All language subtitles for La Palma - S01E04 - Safe Spot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,200 --> 00:00:09,880 MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES 2 00:00:09,960 --> 00:00:11,120 Toma. 3 00:00:20,200 --> 00:00:21,200 Vale. 4 00:00:24,960 --> 00:00:28,040 - Cu�nteme. - Obtuve el mismo resultado tres veces. 5 00:00:28,120 --> 00:00:29,280 �En La Palma? 6 00:00:29,360 --> 00:00:32,320 No, La Palma pinta mal. 7 00:00:32,400 --> 00:00:33,400 Pero mire esto. 8 00:00:33,480 --> 00:00:36,240 Hay un punto en Tenerife 9 00:00:36,920 --> 00:00:39,480 donde parece que se puede evitar un tsunami, 10 00:00:39,560 --> 00:00:41,160 por muy grande que sea. 11 00:00:42,760 --> 00:00:45,200 Mire. Las olas salen de aqu�, �no? 12 00:00:46,040 --> 00:00:48,200 Y van hacia aqu� desde La Palma. 13 00:00:49,400 --> 00:00:52,840 A los 20 minutos llegan a Tenerife y rodean la isla. 14 00:00:53,760 --> 00:00:56,960 Las dos olas coincidir�n aqu� y se anular�n entre s�. 15 00:00:57,040 --> 00:01:00,560 Eso significa que este lugar estar� protegido. 16 00:01:00,640 --> 00:01:03,760 Tanto del gas del volc�n como del tsunami. 17 00:01:03,840 --> 00:01:07,040 �No est� en lo alto, sino a nivel del mar aqu�? 18 00:01:07,120 --> 00:01:08,160 S�. 19 00:01:09,160 --> 00:01:10,600 Es un punto seguro. 20 00:01:12,200 --> 00:01:15,400 Yo no lo llamar�a as�. Hay una probabilidad del 50 %. 21 00:01:15,480 --> 00:01:17,000 - Me vale. Gracias. - S�. 22 00:01:27,800 --> 00:01:30,000 Desde 1949, 23 00:01:30,080 --> 00:01:33,760 la tranquila isla de La Palma ha sido una bomba de relojer�a. 24 00:01:38,840 --> 00:01:44,120 Durante la erupci�n de 1949, hubo una serie de fuertes terremotos 25 00:01:44,200 --> 00:01:47,800 y apareci� una falla a lo largo de la cresta del volc�n. 26 00:01:48,800 --> 00:01:54,240 Toda la ladera podr�a desplazarse en bloque hacia el mar. 27 00:01:56,560 --> 00:01:59,520 Parece estar a punto de desprenderse. 28 00:02:00,800 --> 00:02:05,880 La pregunta no es si pasar�, sino cu�ndo pasar�. 29 00:02:14,080 --> 00:02:17,760 AEROPUERTO REINA SOF�A, TENERIFE 30 00:02:33,280 --> 00:02:34,120 �Espa�oles? 31 00:02:34,200 --> 00:02:35,440 No, somos noruegos. 32 00:02:35,520 --> 00:02:36,520 Pasaportes... 33 00:02:40,240 --> 00:02:41,720 �Tiene cuatro pasaportes? 34 00:02:42,320 --> 00:02:44,840 S�, uno es de mi marido. 35 00:02:44,920 --> 00:02:47,160 Se ha rezagado. 36 00:02:47,960 --> 00:02:50,480 Hagan fila para el control de pasaportes. 37 00:02:51,600 --> 00:02:53,720 S�, vale. Ya pueden pasar. 38 00:02:53,800 --> 00:02:54,880 Muchas gracias. 39 00:02:57,800 --> 00:02:58,800 Siguiente. 40 00:03:01,800 --> 00:03:02,800 Mira... 41 00:03:04,120 --> 00:03:05,200 Dame la mano. 42 00:03:06,520 --> 00:03:07,520 Eso es. 43 00:03:11,160 --> 00:03:14,040 Hagan fila para el control de pasaportes. 44 00:03:36,080 --> 00:03:37,200 Ah� est� Tenerife. 45 00:03:38,720 --> 00:03:40,480 Busquemos d�nde atracar. 46 00:03:46,840 --> 00:03:48,840 - Petra. - Vamos con retraso. 47 00:03:48,920 --> 00:03:51,400 Nos han pedido preparar un comunicado. 48 00:03:51,480 --> 00:03:53,960 Hay un punto seguro en Tenerife. 49 00:03:54,560 --> 00:03:58,520 En la costa hay un punto donde las olas se anular�n mutuamente. 50 00:03:58,600 --> 00:04:01,840 Y est� ah�. Hay un 50 % de posibilidades. 51 00:04:01,920 --> 00:04:04,760 Hay que anunciarlo para que la gente pueda ir. 52 00:04:04,840 --> 00:04:08,840 Si Asuntos Exteriores le dice a la gente que vaya all� y muere, 53 00:04:08,920 --> 00:04:10,640 ser� un desastre. 54 00:04:11,640 --> 00:04:14,840 S� que intentas ayudar a tu familia, 55 00:04:14,920 --> 00:04:17,600 pero esto es pasarse de la raya. 56 00:04:25,400 --> 00:04:27,880 Creo que la gente deber�a poder elegir. 57 00:04:35,560 --> 00:04:36,560 �Qu� pasa? 58 00:04:39,160 --> 00:04:40,640 Busco a Fredrik. 59 00:04:48,760 --> 00:04:50,040 �Lo ves? 60 00:04:50,120 --> 00:04:51,760 No, es Charlie. 61 00:04:53,320 --> 00:04:54,160 Tengo que ir. 62 00:04:54,240 --> 00:04:56,960 - No te vas a mover de aqu�. - Volver�. 63 00:04:57,040 --> 00:05:00,960 - Si la monta�a cede, no habr� tiempo. - Volver�. Te lo prometo. 64 00:05:02,480 --> 00:05:03,720 Conf�a en m�. 65 00:05:07,280 --> 00:05:10,040 Perd�n. Disculpe. 66 00:05:34,880 --> 00:05:35,720 Vale. 67 00:05:35,800 --> 00:05:36,800 �Listo? 68 00:05:37,200 --> 00:05:38,320 - Vamos. - Vale. 69 00:05:59,200 --> 00:06:02,120 Ocupen sus asientos ya. Tenemos que despegar. 70 00:06:03,920 --> 00:06:05,360 Si�ntese ah�. 71 00:06:05,440 --> 00:06:07,480 �No, quiero ir con mam�! 72 00:06:07,560 --> 00:06:09,720 �Para m�! 73 00:06:11,720 --> 00:06:12,960 C�lmese, por favor. 74 00:06:13,040 --> 00:06:15,240 Aqu� hay m�s. Por favor, si�ntense. 75 00:06:15,320 --> 00:06:16,920 Falta mi hija. 76 00:06:17,000 --> 00:06:18,520 �Est� en el avi�n? 77 00:06:18,600 --> 00:06:20,920 No, pero estaba justo detr�s. 78 00:06:21,000 --> 00:06:22,480 - �Tiene pulsera? - S�. 79 00:06:22,560 --> 00:06:25,000 Pues ya subir�. Si�ntese, por favor. 80 00:06:25,080 --> 00:06:26,320 �Jennifer! 81 00:06:32,200 --> 00:06:33,840 No podemos irnos sin Sara. 82 00:06:34,320 --> 00:06:37,680 No nos iremos sin Sara, Tobias. Te lo prometo. 83 00:06:39,840 --> 00:06:40,840 Oye... 84 00:06:51,320 --> 00:06:52,320 Disculpe. 85 00:06:54,400 --> 00:06:55,400 Lo siento. 86 00:06:56,760 --> 00:06:57,760 Disculpe. 87 00:06:58,520 --> 00:06:59,520 Lo siento. 88 00:07:00,880 --> 00:07:04,240 - Tengo que pasar. - No. El avi�n sale pronto. 89 00:07:04,320 --> 00:07:05,720 �No! Tengo que salir. 90 00:07:07,520 --> 00:07:09,320 Lo siento. Perd�n. 91 00:07:09,400 --> 00:07:11,040 �Sara? �Sara! 92 00:07:11,960 --> 00:07:12,960 �Charlie? 93 00:07:16,680 --> 00:07:18,720 �Hola! �Has llegado! 94 00:07:19,480 --> 00:07:21,280 �Cre�a que te hab�a perdido! 95 00:07:24,560 --> 00:07:27,320 El pr�ximo vuelo saldr� en diez minutos. 96 00:07:27,400 --> 00:07:30,000 Aquellos con una pulsera, pasen ahora. 97 00:07:30,080 --> 00:07:31,360 �Vamos! 98 00:07:32,280 --> 00:07:35,640 Sara, no tengo pulsera. No podr� pasar. 99 00:07:35,720 --> 00:07:36,720 �Qu�? 100 00:07:37,040 --> 00:07:38,120 Vete t�. 101 00:07:38,200 --> 00:07:39,440 - �No! - S�. 102 00:07:40,840 --> 00:07:41,840 S�... 103 00:07:42,240 --> 00:07:43,240 Todo ir� bien. 104 00:07:46,240 --> 00:07:47,240 Espera. 105 00:07:48,880 --> 00:07:50,400 �De d�nde la has sacado? 106 00:08:03,440 --> 00:08:04,960 El volc�n est� que arde. 107 00:08:20,320 --> 00:08:22,240 La grieta est� sobre esa cresta. 108 00:08:22,720 --> 00:08:25,040 Hac�a mucho que no sub�a aqu�. 109 00:08:56,520 --> 00:08:57,880 �Santo cielo! 110 00:09:20,360 --> 00:09:21,480 �Qu� haces? 111 00:09:23,240 --> 00:09:24,520 Est�s loco. 112 00:09:25,680 --> 00:09:29,160 No, pero era un buen vino y yo soy de cerveza, as� que... 113 00:09:30,160 --> 00:09:31,400 Tenemos que acabarla. 114 00:09:31,880 --> 00:09:34,560 Es incre�ble. 115 00:09:37,200 --> 00:09:38,200 Salud. 116 00:09:59,120 --> 00:10:00,120 No hay nadie. 117 00:10:16,400 --> 00:10:17,400 �Qu� es eso? 118 00:10:56,320 --> 00:10:58,360 Si�ntense todos. Tranquilos. 119 00:10:59,000 --> 00:11:01,160 Se�or, si�ntese. 120 00:11:01,240 --> 00:11:04,600 Si el avi�n no despega ahora, moriremos todos. 121 00:11:13,680 --> 00:11:16,080 - �Qu� es eso? - El desprendimiento. 122 00:11:20,400 --> 00:11:21,520 Se acerca la ola. 123 00:11:31,640 --> 00:11:33,120 �Cu�nto tiempo tenemos? 124 00:11:34,760 --> 00:11:36,480 Veinte minutos, quiz� menos. 125 00:11:38,120 --> 00:11:40,640 Tenemos que irnos, buscar gente y un coche... 126 00:11:41,120 --> 00:11:42,680 Ahora vuelvo. 127 00:11:51,480 --> 00:11:55,240 Despegaremos en unos minutos. 128 00:11:55,320 --> 00:11:58,280 Vamos a por Sara. Pon el cron�metro en 20 minutos. 129 00:11:58,360 --> 00:12:01,400 Saldremos en unos minutos. 130 00:12:02,160 --> 00:12:03,560 �Listo? Vamos. Tenemos... 131 00:12:04,160 --> 00:12:06,720 No puedes irte. El avi�n despegar� pronto. 132 00:12:06,800 --> 00:12:07,920 Nos falta Sara. 133 00:12:08,000 --> 00:12:09,480 - Olv�dala. - Ni hablar. 134 00:12:09,560 --> 00:12:11,040 - �No hay tiempo! - �S�! 135 00:12:11,120 --> 00:12:13,680 - Me quedo con Tobias. - No, su�ltalo. 136 00:12:13,760 --> 00:12:14,760 Vamos. 137 00:12:15,160 --> 00:12:16,800 �Te est�s equivocando! 138 00:12:48,640 --> 00:12:51,280 La rueda de prensa va con retraso. 139 00:12:58,360 --> 00:12:59,640 La monta�a ha cedido. 140 00:13:32,320 --> 00:13:33,320 Atenci�n. 141 00:13:35,040 --> 00:13:38,680 �Hola? Me llamo Jens Uvdal 142 00:13:38,760 --> 00:13:42,240 y tengo un mensaje para todos los noruegos en Tenerife. 143 00:13:43,640 --> 00:13:45,480 Hay un punto seguro. 144 00:13:45,560 --> 00:13:50,040 Un punto en el que es posible que est�n protegidos del tsunami. 145 00:13:50,800 --> 00:13:52,400 Estas son las coordenadas. 146 00:13:52,480 --> 00:13:55,760 Si ven esto, intenten llegar all� enseguida. 147 00:13:55,840 --> 00:13:58,760 Si conocen a alguien all�, av�senlos... �Espere! 148 00:13:59,760 --> 00:14:02,880 Compartan esta informaci�n con todos en las Canarias. 149 00:14:02,960 --> 00:14:04,320 �A�n hay tiempo! 150 00:14:04,840 --> 00:14:07,200 �Usen las redes sociales, lo que sea! 151 00:14:07,280 --> 00:14:08,400 �A�n hay tiempo! 152 00:14:47,760 --> 00:14:51,280 HAY UN PUNTO SEGURO EN TENERIFE, VETE ALL� LO ANTES POSIBLE. 153 00:15:06,240 --> 00:15:09,080 Alguien va al aeropuerto. Podr�a haber un avi�n. 154 00:15:09,160 --> 00:15:10,640 No hay tiempo. 155 00:15:10,720 --> 00:15:14,080 �Mi cu�ado me ha mandado un mensaje con un punto seguro! 156 00:15:14,160 --> 00:15:16,560 - Est� tras esa bah�a. - Pero hay vuelos. 157 00:15:16,640 --> 00:15:18,520 - No llegar�amos. �Vamos! - �No! 158 00:15:18,600 --> 00:15:22,400 �Vamos! �Podemos llegar! Tenemos tiempo. Vamos. 159 00:15:25,400 --> 00:15:26,520 �Por favor! 160 00:15:27,320 --> 00:15:31,440 �Vamos, tenemos que salir ya para ponernos a salvo en ese sitio! 161 00:15:33,000 --> 00:15:34,720 �Es nuestra �nica esperanza! 162 00:15:35,920 --> 00:15:38,040 Despegaremos pronto. 163 00:15:38,120 --> 00:15:39,960 Si�ntense. Vamos a despegar. 164 00:15:40,040 --> 00:15:44,040 - No, yo... Mi madre est�... - Si�ntense y abr�chense los cinturones. 165 00:15:44,120 --> 00:15:46,440 Saldremos en unos minutos. 166 00:15:46,520 --> 00:15:49,120 Cerramos puertas y nos dirigimos a la pista. 167 00:15:49,200 --> 00:15:50,040 No los veo. 168 00:15:50,120 --> 00:15:51,960 Est�n aqu�. �Vale? 169 00:15:55,440 --> 00:15:56,440 Tranquila. 170 00:16:34,440 --> 00:16:36,320 �No mires! �Vista al frente! 171 00:16:46,360 --> 00:16:48,120 �Sara? 172 00:16:51,160 --> 00:16:54,960 Tenemos autorizaci�n. Desp�danse de Tenerife. 173 00:16:55,480 --> 00:16:57,120 Tenemos autorizaci�n... 174 00:16:57,200 --> 00:16:58,400 �Sara? 175 00:16:58,480 --> 00:16:59,480 �Sara? 176 00:17:17,120 --> 00:17:17,960 �D�nde est�s? 177 00:17:18,040 --> 00:17:21,160 En el avi�n con vosotros. He encontrado a Charlie. 178 00:17:21,800 --> 00:17:23,200 �D�nde est�is sentados? 179 00:17:23,760 --> 00:17:24,960 No os veo. 180 00:17:28,800 --> 00:17:30,160 No estamos en el avi�n. 181 00:17:30,760 --> 00:17:32,040 �Qu�? 182 00:17:35,040 --> 00:17:36,040 Pero... 183 00:17:37,320 --> 00:17:42,040 �Por qu� no est�is aqu�? Me dijiste que subiera al avi�n. 184 00:17:43,120 --> 00:17:46,120 S�, y te vas a quedar ah�, �entendido? 185 00:17:46,200 --> 00:17:49,280 Mam�, no puedes quedarte ah�. Se acerca la ola. 186 00:17:52,120 --> 00:17:55,520 S�... Pero a Tobias y a m� se nos ocurrir� algo. 187 00:17:57,440 --> 00:17:58,840 - No... - Sara, mira. 188 00:17:58,920 --> 00:18:01,280 Esto dice que hay un punto seguro. 189 00:18:02,120 --> 00:18:02,960 Mam�, espera. 190 00:18:03,040 --> 00:18:05,320 Hay un punto seguro. Te lo env�o. 191 00:18:05,880 --> 00:18:06,880 �Qu�? 192 00:18:10,840 --> 00:18:14,600 Veintiocho coma veintiuno, menos diecis�is coma cuarenta y uno... 193 00:18:15,360 --> 00:18:16,360 Punto seguro. 194 00:18:18,360 --> 00:18:19,360 Pero Sara... 195 00:18:22,400 --> 00:18:23,920 �Hola? �Sara? 196 00:18:30,400 --> 00:18:32,920 Tenemos que irnos. Vengan. Tengo coche. 197 00:18:33,000 --> 00:18:34,280 - �Tiene coche? - S�. 198 00:18:34,360 --> 00:18:36,800 - �Ad�nde va? - A las monta�as. 199 00:18:36,880 --> 00:18:40,120 Hay un punto seguro. Estas son las coordenadas. 200 00:18:40,200 --> 00:18:43,280 La red se ha ca�do y no hay mapas. Iremos a la monta�a. 201 00:18:43,360 --> 00:18:44,840 - �Mam�? - Es mejor aqu�. 202 00:18:44,920 --> 00:18:47,640 Son unas coordenadas del Gobierno noruego. 203 00:18:47,720 --> 00:18:48,840 - Esto es... - �Mam�! 204 00:18:49,400 --> 00:18:53,560 La primera es la latitud y la segunda es la longitud. 205 00:18:53,640 --> 00:18:56,080 Es aqu�. 206 00:18:57,160 --> 00:18:58,520 Ese es el punto seguro. 207 00:18:58,560 --> 00:19:02,040 �La Caleta! S� d�nde est�. Es una bah�a cerca de aqu�. 208 00:19:02,120 --> 00:19:03,960 �Venga! �Vamos! 209 00:19:04,040 --> 00:19:05,640 Bien, Tobias. Vamos. Corre. 210 00:19:09,960 --> 00:19:11,280 �Ad�nde vamos? 211 00:19:13,240 --> 00:19:14,280 �Coge el tim�n! 212 00:19:16,000 --> 00:19:18,440 Pero �ad�nde vamos? �Necesitamos saberlo! 213 00:19:20,600 --> 00:19:21,800 �Ad�nde vamos? 214 00:19:21,880 --> 00:19:23,160 �Aqu�! �Sigue! 215 00:19:23,240 --> 00:19:25,240 �No lo lograremos! 216 00:19:25,320 --> 00:19:27,440 Es justo ah�. �Vamos! 217 00:19:29,160 --> 00:19:30,920 - �Mira hacia delante! - �S�! 218 00:19:36,880 --> 00:19:39,400 �Por qu� no salimos de una puta vez? 219 00:19:39,480 --> 00:19:42,000 - �Si�ntese! - �Se acerca el tsunami! 220 00:19:42,080 --> 00:19:43,840 Ya vamos a salir. �Oiga! 221 00:19:46,440 --> 00:19:47,600 Si�ntese. 222 00:19:47,680 --> 00:19:49,760 Mis padres no saben que estoy aqu�. 223 00:19:52,200 --> 00:19:54,520 Si voy a morir, mejor hacerlo contigo. 224 00:19:58,920 --> 00:20:01,760 Quiz� haya valido la pena, pase lo que pase. 225 00:20:05,000 --> 00:20:06,040 �Quieres... 226 00:20:07,040 --> 00:20:08,400 enviarles un mensaje? 227 00:20:10,760 --> 00:20:12,360 Lo har� tras sobrevivir. 228 00:20:46,200 --> 00:20:47,200 �Qu� es eso? 229 00:20:54,240 --> 00:20:57,240 Presta atenci�n al reloj. �Cu�nto tiempo queda? 230 00:20:59,920 --> 00:21:00,840 Dos minutos. 231 00:21:00,920 --> 00:21:01,920 S�... 232 00:21:04,400 --> 00:21:05,960 Luz verde para despegar. 233 00:21:22,520 --> 00:21:24,360 �Hay una grieta en el suelo! 234 00:21:31,560 --> 00:21:34,000 �Vamos! �Despegue! 235 00:21:34,080 --> 00:21:36,400 �Tengo que salir! �No! 236 00:21:36,480 --> 00:21:38,080 �Si�ntese! 237 00:22:12,920 --> 00:22:14,120 �Sigue! 238 00:22:22,160 --> 00:22:24,080 �Sigue, joder! 239 00:22:28,560 --> 00:22:29,600 �Joder! 240 00:22:31,600 --> 00:22:32,720 �Ad�nde vamos? 241 00:22:33,400 --> 00:22:36,240 Habr� que arriesgarse. �Esa es la segunda ola! 242 00:22:36,720 --> 00:22:37,920 �No funcionar�! 243 00:22:38,560 --> 00:22:39,680 �Sigue, vamos! 244 00:22:39,760 --> 00:22:40,600 �Ad�nde? 245 00:22:40,680 --> 00:22:41,680 �Ah�! 246 00:22:48,480 --> 00:22:49,720 �Contin�a! 247 00:24:19,000 --> 00:24:22,400 �Disculpe? �Se sabe algo? 248 00:24:23,040 --> 00:24:24,520 Creo que estamos a salvo. 249 00:24:26,200 --> 00:24:29,440 Pero la ola ha arrasado todo lo dem�s. 250 00:24:30,520 --> 00:24:32,760 �Y el aeropuerto? �Los aviones? 251 00:24:33,960 --> 00:24:36,880 No lo s�. La mayor parte de la isla est� arrasada. 252 00:24:38,320 --> 00:24:39,320 Lo siento. 253 00:25:38,600 --> 00:25:39,600 Gracias. 254 00:26:10,840 --> 00:26:16,440 MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES 255 00:26:46,680 --> 00:26:47,680 �Pap�! 256 00:26:49,880 --> 00:26:50,880 �Pap�! 257 00:26:57,240 --> 00:26:58,240 �Pap�! 258 00:27:00,440 --> 00:27:01,440 Hijo... 259 00:27:02,000 --> 00:27:03,000 �Pap�! 260 00:27:22,760 --> 00:27:23,760 �Y Sara? 261 00:27:25,280 --> 00:27:26,280 �Qu�? 262 00:28:13,560 --> 00:28:14,560 �Charlie? 263 00:28:17,200 --> 00:28:18,200 �Charlie? 264 00:28:19,560 --> 00:28:20,560 �Charlie? 265 00:28:21,480 --> 00:28:22,800 �Hola! �Me oyes? 266 00:28:22,880 --> 00:28:23,920 �Peter! 267 00:28:29,120 --> 00:28:32,080 �Vamos! 268 00:28:36,200 --> 00:28:37,840 Charlie. Oye. �Charlie! 269 00:28:41,120 --> 00:28:43,720 �Charlie! �No me hagas esto! �Por favor! 270 00:28:50,480 --> 00:28:51,640 �Se ha ahogado? 271 00:28:51,720 --> 00:28:52,920 �No lo s�! 272 00:29:01,680 --> 00:29:02,760 �Ahora! 273 00:29:11,560 --> 00:29:13,120 Otra vez, �vale? 274 00:29:40,640 --> 00:29:44,160 �Oye! 275 00:29:44,760 --> 00:29:46,440 Oye... 276 00:29:58,120 --> 00:29:59,480 Enc�rgate de ella. 277 00:30:00,200 --> 00:30:01,640 Cuidaos. 278 00:30:41,680 --> 00:30:45,200 En Canarias, el tsunami ha sido devastador. 279 00:30:45,800 --> 00:30:49,480 �frica Occidental y el sur de Europa han sufrido muchos da�os. 280 00:30:51,680 --> 00:30:57,400 La gente de la costa este de Am�rica se prepara para el impacto. 281 00:31:02,520 --> 00:31:05,080 LA BOLSA SE DESPLOMA TRAS EL TSUNAMI 282 00:31:05,160 --> 00:31:08,480 Por lo que vemos, este es el mayor desastre natural 283 00:31:08,560 --> 00:31:10,000 de la historia. 284 00:31:20,280 --> 00:31:22,560 Recibimos mensajes e im�genes 285 00:31:22,640 --> 00:31:26,120 de la magnitud del tsunami, que a�n se desconoce. 286 00:31:26,600 --> 00:31:29,080 Solo sabemos que ha sido devastador. 287 00:31:29,160 --> 00:31:33,880 Arras� las costas de �frica Occidental, Sudam�rica, EE. UU. y Europa. 288 00:31:34,480 --> 00:31:37,080 Con tanta gente y tantas zonas afectadas, 289 00:31:37,160 --> 00:31:40,720 tardaremos a�os en recuperarnos de esta cat�strofe. 290 00:32:07,960 --> 00:32:09,520 Hola. Eh... 291 00:32:11,120 --> 00:32:12,160 S�... 292 00:32:13,320 --> 00:32:14,720 Lo siento... 293 00:32:29,000 --> 00:32:31,720 Nos han informado 294 00:32:32,280 --> 00:32:35,760 de que los que fueron al punto seguro han sobrevivido. 295 00:32:38,640 --> 00:32:41,640 A�n no sabemos qui�nes son, pero s� que son... 296 00:32:43,000 --> 00:32:44,000 cientos. 297 00:32:47,280 --> 00:32:48,360 Y que tu hermana 298 00:32:48,920 --> 00:32:49,920 est� entre ellos. 299 00:33:00,040 --> 00:33:01,800 Has salvado a mucha gente. 300 00:33:05,040 --> 00:33:06,040 Eh... 301 00:33:12,240 --> 00:33:13,600 �Quieres pasar? 302 00:33:15,320 --> 00:33:16,320 S�. 303 00:35:22,280 --> 00:35:23,280 Marie... 304 00:35:25,320 --> 00:35:28,000 Las tortugas son m�s viejas que los dinosaurios. 305 00:35:28,080 --> 00:35:29,720 No lo sab�a. 306 00:35:33,560 --> 00:35:36,200 Saben cosas de la Tierra que nosotros no. 307 00:35:36,280 --> 00:35:37,280 �Como qu�? 308 00:35:42,080 --> 00:35:44,840 Como qu� hacer cuando acecha el peligro. 309 00:35:55,880 --> 00:35:58,520 Si han sobrevivido tanto tiempo... 310 00:36:00,440 --> 00:36:01,760 deber�amos escucharla. 311 00:36:02,480 --> 00:36:03,600 �A qui�n? 312 00:36:06,480 --> 00:36:07,480 A la naturaleza. 21111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.