right, Counselor?
430
00:20:14,240 --> 00:20:15,570
He pleads not guilty,
Your Honor.
431
00:20:15,640 --> 00:20:17,740
Voila. People on bail?
432
00:20:18,010 --> 00:20:19,780
Your Honor, given
the gravity of the crime
433
00:20:19,850 --> 00:20:21,340
and Mr. Drucker's
high net worth,
434
00:20:21,420 --> 00:20:23,320
the People ask that
the defendant be remanded.
435
00:20:23,380 --> 00:20:25,820
The State vastly overestimates
my client's assets,
436
00:20:25,890 --> 00:20:27,910
most of which are non-liquid.
437
00:20:28,190 --> 00:20:29,710
Mr. Drucker has
no criminal record
438
00:20:29,790 --> 00:20:31,520
and no intention
of leaving his wife
439
00:20:31,590 --> 00:20:34,270
or his good standing in the community
behind. He poses no flight risk.
440
00:20:34,300 --> 00:20:35,820
So, pick a number, Counselor.
441
00:20:36,660 --> 00:20:38,790
We request that bail
be set at $50,000.
442
00:20:38,870 --> 00:20:40,730
That amount is hardly
commensurate with.
443
00:20:40,800 --> 00:20:42,900
Mr. Drucker's
access to resources.
444
00:20:42,970 --> 00:20:43,970
How much do you want?
445
00:20:44,040 --> 00:20:45,940
Excuse me, Mr. Drucker?
446
00:20:46,440 --> 00:20:48,140
I'm very sorry, Your Honor.
447
00:20:48,380 --> 00:20:51,140
The prospect of incarceration is just
a bit overwhelming to my client.
448
00:20:51,180 --> 00:20:53,510
Good. Just tell him that one
further outburst like that
449
00:20:53,580 --> 00:20:55,740
and I'll make sure
he's remanded without bail.
450
00:20:55,980 --> 00:20:57,760
Terribly sorry, Your Honor,
it won't happen again.
451
00:20:57,790 --> 00:20:59,910
I'm going to set bail
at half a million dollars
452
00:20:59,990 --> 00:21:02,680
and the defendant will
surrender his passport.
453
00:21:03,190 --> 00:21:05,890
Get your client together
for trial, Counselor.
454
00:21:06,990 --> 00:21:08,160
Any scent of a plea?
455
00:21:08,230 --> 00:21:11,670
Klein says Drucker is not interested in
any deal that involves him doing time.
456
00:21:11,770 --> 00:21:13,390
Then he's got a serious problem.
457
00:21:13,500 --> 00:21:14,880
You don't think
we're shy a few pieces?
458
00:21:14,900 --> 00:21:17,300
We've got the victim's blood
in the defendant's car.
459
00:21:17,400 --> 00:21:19,900
A rental car that was no longer
in Drucker's possession.
460
00:21:19,970 --> 00:21:22,380
He swapped out a bloody car.
What else do you want?
461
00:21:22,780 --> 00:21:24,970
Murder weapon,
witnesses, motive?
462
00:21:25,680 --> 00:21:27,740
My guess would be
an affair with the victim.
463
00:21:27,820 --> 00:21:29,810
I've pored over
every phone record.
464
00:21:29,880 --> 00:21:31,780
It's weird, his record's clean.
465
00:21:31,850 --> 00:21:34,910
But he got a few collect calls from
County to his home over a year ago.
466
00:21:34,990 --> 00:21:36,290
Who does Drucker know in jail?
467
00:21:36,360 --> 00:21:38,990
Possibly no one now, the
calls stopped a year ago.
468
00:21:39,060 --> 00:21:42,830
Find out. Maybe it's not
just prison he's afraid of.
469
00:21:43,630 --> 00:21:46,830
We found other calls from Westchester
County to Drucker's cell.
470
00:21:47,370 --> 00:21:49,000
Ossining area code.
471
00:21:49,070 --> 00:21:50,070
Sing Sing?
472
00:21:51,670 --> 00:21:53,040
Patterson Drucker?
473
00:21:53,110 --> 00:21:54,300
Drucker's son.
474
00:21:54,380 --> 00:21:57,570
Twenty-two-year-old kid doing
two to six on a drug sentence.
475
00:21:58,050 --> 00:21:59,050
How'd you find him?
476
00:21:59,110 --> 00:22:01,780
Calls came from an unidentified
disposable cell phone.
477
00:22:01,850 --> 00:22:03,370
The latest in prison contraband.
478
00:22:03,450 --> 00:22:05,820
It's the same type Drucker
used to call the victim.
479
00:22:05,890 --> 00:22:07,080
And according to his E-ZPass,
480
00:22:07,150 --> 00:22:09,180
he's been making trips
upstate every other weekend.
481
00:22:09,860 --> 00:22:12,300
There's more than one number here
from the Ossining area code.
482
00:22:12,360 --> 00:22:16,090
We think Drucker was smuggling cell
phones into Sing Sing for his son.
483
00:22:19,970 --> 00:22:21,490
My dad's locked up?
484
00:22:21,570 --> 00:22:24,270
He's out on bail.
At least until the trial.
485
00:22:25,040 --> 00:22:27,130
You know who this is, Patterson?
486
00:22:27,210 --> 00:22:28,640
That's who he killed?
487
00:22:29,840 --> 00:22:31,680
She was a journalist.
488
00:22:32,280 --> 00:22:35,270
We believe your dad shot her three times.
Any idea why?
489
00:22:36,480 --> 00:22:39,180
My dad's got his problems,
I got mine.
490
00:22:39,250 --> 00:22:40,650
Why don't you ask his new wife?
491
00:22:42,260 --> 00:22:46,320
We think you and your dad may be
sharing the same big problems.
492
00:22:47,430 --> 00:22:48,860
Here's two of them.
493
00:22:49,700 --> 00:22:51,170
Same cellblock as you.
494
00:22:53,070 --> 00:22:56,130
It might interest you to know
we just searched their cells.
495
00:22:56,200 --> 00:22:57,830
Found a cell phone in Diablo's.
496
00:22:58,370 --> 00:23:00,970
Beto managed to flush his before
they could confiscate it.
497
00:23:01,040 --> 00:23:03,870
The same kind of phone they
found hidden in your cell.
498
00:23:05,110 --> 00:23:07,210
Your father's
smuggling them in to you.
499
00:23:07,280 --> 00:23:08,680
Contraband for L-12.
500
00:23:08,750 --> 00:23:10,220
In exchange for protection?
501
00:23:12,350 --> 00:23:13,880
Doesn't seem to be working.
502
00:23:16,190 --> 00:23:19,720
You've been in the infirmary three
times in the last six months.
503
00:23:20,160 --> 00:23:21,920
The nurse said you won't
file assault charges
504
00:23:22,000 --> 00:23:23,620
against whoever came after you.
505
00:23:24,830 --> 00:23:26,700
That would not
help my situation.
506
00:23:26,770 --> 00:23:28,500
It could mean
protective custody.
507
00:23:30,200 --> 00:23:32,800
People like you should
spend one week in here.
508
00:23:32,870 --> 00:23:34,770
Then maybe that would
actually mean something.
509
00:23:35,440 --> 00:23:37,570
There's a connection
here, Patterson.
510
00:23:37,650 --> 00:23:40,910
This gang, you and your
father, this girl's murder.
511
00:23:42,620 --> 00:23:44,210
And you want my help?
512
00:23:45,990 --> 00:23:48,510
You want my help?
Get me out of here.
513
00:23:51,490 --> 00:23:52,930
Otherwise, get lost.
514
00:23:58,830 --> 00:24:01,800
Drucker allowed $20,000
worth of cash advances
515
00:24:01,870 --> 00:24:05,400
on his debit card before an ATM
confiscated it from this woman.
516
00:24:06,170 --> 00:24:07,770
Who is Josefina Morales?
517
00:24:07,840 --> 00:24:09,140
Diablo's sister.
518
00:24:09,210 --> 00:24:10,770
The gang was
bleeding him dry, Jack.
519
00:24:10,840 --> 00:24:13,510
For all we know, he could have
just let them take his car.
520
00:24:13,580 --> 00:24:15,810
And Drucker never
contacted the police?
521
00:24:16,220 --> 00:24:18,950
They had his son. And they
wanted Teresa Richter dead.
522
00:24:19,020 --> 00:24:23,080
So they trust a commercial real estate
broker from Long Island with the hit?
523
00:24:23,160 --> 00:24:24,720
Well, they had
this guy on a string.
524
00:24:24,790 --> 00:24:28,490
We have enough evidence to prosecute
Kevin Drucker for murder.
525
00:24:28,560 --> 00:24:30,590
What about L-12?
We just let that go?
526
00:24:30,660 --> 00:24:33,330
Let Klein argue that his
client acted under duress.
527
00:24:33,400 --> 00:24:35,530
If he wants to elaborate
on their involvement.
528
00:24:35,640 --> 00:24:37,260
But what if
Drucker won't let him?
529
00:24:37,370 --> 00:24:38,960
Won't let him?
It's Drucker's life.
530
00:24:39,040 --> 00:24:40,400
They have his son, Jack.
531
00:24:40,470 --> 00:24:42,100
Who's a possible
conspirator to murder.
532
00:24:42,180 --> 00:24:44,790
We should release him in the hopes
that his father will talk to us?
533
00:24:44,810 --> 00:24:45,970
I didn't say that.
534
00:24:46,050 --> 00:24:48,310
At the very least, we
should secure his safety.
535
00:24:49,320 --> 00:24:53,750
Well, we can only consider a deal in
exchange for Drucker's testimony.
536
00:24:55,760 --> 00:24:59,120
We know your son was assaulted
inside prison, Mr. Drucker.
537
00:24:59,190 --> 00:25:01,720
We know you received cell
phone calls from him
538
00:25:01,800 --> 00:25:04,090
and L-12 gang members
inside prison.
539
00:25:04,530 --> 00:25:06,660
From phones that you
purchased and activated.
540
00:25:06,730 --> 00:25:10,600
You also deposited money into
the canteen of Diablo Morales.
541
00:25:11,040 --> 00:25:14,800
And allowed his sister to withdraw
thousands of dollars from your account
542
00:25:15,310 --> 00:25:16,900
over a period of six months.
543
00:25:17,380 --> 00:25:18,680
Where you going with all this?
544
00:25:18,750 --> 00:25:23,080
The victim had ties to L-12. We have
reason to believe they wanted her dead.
545
00:25:24,020 --> 00:25:25,740
Were they threatening
your son, Mr. Drucker?
546
00:25:27,450 --> 00:25:30,860
Was this some misguided attempt
on your part to help him?
547
00:25:32,030 --> 00:25:34,690
Were you coerced into doing
this gang's bidding?
548
00:25:34,760 --> 00:25:36,920
My client's not admitting
to anything here.
549
00:25:37,000 --> 00:25:40,060
If he tells us what happened,
we may be able to help.
550
00:25:40,530 --> 00:25:42,700
If the criminal acts were
committed under duress...
551
00:25:43,270 --> 00:25:44,530
What are you offering?
552
00:25:44,610 --> 00:25:48,510
Man One, 20 years. In exchange
for his testimony against L-12.
553
00:25:48,580 --> 00:25:52,410
You allocute to your crime, then
you testify at the ensuing trial.
554
00:25:55,150 --> 00:25:58,140
What makes you think I'll make
it to that trial, Mr. McCoy?
555
00:25:58,490 --> 00:26:00,750
We've arranged for
protective custody.
556
00:26:04,390 --> 00:26:06,360
Do you know who they are?
557
00:26:07,190 --> 00:26:08,680
And what about my son?
558
00:26:09,030 --> 00:26:11,460
We won't prosecute
your son for conspiracy.
559
00:26:12,230 --> 00:26:14,560
He'll be eligible
for parole in two years.
560
00:26:15,740 --> 00:26:18,170
If I testify,
he won't live that long.
561
00:26:18,740 --> 00:26:22,440
We've already recommended that he be
transferred to a different facility.
562
00:26:24,410 --> 00:26:28,510
You can't protect me or my son
in there and you know that,
563
00:26:29,280 --> 00:26:30,980
but you don't really care.
564
00:26:31,790 --> 00:26:34,080
See, you're negotiating
in bad faith, Mr. McCoy.
565
00:26:34,150 --> 00:26:35,950
I'm not sure what else
we can do here.
566
00:26:36,020 --> 00:26:38,960
Please explain to your client
that there isn't a better deal.
567
00:26:39,030 --> 00:26:41,390
Your deal will kill my son.
568
00:26:42,900 --> 00:26:44,990
You understand what you're facing, Mr.
Drucker?
569
00:26:45,070 --> 00:26:46,360
Life in prison.
570
00:26:48,870 --> 00:26:52,700
Actually, I think I understand it
better than you do, Mr. McCoy.
571
00:26:57,980 --> 00:27:00,540
Teresa Richter
was only 24 years old.
572
00:27:01,820 --> 00:27:04,880
An Ivy League graduate
who aspired to be a writer,
573
00:27:05,590 --> 00:27:07,490
to make a difference,
574
00:27:07,550 --> 00:27:10,350
to help women
less fortunate than her.
575
00:27:13,130 --> 00:27:15,030
But now, that will never happen.
576
00:27:15,860 --> 00:27:20,130
As Teresa attempted to flee from the car
that had been rented by Kevin Drucker,
577
00:27:20,900 --> 00:27:22,840
he shot her in the back.
578
00:27:22,900 --> 00:27:24,930
She fell and he shot her again.
579
00:27:25,810 --> 00:27:27,470
She tried to crawl
580
00:27:28,510 --> 00:27:30,170
and cover herself,
581
00:27:30,910 --> 00:27:32,880
but he shot her a third time,
582
00:27:32,950 --> 00:27:35,540
at close range,
in the back of the head.
583
00:27:37,820 --> 00:27:40,790
This was a cold-blooded
execution, ladies and gentlemen.
584
00:27:41,990 --> 00:27:44,250
The evidence in this case
will prove to you,
585
00:27:44,320 --> 00:27:48,630
beyond a reasonable doubt, that
the defendant, Kevin Drucker,
586
00:27:49,100 --> 00:27:51,030
brutally murdered
Teresa Richter.
587
00:27:56,140 --> 00:27:57,540
Mr. Klein?
588
00:28:00,740 --> 00:28:03,010
Defense waives opening,
Your Honor.
589
00:28:05,350 --> 00:28:08,710
All right, then. Mr. McCoy, you
may call your first witness.
590
00:28:12,050 --> 00:28:15,680
The blood that was found
in the car, whose was it?
591
00:28:15,760 --> 00:28:16,920
Teresa Richter's.
592
00:28:16,990 --> 00:28:19,650
The DNA analysis
was a 13 loci match.
593
00:28:20,230 --> 00:28:21,750
What exactly does that mean?
594
00:28:21,830 --> 00:28:23,820
Meaning the statistical
probability that the blood
595
00:28:23,900 --> 00:28:26,140
belonged to somebody else is
more than a trillion to one.
596
00:28:26,570 --> 00:28:27,570
More than a trillion.
597
00:28:27,630 --> 00:28:29,760
More than the number
of people on the Earth?
598
00:28:29,840 --> 00:28:32,180
There haven't been that many people on
the planet since the beginning of time.
599
00:28:32,210 --> 00:28:33,300
Dead or alive.
600
00:28:34,170 --> 00:28:36,040
Thank you, nothing further.
601
00:28:42,580 --> 00:28:44,380
Did you obtain the rental
car from my client?
602
00:28:44,450 --> 00:28:47,350
No. The detectives obtained the
vehicle from the rental car company.
603
00:28:47,720 --> 00:28:50,020
So you have no idea
who else drove the car
604
00:28:50,090 --> 00:28:52,120
before or after
my client, do you?
605
00:28:52,290 --> 00:28:55,020
That's correct. But surely
there were other drivers.
606
00:28:55,100 --> 00:29:00,000
Did you find any other
prints or DNA in the car?
607
00:29:00,070 --> 00:29:01,190
No, but as I said...
608
00:29:01,270 --> 00:29:02,580
Right. As you said,
you didn't even find
609
00:29:02,600 --> 00:29:04,330
my client's prints
in the car, did you?
610
00:29:04,400 --> 00:29:06,670
No, I did not. What about
prints on the murder weapon?
611
00:29:06,740 --> 00:29:08,800
I did not recover any prints
from a murder weapon.
612
00:29:08,880 --> 00:29:11,500
Nor any prints or DNA from
any other witness or suspect
613
00:29:11,580 --> 00:29:12,880
in a gang-infested neighborhood.
614
00:29:12,950 --> 00:29:14,350
That's enough!
615
00:29:18,920 --> 00:29:22,320
Mr. Klein, would you like a
moment to speak with your client?
616
00:29:22,390 --> 00:29:23,980
Yes, thank you, Your Honor.
617
00:29:42,080 --> 00:29:44,270
Nothing further, Your Honor.
Thank you.
618
00:29:53,890 --> 00:29:55,950
Drucker's sabotaging
his own lawyer.
619
00:29:56,020 --> 00:29:59,290
Could be a tactic, a back
door to a duress defense.
620
00:29:59,590 --> 00:30:02,530
Or that he's so completely
under this gang's thumb.
621
00:30:03,360 --> 00:30:05,340
At this point, I don't even know
who's driving the bus anymore.
622
00:30:05,370 --> 00:30:07,830
We gave them every
opportunity to make a deal.
623
00:30:08,670 --> 00:30:11,660
You want me to go back to Drucker,
see if he's willing to concede?
624
00:30:11,740 --> 00:30:13,710
Let's just wait until
after he's convicted.
625
00:30:13,770 --> 00:30:16,800
Some people need the Sword
of Damocles to see the light.
626
00:30:20,710 --> 00:30:23,810
No further witnesses, Your Honor.
The Prosecution rests.
627
00:30:23,880 --> 00:30:25,650
Witnesses for the Defense?
628
00:30:25,720 --> 00:30:27,130
I'm sorry. One moment,
please, Your Honor.
629
00:30:27,150 --> 00:30:28,380
Right now.
630
00:30:29,290 --> 00:30:30,880
I don't want it.
631
00:30:36,000 --> 00:30:37,860
Your Honor, the Defense rests.
632
00:30:38,670 --> 00:30:39,670
Rests?
633
00:30:40,000 --> 00:30:41,370
Yes, Judge.
634
00:30:41,440 --> 00:30:43,670
Both sides, in chambers.
635
00:30:45,170 --> 00:30:47,270
Am I missing something,
Counselor?
636
00:30:47,340 --> 00:30:49,610
Is there a defense for
these charges?
637
00:30:50,210 --> 00:30:51,970
Reasonable doubt, Your Honor.
638
00:30:52,050 --> 00:30:53,440
In accordance with my client.
639
00:30:53,850 --> 00:30:57,370
Then I want it on the record that
this was a strategic decision.
640
00:30:58,190 --> 00:31:00,090
To prevent this case
being overturned
641
00:31:00,150 --> 00:31:02,680
because of ineffective
assistance of counsel.
642
00:31:02,920 --> 00:31:04,760
I was prepared
with a vigorous defense,
643
00:31:04,830 --> 00:31:06,730
but my client no longer
wants to proceed.
644
00:31:07,260 --> 00:31:08,660
Is that true, Mr. Drucker?
645
00:31:09,630 --> 00:31:11,390
Yes, Your Honor.
646
00:31:11,470 --> 00:31:13,230
Mr. Drucker, you do understand
647
00:31:13,300 --> 00:31:15,630
that you have a right
to offer evidence?
648
00:31:15,800 --> 00:31:18,700
To call witnesses, even to
testify on your own behalf?
649
00:31:20,410 --> 00:31:22,270
I choose not to, Your Honor.
650
00:31:23,080 --> 00:31:25,600
All right.
Your life, Mr. Drucker.
651
00:31:26,650 --> 00:31:28,410
Summations tomorrow morning.
652
00:31:30,450 --> 00:31:33,110
Man One, 20 years. In
exchange for his testimony.
653
00:31:33,190 --> 00:31:34,530
He doesn't care
about the weight, Jack.
654
00:31:34,550 --> 00:31:37,680
Department of Corrections is transferring
your son into protective custody.
655
00:31:37,960 --> 00:31:38,960
Best I can do.
656
00:31:39,030 --> 00:31:40,540
He's convinced his
son will die in prison.
657
00:31:40,560 --> 00:31:42,090
You're wrong, Mr. Drucker.
658
00:31:42,160 --> 00:31:44,220
It'll be you who dies
in prison. Of old age.
659
00:31:46,600 --> 00:31:47,600
Mr. McCoy,
660
00:31:49,570 --> 00:31:50,970
I don't care anymore.
661
00:31:54,810 --> 00:31:56,400
You believe this guy?
662
00:32:07,450 --> 00:32:10,010
Vacate a sentence?
Is that you, Jack McCoy?
663
00:32:10,090 --> 00:32:11,620
Drucker's son has already served
664
00:32:11,690 --> 00:32:14,320
the majority of his sentence
for drug possession.
665
00:32:14,390 --> 00:32:16,990
Right, what's another drug
dealer back on the street?
666
00:32:17,060 --> 00:32:18,960
To hell with consistency
and finality.
667
00:32:19,030 --> 00:32:21,000
He's a non-violent
offender, Arthur.
668
00:32:21,070 --> 00:32:24,090
Last we talked, that kid was the one
who started this whole ball rolling.
669
00:32:24,170 --> 00:32:25,260
Conspiracy to murder.
670
00:32:25,340 --> 00:32:27,530
As long as his son
is still in prison,
671
00:32:27,610 --> 00:32:30,440
Kevin Drucker will not
testify against L-12.
672
00:32:30,510 --> 00:32:33,070
And a killer goes to prison
for the crime he committed.
673
00:32:33,150 --> 00:32:34,940
I'm not gonna lose
any sleep over that.
674
00:32:35,020 --> 00:32:37,880
And let this gang that ordered
the hit go soot-free?
675
00:32:37,950 --> 00:32:42,390
To what end? L-12 is becoming
as big a menace as the mob.
676
00:32:42,820 --> 00:32:44,660
Why let the big fish
wriggle off the hook
677
00:32:44,720 --> 00:32:46,190
when we can land them all?
678
00:32:46,260 --> 00:32:48,730
Which fish would that be?
Torres? Morales?
679
00:32:49,500 --> 00:32:52,930
We can prosecute Diablo Morales
right now with Drucker's testimony.
680
00:32:54,030 --> 00:32:57,400
We get Diablo, we may be able to
keep Beto Torres behind bars.
681
00:32:58,140 --> 00:33:00,470
What about Beto's
girlfriend, Lola?
682
00:33:00,770 --> 00:33:02,500
She flips, we won't have
to release anybody.
683
00:33:02,580 --> 00:33:03,870
Shut down and unreliable.
684
00:33:03,940 --> 00:33:05,880
We don't even have
enough to prosecute her.
685
00:33:06,650 --> 00:33:10,140
Well, how do we know that Drucker's
testimony is even worth anything?
686
00:33:10,220 --> 00:33:13,150
We hold the son until he
testifies, he won't dare burn us.
687
00:33:13,620 --> 00:33:16,250
Getting his son out is
all that matters to him.
688
00:33:17,190 --> 00:33:19,350
Drucker's going to prison,
no matter what.
689
00:33:20,260 --> 00:33:21,750
We need his testimony.
690
00:33:22,300 --> 00:33:23,960
Father goes in, son comes out.
691
00:33:24,730 --> 00:33:25,990
It's still a good deal.
692
00:33:26,070 --> 00:33:28,130
Teresa Richter deserves justice.
693
00:33:29,470 --> 00:33:31,230
Okay, Jack. Go fish.
694
00:33:33,540 --> 00:33:34,630
I have to name names?
695
00:33:34,710 --> 00:33:37,270
Absolutely. As co-conspirators,
696
00:33:37,340 --> 00:33:39,180
not a backdoor
to a duress defense.
697
00:33:40,410 --> 00:33:43,310
The D.A. is willing to
terminate your son's sentence.
698
00:33:44,820 --> 00:33:46,750
It's the best
they can do, Kevin.
699
00:33:52,660 --> 00:33:54,420
When will you release my son?
700
00:33:54,490 --> 00:33:56,190
Only after you testify.
701
00:34:06,240 --> 00:34:07,900
Things just got so out of hand.
702
00:34:12,780 --> 00:34:14,750
I want the nightmares to stop.
703
00:34:17,120 --> 00:34:18,610
I want to apologize.
704
00:34:19,720 --> 00:34:21,050
To her parents.
705
00:34:22,790 --> 00:34:26,020
There'll be an opportunity to
make a statement of remorse.
706
00:34:28,160 --> 00:34:29,890
And I want to talk to my son.
707
00:34:30,860 --> 00:34:32,490
After allocution.
708
00:34:35,170 --> 00:34:37,030
I'll draw up the papers.
709
00:34:56,960 --> 00:34:59,120
What happened to your ear, Pat?
710
00:35:02,800 --> 00:35:04,130
What's all this?
711
00:35:05,800 --> 00:35:07,060
Just sit down.
712
00:35:09,700 --> 00:35:11,870
You talked to these guys?
713
00:35:11,940 --> 00:35:13,670
Do me a favor, once, will you?
714
00:35:14,210 --> 00:35:16,370
Just sit down and
shut up and listen.
715
00:35:16,440 --> 00:35:17,930
I got something to tell you.
716
00:35:26,150 --> 00:35:27,550
It is over.
717
00:35:28,960 --> 00:35:31,250
L told them. Everything.
718
00:35:31,320 --> 00:35:32,350
Oh, my God.
719
00:35:32,430 --> 00:35:34,030
Just listen to me.
How could you do this?
720
00:35:34,760 --> 00:35:36,290
They're going to let you go.
721
00:35:38,470 --> 00:35:40,190
What do you mean, let me go?
722
00:35:41,370 --> 00:35:43,800
The state will transfer you
to protective custody.
723
00:35:43,870 --> 00:35:47,360
After I testify, they are going
to let you walk out of here.
724
00:35:49,310 --> 00:35:51,400
Did they put you up to this?
725
00:35:53,680 --> 00:35:55,840
How could you let him do this?
726
00:35:55,920 --> 00:35:57,380
Your father killed someone.
727
00:35:57,720 --> 00:35:59,780
We didn't open
the doors on that.
728
00:36:02,520 --> 00:36:04,290
I killed an innocent girl, Pat.
729
00:36:05,860 --> 00:36:07,620
I got to answer for that.
730
00:36:09,560 --> 00:36:11,860
I'm going away for a long
time, no matter what.
731
00:36:14,030 --> 00:36:17,830
You finger these guys, you
won't last 20 minutes in here.
732
00:36:19,070 --> 00:36:21,200
You let me worry
about that, okay?
733
00:36:23,140 --> 00:36:25,010
They're getting you out of here.
734
00:36:25,680 --> 00:36:26,910
You're free.
735
00:36:32,920 --> 00:36:34,220
So that's it, then.
736
00:36:37,520 --> 00:36:38,990
You're on your own.
737
00:36:39,530 --> 00:36:41,290
I can't help you anymore.
738
00:36:42,500 --> 00:36:45,120
No, don't worry about me.
739
00:36:57,510 --> 00:36:58,980
Hey, Pat?
740
00:37:01,080 --> 00:37:03,740
You try to do something
with your life, will you?
741
00:37:06,290 --> 00:37:08,250
They're gonna kill you in here.
742
00:37:13,360 --> 00:37:15,420
I died the day
I killed that girl.
743
00:37:40,590 --> 00:37:43,680
How many times did the
defendant call you, Mr. Drucker?
744
00:37:44,890 --> 00:37:46,480
Half a dozen times.
745
00:37:46,560 --> 00:37:48,720
Did he identify himself
when he called?
746
00:37:48,800 --> 00:37:50,960
Only once, by his gang name.
747
00:37:51,430 --> 00:37:52,490
Diablo.
748
00:37:53,570 --> 00:37:56,700
After that, I recognized his voice
and the number from there on out.
749
00:37:57,640 --> 00:37:59,660
That's it.
Secure the defendant, please.
750
00:38:00,310 --> 00:38:03,470
Mr. Morales, you do that again,
you'll watch your own trial
751
00:38:03,540 --> 00:38:06,270
inside a cell on
closed circuit TV.
752
00:38:07,450 --> 00:38:08,710
Clear?
753
00:38:11,990 --> 00:38:13,920
How did Mr. Morales
get your number?
754
00:38:15,720 --> 00:38:19,160
My son is on the same cell
block with him in prison.
755
00:38:25,330 --> 00:38:27,200
He told me all about Diablo
756
00:38:28,230 --> 00:38:31,430
and the gang that he
is a member of, L-12.
757
00:38:32,110 --> 00:38:33,970
What did the defendant
want with you?
758
00:38:34,610 --> 00:38:36,370
Money, mostly.
759
00:38:37,580 --> 00:38:41,640
I gave it to them in the hopes that
they would leave my son alone.
760
00:38:43,380 --> 00:38:44,780
It didn't work.
761
00:38:45,750 --> 00:38:47,190
Records show that the defendant
762
00:38:47,250 --> 00:38:50,150
called you two days before the shooting.
What was that about?
763
00:38:53,530 --> 00:38:55,020
A girl named Teresa.
764
00:38:57,700 --> 00:38:59,530
He gave me her number
765
00:39:00,530 --> 00:39:02,470
and said that I should call her
766
00:39:03,840 --> 00:39:07,710
and tell her I had information
about L-12 for her.
767
00:39:09,480 --> 00:39:10,530
Quiet!
768
00:39:10,610 --> 00:39:12,200
Remove him from the courtroom.
769
00:39:12,380 --> 00:39:15,750
One more outburst like that
and I'll clear the courtroom.
770
00:39:18,250 --> 00:39:19,480
Teresa Richter?
771
00:39:20,220 --> 00:39:21,810
The young lady that you shot?
772
00:39:23,490 --> 00:39:25,080
What did the defendant tell you?
773
00:39:28,090 --> 00:39:29,530
He told me
774
00:39:30,000 --> 00:39:31,520
that if I didn't kill her,
775
00:39:32,370 --> 00:39:33,630
they would kill my son.
776
00:39:34,030 --> 00:39:35,560
You're dead, holmes.
777
00:39:35,940 --> 00:39:37,300
You're a dead man!
778
00:39:37,370 --> 00:39:39,740
That's it! Clear the gallery.
779
00:39:45,580 --> 00:39:46,940
What are you offering?
780
00:39:47,010 --> 00:39:50,780
Murder two, 25-to-life, to run
concurrent with his present sentence.
781
00:39:51,180 --> 00:39:52,880
All you really have
is a phone call.
782
00:39:52,950 --> 00:39:56,150
If anyone else was involved, now's
his chance to help himself.
783
00:39:56,790 --> 00:39:59,760
Much as it pains me,
he'll get protective custody.
784
00:40:02,360 --> 00:40:03,690
What you think?
785
00:40:04,360 --> 00:40:07,200
I'm some kind of punk bitch?
Like that kid we turned out?
786
00:40:07,870 --> 00:40:11,770
I really don't want to be in this room
with your client any more than I have to.
787
00:40:13,110 --> 00:40:14,470
What's it going to be?
788
00:40:14,540 --> 00:40:16,870
Hey, what you going
to do to me, hmm?
789
00:40:16,940 --> 00:40:18,470
Put me back inside?
790
00:40:19,410 --> 00:40:21,850
That's where
we run the show, holmes.
791
00:40:23,620 --> 00:40:25,240
Where we recruit.
792
00:40:27,790 --> 00:40:30,760
Your client doesn't seem to
care if he rots in prison.
793
00:40:31,220 --> 00:40:34,320
You ain't noticed, there ain't
nothing I can't already do inside.
794
00:40:35,060 --> 00:40:36,390
I can get to anybody,
795
00:40:37,130 --> 00:40:38,530
inside or out.
796
00:40:40,400 --> 00:40:41,400
Even you.
797
00:40:54,350 --> 00:40:55,440
What's this?
798
00:40:55,520 --> 00:40:58,710
Transcripts of recordings
by Teresa Richter
799
00:40:58,790 --> 00:41:00,580
for an article she was writing,
800
00:41:01,490 --> 00:41:03,890
with extensive
interviews with Lola.
801
00:41:05,090 --> 00:41:06,490
The mother of Beto's child.
802
00:41:07,030 --> 00:41:10,460
Least that's what Lola told
Beto after her son was born,
803
00:41:10,530 --> 00:41:11,900
when he was in prison.
804
00:41:13,070 --> 00:41:14,590
She lied.
805
00:41:14,670 --> 00:41:17,430
Lola was too scared to tell
Beto that the kid wasn't his.
806
00:41:18,100 --> 00:41:20,510
That she cheated on him
right after he got sent up.
807
00:41:21,010 --> 00:41:22,270
With you.
808
00:41:23,210 --> 00:41:24,680
Lola panicked when she found out
809
00:41:24,740 --> 00:41:26,770
she'd been
talking to a journalist.
810
00:41:26,850 --> 00:41:28,180
So she called you.
811
00:41:29,820 --> 00:41:33,050
Beto didn't even know you
wanted Teresa dead, did he?
812
00:41:35,050 --> 00:41:36,420
But he will know,
813
00:41:37,720 --> 00:41:41,130
as soon as Teresa Richter's
story comes out on the news.
814
00:41:44,600 --> 00:41:49,060
Good luck with your recruiting
drive after your boss finds out
815
00:41:49,140 --> 00:41:51,470
the kid he's been supporting
is really yours.
816
00:42:02,680 --> 00:42:05,780
You didn't really think Diablo
would take a deal, did you, Jack?
817
00:42:05,850 --> 00:42:07,720
I figured I'd offer him
a fighting chance.
818
00:42:07,790 --> 00:42:09,950
The next few months
are going to be hell.
819
00:42:10,020 --> 00:42:13,020
Maybe Teresa Richter's story will
do some good for those girls.
820
00:42:13,160 --> 00:42:15,530
Maybe. Thanks for
all your hard work, Alex.
821
00:42:15,600 --> 00:42:16,650
âN 'm.
822
00:42:16,730 --> 00:42:18,320
See you tomorrow. Night, Jack.
823
00:42:19,670 --> 00:42:21,030
Excuse me, miss?
824
00:42:22,100 --> 00:42:25,090
You tell your boss
we were that close.
64291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.