All language subtitles for La práctica (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,744 --> 00:01:20,747 The Practice 2 00:01:28,088 --> 00:01:30,632 You can’t say I'm wrong. 3 00:01:30,716 --> 00:01:33,969 No, no, no, Steffi. You're the student, I'm the teacher. 4 00:01:34,052 --> 00:01:37,014 But during the class, you pay special attention to me. 5 00:01:37,097 --> 00:01:40,809 You’ve misunderstood, I treat everyone the same way. 6 00:01:40,893 --> 00:01:42,644 The same way… 7 00:01:42,728 --> 00:01:44,646 Sometimes in student-teacher relationships, 8 00:01:44,730 --> 00:01:47,107 gestures are misinterpreted. 9 00:01:47,316 --> 00:01:52,571 And since I’m a foreigner I misunderstand those gestures even more, I guess. 10 00:01:52,821 --> 00:01:58,285 Look, Steffi, I’m going to suggest that you continue practicing in another studio. 11 00:01:58,368 --> 00:02:00,913 It’s for the best. 12 00:02:01,038 --> 00:02:02,748 Fine, don't worry... 13 00:02:02,998 --> 00:02:07,169 I guess I can still take today’s class. It’s been paid for. 14 00:02:07,252 --> 00:02:09,670 Sure. 15 00:03:33,797 --> 00:03:37,467 Please leave the room quietly and calmly. 16 00:04:22,137 --> 00:04:27,226 Let’s do two sun salutations and then go straight to shavasana. 17 00:04:33,649 --> 00:04:35,317 Steffi? 18 00:04:36,318 --> 00:04:38,403 Steffi?! 19 00:04:40,364 --> 00:04:41,865 Steffi? 20 00:04:41,949 --> 00:04:43,867 Steffania? 21 00:04:55,963 --> 00:04:58,257 Give me the oxygen. 22 00:05:06,348 --> 00:05:07,599 What's your name? 23 00:05:07,683 --> 00:05:09,726 Her name is Steffi. 24 00:05:10,519 --> 00:05:12,354 Name? What's your name? 25 00:05:12,437 --> 00:05:14,565 -Steffi. Steffania. -Age? 26 00:05:14,648 --> 00:05:15,691 24. 27 00:05:15,774 --> 00:05:17,818 Please, the questions are for her. 28 00:05:18,026 --> 00:05:20,362 How many fingers do you see? -Two. 29 00:05:20,487 --> 00:05:23,198 -Any pain? -Very little, it’s nothing. 30 00:05:23,365 --> 00:05:26,994 Her blood pressure lowered and then she fainted. 31 00:05:27,119 --> 00:05:31,123 I’m ok, only a little dizzy, probably because of the oxygen. 32 00:05:31,248 --> 00:05:34,668 I’ll leave my bike here and take a cab home. 33 00:05:34,835 --> 00:05:39,882 She shouldn’t ride a bike and she should get an x-ray right away. 34 00:05:40,007 --> 00:05:42,426 It’s ok, I’ll take a cab. 35 00:05:42,509 --> 00:05:44,678 I'll go with her. 36 00:05:44,761 --> 00:05:46,138 I'm Fran. 37 00:05:46,221 --> 00:05:49,433 Francisca, Steffi. I'm Francisca. 38 00:05:49,516 --> 00:05:50,392 Yes. 39 00:05:58,525 --> 00:06:02,237 -I have to sign? -Yes. 40 00:06:05,407 --> 00:06:07,576 The incident complicated my afternoon. 41 00:06:07,659 --> 00:06:10,078 On top of everything my car was in the shop 42 00:06:10,162 --> 00:06:13,081 and I had to cross all of Santiago to get to therapy. 43 00:06:19,338 --> 00:06:20,506 Come in. 44 00:06:46,323 --> 00:06:48,158 Gustavo, do you want to say something? 45 00:06:48,242 --> 00:06:49,368 I'm thinking. 46 00:06:49,618 --> 00:06:51,286 -Vanesa? -No. 47 00:06:52,162 --> 00:06:55,707 Vanesa, Gustavo can't forgive you for your relationship with Julio. 48 00:06:55,958 --> 00:06:57,167 Let me rephrase, 49 00:06:57,334 --> 00:07:00,045 He can't forgive you for having had a relationship with Julio, 50 00:07:00,128 --> 00:07:01,922 because it has since ended. 51 00:07:02,005 --> 00:07:05,342 And you can’t forgive Gustavo for his lack of trust in you. 52 00:07:05,425 --> 00:07:09,137 Even though you betrayed him, you weren’t honest and you lied. 53 00:07:09,304 --> 00:07:11,974 You think he had a fling with that foreign student, 54 00:07:12,349 --> 00:07:17,896 and your belief is so strong that it doesn’t matter whether it is true or not. 55 00:07:18,063 --> 00:07:23,318 But you have to consider that Gustavo insists that nothing happened with her. 56 00:07:23,402 --> 00:07:25,487 And in that he appears to be sincere. 57 00:07:26,405 --> 00:07:27,656 Appear? 58 00:07:29,408 --> 00:07:31,451 So you’re the reason it smelled of garlic. 59 00:07:31,535 --> 00:07:34,663 I thought someone was making pesto. 60 00:07:35,038 --> 00:07:37,791 And you also smell of cigarettes. Must be because of my brother. 61 00:07:37,875 --> 00:07:39,751 I can't get rid of it. 62 00:07:39,835 --> 00:07:43,255 Last night your sister-in-law had me chop a whole head of garlic. 63 00:07:43,422 --> 00:07:45,257 But I washed my hands right after. 64 00:07:45,424 --> 00:07:47,134 -Did you use soap? -Yes. 65 00:07:47,217 --> 00:07:51,054 Everybody knows that soap makes things worse. 66 00:07:51,138 --> 00:07:54,933 I had no idea, we never used garlic or onion. 67 00:07:55,017 --> 00:07:56,810 My sister-in-law should have told you. 68 00:07:56,894 --> 00:07:59,354 -Maybe she didn't know. -She's an idiot. 69 00:07:59,438 --> 00:08:02,733 I’ll look online how to get rid of the smell. 70 00:08:05,319 --> 00:08:07,279 Did you feel the earthquake? 71 00:08:08,238 --> 00:08:10,032 What earthquake, Gustavo? 72 00:08:10,699 --> 00:08:12,826 You’ve been in this country over 10 years and still can’t tell 73 00:08:12,910 --> 00:08:15,245 an earthquake from a tremor. 74 00:08:15,329 --> 00:08:16,538 Whatever. 75 00:08:16,788 --> 00:08:20,584 The tremor caused the folding screen that my mother gave us 76 00:08:20,667 --> 00:08:22,252 to fall on a student, she fainted. 77 00:08:22,377 --> 00:08:24,922 Could you please keep it in the apartment? 78 00:08:25,088 --> 00:08:26,381 The screen? 79 00:08:26,548 --> 00:08:30,427 Why? It’s a gift from your mother. 80 00:08:30,552 --> 00:08:32,386 Her wedding present, for both of us. 81 00:08:32,554 --> 00:08:34,722 Your mother made it. No way. 82 00:08:34,806 --> 00:08:35,974 It’s yours too. 83 00:08:38,519 --> 00:08:42,063 We’re separated. You could keep it someplace in the studio. 84 00:08:42,147 --> 00:08:45,609 It’s a folding screen, that’s the point, you fold it, it doesn’t take up space. 85 00:08:45,776 --> 00:08:46,735 Speaking of which, 86 00:08:46,818 --> 00:08:51,698 I wanted to tell you that gradually, I’ll be moving my classes somewhere else. 87 00:08:52,449 --> 00:08:54,868 But I’m the one who signed the contract… 88 00:08:54,952 --> 00:08:56,828 I said little by little, Gustavo. 89 00:08:56,912 --> 00:08:58,080 You're always overreacting. 90 00:08:58,163 --> 00:08:59,706 I won't do it overnight. 91 00:09:00,457 --> 00:09:03,877 My idea is to move my classes to the apartment. 92 00:09:04,127 --> 00:09:08,131 I don’t know why we go to couple’s therapy if we don’t say a word during it, 93 00:09:08,215 --> 00:09:10,425 but when we leave, we can’t stop talking. 94 00:09:10,509 --> 00:09:12,094 It was a joint decision, 95 00:09:12,177 --> 00:09:14,638 It makes the separation process easier. 96 00:09:14,721 --> 00:09:17,474 But this isn't a separation process, Gustavo. 97 00:09:17,558 --> 00:09:22,229 If anything, it’s a mourning process. And you have to go through it on your own. 98 00:09:22,479 --> 00:09:24,982 People go to couple’s therapy to avoid breaking up, 99 00:09:25,065 --> 00:09:26,692 we're already separated. 100 00:09:26,859 --> 00:09:29,194 Sometimes I feel that you think that there’s a chance we’ll 101 00:09:29,278 --> 00:09:30,279 still get back together, 102 00:09:30,445 --> 00:09:33,282 but you have to accept that it won’t happen. The therapist already said so. 103 00:09:33,365 --> 00:09:36,743 -The therapist didn’t say that. -Well, then I’ll say it. 104 00:09:39,746 --> 00:09:43,375 You know I don't think it's a good idea that you're staying at my brother's. 105 00:09:43,458 --> 00:09:45,794 He smokes like a chimney, and his wife is an idiot. 106 00:09:45,878 --> 00:09:48,881 You shouldn't be in a place like that, it's too negative. 107 00:09:48,964 --> 00:09:51,925 Easy for you to say, you kept the apartment. 108 00:09:52,009 --> 00:09:54,052 You're going to play the victim again? 109 00:09:54,178 --> 00:09:57,431 -How's the apartment? -Fine, it's fine. 110 00:09:57,514 --> 00:09:58,348 Is it the same as always? 111 00:09:58,432 --> 00:10:00,559 No, not at all. I changed everything. 112 00:10:06,648 --> 00:10:09,484 I think that the problem was that you are both in the same line of work. 113 00:10:09,568 --> 00:10:10,694 Maca, please... 114 00:10:10,777 --> 00:10:12,654 Two yoga instructors… 115 00:10:12,738 --> 00:10:15,240 I wouldn’t have liked to marry someone with the same profession as me. 116 00:10:15,324 --> 00:10:16,074 Housewife... 117 00:10:16,158 --> 00:10:19,244 If you had married an engineer, you would only talk about engineering. 118 00:10:19,328 --> 00:10:20,495 Not necessarily. 119 00:10:20,579 --> 00:10:22,164 Did you two only talk about yoga? 120 00:10:22,247 --> 00:10:23,373 You don’t need to answer that. 121 00:10:23,457 --> 00:10:25,918 We talked about everything, like any couple. 122 00:10:26,793 --> 00:10:30,923 You both must have many things in common. Vegetarianism, for example. 123 00:10:33,091 --> 00:10:34,468 This tastes like nothing. 124 00:10:34,676 --> 00:10:36,803 I didn't know yoga instructors don't eat garlic. 125 00:10:36,887 --> 00:10:38,764 Vanesa told me this morning. 126 00:10:38,847 --> 00:10:41,975 You should have warned me yesterday when I asked you to chop a whole head. 127 00:10:42,059 --> 00:10:47,648 You avoid it in Ayurveda, but I’m not a fundamentalist. 128 00:10:48,398 --> 00:10:50,984 -I'll get some water. -But here there’s a pitcher here, Gustavo. 129 00:10:51,068 --> 00:10:53,529 Yes, but it’s ice cold. 130 00:10:54,112 --> 00:10:55,697 Warm water would be ideal. 131 00:10:57,950 --> 00:11:00,410 My sister used to get up at 4 am to do yoga 132 00:11:00,494 --> 00:11:03,121 because she said it was the quietest time of the day, 133 00:11:03,205 --> 00:11:07,918 when most people are asleep and the early risers are not yet active. 134 00:11:08,252 --> 00:11:10,420 Yoga is a highly regulated culture. 135 00:11:10,504 --> 00:11:12,422 It’s a very strict discipline. 136 00:11:12,506 --> 00:11:15,634 Then I’m certain that the both of them being yoga teachers was the cause. 137 00:11:15,717 --> 00:11:16,260 I don’t know 138 00:11:16,885 --> 00:11:21,139 Just think, on top of all the normal issues for a couple that lives together, 139 00:11:21,265 --> 00:11:24,476 to live under all those strict, draconian rules... 140 00:11:24,560 --> 00:11:27,521 Warm water. That's weird. 141 00:11:27,604 --> 00:11:29,356 It's a habit. 142 00:11:29,439 --> 00:11:32,359 What kind of a habit is that?! Who drinks warm water, Felipe? 143 00:11:32,526 --> 00:11:36,405 If you gave it to a dog he wouldn’t want it. Not even animals drink warm water. 144 00:11:41,535 --> 00:11:42,995 You didn't have to come. 145 00:11:43,078 --> 00:11:45,122 -Who is he? -Your teacher. 146 00:11:45,205 --> 00:11:47,708 -Teacher? -Yoga teacher. 147 00:11:47,833 --> 00:11:50,586 She lost her memory when she hit her head. She doesn't remember what happened. 148 00:11:50,669 --> 00:11:52,254 They ran lots of medical tests. 149 00:11:52,337 --> 00:11:54,882 She seems to be fine. They’ll let her go soon. 150 00:11:54,965 --> 00:11:55,716 -Good. 151 00:11:55,799 --> 00:12:00,179 Doctors say her memory could come back any time. Or not. 152 00:12:00,429 --> 00:12:03,015 Steffi will probably want to talk to her family. 153 00:12:03,098 --> 00:12:04,474 Yes. 154 00:12:04,558 --> 00:12:06,435 But we don't know how to contact them. 155 00:12:06,518 --> 00:12:09,354 She doesn't remember any passwords, she can't go on her computer or phone. 156 00:12:09,438 --> 00:12:11,315 We have to wait for them to call. 157 00:12:12,566 --> 00:12:16,778 I didn't remember I took yoga classes. 158 00:12:17,487 --> 00:12:19,114 Think about what I'm saying. 159 00:12:19,198 --> 00:12:22,034 You shouldn’t be living with Vanesa’s brother. 160 00:12:22,117 --> 00:12:24,286 He smokes like a chimney, and his wife is an idiot. 161 00:12:24,369 --> 00:12:26,205 -Mom... -Mom, nothing. 162 00:12:26,288 --> 00:12:30,209 Nobody understands what you're doing there, divorced, in a foreign country, 163 00:12:30,292 --> 00:12:32,252 with your immigration status hanging by a thread. 164 00:12:32,377 --> 00:12:34,630 Vanesa and I are still married, 165 00:12:34,755 --> 00:12:37,966 We’re going to couple’s therapy to avoid divorce. 166 00:12:38,050 --> 00:12:41,136 You know that you could always find work in your home country. 167 00:12:41,220 --> 00:12:43,722 And your room is just like you left it. 168 00:12:43,847 --> 00:12:47,184 I only have to move the winter clothes from the closet. 169 00:12:47,267 --> 00:12:49,269 It's your house. And I'm your mother. 170 00:12:49,478 --> 00:12:50,854 I'll keep it in mind. 171 00:12:50,938 --> 00:12:53,482 And you are not well. Vanesa is worried. 172 00:12:53,607 --> 00:12:55,275 You're in touch with Vanesa? 173 00:12:55,359 --> 00:12:57,486 We agreed that you'd not talk to her. 174 00:12:57,569 --> 00:13:01,448 I don’t call her but if she calls me, there’s nothing I can do. 175 00:13:03,659 --> 00:13:05,035 What's wrong, mom? 176 00:13:05,118 --> 00:13:08,497 You have parsley in your teeth. You eat a lot of parsley? 177 00:13:08,747 --> 00:13:11,458 -I'm a vegetarian. -Tell me something I don’t know. 178 00:13:18,006 --> 00:13:19,383 Hello? 179 00:13:20,092 --> 00:13:22,177 I was meditating. 180 00:13:23,303 --> 00:13:26,265 It's not my fault that the fridge isn't working. 181 00:13:26,598 --> 00:13:30,018 I don't know what would've happened if it broke while I was still living there. 182 00:13:31,353 --> 00:13:33,689 I have no idea who’s fault it would have been. 183 00:13:36,066 --> 00:13:37,526 I don’t know what to tell you. 184 00:13:37,609 --> 00:13:40,654 If you find one on sale, sure, get it. 185 00:13:41,864 --> 00:13:44,283 I knew that there was a retreat that week. 186 00:13:44,366 --> 00:13:47,202 I called to make a reservation. I got the last spot. 187 00:14:18,150 --> 00:14:20,235 I'm glad to see you here again. 188 00:14:20,402 --> 00:14:23,238 I’ll put you in room 4. 189 00:14:23,447 --> 00:14:26,575 I’ve never been in room 4. 190 00:14:30,245 --> 00:14:32,414 You'll have to give me your cell phone. 191 00:14:32,497 --> 00:14:34,458 I thought there was no signal here. 192 00:14:35,667 --> 00:14:39,046 Last month they installed an antenna on top of the hill. 193 00:14:39,296 --> 00:14:43,008 We had special lockers built to keep the phones. 194 00:14:43,258 --> 00:14:48,263 I’ll bring you bed sheets. Towels aren't provided. But you knew that already. 195 00:15:13,914 --> 00:15:15,832 Weren't you supposed to be in India? 196 00:15:15,958 --> 00:15:19,002 -We broke up. -Vanesa... 197 00:15:19,169 --> 00:15:21,588 I heard something about that. 198 00:15:21,755 --> 00:15:26,635 What amazed me is that you didn't split up when you finished fixing the apartment. 199 00:15:26,718 --> 00:15:30,722 Those big projects in life are the ultimate test for couples.. 200 00:15:30,806 --> 00:15:34,476 I had to leave the house and I have new expenses. 201 00:15:34,560 --> 00:15:36,895 I postponed the trip for the end of the year. 202 00:15:36,979 --> 00:15:39,982 I lost the plane ticket. -The Ganges... 203 00:15:40,107 --> 00:15:43,318 The Taj Mahal, Varanasi. 204 00:15:44,945 --> 00:15:49,616 The other day in the middle of a class, after a tremor, a student passed out. 205 00:15:49,700 --> 00:15:51,785 There was no way to wake her up. 206 00:15:51,869 --> 00:15:54,162 We had to call an ambulance. 207 00:15:54,288 --> 00:15:59,084 Some people take muscle-relaxants for flexibility and they fall asleep. 208 00:15:59,168 --> 00:16:02,504 In the last few retreats I found empty packets of valium in the garbage. 209 00:16:02,588 --> 00:16:06,425 -But who would do that? -Sign of the times. 210 00:16:06,550 --> 00:16:09,636 It's like weight lifters who take steroids. 211 00:16:09,720 --> 00:16:14,183 They think it's all for show and they want to improve no matter what. 212 00:16:14,308 --> 00:16:16,560 I think it's an epidemic. 213 00:16:16,727 --> 00:16:19,730 I have to go work in the kitchen. 214 00:17:32,803 --> 00:17:35,138 Relax your leg. 215 00:17:35,305 --> 00:17:38,016 Relax the back of your tongue. 216 00:17:38,225 --> 00:17:40,936 The secret is to strengthen the quadriceps. 217 00:17:41,019 --> 00:17:43,355 Relax your jaw. 218 00:17:43,438 --> 00:17:46,149 Forget about surgeries, magnetotherapy, lasers, 219 00:17:46,233 --> 00:17:49,695 electrostimulation, acupuncture... It's all nonsense. 220 00:17:49,778 --> 00:17:53,699 I’m going to send you a link of a Russian guy, from the outskirts of St. Petersburg, 221 00:17:53,866 --> 00:17:56,118 He has great exercises. 222 00:17:56,285 --> 00:18:00,038 Is it the first time? -I think so. 223 00:18:01,206 --> 00:18:03,083 -Does this hurt? -No. 224 00:18:03,166 --> 00:18:04,710 -Does this hurt? -No. 225 00:18:04,835 --> 00:18:07,546 -Does this hurt? -Yes. 226 00:18:09,256 --> 00:18:11,925 I don’t remember exactly how to perform the maneuver, 227 00:18:12,009 --> 00:18:15,262 I just know that to be effective it has to be swift and forceful. 228 00:18:15,387 --> 00:18:18,098 Forget about it, I'll go to the hospital later. 229 00:18:18,265 --> 00:18:19,933 Hang on, this is intuitive. 230 00:18:28,108 --> 00:18:29,359 And? 231 00:18:33,238 --> 00:18:34,698 It doesn't hurt. 232 00:18:52,716 --> 00:18:56,470 -Do you want some more, Gustavo? -No, thanks, I'm fine. 233 00:18:56,678 --> 00:18:59,640 I don't blame you, it has no taste. 234 00:18:59,806 --> 00:19:02,476 There's no other ingredient left to take out. 235 00:19:02,768 --> 00:19:05,479 With this cold, I could eat a tire and I wouldn’t taste it. 236 00:19:05,646 --> 00:19:07,147 Ok. 237 00:19:07,272 --> 00:19:10,692 Please, never disappear like that again, Gustavo. 238 00:19:10,776 --> 00:19:13,237 Your mother called at least 15 times from Buenos Aires. 239 00:19:13,320 --> 00:19:15,364 I regret giving her our number. 240 00:19:15,739 --> 00:19:17,616 My sister was also very insistent. 241 00:19:17,699 --> 00:19:19,743 But why does she care? You're not together anymore. 242 00:19:19,826 --> 00:19:22,996 You get to hide in the mountains and leave us to deal with your personal life. 243 00:19:23,080 --> 00:19:26,166 We weren’t allowed to use our phones during the retreat. 244 00:19:26,250 --> 00:19:28,293 Sorry for all the trouble. 245 00:19:29,127 --> 00:19:31,004 Ok. 246 00:19:34,299 --> 00:19:36,969 That night I started doing the Russian guy's exercises. 247 00:19:37,052 --> 00:19:38,387 The first ones were simple, 248 00:19:38,679 --> 00:19:42,266 leg raises, strides, squats... 249 00:19:42,808 --> 00:19:45,602 But some were more complex, and required props. 250 00:20:14,548 --> 00:20:17,134 I was surprised she was back so soon. 251 00:20:26,643 --> 00:20:28,979 I dragged her to the class. 252 00:20:29,104 --> 00:20:31,190 -Hi Steffi. -What a nice folding screen. 253 00:20:31,356 --> 00:20:33,317 Find a spot and get ready for the class. 254 00:20:33,400 --> 00:20:37,988 -I doubt I will remember the poses. -You will, the body doesn't forget. 255 00:20:38,155 --> 00:20:40,115 But I don't even know my passwords, 256 00:20:40,199 --> 00:20:43,285 I can't get into my computer or my phone. Not even my online banking. 257 00:20:43,368 --> 00:20:46,914 I had to start all the paperwork again. -Everything all over again. 258 00:20:47,289 --> 00:20:50,083 A new personality. 259 00:21:06,183 --> 00:21:07,309 Samasthiti. 260 00:21:17,319 --> 00:21:19,154 I sat during the whole class. 261 00:21:19,696 --> 00:21:22,699 When it ended, I tried to get up but I could barely walk. 262 00:21:25,619 --> 00:21:27,746 It’s a torn meniscus. 263 00:21:28,539 --> 00:21:30,832 For now, take anti-inflammatories, 264 00:21:30,916 --> 00:21:33,669 ice for 20 minutes, 3 times a day. 265 00:21:33,836 --> 00:21:37,798 And, of course, no movements involving the knee. 266 00:21:37,923 --> 00:21:42,719 But you should urgently get an appointment to learn about surgery options. 267 00:21:52,896 --> 00:21:55,399 I went to see other doctors who recommended surgery, 268 00:21:55,482 --> 00:21:57,985 but I decided to continue with the Russian's exercises. 269 00:21:58,235 --> 00:22:00,195 And I made the decision to move. 270 00:22:00,279 --> 00:22:03,156 Living with Felipe and Macarena was becoming suffocating. 271 00:22:03,240 --> 00:22:06,493 Someone told me about a former student who had gone to India 272 00:22:06,577 --> 00:22:10,038 and subleased his room in a house in Providencia. 273 00:22:11,039 --> 00:22:12,833 -Hi. You must be Gustavo. 274 00:22:12,958 --> 00:22:15,627 -Yes. -Come in. 275 00:22:22,009 --> 00:22:24,094 I'll show you Majid's room. 276 00:22:29,808 --> 00:22:31,768 You smoke? 277 00:22:32,728 --> 00:22:34,980 I thought you were a yoga instructor. 278 00:22:35,105 --> 00:22:37,149 No, not at all, I don't smoke. 279 00:22:37,274 --> 00:22:40,569 Anyway, there’s no smoking here. It's forbidden. 280 00:22:40,777 --> 00:22:43,238 Not even with the windows open. 281 00:22:44,323 --> 00:22:46,658 It's on the second floor. 282 00:22:47,409 --> 00:22:49,828 The bathroom is downstairs. 283 00:22:53,248 --> 00:22:56,293 The water heater is broken, they have to come to fix it, 284 00:22:56,376 --> 00:22:58,337 so for now there’s only cold water. 285 00:23:24,530 --> 00:23:27,574 The first thing I did was to take all of my clothes to the laundromat. 286 00:23:27,658 --> 00:23:29,326 Everything smelled of cigarettes. 287 00:23:31,036 --> 00:23:34,873 Without thinking I put everything through two washing cycles at 60 degrees, 288 00:23:34,998 --> 00:23:37,960 as if it were some form of purification. 289 00:23:43,549 --> 00:23:45,300 I'm making dinner. 290 00:23:45,384 --> 00:23:47,845 I thought of cooking spaghetti with mushroom bolognese. 291 00:23:47,928 --> 00:23:50,639 I imagine you don't eat meat. -I'm a vegetarian. 292 00:23:50,848 --> 00:23:52,266 Can I help you? 293 00:23:52,349 --> 00:23:54,643 Clean the mushrooms and cut some garlic. 294 00:23:54,726 --> 00:23:56,728 Five cloves will do. 295 00:23:58,355 --> 00:24:01,233 I’m kidding. I know you yogis don't eat garlic. 296 00:24:01,316 --> 00:24:04,069 I learned that from Majid. 297 00:24:04,319 --> 00:24:06,989 What’s that stuff? -For exercising. 298 00:24:07,155 --> 00:24:08,949 I have a torn meniscus. 299 00:24:09,032 --> 00:24:13,579 A ball, leg weights, a rubber band, and a pool noodle. 300 00:24:13,704 --> 00:24:14,663 Ok. 301 00:24:14,788 --> 00:24:17,958 I’ll leave this stuff upstairs and come help you with dinner. 302 00:24:19,126 --> 00:24:22,629 I had taken the folding screen from the studio but I left it in the car. 303 00:24:22,754 --> 00:24:24,089 My new room was very small 304 00:24:24,173 --> 00:24:28,468 and I didn't like the idea that it'd be the first thing I’d see in the morning. 305 00:24:33,599 --> 00:24:35,809 What do you think about a folding screen in the living room? 306 00:24:35,893 --> 00:24:38,228 I've got one in the car. Want me to get it? 307 00:24:38,478 --> 00:24:39,771 I think it'd look great. 308 00:24:39,855 --> 00:24:40,939 A screen? 309 00:24:41,023 --> 00:24:42,941 Who would want a screen, Gustavo? 310 00:24:43,025 --> 00:24:44,526 They haven’t been in style in ages. 311 00:24:44,610 --> 00:24:46,278 In Chile no one has screens anymore. 312 00:24:46,403 --> 00:24:48,238 I can’t keep it in the studio any longer. 313 00:24:48,697 --> 00:24:51,283 Why don’t you take it to the flea market? 314 00:24:51,366 --> 00:24:53,744 Leave it with somebody who’ll sell it for you. 315 00:24:53,827 --> 00:24:55,245 That could be a good idea. 316 00:24:55,329 --> 00:24:57,247 And if they can't sell it, at least they store it, and you don't 317 00:24:57,331 --> 00:24:59,875 have to worry about where to put it. 318 00:25:07,966 --> 00:25:10,677 Besides the Russian exercises, 319 00:25:10,802 --> 00:25:14,640 I kept doing my daily yoga practice before the first class. 320 00:25:14,806 --> 00:25:20,938 My only alternative was to modify the poses that could my knee. 321 00:26:02,855 --> 00:26:04,356 I'm interested in taking classes. 322 00:26:04,439 --> 00:26:05,983 Did someone recommend them to you? 323 00:26:06,066 --> 00:26:08,485 No, but I always see people with 324 00:26:08,569 --> 00:26:11,613 yoga mats at the door and I decided to come try it out. 325 00:26:12,114 --> 00:26:14,575 I lived in Barcelona many years. I practiced there. 326 00:26:14,658 --> 00:26:16,535 -Aha... -Hatha. 327 00:26:16,618 --> 00:26:18,620 -Aha... -Hatha. Hatha yoga. 328 00:26:19,037 --> 00:26:21,790 Yes, hatha yoga. What's your name? 329 00:26:21,874 --> 00:26:22,666 Matias 330 00:26:22,749 --> 00:26:25,419 Did you bring comfortable clothes, Matias? 331 00:26:26,879 --> 00:26:29,923 A yoga mat? 332 00:26:30,257 --> 00:26:32,759 Go grab one and lay on your back. 333 00:26:32,843 --> 00:26:36,388 You can take a trial class and then we’ll talk, ok? 334 00:27:14,426 --> 00:27:16,220 Padmasana. 335 00:27:37,199 --> 00:27:40,744 The following class things were missing from the changing rooms. 336 00:27:40,827 --> 00:27:44,206 In almost twenty years as an instructor, nothing like this had ever happened. 337 00:27:44,289 --> 00:27:46,917 We all suspected Matias, the new student. 338 00:27:47,000 --> 00:27:49,336 But I had no way of reaching him, 339 00:27:49,419 --> 00:27:53,215 he'd taken a trial class and I didn’t have his information. 340 00:27:59,429 --> 00:28:04,059 Write down everything you remember. Be precise. 341 00:28:04,268 --> 00:28:06,603 For cell phones, make and model. 342 00:28:06,728 --> 00:28:11,149 And for now, bring all your valuables with you to the class, 343 00:28:11,358 --> 00:28:14,319 don't leave anything in the changing rooms. 344 00:28:15,237 --> 00:28:18,407 Give me a few days to see what I can find out and I'll let you know. 345 00:28:21,410 --> 00:28:23,829 We still have to see what to do about the fridge. 346 00:28:23,996 --> 00:28:26,707 -I'm lost. -The fridge. 347 00:28:26,790 --> 00:28:28,458 It broke down and it can't be fixed. 348 00:28:28,625 --> 00:28:32,838 You told me there was one on sale, I told you to buy it. 349 00:28:32,963 --> 00:28:36,216 I don't think this is the right place to talk about appliances. 350 00:28:36,383 --> 00:28:37,926 We're talking about money. 351 00:28:38,010 --> 00:28:40,387 It’s also a part of breaking up. 352 00:28:41,889 --> 00:28:44,600 You canceled my credit card extension. 353 00:28:47,644 --> 00:28:50,355 The thing is that he's still at my brother's. 354 00:28:51,148 --> 00:28:53,317 You know I don't think that's a good idea. 355 00:28:53,400 --> 00:28:55,944 My brother smokes like a chimney and my sister-in-law is an idiot. 356 00:28:56,028 --> 00:28:58,947 It’s not good for you. 357 00:28:59,031 --> 00:29:02,659 I just moved. I sublet a room from a student who went to India. 358 00:29:02,826 --> 00:29:04,494 I think that's a good solution. 359 00:29:04,828 --> 00:29:07,247 -Until he comes back. -Yes, of course. 360 00:29:07,331 --> 00:29:09,750 It’s temporary. 361 00:29:10,209 --> 00:29:12,586 We were the ones supposed to go to India. 362 00:29:12,669 --> 00:29:15,380 We had to cancel the trip, due to this situation. 363 00:29:15,547 --> 00:29:21,220 -Maybe you can do it later on. -Later on? 364 00:29:23,180 --> 00:29:27,809 Gustavo, this is it for me. If you want to keep coming, go ahead. 365 00:29:27,893 --> 00:29:30,395 There are issues you still have to sort out. 366 00:29:30,479 --> 00:29:32,439 You know what I’m talking about... 367 00:29:32,689 --> 00:29:35,943 But from now on we will go separate ways. 368 00:29:36,693 --> 00:29:38,278 Okay. 369 00:30:05,180 --> 00:30:07,099 I'm thinking. 370 00:30:07,224 --> 00:30:10,310 What are you thinking about? 371 00:30:10,686 --> 00:30:12,646 This is what we're going to do. 372 00:30:12,729 --> 00:30:16,650 I'm going to suggest a selective serotonin reuptake inhibitor. 373 00:30:16,775 --> 00:30:17,776 Excuse me? 374 00:30:17,860 --> 00:30:21,029 Based on what you say, and what you don’t say, 375 00:30:21,154 --> 00:30:22,823 meaning your silences, 376 00:30:22,906 --> 00:30:27,077 I can diagnose that you suffer from a minor depression. 377 00:30:27,160 --> 00:30:31,248 It’s not unusual, and often goes untreated. 378 00:30:31,456 --> 00:30:35,377 Many people have dysthymia and don't know it, 379 00:30:35,460 --> 00:30:38,338 Without a diagnosis, they don’t treat it. 380 00:30:39,798 --> 00:30:43,343 What I’m going to prescribe will wake you up, 381 00:30:43,468 --> 00:30:49,433 it’ll help you get out of this lethargy. 382 00:30:59,443 --> 00:31:04,114 My mother suddenly appeared in Santiago, and she went directly to the apartment. 383 00:31:04,323 --> 00:31:06,325 She always stayed with us when she visited me, and she got along 384 00:31:06,408 --> 00:31:08,827 very well with Vanesa. 385 00:31:08,911 --> 00:31:11,163 You can’t imagine how nice the apartment is. 386 00:31:11,246 --> 00:31:13,540 Vanesa got rid of the furniture. 387 00:31:13,749 --> 00:31:16,460 When I arrived she was in the middle of a class. 388 00:31:16,585 --> 00:31:18,337 She's gradually leaving the studio. 389 00:31:18,420 --> 00:31:20,756 I know you’d prefer I didn’t stay with her, 390 00:31:20,839 --> 00:31:24,092 but it’s just for the weekend. It seemed natural to me. 391 00:31:24,176 --> 00:31:26,637 The guest room was available 392 00:31:26,720 --> 00:31:28,305 and we understand each other. 393 00:31:28,388 --> 00:31:29,765 And you don’t have a place for me. 394 00:31:30,015 --> 00:31:33,060 -Vanesa kept the apartment. -On what grounds? 395 00:31:33,268 --> 00:31:34,937 It was a joint decision. 396 00:31:35,020 --> 00:31:37,356 You should talk to somebody. 397 00:31:37,439 --> 00:31:39,650 Until recently we were doing couple’s therapy. 398 00:31:39,816 --> 00:31:42,653 I mean a legal consultation, not a sentimental one. 399 00:31:42,736 --> 00:31:44,821 You should see a female lawyer. 400 00:31:44,905 --> 00:31:46,907 Why a female lawyer? 401 00:31:47,407 --> 00:31:51,495 If you prefer a male lawyer, it’s your choice. 402 00:31:52,120 --> 00:31:54,706 I don’t know about here in Chile, but in Argentina, 403 00:31:54,790 --> 00:31:57,376 female lawyers are more cut-throat. 404 00:31:57,918 --> 00:32:01,380 You know I’m not calling any male or female lawyer. 405 00:32:01,547 --> 00:32:03,924 So then why do you argue with me? 406 00:32:04,800 --> 00:32:06,218 How's your knee? 407 00:32:06,510 --> 00:32:07,928 Why are you asking? 408 00:32:08,053 --> 00:32:11,473 Vanesa told me you are not taking the anti-inflammatories. 409 00:32:11,557 --> 00:32:14,184 -Mom... -Don't 'mom' me. 410 00:32:14,518 --> 00:32:16,645 Do me a favor and buy them. 411 00:32:16,728 --> 00:32:20,774 You can decide later if you take them or not. 412 00:32:22,484 --> 00:32:24,736 Just in case the pain is too strong. 413 00:32:25,654 --> 00:32:27,656 For now I’m fine without them. 414 00:32:27,739 --> 00:32:29,283 But you have a torn meniscus. 415 00:32:29,366 --> 00:32:32,619 -Mom... -Don't 'mom' me. 416 00:32:33,829 --> 00:32:36,540 I had the prescription for the anti-inflammatories 417 00:32:36,623 --> 00:32:39,251 and the one for the antidepressants. 418 00:32:40,878 --> 00:32:43,255 -How can I help you? -Give me the prescription. 419 00:32:55,934 --> 00:32:57,936 Anti-inflammatories. 420 00:33:00,939 --> 00:33:03,567 Antidepressants. You pay at the cash register. 421 00:33:03,984 --> 00:33:06,695 It’s the week to raise awareness around Arterial Hypertension, 422 00:33:06,778 --> 00:33:08,989 Would you like to check your blood pressure? 423 00:33:09,114 --> 00:33:12,868 You go ahead. I had mine checked at the airport. 424 00:33:13,368 --> 00:33:16,663 I pay and I’ll leave them with the cashier. 425 00:33:16,788 --> 00:33:19,958 Come this way. It's free of charge. 426 00:33:32,596 --> 00:33:34,389 I used to be your student. 427 00:33:34,640 --> 00:33:37,309 -My student? -Your student. 428 00:33:37,601 --> 00:33:40,521 -What's your name? -Laura. 429 00:33:41,855 --> 00:33:45,609 Should I go back to class? -I'm sorry, I didn't recognize you. 430 00:33:45,776 --> 00:33:48,987 Laura... there were many Lauras. 431 00:33:49,071 --> 00:33:51,406 It's a common name. 432 00:33:51,573 --> 00:33:55,285 I'm trying to remember, but I can’t. 433 00:33:55,577 --> 00:33:58,288 120 / 80 434 00:33:59,456 --> 00:34:02,626 Your blood pressure is perfect. -Thank you. 435 00:34:02,709 --> 00:34:04,586 Laura. 436 00:34:04,753 --> 00:34:08,005 No. I don't remember you. 437 00:34:16,306 --> 00:34:18,559 -Vodka, please. -A tea for me. 438 00:34:18,684 --> 00:34:21,895 -Herbal tea? -No, black tea. 439 00:34:21,978 --> 00:34:25,940 Among my students there's everything. Lawyers, athletes, housewives... 440 00:34:26,024 --> 00:34:28,944 -Pharmacists. -The other day I was doing the math: 441 00:34:29,027 --> 00:34:34,408 I’ve been teaching yoga for 18 years, 3 classes a day. 5 times a week. 442 00:34:34,824 --> 00:34:37,369 How many students per class? 443 00:34:37,578 --> 00:34:39,079 On average… 444 00:34:39,288 --> 00:34:41,540 Fifteen? 445 00:34:43,958 --> 00:34:47,754 You should eat something, so you can take your anti inflammatory. 446 00:34:47,963 --> 00:34:49,590 That was my mother's idea. 447 00:34:49,672 --> 00:34:52,509 They prescribed them to me because my knee slipped out. 448 00:34:52,634 --> 00:34:55,929 I started exercising my quadriceps and I’m much better now. 449 00:34:56,054 --> 00:34:57,681 And the antidepressants? 450 00:34:57,764 --> 00:35:01,977 That was the therapist. Until recently I was doing couple therapy. 451 00:35:02,144 --> 00:35:03,729 We split up. 452 00:35:06,440 --> 00:35:08,609 Do you have medical insurance? 453 00:35:08,734 --> 00:35:11,820 I only insured the studio, it covers accidents. 454 00:35:12,321 --> 00:35:14,239 That’s different. 455 00:35:14,364 --> 00:35:17,534 You should have some kind of medical insurance. 456 00:35:17,659 --> 00:35:20,829 It’s important, especially after you turn 30. 457 00:35:20,996 --> 00:35:22,247 Maybe. 458 00:35:23,415 --> 00:35:26,335 I'm not going to ask you about your separation. 459 00:35:26,418 --> 00:35:30,506 Dissolving a bond is always complicated. 460 00:35:30,756 --> 00:35:32,716 -She's Chilean? -Yes. 461 00:35:32,799 --> 00:35:34,760 Also a yoga instructor, 462 00:35:35,093 --> 00:35:37,679 she was teaching in my studio until recently. 463 00:35:38,639 --> 00:35:42,559 Luckily with my boyfriend we're going through a good phase. 464 00:35:42,726 --> 00:35:44,019 That's great. 465 00:35:51,610 --> 00:35:52,903 What happened? 466 00:35:53,779 --> 00:35:55,697 Are you ok? 467 00:35:55,781 --> 00:35:58,575 I think I'm fine. 468 00:36:16,468 --> 00:36:18,387 Ice three times a day, 469 00:36:18,470 --> 00:36:21,139 never more than twenty minutes so you don't burn your skin. 470 00:36:22,099 --> 00:36:25,894 Eat this and then take one of the anti inflammatories your mother made you buy. 471 00:36:26,270 --> 00:36:27,521 Ok. 472 00:36:28,564 --> 00:36:31,066 -Avocado, lettuce and cheese. -Thanks. 473 00:36:31,149 --> 00:36:33,110 -Does it hurt? -Yes. 474 00:36:33,193 --> 00:36:35,112 But I'm not at all depressed. 475 00:36:35,195 --> 00:36:38,115 Psychiatrists prescribe antidepressants for anything, 476 00:36:38,198 --> 00:36:39,825 in my case, lethargy. 477 00:36:39,950 --> 00:36:42,744 It could be due to yoga and meditation. 478 00:36:42,828 --> 00:36:44,955 They can cause a state of non-reaction 479 00:36:45,038 --> 00:36:47,666 and traditional psychiatry can confuse it with depression. 480 00:36:47,749 --> 00:36:49,459 Minor depression, she said. 481 00:36:49,585 --> 00:36:52,546 -Dysthymia. -Exactly. 482 00:36:54,548 --> 00:36:59,678 The next morning my leg bothered me, but the pain wasn't unbearable. 483 00:37:42,179 --> 00:37:44,765 We breathe through the nose, Steffi. 484 00:37:45,224 --> 00:37:48,310 Mouth shut. Always through the nose. 485 00:38:01,406 --> 00:38:03,867 My suggestion is the same as last time, 486 00:38:03,951 --> 00:38:07,788 you should continue your practice somewhere else, Steffi. 487 00:38:08,205 --> 00:38:10,374 After the accident with the screen I thought it wouldn’t be 488 00:38:10,457 --> 00:38:12,626 necessary, but it is. 489 00:38:12,876 --> 00:38:14,837 Which screen? 490 00:38:15,295 --> 00:38:19,758 You can't deny that during class you pay special attention to me. 491 00:38:20,384 --> 00:38:23,554 I wouldn't worry. It's only during the class, 492 00:38:23,637 --> 00:38:26,181 but after, she doesn't remember anything, not me, not you, 493 00:38:26,265 --> 00:38:28,517 not even practicing yoga. 494 00:38:28,600 --> 00:38:31,061 But there's history, Fran. 495 00:38:34,356 --> 00:38:36,650 After the class, the pain became more intense. 496 00:38:36,859 --> 00:38:39,278 At the hospital they put my leg in a cast. 497 00:38:39,361 --> 00:38:42,656 I had to rent crutches for the first week. 498 00:38:42,739 --> 00:38:46,577 Later that afternoon I met my mother at a café. 499 00:38:46,785 --> 00:38:49,621 I didn't want her to see me like this; she'd make a scene. 500 00:38:49,955 --> 00:38:51,957 I arrived 15 minutes early, 501 00:38:52,040 --> 00:38:54,585 I asked the waiter to hide the crutches behind the counter 502 00:38:54,668 --> 00:38:56,503 and I waited for my mother sitting down. 503 00:38:56,587 --> 00:38:58,881 -What did you decide? -About what? 504 00:38:59,006 --> 00:39:01,800 -Going back to Buenos Aires. -Mom... 505 00:39:01,925 --> 00:39:06,722 Don't 'mom' me. I have enough miles for your plane ticket. 506 00:39:06,805 --> 00:39:09,391 And there you can teach in any studio. 507 00:39:09,600 --> 00:39:11,351 My life is here. 508 00:39:11,435 --> 00:39:12,728 Vanesa has few students. 509 00:39:12,811 --> 00:39:14,897 It isn't easy to start all over. 510 00:39:14,980 --> 00:39:17,566 Yesterday we were only three people in her class. 511 00:39:18,025 --> 00:39:20,444 And the living room feels huge without the furniture. 512 00:39:20,527 --> 00:39:22,946 It was her decision to leave the studio. 513 00:39:23,030 --> 00:39:25,574 I think she had to find another job 514 00:39:26,533 --> 00:39:28,076 Shall we go? 515 00:39:28,327 --> 00:39:30,370 I'm going to stay longer. 516 00:39:30,495 --> 00:39:33,540 To read. I need to review some notes. 517 00:39:33,749 --> 00:39:36,210 Send some emails. -Ok. 518 00:39:36,376 --> 00:39:39,129 Don't forget that tomorrow my flight is at 11 am. 519 00:39:39,254 --> 00:39:42,841 -I’ll pick you up at 8:30, ok? -Yes. 520 00:39:53,227 --> 00:39:55,020 Vanesa? 521 00:39:58,607 --> 00:40:01,026 I don't know you. 522 00:40:01,485 --> 00:40:03,570 Rodrigo. 523 00:40:03,695 --> 00:40:08,450 Don't you remember? I took classes with you in 2011, 2012, I think. 524 00:40:08,909 --> 00:40:10,869 Can I take you somewhere? 525 00:40:10,994 --> 00:40:15,874 It's late, who knows when the next bus will come. 526 00:40:23,924 --> 00:40:27,386 I only have one helmet. My ex kept the other one, 527 00:40:27,511 --> 00:40:29,680 I don't know why, she doesn't have a bike. 528 00:40:29,888 --> 00:40:32,766 Things that happen in divorce... 529 00:40:36,019 --> 00:40:37,688 Where should I take you? 530 00:40:47,447 --> 00:40:51,118 I'd invite you in, but my ex-mother-in-law is staying over. 531 00:40:51,326 --> 00:40:53,829 She's Argentinian. 532 00:40:54,621 --> 00:40:58,333 I live far away, but we can be there in less than 20 minutes. 533 00:40:58,500 --> 00:41:02,880 I have everything, rum, whiskey, pisco, tequila. 534 00:41:15,184 --> 00:41:17,436 Luckily my mother was waiting for me on the sidewalk. 535 00:41:17,519 --> 00:41:21,356 When we arrived at the airport, I told her that I couldn't walk her to the counter 536 00:41:21,440 --> 00:41:24,776 because I had a class and I was running late. And without getting out of the car 537 00:41:24,860 --> 00:41:27,779 I beckoned the doorman to help her with the luggage. 538 00:41:43,295 --> 00:41:46,381 I stopped watching the Russian guy's videos, and I stopped doing yoga. 539 00:41:46,548 --> 00:41:49,134 The same doctor that put me in the cast, 540 00:41:49,218 --> 00:41:52,429 prescribed me 10 kinesiology sessions for the other leg. 541 00:41:52,554 --> 00:41:56,600 After that I enrolled in a gym to work quadriceps. 542 00:41:56,767 --> 00:41:59,144 I replaced the asanas with weight exercises synchronized 543 00:41:59,228 --> 00:42:01,980 with controlled breathing. 544 00:42:02,064 --> 00:42:07,569 I soon realized that my new routine left me in a deep meditative state, 545 00:42:07,694 --> 00:42:12,866 perhaps deeper than the one I reached after my yoga practice. 546 00:42:41,395 --> 00:42:44,189 I know, there's no furniture. 547 00:42:44,481 --> 00:42:46,567 Of course, for your classes. 548 00:42:46,650 --> 00:42:48,610 I'm almost no longer teaching, Rodrigo. 549 00:42:48,694 --> 00:42:51,405 I only have three students. I work as a waitress now. 550 00:42:51,488 --> 00:42:55,909 When Gustavo left I moved the furniture around, but later I got rid of everything. 551 00:42:56,034 --> 00:42:58,078 How's your ex? His classes were great. 552 00:42:58,161 --> 00:43:00,706 I started with him and then I changed to yours 553 00:43:00,789 --> 00:43:04,334 because his class was too early in the morning. -It's a class for working people. 554 00:43:04,418 --> 00:43:05,752 I work. 555 00:43:05,836 --> 00:43:09,298 I manage my family's properties. It's not much. 556 00:43:09,381 --> 00:43:12,926 But sleeping late and having my own schedule doesn't mean I don't work. 557 00:43:13,010 --> 00:43:18,724 I lead a modest life, my only luxury is my bike, but I do work. 558 00:43:36,700 --> 00:43:40,621 What time is your class tomorrow? -9 am. 559 00:43:40,954 --> 00:43:44,124 If I wake up on time, I might join you. 560 00:43:44,291 --> 00:43:46,710 Ok. 561 00:43:51,256 --> 00:43:56,386 Feel the weight of your forehead on the mat. 562 00:43:56,803 --> 00:44:00,140 With the next inhalation prepare to begin. 563 00:44:11,985 --> 00:44:18,116 Rodrigo, get a mat and stand in samasthiti along with the others. 564 00:44:32,881 --> 00:44:35,217 Halfway. 565 00:44:35,801 --> 00:44:37,928 Rodrigo, legs halfway. 566 00:44:38,011 --> 00:44:39,346 How? 567 00:44:39,429 --> 00:44:43,851 Lower your legs until they are halfway, it's abdominal strength and control. 568 00:44:44,017 --> 00:44:46,270 -Try it. -Ok. 569 00:44:54,778 --> 00:44:56,780 Perfect. 570 00:45:11,086 --> 00:45:13,672 -How did you feel, Rodrigo? -Good. 571 00:45:13,755 --> 00:45:16,508 I have strength, I have flexibility. 572 00:45:16,592 --> 00:45:18,510 Sure. What do you want to do? 573 00:45:18,594 --> 00:45:22,431 A single class is 8000, twice a week is 32000, 4 times is 50000. 574 00:45:22,514 --> 00:45:25,934 What do you suggest? 575 00:45:26,101 --> 00:45:30,355 -Let's begin with twice a week and then we'll see. -Ok. 576 00:45:30,898 --> 00:45:34,610 The day they removed my cast, Matias reappeared at the studio. 577 00:45:34,860 --> 00:45:37,654 I decided to talk to him before the class. 578 00:45:37,779 --> 00:45:39,948 Why did you stop coming all of this time? 579 00:45:40,032 --> 00:45:44,328 If you're asking me if I stole those cell phones, the answer is no. 580 00:45:44,536 --> 00:45:46,705 Ok? 581 00:45:48,165 --> 00:45:49,666 Ok. 582 00:45:49,750 --> 00:45:53,003 Go grab a mat and lie down before we start. 583 00:45:53,086 --> 00:45:57,758 Don't leave any valuables in the changing rooms. 584 00:46:28,580 --> 00:46:29,957 Are you okay? 585 00:46:31,500 --> 00:46:34,211 I don't know. 586 00:46:36,630 --> 00:46:37,881 I don't have health insurance. 587 00:46:38,006 --> 00:46:41,426 I've been living in Barcelona and I just got back. -Ok. 588 00:46:41,510 --> 00:46:44,429 I haven't gotten around to it yet. 589 00:46:44,805 --> 00:46:50,310 -I'll cover it. -The visit costs 45,000 pesos. 590 00:46:58,861 --> 00:47:01,738 The pain is unbearable. 591 00:47:01,947 --> 00:47:04,575 I'm going to give you an injection, if that’s ok with you. 592 00:47:04,658 --> 00:47:05,617 What is it? 593 00:47:05,701 --> 00:47:09,246 I'll give you two shots, one with dextropropoxyphene with dipyrone, 594 00:47:09,329 --> 00:47:10,831 the other one is trometamol. 595 00:47:12,708 --> 00:47:15,127 He also has a bad knee. He limps. 596 00:47:15,210 --> 00:47:18,130 -I can check you afterwards if you want. -It's not necessary. 597 00:47:18,255 --> 00:47:21,466 I’m limping because I had a cast on until this morning. 598 00:47:21,550 --> 00:47:23,051 My meniscus is torn. 599 00:47:23,135 --> 00:47:25,637 That's easy to operate. 600 00:47:25,804 --> 00:47:27,639 Shall we? 601 00:47:33,187 --> 00:47:35,397 Ok. 602 00:47:52,164 --> 00:47:53,582 What are you doing here? 603 00:47:53,665 --> 00:47:55,292 What am I doing here? 604 00:47:55,375 --> 00:47:58,378 A pharmacist in a hospital, what's so weird about that? 605 00:47:58,462 --> 00:48:03,175 If I ran into you in Shiva's temple That wouldn’t surprise me. 606 00:48:03,342 --> 00:48:06,512 I'm here to meet Alberto, my boyfriend, who's an anesthetist. 607 00:48:06,678 --> 00:48:08,847 Actually I should talk in the past tense, 608 00:48:08,931 --> 00:48:11,558 we agreed to end our relationship. 609 00:48:11,642 --> 00:48:15,771 But you told me you were doing fine. It must be a difficult time. 610 00:48:15,979 --> 00:48:19,358 On the contrary, thousands of possibilities open up to us. 611 00:48:19,441 --> 00:48:23,570 Besides, a pharmacist with an anesthesiologist, too inbred. 612 00:48:23,737 --> 00:48:26,615 Tonight we’re going to have dinner together for the last time. 613 00:48:27,741 --> 00:48:30,827 This is Alberto, this is Gustavo. 614 00:48:30,994 --> 00:48:32,829 -I'm Matias. -Matias. 615 00:48:32,955 --> 00:48:35,916 Matias, Gustavo, how are you? 616 00:48:36,041 --> 00:48:37,709 I have to stay longer. 617 00:48:37,876 --> 00:48:42,214 -Go to your place and I'll see you there. -Perfect. I'll start cooking. 618 00:48:47,344 --> 00:48:49,555 -Want to have dinner with us? -But... 619 00:48:49,680 --> 00:48:53,225 I'll make something vegetarian, of course. 620 00:48:57,688 --> 00:48:59,982 Matias can start washing the potatoes. 621 00:49:00,107 --> 00:49:02,317 Gustavo, chop some garlic. 622 00:49:19,001 --> 00:49:21,003 Gustavo is a yoga instructor. 623 00:49:21,086 --> 00:49:23,714 I used to take classes with him. 624 00:49:23,881 --> 00:49:26,842 -I'm considering going back. -Ah, good. 625 00:49:27,050 --> 00:49:30,304 Some people say that total anesthesia is the only way to reach samadhi. 626 00:49:30,387 --> 00:49:32,347 I’ve never used anesthesia, I’ve never had surgery. 627 00:49:32,431 --> 00:49:34,391 -Never? -Never. 628 00:49:34,558 --> 00:49:37,561 It's the only way to achieve truly deep relaxation. 629 00:49:37,644 --> 00:49:39,271 Total anesthesia. 630 00:49:39,354 --> 00:49:41,356 I haven't reached samadhi either. 631 00:49:41,648 --> 00:49:43,650 You haven't? 632 00:50:19,520 --> 00:50:21,855 It's good for pain. 633 00:50:22,898 --> 00:50:28,612 -At the clinic they gave me a strong injection. -What was it? 634 00:50:29,196 --> 00:50:33,492 Dextropropoxyphene with dipyrone and trometamol. 635 00:50:35,160 --> 00:50:38,497 My body was destroyed. 636 00:51:10,362 --> 00:51:14,575 He's in the second phase of sleep. 637 00:51:18,120 --> 00:51:19,872 Far from samadhi. 638 00:51:20,330 --> 00:51:21,540 Yes. 639 00:51:23,250 --> 00:51:25,711 I should get going. 640 00:51:25,794 --> 00:51:28,172 Me too. I'll wake Matias up. 641 00:51:28,255 --> 00:51:32,551 With the injection and the marijuana he smoked, he won’t wake up. 642 00:51:32,885 --> 00:51:35,470 Let him spend the night here. It doesn't bother me. 643 00:51:35,804 --> 00:51:37,097 Third phase. 644 00:51:37,181 --> 00:51:39,641 He's a new student, I don't know him, 645 00:51:39,766 --> 00:51:41,226 I can't vouch for him. 646 00:51:41,310 --> 00:51:45,981 You can't drag him to the car and take him to his house. 647 00:51:48,108 --> 00:51:52,154 I didn't want to say that Matias had stolen in my studio, it seemed unfair. 648 00:51:52,321 --> 00:51:55,324 It hadn’t been proven and he denied it absolutely.. 649 00:51:55,407 --> 00:51:58,702 But I couldn't just leave him alone in the house of a stranger. 650 00:51:58,911 --> 00:52:01,997 I'll stay a little longer, then. 651 00:52:02,206 --> 00:52:05,501 But it's late, isn't it? I wake up early tomorrow. 652 00:52:05,751 --> 00:52:08,795 Let's go. We can leave together. 653 00:52:26,021 --> 00:52:29,191 That night I had a hard time sleeping, I was worried about Matias, 654 00:52:29,316 --> 00:52:32,986 and the next morning I decided to go back to Laura's. 655 00:52:35,030 --> 00:52:37,741 -Hello? -It's Gustavo. 656 00:52:38,116 --> 00:52:39,785 Hi, Gustavo, come on up. 657 00:52:39,868 --> 00:52:43,872 Wait, could you buy a kilo of marraquetas and two avocados for breakfast? 658 00:52:43,956 --> 00:52:46,667 There is a shop next door. 659 00:52:57,886 --> 00:53:01,306 Thanks a lot. I made coffee. 660 00:53:11,191 --> 00:53:12,818 Matias! 661 00:53:23,370 --> 00:53:24,955 Matias! 662 00:53:25,038 --> 00:53:27,040 Breakfast! 663 00:53:44,391 --> 00:53:47,311 -Hi teacher. -Hi Matias. 664 00:53:56,778 --> 00:53:59,364 How's your back? 665 00:53:59,489 --> 00:54:01,241 I don't feel anything. 666 00:54:01,325 --> 00:54:02,701 With all of that muscular mass, 667 00:54:02,784 --> 00:54:06,413 I imagine the vertebrae are very deep and well protected. 668 00:54:06,496 --> 00:54:07,956 We'll see when I can come back to your classes. 669 00:54:08,040 --> 00:54:10,751 Whenever you want. The practice will help you. 670 00:54:13,378 --> 00:54:15,172 Ay! 671 00:54:16,757 --> 00:54:20,052 The key for having a healthy back is to strengthen the abs. 672 00:54:21,470 --> 00:54:25,724 -That T-shirt belongs to Alberto. He left it here. -I like it. 673 00:54:26,266 --> 00:54:29,394 Anyway, as soon as I finish breakfast I’m going back to bed. 674 00:54:29,561 --> 00:54:32,856 The horizontal position helps. -Ok. 675 00:55:01,510 --> 00:55:04,471 We prepare to start. 676 00:55:09,434 --> 00:55:10,978 Samasthiti. 677 00:55:37,754 --> 00:55:40,007 Rodrigo, this weekend I plan to go on a retreat. 678 00:55:40,382 --> 00:55:43,677 Can I come with you? We could go together on the bike. 679 00:55:43,760 --> 00:55:46,388 I imagine I don't need to be a guru to 680 00:55:46,471 --> 00:55:47,848 participate. -No... 681 00:55:48,265 --> 00:55:50,767 -Regardless, I have strength, I have 682 00:55:50,851 --> 00:55:51,435 flexibility... -Ok. 683 00:55:51,560 --> 00:55:54,771 We'd have to gear up for the trip. 684 00:55:55,689 --> 00:55:58,901 -Do you copy, Vanesa? -Yes, I copy. 685 00:56:09,745 --> 00:56:11,455 Do you copy? 686 00:56:13,040 --> 00:56:15,292 -Do you copy? -I do. 687 00:56:40,526 --> 00:56:41,902 Vanesa. 688 00:56:42,945 --> 00:56:46,698 This is Rodrigo. Rodrigo, this is Amanda. 689 00:56:48,075 --> 00:56:52,037 Follow me, I'll put you in room 4. 690 00:56:57,251 --> 00:57:00,921 Hey! Don't you have a cabin with a double bed? 691 00:57:01,004 --> 00:57:02,881 This is the only one available. 692 00:57:02,965 --> 00:57:06,677 I'll bring you clean sheets. Towels are not provided. 693 00:57:07,594 --> 00:57:08,971 But I didn't bring one. 694 00:57:10,430 --> 00:57:12,182 We'll go to the village later and buy one. 695 00:57:12,266 --> 00:57:14,268 I'm going to go park the bike. 696 00:57:40,627 --> 00:57:42,796 Here you have the two sets of sheets. 697 00:57:42,880 --> 00:57:45,966 Vanesa, we're in an area free of electromagnetic waves. 698 00:57:46,049 --> 00:57:49,469 It's the rule of the retreat that the mobile phones remain under custody, 699 00:57:49,595 --> 00:57:51,805 we give them back on the last day. -Yes, sure. 700 00:57:51,972 --> 00:57:53,515 Here. 701 00:57:53,599 --> 00:57:56,602 Vanesa, do you copy? I'm going to buy the towel. 702 00:57:56,935 --> 00:57:58,854 That witch confiscated my cell. 703 00:57:58,937 --> 00:58:00,689 Do you need anything? 704 00:58:00,898 --> 00:58:02,357 He bought these for the trip. 705 00:58:02,441 --> 00:58:04,067 -No, thank you. -But this one isn't 706 00:58:04,151 --> 00:58:06,445 yours, it says "Rodrigo". 707 00:58:06,528 --> 00:58:07,613 Ok. 708 00:58:07,696 --> 00:58:10,991 We barely know each other and he wanted to get my name tattooed. 709 00:58:11,074 --> 00:58:12,993 I told him better to engrave it on the helmet. 710 00:58:13,076 --> 00:58:14,703 His says "Vanesa" and mine says "Rodrigo". 711 00:58:14,786 --> 00:58:18,832 -It's a little confusing. -Yes, maybe. 712 00:58:27,591 --> 00:58:30,010 What was that? 713 00:58:32,721 --> 00:58:34,681 Something crawling around. 714 00:58:34,765 --> 00:58:37,267 A wild animal. 715 00:58:37,392 --> 00:58:40,562 Or an indigenous person, someone short. 716 00:58:43,690 --> 00:58:46,235 Gustavo came here a few months ago. 717 00:58:46,360 --> 00:58:47,861 Gustavo is history. 718 00:58:48,028 --> 00:58:50,364 He was my first yoga instructor. 719 00:58:50,447 --> 00:58:51,573 Then, I started with Vanesa. 720 00:58:51,657 --> 00:58:55,827 About 10 years ago. Now I've returned, with a new energy. 721 00:58:57,287 --> 00:58:59,498 And how has it been going, Rodrigo? 722 00:58:59,581 --> 00:59:02,042 Good, very good. 723 00:59:02,167 --> 00:59:05,212 I have strength. I have flexibility. 724 00:59:05,629 --> 00:59:07,256 Ok. 725 01:00:05,189 --> 01:00:07,191 Where is Rodrigo? 726 01:00:08,025 --> 01:00:10,402 He's like a kid. 727 01:00:29,838 --> 01:00:31,632 One, two, three, testing. 728 01:00:31,715 --> 01:00:33,091 Yes, over. 729 01:00:40,057 --> 01:00:41,725 One, two, three, testing. 730 01:00:41,808 --> 01:00:43,101 Yes. 731 01:00:48,065 --> 01:00:50,442 -One, two, three, testing. -Yes. 732 01:00:54,238 --> 01:00:56,990 One, two, three, testing. 733 01:01:01,411 --> 01:01:03,580 One, two, three, testing. 734 01:01:09,962 --> 01:01:11,672 One, two, three, testing. 735 01:01:29,147 --> 01:01:31,900 You're going too fast, Rodrigo. 736 01:01:32,067 --> 01:01:34,444 The bike is not a toy! 737 01:01:51,712 --> 01:01:52,671 Are you ok? 738 01:01:52,754 --> 01:01:53,922 Yes. 739 01:01:54,006 --> 01:01:55,340 No. 740 01:01:55,841 --> 01:01:57,593 I don't know. 741 01:02:39,551 --> 01:02:41,428 -You are Gustavo. -Yes. 742 01:02:41,512 --> 01:02:44,056 Alberto, Laura's ex, remember me? 743 01:02:44,139 --> 01:02:46,808 Yes, yes, of course, the anesthetist. 744 01:02:46,892 --> 01:02:49,311 The chair you're sitting on is mine. 745 01:02:49,436 --> 01:02:51,522 Actually the complete set is mine. 746 01:02:51,605 --> 01:02:53,690 I love this style, this period. 747 01:02:53,899 --> 01:02:56,068 But sit, sit. 748 01:02:56,818 --> 01:02:59,321 Are you into buying and selling? 749 01:02:59,446 --> 01:03:03,700 No, it was on consignment but they couldn't sell it. 750 01:03:03,909 --> 01:03:06,620 Who would want a folding screen these days, Gustavo? No one. 751 01:03:06,745 --> 01:03:09,248 At least in Chile, nobody would have a folding screen. 752 01:03:09,331 --> 01:03:10,916 Have you heard from Laura? -No. 753 01:03:10,999 --> 01:03:13,001 -It's been a while. -Me neither. 754 01:03:13,085 --> 01:03:17,256 I'm about to inherit a beautiful apartment in front of the Forestal Park, 755 01:03:17,339 --> 01:03:21,552 from the forties, oak floors, Venetian glass chandeliers, 756 01:03:21,718 --> 01:03:24,638 But I don't like the furniture, it's too old-fashioned. 757 01:03:24,721 --> 01:03:28,475 -How much for this dining set? -I've nothing to do with this. 758 01:03:28,559 --> 01:03:31,562 My ex-wife must have brought it. She didn't even tell me. 759 01:03:31,645 --> 01:03:35,566 I love the furniture, but I'm only interested in a direct purchase. 760 01:03:35,732 --> 01:03:40,320 I'm not going to pay a commission for something that a friend is selling. 761 01:03:40,487 --> 01:03:44,074 It’s not about the money, I'm going to inherit a fortune. It's principle. 762 01:03:44,157 --> 01:03:44,992 Ok. 763 01:03:45,075 --> 01:03:48,912 What are you doing tonight, Gustavo? Wanna have a drink? 764 01:03:49,121 --> 01:03:53,292 We met in a bar and then went to Laura's apartment. 765 01:03:53,500 --> 01:03:55,586 Matias was there. 766 01:04:00,883 --> 01:04:04,261 Can I offer you a whiskey, a beer, white or red wine? 767 01:04:04,428 --> 01:04:06,889 -Nothing for me, thanks. -Do you have pisco? 768 01:04:06,972 --> 01:04:08,432 There's pisco, vodka and brandy. 769 01:04:08,515 --> 01:04:11,143 -Shall I make you a pisco sour? -Yes, thank you. 770 01:04:11,226 --> 01:04:13,312 I'll bring one for you too, Matias. 771 01:04:13,395 --> 01:04:16,315 -Make it with green chili, please. -Yes. 772 01:04:17,566 --> 01:04:19,651 How is your back, Matias? 773 01:04:19,818 --> 01:04:21,028 Recovered. 774 01:04:21,153 --> 01:04:24,656 -And how's your knee? -Better, Matias, thank you. 775 01:04:24,740 --> 01:04:27,826 I've been exercising my quadriceps feel a 100% better. 776 01:04:27,910 --> 01:04:29,286 Only quadriceps? 777 01:04:30,078 --> 01:04:32,915 If you only work out your legs, you'll become deformed. 778 01:04:32,998 --> 01:04:34,208 It's anti aesthetic. 779 01:04:34,291 --> 01:04:36,752 Hey, that T-shirt is mine. 780 01:04:36,835 --> 01:04:37,753 Oh, really? 781 01:04:37,836 --> 01:04:41,340 I told you that the first time you put it on! 782 01:04:51,141 --> 01:04:53,810 It's all stretched out. He can keep it. 783 01:04:57,481 --> 01:05:02,110 I'm interested in buying the furniture set directly from you, Gustavo. 784 01:05:02,361 --> 01:05:04,112 My aunt Irene passed away. 785 01:05:04,571 --> 01:05:06,156 The apartment in Forestal Park? 786 01:05:06,281 --> 01:05:08,450 That's why I'm interested in the furniture. 787 01:05:08,617 --> 01:05:14,373 Gustavo has a lovely modernist dining set for sale. 788 01:05:17,626 --> 01:05:19,711 I hate middlemen, Gustavo. 789 01:05:19,878 --> 01:05:21,588 Let's negotiate man to man. 790 01:05:21,672 --> 01:05:24,758 -But my ex-wife is the one who took it to the market. -Ok. 791 01:05:24,842 --> 01:05:27,553 -I didn't talk with her about it yet. -I get it. 792 01:05:27,636 --> 01:05:30,222 Not all exes are the same. 793 01:05:36,687 --> 01:05:39,773 Matias' comment alarmed me and I switched to another gym. 794 01:05:39,857 --> 01:05:42,943 The new coach made me exercise arms, abs and pectorals, 795 01:05:43,026 --> 01:05:44,736 but without neglecting the legs. 796 01:05:45,320 --> 01:05:50,742 My breath deepened, and the meditative effect became more intense. 797 01:05:57,082 --> 01:06:00,752 The other day at the flea market I found furniture from our apartment for sale. 798 01:06:00,836 --> 01:06:02,379 No comment. 799 01:06:02,671 --> 01:06:04,131 Vanesa... 800 01:06:04,298 --> 01:06:07,092 I needed money. Everything is so expensive, Gustavo 801 01:06:07,259 --> 01:06:10,679 I'm covering the costs all alone. Electricity, water, gas. 802 01:06:10,762 --> 01:06:13,348 And the lawyers. 803 01:06:13,557 --> 01:06:15,225 Things aren't going well, 804 01:06:15,309 --> 01:06:20,689 I have few students and I had to start working as a waitress to make ends meet. 805 01:06:20,772 --> 01:06:22,399 But you sound upset. 806 01:06:22,733 --> 01:06:26,361 We should start the divorce process once and for all. 807 01:06:26,695 --> 01:06:31,283 I'll send the lawyer to Silvia's And we can sign the papers there. 808 01:06:31,491 --> 01:06:34,119 Silvia? Who is Silvia? 809 01:06:34,203 --> 01:06:36,496 Silvia, the therapist. 810 01:06:36,622 --> 01:06:38,540 What does Silvia have to do with all of this? 811 01:06:38,665 --> 01:06:42,211 A law firm might be too impersonal. 812 01:06:42,419 --> 01:06:44,755 I'm worried you may need some support that day. 813 01:06:45,756 --> 01:06:48,175 You knew I'd taken the furniture out of the apartment. 814 01:06:48,300 --> 01:06:51,011 I told you, and your mother probably told you too. 815 01:06:51,220 --> 01:06:53,388 I thought they'd be in a storage unit. 816 01:06:53,472 --> 01:06:54,932 What's the difference? 817 01:06:55,015 --> 01:06:56,558 They belong to the both of us. 818 01:06:56,642 --> 01:06:59,436 We should have decided together before you tried to sell them. 819 01:06:59,520 --> 01:07:01,688 Once again you're distorting reality. 820 01:07:01,772 --> 01:07:03,815 Once again? 821 01:07:05,108 --> 01:07:07,819 If you don’t mind, let’s get to the matter at hand. 822 01:07:07,903 --> 01:07:10,656 I understand that because it's a sensitive subject, 823 01:07:10,739 --> 01:07:12,908 Vanesa suggested that we meet in my office. 824 01:07:12,991 --> 01:07:14,952 I think that this is a neutral place 825 01:07:15,035 --> 01:07:18,622 where conflicts can be resolved in a peaceful manner. 826 01:07:18,956 --> 01:07:20,624 Here's all the documentation. 827 01:07:20,707 --> 01:07:25,546 Sign it so that I can start the process. 828 01:07:30,092 --> 01:07:33,637 After signing the divorce papers, I thought that the best was 829 01:07:33,720 --> 01:07:36,181 to deal with the furniture matters as well. 830 01:07:36,431 --> 01:07:39,852 That night I called Alberto and gave him Vanesa's number 831 01:07:39,935 --> 01:07:43,522 to arrange the purchase directly with her. 832 01:07:50,946 --> 01:07:52,155 Thanks, Alberto. 833 01:07:52,239 --> 01:07:55,492 I'll have them sent directly to your apartment in Forestal Park. 834 01:07:55,576 --> 01:07:57,202 Perfect. 835 01:08:01,206 --> 01:08:03,333 -What are you looking at? -The space that the 836 01:08:03,417 --> 01:08:05,752 furniture used to occupy. 837 01:08:09,339 --> 01:08:10,632 And this is where you teach? 838 01:08:10,716 --> 01:08:12,843 Yes. But I have very few students. 839 01:08:13,051 --> 01:08:15,304 The space is nice but the location isn't the best, 840 01:08:15,387 --> 01:08:18,098 and it'd be much more successful a place seen from the street. 841 01:08:18,182 --> 01:08:20,725 This space is too hidden, people can't see it. -Alright. 842 01:08:20,809 --> 01:08:22,728 You practice yoga, Alberto? -No. 843 01:08:22,810 --> 01:08:24,313 I'm an anesthetist. 844 01:08:24,395 --> 01:08:25,772 Would you like to? 845 01:08:25,981 --> 01:08:29,067 If you want, you could take a free trial class. 846 01:08:29,151 --> 01:08:31,528 To see what you think. 847 01:08:31,737 --> 01:08:34,072 Think about it. 848 01:08:41,330 --> 01:08:42,915 -Are you a biker? -No... 849 01:08:42,997 --> 01:08:45,792 But I went out with one, and I still have the suit and the helmet. 850 01:08:45,876 --> 01:08:48,962 I leave them here, in case he happens to come and get them. 851 01:08:49,046 --> 01:08:51,548 I always wanted to have a motorbike, but not just any bike, 852 01:08:51,631 --> 01:08:53,509 a Ducati, a BMW, a Harley Davidson... 853 01:08:53,591 --> 01:08:57,261 Now that I've received an inheritance, I'll be able to fulfill my dream. 854 01:08:57,345 --> 01:08:58,596 What is this? 855 01:08:58,680 --> 01:09:00,640 An intercom. 856 01:09:00,890 --> 01:09:02,809 -Here it says "Rodrigo". -Yes... 857 01:09:02,893 --> 01:09:05,103 He got his name engraved, don't ask me why. 858 01:09:05,187 --> 01:09:07,104 And his helmet has yours? 859 01:09:07,189 --> 01:09:09,942 I know a place where they can polish it very easily. 860 01:09:10,067 --> 01:09:12,819 I can take it and bring it back when I come for the trial class. 861 01:09:12,903 --> 01:09:15,697 And why would you do that? 862 01:09:24,456 --> 01:09:26,291 -Gustavo, is that you? -Yes. 863 01:09:26,792 --> 01:09:29,837 I'm here trying to fix the water heater with a tutorial. 864 01:09:29,962 --> 01:09:31,505 The plumber stood me up again. 865 01:09:31,587 --> 01:09:33,506 Do you know how to do this? 866 01:09:33,590 --> 01:09:35,008 I used to be good at those things. 867 01:09:35,175 --> 01:09:36,969 I went to a technical high school. 868 01:09:37,051 --> 01:09:39,429 Perfect. Get to it, then. 869 01:09:39,513 --> 01:09:40,680 But I'm not sure I'll remember. 870 01:09:40,848 --> 01:09:46,185 I’m sure you will, you don't forget those things. There's the tutorial to guide you. 871 01:09:47,770 --> 01:09:49,731 It's just a water heater. 872 01:09:51,859 --> 01:09:55,112 Gustavo, Majid wrote to me to ask you for a favor. 873 01:09:55,279 --> 01:09:58,949 He forgot to remove the Airbnb listing for the room 874 01:09:59,199 --> 01:10:01,159 And now some foreigners booked it for a week 875 01:10:01,243 --> 01:10:03,912 and they pay six times more than what you pay in a month. 876 01:10:04,079 --> 01:10:06,248 They're arriving tomorrow. 877 01:10:06,748 --> 01:10:10,169 Majid asked me to ask if you could stay somewhere else during that period. 878 01:10:10,252 --> 01:10:13,172 The week will be deducted from your rent. 879 01:10:13,547 --> 01:10:15,132 No. Impossible. 880 01:10:15,215 --> 01:10:18,051 Do you have a lighter? 881 01:10:23,140 --> 01:10:25,184 I don’t want to be difficult, but I have nowhere to go 882 01:10:25,267 --> 01:10:29,271 Ok. But the website accepted the reservation, it can't be undone. 883 01:10:29,438 --> 01:10:31,732 They're Americans, everything's very strict. 884 01:10:31,815 --> 01:10:34,526 Majid never thought you'd be so problematic, 885 01:10:34,610 --> 01:10:36,153 Seeing as you’re a yoga instructor... 886 01:10:39,281 --> 01:10:41,408 It's just a water heater. 887 01:10:45,662 --> 01:10:47,080 Done. 888 01:10:47,372 --> 01:10:50,751 That same afternoon the landlord sent a plumber. 889 01:10:51,001 --> 01:10:53,128 The problem wasn't just the water heater. 890 01:10:53,212 --> 01:10:57,174 there was also a broken pipe in the wall of my room. 891 01:10:57,257 --> 01:10:59,218 The bathroom would be out of use for at least one week. 892 01:10:59,301 --> 01:11:01,637 And my room flooded and it had to be emptied. 893 01:11:02,971 --> 01:11:05,849 -Coming now makes no sense. -What? 894 01:11:05,933 --> 01:11:08,018 It makes no sense that you come here now. 895 01:11:08,101 --> 01:11:11,313 I have to find out through Vanesa that you signed the divorce papers? 896 01:11:11,396 --> 01:11:12,648 I don’t think that’s right. 897 01:11:12,731 --> 01:11:14,608 I’ll come and help you. 898 01:11:14,691 --> 01:11:16,527 I don't need anything. 899 01:11:16,610 --> 01:11:19,446 I have the plane ticket and I booked a hotel. Vanesa refuses 900 01:11:19,530 --> 01:11:20,781 to give me the guest room. 901 01:11:20,906 --> 01:11:23,283 I told you, you should have gotten a lawyer. 902 01:11:23,367 --> 01:11:25,369 -I'm planning on going on a retreat. 903 01:11:25,452 --> 01:11:27,538 I won't be in Santiago those days. 904 01:11:27,621 --> 01:11:29,331 Let's leave it for another time. 905 01:11:29,623 --> 01:11:33,168 I didn't want my mother to know that I was sleeping in the studio. 906 01:11:33,252 --> 01:11:36,171 I phoned the retreat and booked it. 907 01:11:36,338 --> 01:11:41,343 I thought it could be an opportunity to try to reconnect my yoga practice. 908 01:11:43,011 --> 01:11:46,098 A while before leaving I got a message from Amanda asking me 909 01:11:46,181 --> 01:11:48,517 if I could take two more passengers in the car. 910 01:11:48,600 --> 01:11:50,853 I said yes and she gave me an address. 911 01:11:51,228 --> 01:11:54,731 They turned out to be Steffi and Francisca. 912 01:11:56,233 --> 01:11:58,777 Hi, nice to meet you. I'm Steffi. 913 01:11:58,902 --> 01:12:01,363 Hi, Steffi. How are you? 914 01:12:01,572 --> 01:12:03,866 I didn't know you were the driver, Gustavo. 915 01:12:04,032 --> 01:12:08,829 I asked to carpool because I was too lazy to drive alone. 916 01:12:09,079 --> 01:12:12,499 Steffi doesn’t feel up to driving, even though she has a German license, 917 01:12:12,583 --> 01:12:14,501 which has the highest standards. 918 01:12:14,918 --> 01:12:16,837 Who cares about high standards? 919 01:12:16,920 --> 01:12:19,631 I sit at the steering wheel and don't know what to do. 920 01:12:19,923 --> 01:12:21,717 Ok. 921 01:13:00,297 --> 01:13:02,549 I'll put them in room 4 and you in room 1. 922 01:13:02,633 --> 01:13:03,175 Ok. 923 01:13:03,258 --> 01:13:07,930 Cell phones have to be kept in the lockers until the end of the retreat. 924 01:13:15,979 --> 01:13:17,689 How's your knee, Gustavo? 925 01:13:17,773 --> 01:13:19,733 Were the exercises useful? 926 01:13:19,816 --> 01:13:23,320 At first, yes. Then I had an accident with the other leg. 927 01:13:23,487 --> 01:13:26,073 I did physical therapy, I enrolled in a gym... 928 01:13:26,406 --> 01:13:29,368 Actually, I haven't been doing yoga lately. 929 01:13:29,868 --> 01:13:32,579 Did you come to reconnect with the practice? 930 01:13:32,663 --> 01:13:34,623 I’m going to go slow, see how I feel.. 931 01:13:34,706 --> 01:13:38,252 Don't give it a thought. 932 01:14:52,201 --> 01:14:53,827 I think he was my student. 933 01:14:53,952 --> 01:14:56,079 He looks like a ball of hair wearing a poncho. 934 01:14:56,163 --> 01:15:00,417 He lived in the woods, semi-wild, eating weeds and fruits. 935 01:15:00,542 --> 01:15:04,421 I left him food every night and little by little he began to trust us. 936 01:15:04,588 --> 01:15:07,799 Now I let him in the retreat in exchange for work. 937 01:15:07,883 --> 01:15:10,719 He cleans, tidies up... 938 01:15:10,802 --> 01:15:14,932 But he still prefers to sleep outdoors. Like a dog. 939 01:15:15,390 --> 01:15:17,643 This morning he was covered in frost. 940 01:15:17,726 --> 01:15:22,940 For tonight I gave him my son’s tent. He set it up over there, in the wildest part. 941 01:15:23,023 --> 01:15:26,068 If he's going to work in the kitchen he should cover his head. 942 01:15:26,151 --> 01:15:28,070 So that he doesn't get hair everywhere. 943 01:15:28,153 --> 01:15:30,822 His name is Miguel, I think. 944 01:15:31,031 --> 01:15:32,282 Yes. 945 01:15:48,006 --> 01:15:50,050 You’ve changed so much. 946 01:15:50,467 --> 01:15:52,052 Yes. 947 01:15:55,222 --> 01:16:00,602 I realized that my life was becoming a world of students and ex-students. 948 01:16:03,480 --> 01:16:06,108 With whom have you been practicing all this time? 949 01:16:06,191 --> 01:16:08,068 No one, I continued by myself. 950 01:16:08,151 --> 01:16:11,530 Before arriving to the retreat, I spent almost a year on the mountain. 951 01:16:11,697 --> 01:16:13,657 Amanda told us a little bit. 952 01:16:13,949 --> 01:16:15,951 She compared you to a wild dog. 953 01:16:16,159 --> 01:16:20,163 Contact with nature and spirituality are very connected. 954 01:16:20,247 --> 01:16:21,456 So they say. 955 01:16:21,540 --> 01:16:25,043 To me, I recieved blow on the head and it erased all of my memory. 956 01:24:04,586 --> 01:24:06,922 I went back to the retreat. 957 01:24:07,589 --> 01:24:10,467 It looked as if nothing had happened. 958 01:24:30,404 --> 01:24:33,282 There're some cracked walls and four or five broken glasses. 959 01:24:33,532 --> 01:24:35,617 These constructions are strong. 960 01:24:35,701 --> 01:24:38,120 They've already resisted three earthquakes. 961 01:24:38,203 --> 01:24:40,831 I am not surprised she got along with Miguel. 962 01:24:40,956 --> 01:24:43,166 Germans are fanatics of everything exotic. 963 01:24:43,250 --> 01:24:44,626 Traveling and that kind of stuff... 964 01:24:45,294 --> 01:24:47,713 My son lives in Stuttgart and when I went to visit him, 965 01:24:47,880 --> 01:24:50,382 I was surprised with the outdoor shops that were in the city. 966 01:24:50,507 --> 01:24:53,260 The quantity and the variety. 967 01:27:03,348 --> 01:27:06,894 Francisca and I returned by car and we took turns driving. 968 01:27:07,686 --> 01:27:10,731 Steffi decided to stay longer at the retreat. 969 01:27:15,360 --> 01:27:18,030 Some time later, Laura showed up at the studio. 970 01:27:18,447 --> 01:27:20,490 I decided to come back to class, Gustavo. 971 01:27:20,908 --> 01:27:23,827 I'd like to start coming early in the morning. 972 01:27:24,453 --> 01:27:26,330 The morning session is full. 973 01:27:26,413 --> 01:27:29,208 But you can come in the afternoon, no problem. 974 01:27:29,291 --> 01:27:32,711 But the afternoon hours coincide with my shifts at the pharmacy. 975 01:27:32,920 --> 01:27:35,797 I can let you know as soon as there is a vacancy in the morning. 976 01:27:36,840 --> 01:27:41,178 But to be honest, I would prefer not to have you as a student. 977 01:27:43,347 --> 01:27:45,182 Sure. 978 01:28:02,533 --> 01:28:05,577 I decided to go to her house that night. 979 01:28:08,580 --> 01:28:11,708 I came by because I didn't want you to get the wrong idea. 980 01:28:11,792 --> 01:28:13,919 Don't worry, Gustavo. 981 01:28:14,002 --> 01:28:19,716 -Teacher-student relationships aren’t easy. -You don't need to explain. 982 01:28:19,842 --> 01:28:22,553 I would prefer not to set that precedent between us, 983 01:28:22,719 --> 01:28:24,429 I want to keep our options open. 984 01:28:24,596 --> 01:28:28,308 I think it's better if you go back to your practice in another studio. 985 01:28:28,517 --> 01:28:29,351 Ok. 986 01:28:32,563 --> 01:28:34,940 Gustavo, did you hear about Alberto and Vanesa? 987 01:28:35,023 --> 01:28:37,234 With some of the money that he inherited, 988 01:28:37,401 --> 01:28:39,820 they're going to set up a luxury yoga studio in Las Condes. 989 01:28:40,612 --> 01:28:43,907 But they want to add Pilates, to expand their clientele. 990 01:28:44,032 --> 01:28:45,951 I didn't know. 991 01:28:46,118 --> 01:28:50,247 I think it's good that Vanesa has a chance to teach classes again. 992 01:28:50,330 --> 01:28:51,748 And Matias? 993 01:28:51,874 --> 01:28:53,667 Matias is history. 994 01:28:53,792 --> 01:28:55,669 He ended up extorting me. 995 01:28:55,794 --> 01:29:01,466 He asked me for some powerful painkillers from the pharmacy without prescription. 996 01:29:01,550 --> 01:29:04,219 But something was off from the start.. 997 01:29:04,303 --> 01:29:07,598 He had no job, and he was constantly giving me gifts, 998 01:29:07,973 --> 01:29:10,601 sunglasses, jewelry, cell phones. 999 01:29:10,684 --> 01:29:12,144 Several cell phones. 1000 01:29:12,311 --> 01:29:15,564 Why would someone need more than one cell phone, Gustavo? 1001 01:29:15,898 --> 01:29:19,067 Having to carry one cellphone all day is already too much, 1002 01:29:19,193 --> 01:29:23,280 to be contacted any time, to be completely available to the world, 1003 01:29:23,488 --> 01:29:25,407 we end up being slaves, 1004 01:29:25,490 --> 01:29:27,993 slaves to others and to ourselves. 1005 01:29:28,118 --> 01:29:32,039 One cell phone is more than enough. 1006 01:29:34,082 --> 01:29:35,667 Gustavo? 1007 01:29:38,504 --> 01:29:40,589 Are you ok, Gustavo? 76545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.