All language subtitles for La Palma - S01E03 - Exit Tenerife

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,520 --> 00:00:10,760 PETRA 2 00:00:21,680 --> 00:00:22,800 S�, soy Jens. 3 00:00:26,160 --> 00:00:27,160 �Qu�? 4 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 �Es del Gobierno espa�ol? 5 00:00:34,760 --> 00:00:36,080 Vale, bien. Entendido. 6 00:00:37,200 --> 00:00:38,200 S�. 7 00:00:39,440 --> 00:00:41,480 No, est� bien. S�, lo har�. 8 00:00:42,600 --> 00:00:44,240 S�. Nos vemos all�. 9 00:00:58,160 --> 00:00:59,160 Hola, Karin. 10 00:00:59,800 --> 00:01:05,200 Tienes que ayudarme a llamar todos y a decirles que vayan a la oficina ya. 11 00:01:06,480 --> 00:01:07,480 S�, ahora. 12 00:01:08,720 --> 00:01:09,560 Bien. 13 00:01:09,640 --> 00:01:10,840 Vale. Te veo all�. 14 00:01:19,520 --> 00:01:20,680 �Qu� pasa? 15 00:01:21,200 --> 00:01:22,360 Como sab�is... 16 00:01:22,440 --> 00:01:23,920 Lo de La Palma contin�a. 17 00:01:24,000 --> 00:01:26,520 ...ha habido una erupci�n en La Palma. 18 00:01:26,600 --> 00:01:29,440 Primero, el gas mat� a varios turistas. 19 00:01:29,520 --> 00:01:33,080 Luego, la ceniza hizo que un avi�n se estrellara. 20 00:01:33,600 --> 00:01:36,160 Y puede que solo sea el principio. 21 00:01:37,480 --> 00:01:43,360 Los cient�ficos dicen que las erupciones han desestabilizado la monta�a. 22 00:01:43,440 --> 00:01:47,160 Podr�a producirse un desprendimiento de rocas al mar 23 00:01:47,240 --> 00:01:50,640 que causar�a un tsunami de cientos de metros de altura. 24 00:01:50,720 --> 00:01:53,320 Podr�a barrer todo el archipi�lago. 25 00:01:53,400 --> 00:01:56,240 Si sucediera, ser�a el mayor desastre natural 26 00:01:56,320 --> 00:01:57,960 en la historia del hombre. 27 00:01:58,040 --> 00:02:00,640 Hay cien millones de vidas en peligro. 28 00:02:01,400 --> 00:02:05,200 El Gobierno espa�ol no sabe cu�ndo ser� el desprendimiento. 29 00:02:06,120 --> 00:02:07,840 Puede tardar d�as. 30 00:02:07,920 --> 00:02:12,120 Pero si evoluciona a una erupci�n de lava a gran escala, 31 00:02:12,600 --> 00:02:13,920 podr�an ser horas. 32 00:02:17,000 --> 00:02:18,920 Para evitar el p�nico y el caos, 33 00:02:19,000 --> 00:02:22,360 es muy importante que toda esta informaci�n 34 00:02:24,000 --> 00:02:25,680 siga siendo confidencial. 35 00:02:40,000 --> 00:02:42,200 Desde 1949, 36 00:02:42,280 --> 00:02:46,040 la tranquila isla de La Palma ha sido una bomba de relojer�a. 37 00:02:51,000 --> 00:02:56,200 Durante la erupci�n de 1949, hubo una serie de fuertes terremotos 38 00:02:56,280 --> 00:02:59,920 y apareci� una falla a lo largo de la cresta del volc�n. 39 00:03:00,480 --> 00:03:06,360 Toda la ladera podr�a desplazarse en bloque hacia el mar. 40 00:03:08,840 --> 00:03:11,600 Parece estar a punto de desprenderse. 41 00:03:12,880 --> 00:03:18,040 La pregunta no es si pasar�, sino cu�ndo pasar�. 42 00:03:44,200 --> 00:03:45,200 No. 43 00:03:46,120 --> 00:03:49,520 Erik, �qu� co�o haces aqu�? Te dije que te fueras. 44 00:03:49,600 --> 00:03:50,600 S�, pero... 45 00:03:51,840 --> 00:03:53,400 no me ir� sin ti. 46 00:03:53,480 --> 00:03:55,880 Te han denunciado por agresi�n. 47 00:03:56,440 --> 00:03:59,280 Cuando venga un abogado de la polic�a, te ir�s. 48 00:04:01,200 --> 00:04:02,200 Vale. 49 00:04:03,800 --> 00:04:05,200 �Era verdad? 50 00:04:06,160 --> 00:04:07,360 Lo de... 51 00:04:09,200 --> 00:04:10,680 Lo de un posible tsunami. 52 00:04:13,560 --> 00:04:15,480 No estaremos aqu� cuando llegue. 53 00:04:16,120 --> 00:04:19,120 Nos iremos en barco de la isla, te lo juro. 54 00:04:25,200 --> 00:04:26,640 M�rame, Erik. 55 00:04:28,960 --> 00:04:30,480 Est�s aqu� por mi culpa. 56 00:04:30,560 --> 00:04:32,560 - Lo he jodido todo. - No. 57 00:04:32,640 --> 00:04:35,480 Deb� morir yo aquel d�a, y no mam� y pap�. 58 00:04:35,560 --> 00:04:37,440 Para ya. No digas eso. 59 00:04:37,960 --> 00:04:39,360 M�rame, Erik. 60 00:04:45,080 --> 00:04:46,280 Eres cuanto tengo. 61 00:05:43,880 --> 00:05:45,240 Durmamos un poco m�s. 62 00:07:09,560 --> 00:07:12,000 Tobias, vamos a ver si nos podemos ba�ar. 63 00:07:46,720 --> 00:07:48,360 �Quieres sentarte? 64 00:07:54,040 --> 00:07:56,720 Fredrik me dijo que has conocido a alguien. 65 00:08:09,040 --> 00:08:10,080 �C�mo se llama? 66 00:08:14,960 --> 00:08:17,440 Tranquila, solo quiero saber su nombre. 67 00:08:21,880 --> 00:08:24,400 Todos la llaman Charlie. 68 00:08:26,000 --> 00:08:28,480 Pero mam�, no es que... 69 00:08:29,400 --> 00:08:30,480 No es... 70 00:08:32,400 --> 00:08:33,440 Tranquila. 71 00:08:43,600 --> 00:08:44,600 S�. 72 00:08:56,360 --> 00:08:58,160 �Desde cu�ndo te sientes as�? 73 00:09:01,760 --> 00:09:03,000 �De siempre? 74 00:09:07,760 --> 00:09:08,760 Yo... 75 00:09:10,800 --> 00:09:13,160 me hab�a acostumbrado a ser... 76 00:09:14,280 --> 00:09:16,400 invisible y, ahora... 77 00:09:17,480 --> 00:09:21,320 de repente, voy a ser la lesbiana, y... 78 00:09:23,640 --> 00:09:25,480 �No puede esperar? 79 00:09:25,560 --> 00:09:26,560 S�. 80 00:09:27,440 --> 00:09:32,320 Eres la chica m�s incre�ble del mundo 81 00:09:33,040 --> 00:09:35,560 y estoy muy orgullosa de ti. 82 00:09:37,600 --> 00:09:41,040 Haz lo que te parezca bien. 83 00:09:41,120 --> 00:09:43,840 Eres libre de hacerlo. �Por qu� lloras? 84 00:09:45,200 --> 00:09:48,640 Estar enamorada es as�. Una locura. 85 00:09:48,720 --> 00:09:49,720 Ya. 86 00:09:53,920 --> 00:09:55,680 Cari�o. 87 00:10:07,480 --> 00:10:08,640 �Podemos ba�arnos? 88 00:10:09,240 --> 00:10:12,800 S�, limpiamos la piscina. Parece que lo peor ya ha pasado. 89 00:10:12,880 --> 00:10:14,480 Vale, genial. Gracias. 90 00:10:16,760 --> 00:10:17,800 Una carrera. 91 00:10:24,440 --> 00:10:27,600 Av�same si la ves. Quiero saludarla. 92 00:10:28,080 --> 00:10:29,080 S�. 93 00:10:41,440 --> 00:10:42,520 �Muy bien! 94 00:10:43,600 --> 00:10:44,600 �Est�s bien? 95 00:10:49,280 --> 00:10:51,360 �No! �Un tibur�n! 96 00:11:20,760 --> 00:11:22,520 SALIDA DESDE... DESTINO 97 00:11:27,480 --> 00:11:30,720 CANCELADO 98 00:11:34,520 --> 00:11:36,240 PALMA EXPRESS: EN HORA 99 00:11:45,280 --> 00:11:47,080 Me voy a la sombra. 100 00:11:47,160 --> 00:11:48,640 - �No! - S�. 101 00:11:56,160 --> 00:11:57,160 �No! 102 00:12:06,240 --> 00:12:09,200 - Veo que nos echas de menos. - Jennifer, escucha. 103 00:12:09,280 --> 00:12:11,520 No hables. Podr�a haber un tsunami 104 00:12:11,600 --> 00:12:13,640 que barrer�a la isla. 105 00:12:13,720 --> 00:12:14,880 Ten�is que iros. 106 00:12:16,440 --> 00:12:19,120 Estallar� el caos cuando den la alarma. 107 00:12:20,560 --> 00:12:25,240 El aeropuerto de La Palma sigue cerrado. Coged un vuelo desde Tenerife. 108 00:12:26,520 --> 00:12:29,680 �De qu� hablas? �Un tsunami? 109 00:12:30,160 --> 00:12:31,680 �C�mo est�s tan seguro? 110 00:12:31,760 --> 00:12:34,400 Lo dicen las autoridades. Hazme caso. 111 00:12:34,480 --> 00:12:36,240 La Palma no es una prioridad. 112 00:12:37,320 --> 00:12:40,320 Los ferris grandes se han ido a otras islas. 113 00:12:40,400 --> 00:12:42,800 Pero hay un ferri m�s peque�o. 114 00:12:42,880 --> 00:12:44,120 Sale en 20 minutos. 115 00:12:44,200 --> 00:12:47,320 Ten�is que cogerlo. �Entendido? 116 00:12:48,640 --> 00:12:51,000 - Es vital. - �En 20 minutos? 117 00:12:51,720 --> 00:12:54,320 No se lo digas a nadie. Ser� el caos. 118 00:12:54,880 --> 00:12:56,680 Prom�teme que os ir�is ya. 119 00:12:58,560 --> 00:13:00,560 Jennifer... Dilo. 120 00:13:00,640 --> 00:13:02,320 - S�, nos vamos ya. - Bien. 121 00:13:18,240 --> 00:13:20,960 Art�culos de aseo, m�viles, ropa interior... 122 00:13:21,040 --> 00:13:24,320 Aparqu� lejos. No llegar�amos. Buscar� un taxi. 123 00:13:24,400 --> 00:13:26,240 - �Por qu� nos vamos? - �Lista? 124 00:13:26,320 --> 00:13:30,040 - �Es por algo peligroso? - Coge tus cosas. Obedece. 125 00:13:30,120 --> 00:13:32,560 Cr�eme. Es por si acaso. 126 00:13:32,640 --> 00:13:34,960 - �Por si caso qu�? - Por favor. 127 00:13:36,680 --> 00:13:40,480 Hijo, ven y si�ntate. Aqu�. 128 00:13:41,280 --> 00:13:43,400 Nos vamos de excursi�n. 129 00:13:43,880 --> 00:13:47,880 En barco mar adentro. 130 00:13:47,960 --> 00:13:50,040 Puedes llevar la cuenta del tiempo. 131 00:13:50,120 --> 00:13:53,000 - �Cu�nto nos queda? - 16 minutos. 132 00:13:53,480 --> 00:13:57,600 Diecis�is minutos. Pon la cuenta atr�s. Eso es. 133 00:13:57,680 --> 00:13:58,920 �Pap�! �Mam�! 134 00:13:59,720 --> 00:14:01,360 �Y Charlie? 135 00:14:03,560 --> 00:14:06,000 Vamos a buscarla. Consigue un taxi. 136 00:14:06,080 --> 00:14:08,720 Qu�date con pap� para recordarle el tiempo. 137 00:14:09,400 --> 00:14:11,400 - �Nos vamos? - S�. Ll�mala. 138 00:14:11,480 --> 00:14:13,360 - �S�! Vamos. - Voy. Vale. 139 00:14:16,280 --> 00:14:18,000 Bueno, Tobias. �Est�s listo? 140 00:14:18,840 --> 00:14:19,840 Vamos. 141 00:14:22,200 --> 00:14:23,200 Bien. 142 00:14:28,960 --> 00:14:30,600 - �D�nde vive? - Aqu�. 143 00:14:31,680 --> 00:14:32,960 �Hola? �Charlie? 144 00:14:33,680 --> 00:14:34,960 �Charlie? 145 00:14:37,840 --> 00:14:38,720 Joder. 146 00:14:38,800 --> 00:14:40,800 - No digas palabrotas. - Perd�n. 147 00:14:43,080 --> 00:14:45,040 - Quedan siete minutos. - S�. 148 00:14:45,800 --> 00:14:47,560 - �Charlie! - No est� ah�. 149 00:14:47,640 --> 00:14:50,760 Escr�bele. Jens la ayudar�, pero tenemos que irnos. 150 00:14:50,840 --> 00:14:53,000 �Mam�, no! �Qu� pasa? 151 00:14:53,080 --> 00:14:54,600 �Habr� un tsunami! 152 00:14:59,560 --> 00:15:00,920 Hay que irse. Vamos. 153 00:15:14,840 --> 00:15:16,200 No la encontramos. 154 00:15:16,280 --> 00:15:17,480 �Y el taxi? 155 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 Venid. 156 00:15:19,400 --> 00:15:20,400 Vamos. 157 00:15:21,480 --> 00:15:22,720 - Vamos. - �Fredrik! 158 00:15:23,280 --> 00:15:24,280 �Subid! 159 00:15:24,360 --> 00:15:25,600 �Est�s loco? 160 00:15:25,680 --> 00:15:26,680 Sube. 161 00:15:32,320 --> 00:15:34,920 - Quedan seis minutos y medio. - Bien. 162 00:15:37,640 --> 00:15:39,200 Arranca. 163 00:15:39,280 --> 00:15:40,440 �Dale, pap�! 164 00:16:21,000 --> 00:16:23,200 �Cu�nto tiempo queda, Tobias? 165 00:16:23,280 --> 00:16:24,560 Treinta segundos. 166 00:16:24,640 --> 00:16:25,840 �Eh! �Alto! 167 00:16:27,280 --> 00:16:29,680 �Joder, s�belos al ferri! �No! 168 00:16:30,720 --> 00:16:31,560 �No! 169 00:16:31,640 --> 00:16:33,520 S�belos al ferri. 170 00:16:34,160 --> 00:16:35,480 �S�belos al ferri! 171 00:16:35,560 --> 00:16:36,720 Vamos, Tobias. 172 00:16:36,800 --> 00:16:38,960 - �Escuchen! - Por favor. 173 00:16:42,240 --> 00:16:44,080 �Esperen! �No se vayan a�n! 174 00:16:50,240 --> 00:16:51,560 �Por favor! 175 00:16:52,760 --> 00:16:54,880 Tengo dinero. Cogedlo. 176 00:16:55,920 --> 00:16:58,800 �No! �No puede esperar? �Est� justo ah�! 177 00:16:59,960 --> 00:17:01,120 Cogedlo. 178 00:17:05,800 --> 00:17:07,040 �Est� ah�! 179 00:17:07,120 --> 00:17:08,120 �Pap�! 180 00:17:08,760 --> 00:17:12,000 - �Eh! - Espere. �Est� justo ah�! 181 00:17:12,080 --> 00:17:13,120 �Por favor! 182 00:17:13,200 --> 00:17:14,640 �Eh, espere! 183 00:17:46,040 --> 00:17:47,720 No tengo bater�a. �Y t�? 184 00:17:51,720 --> 00:17:52,720 Toma. 185 00:17:56,200 --> 00:17:57,200 Gracias. 186 00:18:05,720 --> 00:18:08,480 LLAMADAS PERDIDAS DE SARA 187 00:18:28,320 --> 00:18:29,800 �Charlie? �Hola? 188 00:18:29,880 --> 00:18:33,320 Tienes que ir a Tenerife y coger un avi�n lo antes posible. 189 00:18:34,040 --> 00:18:36,440 �Est�s de co�a? �Qu� dices? 190 00:18:36,520 --> 00:18:38,400 Van a evacuar la isla. 191 00:18:39,440 --> 00:18:41,040 Tienes que coger un ferri. 192 00:18:41,120 --> 00:18:43,600 O alquilar un barco ahora, �vale? 193 00:18:44,440 --> 00:18:45,720 �De qu� hablas? 194 00:18:45,800 --> 00:18:46,800 Char... 195 00:19:27,680 --> 00:19:28,840 SIN SE�AL 196 00:20:12,360 --> 00:20:13,360 Disculpe. 197 00:20:13,800 --> 00:20:15,440 - Hola. - Necesito un barco. 198 00:20:15,520 --> 00:20:20,440 - �Para una salida? - S�, para una salida hasta Tenerife. 199 00:20:20,520 --> 00:20:22,440 No solemos hacer eso. 200 00:20:25,480 --> 00:20:27,680 Es el aviso de evacuaci�n. 201 00:20:28,240 --> 00:20:29,920 Tenemos que irnos todos. 202 00:20:30,000 --> 00:20:33,440 Tienes que sacarme de aqu�. Por favor. �Habla con ella! 203 00:20:39,200 --> 00:20:42,280 - Deme la llave. V�ngase conmigo. - Vale. 204 00:20:42,360 --> 00:20:44,560 - Iremos juntos. - Est� cerrado. 205 00:20:44,640 --> 00:20:45,640 Venga ya. 206 00:20:46,440 --> 00:20:47,720 Atenci�n, gente. 207 00:20:48,960 --> 00:20:52,560 El Gobierno espa�ol ha iniciado la evacuaci�n. 208 00:20:52,640 --> 00:20:54,320 Recibiremos muchas llamadas. 209 00:20:54,920 --> 00:20:58,440 Coged solo las de los pa�ses afectados. 210 00:20:58,520 --> 00:21:01,760 Decidles ad�nde ir o a qui�n llamar. 211 00:21:01,840 --> 00:21:04,400 Si llaman familiares, colgad. No hay tiempo. 212 00:21:05,720 --> 00:21:08,080 - Necesito un barco. Ay�dame. - Disculpe. 213 00:21:08,160 --> 00:21:11,120 Hay que irse antes de que la monta�a se derrumbe. 214 00:21:11,200 --> 00:21:13,960 - Eso intento. - Abajo hay barcos. Ven. 215 00:21:40,520 --> 00:21:41,680 Disculpe. 216 00:21:45,920 --> 00:21:47,560 Vale. �Eh! Dinero. 217 00:21:48,640 --> 00:21:49,640 Por favor. 218 00:21:49,960 --> 00:21:51,680 �A Tenerife? 219 00:21:51,760 --> 00:21:53,680 S�, Tenerife. Gracias. 220 00:21:53,760 --> 00:21:54,600 Disculpe. 221 00:21:54,680 --> 00:21:55,640 �Ven! 222 00:21:55,680 --> 00:21:57,600 - No hay sitio. - Va conmigo. 223 00:21:57,680 --> 00:21:58,840 - Pague. - S�, vale. 224 00:21:58,920 --> 00:22:00,760 - Vale, gracias. - Vamos. 225 00:22:02,840 --> 00:22:05,240 - Lo siento. S�. - Lo logramos. 226 00:23:06,640 --> 00:23:08,840 �Hay lava! �Por favor, su�ltela! 227 00:23:08,920 --> 00:23:11,120 - No tengo permiso. - �Est� loca? 228 00:23:11,200 --> 00:23:12,840 C�lmese. Debe marcharse. 229 00:23:12,920 --> 00:23:14,640 �No dejar� sola a mi hermana! 230 00:23:14,720 --> 00:23:17,920 �Intentar� conseguir permiso! �No me moleste! 231 00:23:23,200 --> 00:23:24,200 �Erik! 232 00:23:25,760 --> 00:23:26,600 �Erik! 233 00:23:26,680 --> 00:23:29,400 �Espere! �Por favor! 234 00:23:29,480 --> 00:23:31,880 Ay�deme, por favor. 235 00:23:32,520 --> 00:23:33,520 �Mi beb�! 236 00:23:34,840 --> 00:23:36,680 Tengo que subir al barco. 237 00:23:39,640 --> 00:23:42,480 Por favor, tengo que subir. 238 00:23:43,880 --> 00:23:45,760 Tengo un beb�. 239 00:23:45,840 --> 00:23:46,840 �Por favor! 240 00:23:47,920 --> 00:23:48,920 Por favor. 241 00:23:49,320 --> 00:23:51,640 - Qu�dese mi sitio. - �Gracias! 242 00:23:52,240 --> 00:23:54,520 - �Qu� co�o haces? - No puedo hacerlo. 243 00:23:54,600 --> 00:23:56,400 No puedes ceder tu asiento... 244 00:23:57,720 --> 00:24:00,240 No puedo. Es... 245 00:24:00,320 --> 00:24:02,520 �Fredrik! No... 246 00:24:02,600 --> 00:24:03,640 Yo... 247 00:24:04,560 --> 00:24:05,800 Buscar� otra forma. 248 00:24:54,600 --> 00:24:55,720 �Qu� haces? 249 00:24:57,960 --> 00:24:59,520 La monta�a se mueve. 250 00:25:00,520 --> 00:25:04,600 Acabo de decirle al Gobierno que d� la orden de evacuaci�n. 251 00:25:06,520 --> 00:25:08,360 No puedo hacer nada m�s. 252 00:25:12,280 --> 00:25:16,240 La gente busca la ocasi�n para beberse una buena botella de vino. 253 00:25:16,320 --> 00:25:18,080 Pero se equivocan. 254 00:25:19,400 --> 00:25:21,360 La botella es la ocasi�n. 255 00:25:24,080 --> 00:25:25,080 S�. 256 00:25:25,640 --> 00:25:28,200 Supongo que va a ser el caos por aqu�. 257 00:25:33,920 --> 00:25:36,760 B�scate un barco para ir a Tenerife. 258 00:26:00,200 --> 00:26:01,200 Mira. 259 00:26:03,720 --> 00:26:04,720 Lo he calculado. 260 00:26:05,280 --> 00:26:06,280 Es f�cil. 261 00:26:07,520 --> 00:26:12,280 No hay suficientes barcos en La Palma para llevar a todos a Tenerife. 262 00:26:15,040 --> 00:26:18,880 Todos esos pacientes en el hospital, turistas, lugare�os... 263 00:26:20,160 --> 00:26:21,640 Familias con ni�os... 264 00:26:23,280 --> 00:26:25,120 Son personas con un prop�sito. 265 00:26:27,920 --> 00:26:29,200 Y luego estoy yo. 266 00:26:32,920 --> 00:26:34,040 �Qu� bebemos? 267 00:26:37,800 --> 00:26:39,320 Pingus de 2013. 268 00:26:40,080 --> 00:26:41,240 Oh l� l�! 269 00:26:41,320 --> 00:26:43,400 Un regalo por mi 60 cumplea�os. 270 00:26:59,880 --> 00:27:01,520 Menuda cerveza m�s mala. 271 00:27:06,680 --> 00:27:07,720 Madre m�a. 272 00:27:18,680 --> 00:27:21,760 Nunca pens� que morir�a as�. 273 00:27:22,760 --> 00:27:23,840 En mi escritorio... 274 00:27:27,280 --> 00:27:31,360 Ni yo, siempre me imagin� una muerte m�s espectacular. 275 00:27:34,240 --> 00:27:35,240 �Hay algo que...? 276 00:27:47,720 --> 00:27:48,920 Coge los cascos. 277 00:27:51,440 --> 00:27:52,680 Yo coger� los trajes. 278 00:27:54,160 --> 00:27:56,200 Haremos una �ltima salida. 279 00:27:56,800 --> 00:27:58,560 ERUPCI�N EN LA PALMA 280 00:27:58,640 --> 00:28:01,760 Todav�a hay lava bajando por la ladera. 281 00:28:01,840 --> 00:28:05,120 �Hasta cu�ndo seguir� esto? 282 00:28:05,200 --> 00:28:08,880 Nadie sabe cu�ndo un derrumbe causar� un tsunami gigantesco. 283 00:28:11,040 --> 00:28:12,880 Varios miles de noruegos... 284 00:28:15,440 --> 00:28:19,440 Se ha creado un puente a�reo al continente 285 00:28:19,520 --> 00:28:23,480 e intentan sacar al mayor n�mero de gente posible de la isla. 286 00:28:23,560 --> 00:28:26,200 Vale. �En qu� parte de Portugal est�? 287 00:28:28,840 --> 00:28:30,120 Vale. Un momento. 288 00:28:30,200 --> 00:28:33,320 �Puedes preguntar qu� hace ese esquiador aqu�? 289 00:28:33,400 --> 00:28:36,080 - S�. - En esa zona est� a salvo. 290 00:28:36,160 --> 00:28:37,720 S�, pero no salga de casa. 291 00:28:37,800 --> 00:28:40,760 - �Qu� hace aqu�? - Me mandan de recepci�n. 292 00:28:40,840 --> 00:28:45,400 Me llamo Hugo Berg. Soy cient�fico. Hago c�lculos de las olas de los tsunamis. 293 00:28:45,480 --> 00:28:48,840 He visto las noticias y me preguntaba si podr�a ayudar. 294 00:28:48,920 --> 00:28:51,080 Bueno, mi mujer me dijo que viniera. 295 00:28:53,120 --> 00:28:55,040 Hola, Sara. �Est�is en el ferri? 296 00:28:55,680 --> 00:28:56,680 S�... 297 00:28:57,200 --> 00:28:58,600 Pero Fredrik no lleg�. 298 00:28:59,280 --> 00:29:01,960 Perdi� el ferri y est� buscando otro barco. 299 00:29:03,440 --> 00:29:06,000 Mam� est� destrozada. 300 00:29:07,360 --> 00:29:09,640 �Qu� pasar� si no cogemos un vuelo? 301 00:29:12,680 --> 00:29:14,400 Encontrar� una soluci�n. 302 00:29:15,760 --> 00:29:16,640 Te lo prometo. 303 00:29:16,720 --> 00:29:19,360 Calculo el tama�o de la ola, la velocidad, 304 00:29:19,440 --> 00:29:23,200 y si algunos lugares son orogr�ficamente m�s seguros que otros. 305 00:29:24,440 --> 00:29:26,400 Y he escrito... 306 00:29:31,280 --> 00:29:33,880 Esto es un caos. Luego te llamo. 307 00:29:34,440 --> 00:29:36,400 Tengo a tres ministros esperando. 308 00:29:36,480 --> 00:29:40,200 - �Qu� sabes de la evacuaci�n? - Gran Canaria y Tenerife van primero. 309 00:29:40,280 --> 00:29:44,040 Han creado un puente a�reo, pero pocos podr�n salir. 310 00:29:44,120 --> 00:29:45,320 �Podemos hacer algo? 311 00:29:47,200 --> 00:29:49,640 Diciembre es temporada alta. 312 00:29:50,640 --> 00:29:52,200 Hay demasiada gente. 313 00:29:53,120 --> 00:29:54,840 Mi cu�ado est� all�. 314 00:29:55,560 --> 00:29:58,560 Mi hermana va en barco a Tenerife con dos ni�os. 315 00:29:59,840 --> 00:30:01,080 �Hablaste con ellos? 316 00:30:03,920 --> 00:30:07,240 Es mi hermana. �Qu� deber�a haber hecho? 317 00:30:07,720 --> 00:30:09,720 Filtraste informaci�n clasificada. 318 00:30:10,680 --> 00:30:14,440 Tenemos a un investigador de olas que se ofrece a ayudarnos. 319 00:30:14,520 --> 00:30:15,600 �Un investigador? 320 00:30:15,680 --> 00:30:18,400 Puede calcular d�nde y c�mo golpear� la ola... 321 00:30:18,480 --> 00:30:20,200 No hay tiempo para eso. 322 00:30:21,080 --> 00:30:24,400 Entiendo que te resulte dif�cil, pero �y si se filtra? 323 00:30:24,480 --> 00:30:28,280 �Que en Exteriores llamamos a los nuestros mientras otros mueren? 324 00:31:11,440 --> 00:31:12,560 �Es Fredrik! 325 00:31:18,720 --> 00:31:19,920 Hola. �D�nde est�s? 326 00:31:20,920 --> 00:31:21,760 Hola. 327 00:31:21,840 --> 00:31:22,880 �D�nde est�s? 328 00:31:24,120 --> 00:31:25,800 Sigo en La Palma. 329 00:31:28,200 --> 00:31:29,520 �Ya tienes barco? 330 00:31:31,080 --> 00:31:33,080 Esto es el caos, pero... 331 00:31:34,040 --> 00:31:35,600 �C�mo est�n Sara y Tobias? 332 00:31:36,120 --> 00:31:37,480 Bien. 333 00:31:37,560 --> 00:31:39,800 Cuida bien de ellos. 334 00:31:41,680 --> 00:31:42,920 Pase lo que pase. 335 00:31:43,000 --> 00:31:44,000 �De qu� hablas? 336 00:31:44,680 --> 00:31:45,880 Te quiero, Jennifer. 337 00:31:47,560 --> 00:31:49,960 Oye, no digas eso. 338 00:31:51,080 --> 00:31:52,080 Ten�as raz�n. 339 00:31:52,960 --> 00:31:54,080 �En qu�? 340 00:31:54,760 --> 00:31:57,680 En todo. Deb� hacer las cosas de otra manera. 341 00:31:58,280 --> 00:32:00,880 No sigas. Busca un barco. 342 00:32:00,960 --> 00:32:02,160 �Me oyes? 343 00:32:03,760 --> 00:32:05,160 �Hola? �Fredrik? 344 00:32:06,720 --> 00:32:07,720 Yo... 345 00:32:19,160 --> 00:32:20,280 �Qu� ha dicho? 346 00:32:25,880 --> 00:32:26,880 Sigue all�. 347 00:32:31,160 --> 00:32:33,200 Creo que estaba despidi�ndose. 348 00:32:37,160 --> 00:32:38,800 No es seguro, mam�. 349 00:33:10,800 --> 00:33:12,560 �D�nde est� el investigador? 350 00:33:12,640 --> 00:33:13,720 �Qu� has dicho? 351 00:33:13,800 --> 00:33:17,120 - �Ad�nde ha ido el investigador? - Lo he mandado a casa. 352 00:33:27,520 --> 00:33:29,600 �Disculpe! 353 00:33:29,680 --> 00:33:33,000 Hola. Me llamo Jens Uvdal. Estoy al mando del operativo. 354 00:33:33,080 --> 00:33:35,520 - Hugo Berg. - �Es investigador de olas? 355 00:33:35,600 --> 00:33:40,120 No, me dedico a hacer c�lculos del impacto de las olas de los tsunamis. 356 00:33:40,200 --> 00:33:41,400 - S�, pero... - �S�? 357 00:33:43,080 --> 00:33:45,440 �Puede saber si hay sitios m�s seguros? 358 00:33:48,200 --> 00:33:49,360 Puedo intentarlo. 359 00:33:50,520 --> 00:33:51,600 Acomp��eme. 360 00:34:25,160 --> 00:34:26,160 �Erik? 361 00:34:30,760 --> 00:34:33,120 - Ser� m�s r�pido si te calmas. - Vale. 362 00:34:34,600 --> 00:34:36,400 Es una peque�a. Me fij�. 363 00:34:43,800 --> 00:34:47,200 �Eh! �D�jame salir! �Date prisa! �D�jame salir! 364 00:34:47,280 --> 00:34:48,280 Vale. 365 00:34:53,360 --> 00:34:56,280 - Dame las putas llaves y largaos. - �Qu�? 366 00:35:06,800 --> 00:35:08,120 Hay que ir al muelle. 367 00:35:08,200 --> 00:35:09,760 - �Sois noruegos? - �Qu�? 368 00:35:10,880 --> 00:35:14,080 Es in�til ir all�. Todos los barcos est�n llenos. 369 00:35:16,680 --> 00:35:18,600 Es el caos. Es demasiado tarde. 370 00:35:18,680 --> 00:35:20,760 Tenemos que salir de la isla. 371 00:35:21,400 --> 00:35:23,560 - Ahora. - S� d�nde hay una lancha. 372 00:35:25,040 --> 00:35:28,440 En una cala. La usaba para bucear. Quiz� siga all�. 373 00:35:30,760 --> 00:35:31,760 �D�nde? 374 00:35:33,000 --> 00:35:34,000 Venga. 375 00:35:39,080 --> 00:35:40,280 �Qu� puede hacer? 376 00:35:40,360 --> 00:35:43,320 Utilizo modelos para calcular el impacto de la ola 377 00:35:43,400 --> 00:35:47,120 y luego busco los lugares donde golpear� con menor fuerza 378 00:35:47,200 --> 00:35:49,880 o a los que no llegar� debido a la orograf�a. 379 00:35:49,960 --> 00:35:53,680 - Como calas, bah�as o... - Las Canarias tienen muchas monta�as. 380 00:35:53,760 --> 00:35:56,240 �Por qu� no llevan a la gente a las cimas? 381 00:35:56,320 --> 00:35:59,640 El gas es tan peligroso como la lava en una erupci�n as�. 382 00:35:59,720 --> 00:36:03,400 El viento arrastrar� los gases hacia las dem�s islas. 383 00:36:03,480 --> 00:36:06,680 Incluso a unos cientos de metros ser�a peligroso, 384 00:36:06,760 --> 00:36:10,320 y no ser�a suficiente en el caso de este desprendimiento. 385 00:36:11,480 --> 00:36:12,480 Vale. 386 00:36:13,400 --> 00:36:16,520 Huelga decirle que se d� prisa. 387 00:36:16,600 --> 00:36:18,160 Es cuesti�n de horas. 388 00:36:19,080 --> 00:36:20,280 S�, o minutos. 389 00:36:21,800 --> 00:36:22,800 S�. 390 00:36:37,880 --> 00:36:39,640 �Eres la hostia, Erik! 391 00:36:43,560 --> 00:36:45,320 Vale, empujadla. 392 00:36:45,400 --> 00:36:46,400 �Vamos! 393 00:36:46,800 --> 00:36:47,800 �Vamos! 394 00:36:48,240 --> 00:36:50,080 �Apartaos de la lancha! 395 00:36:52,320 --> 00:36:54,000 Marie, sube a la lancha. 396 00:36:54,840 --> 00:36:57,120 Sube. 397 00:36:57,200 --> 00:36:58,920 - Es nuestra. - �C�llate! 398 00:37:00,200 --> 00:37:01,640 �Bajaos ya! 399 00:37:01,720 --> 00:37:05,960 - Hay sitio para todos. Puedes venir. - Ap�rtate de la puta lancha. 400 00:37:06,040 --> 00:37:07,400 Tira el arma. 401 00:37:07,480 --> 00:37:10,200 - �Bajaos! - �Baja el arma! 402 00:37:10,280 --> 00:37:14,040 - �Baja el arma! - �Salid de la lancha! �Largo! 403 00:37:14,960 --> 00:37:16,120 - �No! - �Erik! 404 00:37:16,200 --> 00:37:18,560 Erik, �qu� haces? 405 00:37:19,520 --> 00:37:20,520 �Erik! 406 00:37:29,480 --> 00:37:30,480 �Erik! 407 00:37:33,360 --> 00:37:35,320 �Erik! �Qu� has hecho? 408 00:37:36,160 --> 00:37:38,000 �Apartaos de la puta lancha! 409 00:37:43,400 --> 00:37:44,400 Oye. 410 00:37:45,680 --> 00:37:49,120 Te recuperar�s, �vale? No es nada. 411 00:37:50,360 --> 00:37:51,800 - Lo siento. - Para. 412 00:37:51,880 --> 00:37:53,440 Ap�rtate. Fuera, joder. 413 00:37:55,400 --> 00:37:57,040 Oye, sigue hablando. 414 00:37:57,680 --> 00:38:00,640 �Erik! �Qu� co�o haces? �Erik! 415 00:38:03,360 --> 00:38:04,360 Marie... 416 00:38:07,360 --> 00:38:08,600 deb� hacerte caso. 417 00:38:08,680 --> 00:38:09,680 Erik... 418 00:38:12,120 --> 00:38:13,160 �Erik? 419 00:38:25,600 --> 00:38:26,600 �Erik? 420 00:38:27,680 --> 00:38:28,680 �Erik? 421 00:38:29,880 --> 00:38:30,960 �Erik? 422 00:38:31,960 --> 00:38:33,600 - �No te muevas! - �Erik! 423 00:39:51,400 --> 00:39:53,520 �Tenemos que irnos! 424 00:39:54,080 --> 00:39:56,080 - �No! �Erik! - �Tenemos que irnos! 425 00:39:57,480 --> 00:39:58,600 �Tenemos que irnos! 426 00:40:05,000 --> 00:40:06,120 �Sube a la lancha! 427 00:40:07,800 --> 00:40:10,120 - �Retroceded! - �Vamos a morir! 428 00:40:10,840 --> 00:40:11,840 �Atr�s! 429 00:40:19,560 --> 00:40:20,720 �No! 430 00:40:22,920 --> 00:40:23,920 �Vamos! 29348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.