All language subtitles for Janet.King.S03E01.Playing.Advantage.EAC3.2.0.1080p.WEBRip.x265-iVy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,110 --> 00:00:03,810 [ Mid-tempo music plays ] 2 00:00:22,410 --> 00:00:25,410 [ Crowd cheering ] 3 00:00:33,480 --> 00:00:36,180 [ Indistinct conversations, laughter ] 4 00:00:44,350 --> 00:00:45,850 That was a nice catch by you, though. 5 00:00:45,850 --> 00:00:48,190 -Thanks, mate. Almost lost it. -[ Laughs ] 6 00:00:48,190 --> 00:00:50,850 Yeah, yeah. Starving. 7 00:00:54,490 --> 00:00:55,920 RAVI: You up for a meal, Clay? 8 00:00:55,920 --> 00:00:57,850 Yeah. Sounds good, Ravi. 9 00:00:57,850 --> 00:01:00,690 [ Down-tempo music plays ] 10 00:01:00,690 --> 00:01:02,690 [ Insects chirping ] 11 00:01:30,320 --> 00:01:32,220 [ Music continues ] 12 00:01:39,520 --> 00:01:42,450 MAN: Oliver Pittman, when did you start playing cricket? 13 00:01:42,450 --> 00:01:43,550 Third class. 14 00:01:43,550 --> 00:01:44,920 And you obviously enjoy the game. 15 00:01:44,920 --> 00:01:45,920 Yeah. 16 00:01:45,920 --> 00:01:48,190 -You like bowling? -Yeah. 17 00:01:48,190 --> 00:01:49,690 MAN: Who´s your favorite player? 18 00:01:49,690 --> 00:01:51,790 OLIVER: Clay Nelson. 19 00:01:53,490 --> 00:01:55,290 And guess who´s here to present you 20 00:01:55,290 --> 00:01:57,920 with your trophy for Player of the Tournament. 21 00:01:59,550 --> 00:02:02,390 Congratulations, Oliver. It´s great to meet you. 22 00:02:02,390 --> 00:02:04,120 On behalf of the Cricket Guys, that´s yours. 23 00:02:04,120 --> 00:02:05,620 Thank you. 24 00:02:05,620 --> 00:02:07,190 Play for Australia one day, eh? 25 00:02:07,190 --> 00:02:09,150 -Yeah. -Yeah. 26 00:02:09,150 --> 00:02:10,920 [ Music continues ] 27 00:02:16,720 --> 00:02:20,400 And for the next eight years, Oliver just lived for cricket. 28 00:02:21,130 --> 00:02:23,560 He went from the fresh-faced kid we see there 29 00:02:23,560 --> 00:02:24,800 to the brink of the national team 30 00:02:24,800 --> 00:02:27,230 with you in his corner every step of the way. 31 00:02:30,500 --> 00:02:32,330 And now he´s dead. 32 00:02:37,630 --> 00:02:40,330 Do I have your attention, Mr. Nelson? 33 00:02:40,330 --> 00:02:42,430 [ Siren wailing in distance ] 34 00:02:43,530 --> 00:02:45,300 Doesn´t that weigh on your conscience? 35 00:02:45,300 --> 00:02:46,830 He was meant to be focusing on the test team, 36 00:02:46,830 --> 00:02:48,730 and yet you got him to pull on his boots 37 00:02:48,730 --> 00:02:50,230 for the Firecrackers. 38 00:02:50,230 --> 00:02:52,460 Did you call in a favor, play on what you´d done for him? 39 00:02:52,460 --> 00:02:54,460 How much he owed you? 40 00:02:55,760 --> 00:02:57,530 How many times did you ask him? 41 00:02:58,200 --> 00:02:59,300 -Once. -Once. 42 00:02:59,300 --> 00:03:01,230 One time. I asked him. He said yes. 43 00:03:01,230 --> 00:03:02,400 Yeah. Well, that´s bullshit. 44 00:03:02,400 --> 00:03:04,530 -How dare you! -We all know that´s absolute -- 45 00:03:04,530 --> 00:03:06,600 GILLIES: Let´s just take a short adjournment. 46 00:03:06,600 --> 00:03:08,230 I´ll give you a minute to inform your client 47 00:03:08,230 --> 00:03:09,530 of the powers at our disposal. 48 00:03:09,530 --> 00:03:10,900 RICHARD: My client, Mr. Examiner, 49 00:03:10,900 --> 00:03:13,330 is a man of considerable standing in the community 50 00:03:13,330 --> 00:03:14,560 who deserves to be treated with respect. 51 00:03:14,560 --> 00:03:16,630 I´m not interested, Mr. Stirling. 52 00:03:23,260 --> 00:03:25,200 [ Telephone ringing ] 53 00:03:25,200 --> 00:03:26,860 You can´t talk to him like that, Janet. 54 00:03:26,860 --> 00:03:29,360 -You´re an officer of the court. -Tony, this isn´t a court. 55 00:03:29,360 --> 00:03:31,130 And a 21-year-old boy is dead. 56 00:03:31,130 --> 00:03:33,530 -He didn´t murder him, Janet. -Might as well have. 57 00:03:33,530 --> 00:03:35,400 The more upset he becomes, the more we get out of him. 58 00:03:35,400 --> 00:03:36,830 This reference isn´t about Oliver´s suicide. 59 00:03:36,830 --> 00:03:38,660 Including the name of the match fixer. 60 00:03:38,660 --> 00:03:40,300 This reference has been established to uncover the links 61 00:03:40,300 --> 00:03:42,160 between gambling, sport, and organized crime, 62 00:03:42,160 --> 00:03:44,630 which means identifying the blokes at the top. 63 00:03:45,300 --> 00:03:47,560 Which is, uh, exactly what we decided. 64 00:03:47,560 --> 00:03:49,800 -You mean you stated. -Well, I am the chief examiner. 65 00:03:49,800 --> 00:03:51,600 "But this will be your reference, Janet." 66 00:03:51,600 --> 00:03:53,710 In here, yes, but we are the National Crime Commission. 67 00:03:53,710 --> 00:03:55,210 We want to know who´s the big catch 68 00:03:55,210 --> 00:03:56,210 and where are the proceeds. 69 00:03:56,210 --> 00:03:57,210 -Which you will get. -Now! 70 00:03:57,210 --> 00:03:58,740 -Soon! -We should really head back in. 71 00:03:58,740 --> 00:04:00,210 Uh, right. 72 00:04:00,210 --> 00:04:02,940 Well, we are a team, yes? Common goals, common purposes. 73 00:04:02,940 --> 00:04:04,210 Of course. 74 00:04:12,770 --> 00:04:17,140 The examination of Clay Nelson is resuming at 2:15 p.m. 75 00:04:17,140 --> 00:04:20,270 All those present prior to the adjournment 76 00:04:20,270 --> 00:04:21,670 are present at the resumption. 77 00:04:21,670 --> 00:04:23,140 Thank you, Mr. Examiner. 78 00:04:23,140 --> 00:04:24,940 Mr. Examiner, if I may observe -- 79 00:04:24,940 --> 00:04:28,770 You may observe privately, Mr. Stirling. 80 00:04:28,770 --> 00:04:30,910 Unless invited to share your thoughts, I do not expect to -- 81 00:04:30,910 --> 00:04:32,640 Under Section 2 of the National Crimes -- 82 00:04:32,640 --> 00:04:35,270 GILLIES: Section 2 refers to counsel representing. 83 00:04:35,270 --> 00:04:37,640 You are present under Section 9, which is at my invitation. 84 00:04:37,640 --> 00:04:41,370 So if I may briefly descend into common parlance, shut up. 85 00:04:44,540 --> 00:04:45,870 Thank you. 86 00:04:45,870 --> 00:04:47,370 When was your last game 87 00:04:47,370 --> 00:04:49,470 as captain of the Australian test team? 88 00:04:49,470 --> 00:04:51,240 It was 18 months ago. 89 00:04:51,240 --> 00:04:52,940 And since then? 90 00:04:52,940 --> 00:04:54,410 Well, Ravi Hasan called 91 00:04:54,410 --> 00:04:56,210 and said the Firecrackers were after a skipper. 92 00:04:56,210 --> 00:04:57,840 That´s a new team in the Asia 20 league. 93 00:04:57,840 --> 00:04:58,910 So I signed on. 94 00:04:59,570 --> 00:05:02,510 And you, in turn, convinced Oliver Pittman to sign. 95 00:05:03,170 --> 00:05:03,770 Yes. 96 00:05:03,770 --> 00:05:06,270 I said, "Mate, how about it?" He said, "Sure." 97 00:05:06,770 --> 00:05:08,240 BIANCA: Well, this is Oliver´s version 98 00:05:08,240 --> 00:05:11,640 at the police interview he gave four days before his suicide. 99 00:05:15,640 --> 00:05:17,640 WOMAN: Was it a hard decision? 100 00:05:17,640 --> 00:05:20,610 Yeah. I didn´t want to at all. 101 00:05:21,770 --> 00:05:25,870 I´d just got in the test squad and the one-dayers. 102 00:05:25,870 --> 00:05:28,320 I thought it was too much cricket. 103 00:05:30,520 --> 00:05:34,250 But Clay´s Clay, you know? 104 00:05:34,950 --> 00:05:36,520 I mean, it´s Clay Nelson. 105 00:05:36,520 --> 00:05:39,250 And when he´s calling you every night of the week, 106 00:05:39,250 --> 00:05:40,820 you have to. 107 00:05:48,750 --> 00:05:51,580 "So, mate, how about it?" 108 00:05:51,580 --> 00:05:52,850 That was all? 109 00:05:52,850 --> 00:05:54,920 Look. I... 110 00:05:54,920 --> 00:05:57,880 He never said any of that to me. 111 00:05:57,880 --> 00:05:59,880 I mean, we -- I called him, and we spoke about it. 112 00:05:59,880 --> 00:06:02,250 -He said yes. -Right. That´s the first lie. 113 00:06:02,250 --> 00:06:03,680 I´m sure Mr. Stirling´s informed you 114 00:06:03,680 --> 00:06:05,520 of the punishments we may enforce 115 00:06:05,520 --> 00:06:08,150 if witnesses perjure themselves before the commission. 116 00:06:08,150 --> 00:06:11,650 Now...who told him to bowl a wide? 117 00:06:12,650 --> 00:06:13,650 I don´t know. 118 00:06:13,650 --> 00:06:15,380 Did you ask him? 119 00:06:18,350 --> 00:06:19,180 No. 120 00:06:19,180 --> 00:06:21,720 Even when he was labeled a cheat on the front page of everything 121 00:06:21,720 --> 00:06:23,820 and the media camped outside his house for two weeks 122 00:06:23,820 --> 00:06:26,320 and the Board of Cricket canceled his contract? 123 00:06:26,320 --> 00:06:27,750 Did you call him then, 124 00:06:27,750 --> 00:06:30,720 offer any words of comfort at all? 125 00:06:35,680 --> 00:06:37,750 Well, I thought it would make things worse. 126 00:06:37,750 --> 00:06:41,250 I mean, none of us knew how hard he was taking it. 127 00:06:41,750 --> 00:06:43,280 Second lie. 128 00:06:43,280 --> 00:06:44,850 Don´t you feel you owe that boy anything? 129 00:06:44,850 --> 00:06:46,280 Look at him. 130 00:06:46,280 --> 00:06:48,320 You exposed him to this grubby environment. 131 00:06:48,320 --> 00:06:49,620 I didn´t know any of this would happen! 132 00:06:49,620 --> 00:06:51,450 You didn´t know anything. Seriously? 133 00:06:53,480 --> 00:06:55,620 He bowls four straight balls, 134 00:06:55,620 --> 00:06:57,580 and then the betting companies around the world 135 00:06:57,580 --> 00:07:00,280 doubled the odds on the next ball being bowled a wide 136 00:07:00,280 --> 00:07:03,360 and what, within 15 seconds, millions go on it, 137 00:07:03,360 --> 00:07:05,260 and it is a wide, or so I´m told. 138 00:07:05,260 --> 00:07:06,830 Is that a wide? 139 00:07:12,160 --> 00:07:12,830 Just. 140 00:07:12,830 --> 00:07:14,460 JANET: Except the referee didn´t call it. 141 00:07:14,460 --> 00:07:16,330 Umpire. It´s cricket, not football. 142 00:07:16,330 --> 00:07:19,860 The official let it go because it wasn´t clearly a wide 143 00:07:19,860 --> 00:07:22,290 and some big punters lost a lot of cash. 144 00:07:22,290 --> 00:07:24,630 And, well, Oliver´s reaction, of course, 145 00:07:24,630 --> 00:07:26,490 gave the whole game away. 146 00:07:29,760 --> 00:07:31,460 So even then on the field, you can´t tell me 147 00:07:31,460 --> 00:07:33,490 you didn´t ask him what that was all about? 148 00:07:33,490 --> 00:07:35,830 Or after the press conference, when all hell broke loose. 149 00:07:35,830 --> 00:07:37,560 Nothing at all? 150 00:07:37,560 --> 00:07:39,890 [ Down-tempo music plays ] 151 00:07:41,160 --> 00:07:43,590 It didn´t seem -- I mean, I didn´t think... 152 00:08:00,660 --> 00:08:05,230 I thought...ignoring it would be like standing by him. 153 00:08:05,730 --> 00:08:07,890 Third lie. 154 00:08:09,530 --> 00:08:10,630 Who was it? 155 00:08:10,630 --> 00:08:13,460 You´ve played with or against that team for over a decade. 156 00:08:13,460 --> 00:08:15,390 You must have your suspicions. 157 00:08:17,390 --> 00:08:20,460 We know you bet $5,000 158 00:08:20,460 --> 00:08:22,830 on a satellite tennis match in Darwin last October. 159 00:08:22,830 --> 00:08:24,630 I play cricket, lady. I don´t bet on it. 160 00:08:24,630 --> 00:08:26,360 Have you ever met Nate Baldwin? 161 00:08:27,560 --> 00:08:29,790 The footballer? I don´t know. 162 00:08:32,430 --> 00:08:34,460 JANET: He also bet on that tennis match, 163 00:08:34,460 --> 00:08:36,260 and some others who bet on that match 164 00:08:36,260 --> 00:08:38,670 also bet on Oliver bowling a wide. 165 00:08:39,340 --> 00:08:41,240 -Can you see the pattern here? -RICHARD: Mr. Examiner, please. 166 00:08:41,240 --> 00:08:42,440 This line of questioning 167 00:08:42,440 --> 00:08:45,270 is an unsubstantiated personal attack on my client. 168 00:08:45,270 --> 00:08:47,200 I believe I asked you to shut up, Mr. Stirling. 169 00:08:47,200 --> 00:08:49,770 I have to protest the intimidation towards my client. 170 00:08:49,770 --> 00:08:51,670 Out. Thank you. This is not a court. 171 00:08:51,670 --> 00:08:53,570 Your invitation to attend has been withdrawn. 172 00:08:53,570 --> 00:08:54,770 I beg your pardon? 173 00:08:54,770 --> 00:08:56,970 Get out before I find you in contempt. 174 00:09:06,400 --> 00:09:08,740 [ Door opens, closes ] 175 00:09:10,800 --> 00:09:12,770 Can you see the pattern here, Clay? 176 00:09:12,770 --> 00:09:14,640 If not, I´ll spell it out. 177 00:09:14,640 --> 00:09:16,470 Someone´s giving you the valuable tips 178 00:09:16,470 --> 00:09:17,740 on where the smart money is, 179 00:09:17,740 --> 00:09:20,200 and it can only be someone on your team. 180 00:09:26,240 --> 00:09:29,700 Ravi Hasan´s house, one day after the match in question. 181 00:09:29,700 --> 00:09:30,770 Coincidence? 182 00:09:30,770 --> 00:09:33,470 Well, doesn´t quite cover it, does it? 183 00:09:38,470 --> 00:09:39,770 I don´t know anything about that. 184 00:09:39,770 --> 00:09:42,870 Pittman´s wide is part of a comprehensive network 185 00:09:42,870 --> 00:09:45,500 of betting accounts covering many sports. 186 00:09:45,500 --> 00:09:48,170 And when things don´t go to plan, houses get blown up 187 00:09:48,170 --> 00:09:50,170 and young players commit suicide. 188 00:09:50,170 --> 00:09:52,770 Now, don´t risk lying to us a fourth time. 189 00:09:53,600 --> 00:09:56,470 Someone on your team is part of this syndicate. 190 00:09:56,470 --> 00:09:59,400 And as captain, you were either complicit or aware. 191 00:09:59,400 --> 00:10:00,440 Who is it? 192 00:10:14,850 --> 00:10:16,610 It´s probably Ravi. 193 00:10:20,310 --> 00:10:22,810 [ Music continues ] 194 00:10:23,910 --> 00:10:27,250 I spoke at Oliver´s funeral, you know. 195 00:10:27,250 --> 00:10:29,350 Yeah, so I saw. 196 00:10:30,610 --> 00:10:32,750 Were you there for him or the cameras? 197 00:10:47,880 --> 00:10:49,280 Did you get the warning 198 00:10:49,280 --> 00:10:50,880 about not telling anyone what was said in there? 199 00:10:50,880 --> 00:10:53,210 -Yeah. -I mean it. Be careful. 200 00:10:53,210 --> 00:10:55,510 Has that blond chick even seen a game of cricket before? 201 00:10:55,510 --> 00:10:56,810 I doubt it. 202 00:10:56,810 --> 00:10:59,210 -So you know her. -Did. 203 00:10:59,210 --> 00:11:00,710 I was on a royal commission with her once, 204 00:11:00,710 --> 00:11:03,480 and we were at the DPP together for a while. 205 00:11:03,480 --> 00:11:05,280 -It´s a long time ago. -Mate, is she any good? 206 00:11:05,280 --> 00:11:07,710 -Or is she just piss and wind? -Oh, she´s very good. 207 00:11:07,710 --> 00:11:09,710 That´s why they brought her back for this. 208 00:11:09,710 --> 00:11:11,480 [ Siren wailing in distance ] 209 00:11:11,480 --> 00:11:12,750 BIANCA: What do you think? 210 00:11:12,750 --> 00:11:14,850 Well, we either broke him into telling the truth 211 00:11:14,850 --> 00:11:17,580 or forced him into a lie, which is still leverage. 212 00:11:17,580 --> 00:11:20,680 A wide ball in a cricket match just seems so trivial. 213 00:11:20,680 --> 00:11:23,450 And yet it´s our best chance to get inside all this. 214 00:11:23,450 --> 00:11:25,850 Ah, Janet. Your analyst, Bonnie Mahesh. 215 00:11:25,850 --> 00:11:28,310 Ah. Welcome. Thanks for coming on board. 216 00:11:28,310 --> 00:11:30,380 I was tossing up options and thought I could either work 217 00:11:30,380 --> 00:11:32,880 for people with real influence or come here. 218 00:11:32,880 --> 00:11:34,650 But a National Crime Commission 219 00:11:34,650 --> 00:11:37,610 did sound marginally cooler than ASIO, so here I am. 220 00:11:38,750 --> 00:11:39,750 Wonderful. 221 00:11:39,750 --> 00:11:42,850 -Uh, Owen wants to see me. -Oh, great. Give him my best. 222 00:11:42,850 --> 00:11:45,480 Or not if you don´t want to. All the same to me. 223 00:11:45,910 --> 00:11:47,290 I´ll see you later. 224 00:11:47,290 --> 00:11:48,220 Sure. 225 00:11:48,220 --> 00:11:51,290 [ Down-tempo music plays ] 226 00:11:54,320 --> 00:11:57,620 [ Horns honking ] 227 00:11:57,620 --> 00:12:00,460 [ Indistinct conversations ] 228 00:12:03,960 --> 00:12:05,860 Okay. Bye. 229 00:12:05,860 --> 00:12:08,390 -Hello, stranger. -Janet, hi! 230 00:12:08,390 --> 00:12:10,320 -I heard you were back. -How´s motherhood? 231 00:12:10,320 --> 00:12:11,920 Oh, you know. Sleep -- What´s that? 232 00:12:11,920 --> 00:12:13,520 But it´s still pretty magic. 233 00:12:13,520 --> 00:12:14,820 What is he now? 234 00:12:14,820 --> 00:12:16,690 Uh, she. She turned 2 last week. 235 00:12:16,690 --> 00:12:17,760 And Andy? 236 00:12:17,760 --> 00:12:20,460 Much older. [ Chuckles ] 237 00:12:20,460 --> 00:12:22,260 Uh, but busy, you know. Always busy. 238 00:12:22,260 --> 00:12:24,420 Seems I only see him 10 minutes a day. 239 00:12:24,420 --> 00:12:26,590 -That´s his smile. -Mm. Sweet. 240 00:12:26,590 --> 00:12:28,990 -We´ll have to catch up. -I would love that. Call me. 241 00:12:28,990 --> 00:12:29,990 There you are. 242 00:12:29,990 --> 00:12:31,920 I thought you might have still been on island time. 243 00:12:31,920 --> 00:12:33,290 I never was. 244 00:12:33,290 --> 00:12:34,720 Two years in Fiji. Come on. 245 00:12:34,720 --> 00:12:35,890 It wasn´t a holiday. 246 00:12:35,890 --> 00:12:37,320 You were still paying me, remember? 247 00:12:37,320 --> 00:12:38,490 Tell me about it. 248 00:12:38,490 --> 00:12:40,790 The UN undersecretary gets us to send someone over there 249 00:12:40,790 --> 00:12:42,420 to train up a bunch of new prosecutors, 250 00:12:42,420 --> 00:12:43,660 and somehow it ends up on my budget. 251 00:12:43,660 --> 00:12:44,720 Because we are responsible members 252 00:12:44,720 --> 00:12:46,620 of the international community. 253 00:12:46,620 --> 00:12:48,790 I still think you spent half the time on the beach. 254 00:12:48,790 --> 00:12:51,190 I was looking forward to getting you back, you know. 255 00:12:51,190 --> 00:12:54,360 I lined up all these cases, and I get this resignation letter. 256 00:12:54,360 --> 00:12:56,420 What happened? Is it negotiable? 257 00:12:56,420 --> 00:12:59,190 I´ve already started something else. 258 00:12:59,190 --> 00:13:00,860 National Crime Commission? 259 00:13:01,460 --> 00:13:03,360 Bianca swing that, did she? Jobs for the girls? 260 00:13:03,360 --> 00:13:05,220 No. Tony asked me, actually. 261 00:13:05,220 --> 00:13:06,860 Ah. Tony. Is he still pissed with me? 262 00:13:06,860 --> 00:13:08,290 Well, you did take his job. 263 00:13:08,290 --> 00:13:09,690 I accepted an offer. 264 00:13:09,690 --> 00:13:11,690 -No backroom conversations? -They weren´t needed. 265 00:13:11,690 --> 00:13:13,660 His contract was never gonna get renewed. 266 00:13:13,660 --> 00:13:15,420 Roger Embry saw to that. 267 00:13:15,420 --> 00:13:16,720 You can´t publicly embarrass 268 00:13:16,720 --> 00:13:18,390 the head of the state corruption commission 269 00:13:18,390 --> 00:13:19,760 and expect no payback. 270 00:13:19,760 --> 00:13:21,390 But Tony probably wouldn´t have minded 271 00:13:21,390 --> 00:13:22,870 if they´d tapped you on the shoulder instead. 272 00:13:22,870 --> 00:13:25,870 Although the attorney general had to resign because of you. 273 00:13:25,870 --> 00:13:27,630 And why weren´t you tarred with that brush? 274 00:13:27,630 --> 00:13:28,930 Because I know how to play the game. 275 00:13:28,930 --> 00:13:30,000 And I don´t? 276 00:13:30,000 --> 00:13:31,570 Well, when it´s fair play, you do. 277 00:13:31,570 --> 00:13:33,530 But unfortunately, not many games are. 278 00:13:33,530 --> 00:13:36,200 Owen, why am I here if you already know what I´m doing? 279 00:13:36,200 --> 00:13:37,800 Okay. Cards on the table. 280 00:13:37,800 --> 00:13:39,800 It´s no secret I´ve got six months left on this contract 281 00:13:39,800 --> 00:13:41,530 and then I have to reapply. 282 00:13:41,530 --> 00:13:43,570 If you´re planning to use success at the NCC 283 00:13:43,570 --> 00:13:45,800 to get the director´s spot, then be ready for a fight. 284 00:13:46,900 --> 00:13:50,200 If not, then I´ll help you get the guys you want to nail. 285 00:13:50,200 --> 00:13:52,800 Or we could just agree to stay out of each other´s way. 286 00:13:53,500 --> 00:13:55,470 And that´s option three. 287 00:13:56,000 --> 00:13:57,800 Come on. 288 00:14:00,200 --> 00:14:02,530 [ Telephone ringing, door closes ] 289 00:14:02,530 --> 00:14:03,770 [ Knock on door ] 290 00:14:03,770 --> 00:14:06,000 -What did they ask him? -Maxine, I can´t tell you. 291 00:14:06,000 --> 00:14:07,570 -Tell me. -I can´t. 292 00:14:07,570 --> 00:14:09,600 Clay Nelson´s the most important client I have. 293 00:14:09,600 --> 00:14:10,800 I appreciate that, and -- 294 00:14:10,800 --> 00:14:12,470 He´s a former Australian test captain, 295 00:14:12,470 --> 00:14:14,830 winner of three Ashes serie-- 296 00:14:15,470 --> 00:14:18,000 Oh, my God. Please tell me you know something about cricket. 297 00:14:18,000 --> 00:14:20,200 Yeah. Of course. I´m -- I´m more into cycling. 298 00:14:20,200 --> 00:14:22,300 All right. Well, think of Lance Armstrong. 299 00:14:22,300 --> 00:14:23,300 He´s -- Actually, don´t. 300 00:14:23,300 --> 00:14:24,570 -No. -Cadel Evans. 301 00:14:24,570 --> 00:14:26,230 -Good choice. -Clean icon of his sport. 302 00:14:26,230 --> 00:14:27,770 So you think Cadel, that´s Clay. 303 00:14:27,770 --> 00:14:29,200 I´m in the middle of negotiating 304 00:14:29,200 --> 00:14:30,930 a very important one-year contract with him 305 00:14:30,930 --> 00:14:32,700 for the Firecrackers, which will probably be his last, 306 00:14:32,700 --> 00:14:34,930 and I can´t afford any more negative publicity. 307 00:14:34,930 --> 00:14:37,200 So what did they ask him? Was it about Oliver Pittman? 308 00:14:37,200 --> 00:14:38,830 Tell me. 309 00:14:38,830 --> 00:14:40,770 I couldn´t possibly confirm that statement. 310 00:14:40,770 --> 00:14:41,800 I knew it! 311 00:14:42,530 --> 00:14:45,270 One bad ball and everybody´s crying for blood. 312 00:14:45,270 --> 00:14:47,430 -I didn´t say anything. -Oh, of course you didn´t. 313 00:14:47,430 --> 00:14:48,570 What else? 314 00:14:48,570 --> 00:14:50,770 Oh, come on! All the work I´m sending your way. 315 00:14:50,770 --> 00:14:52,430 You´ve got to give me something. 316 00:14:52,430 --> 00:14:54,500 You´re making more off these guys than I am now. 317 00:14:54,500 --> 00:14:55,770 Not that you haven´t earned it. 318 00:14:55,770 --> 00:14:58,010 Still, if I had 15% of your salary, 319 00:14:58,010 --> 00:14:59,310 I could fuck off to the Maldives 320 00:14:59,310 --> 00:15:00,780 and drink margaritas for a decade. 321 00:15:00,780 --> 00:15:02,310 Actually, at this point in my career, 322 00:15:02,310 --> 00:15:03,710 you´d be at Bondi with a light beer. 323 00:15:03,710 --> 00:15:06,540 -So was it just about Oliver? -I´m not saying any more. 324 00:15:06,540 --> 00:15:08,280 In fact, I´m gonna change the subject completely 325 00:15:08,280 --> 00:15:09,940 to a totally different topic of conversation 326 00:15:09,940 --> 00:15:11,410 utterly unrelated to anything else. 327 00:15:11,410 --> 00:15:12,540 All right. Go on, then. 328 00:15:12,540 --> 00:15:14,580 Did you know that Nate Baldwin used to gamble? 329 00:15:14,580 --> 00:15:16,880 Well, most of Australians gamble. 330 00:15:16,880 --> 00:15:18,940 Not on the same games Clay used to bet on. 331 00:15:19,610 --> 00:15:21,710 Well, that observation´s noted. 332 00:15:21,710 --> 00:15:23,580 I´ll see you at the charity auction. 333 00:15:23,580 --> 00:15:25,640 Clay donated a bat. 334 00:15:25,640 --> 00:15:26,940 I´ve got a buyer lined up. 335 00:15:26,940 --> 00:15:29,010 All you´ve got to do is drive it up to 10 grand. 336 00:15:29,010 --> 00:15:30,910 All good? Ciao, now. 337 00:15:36,240 --> 00:15:37,740 -[ Engine starts ] -MAN: On your marks. 338 00:15:38,710 --> 00:15:39,910 Set. 339 00:15:39,910 --> 00:15:41,480 [ Gunshot, crowd cheering ] 340 00:15:41,480 --> 00:15:42,940 -Go, Em. -She´s good. 341 00:15:42,940 --> 00:15:44,710 Come on, Em. That´s it. 342 00:15:44,710 --> 00:15:46,710 -BIANCA: She´s good. -JANET: Come on, Emma. 343 00:15:46,710 --> 00:15:48,440 -Go, Emma! -She´s winning! 344 00:15:48,440 --> 00:15:50,940 Go, Em! Go, Em! 345 00:15:50,940 --> 00:15:52,280 Go! Yes! 346 00:15:52,280 --> 00:15:53,610 [ Crowd cheering ] 347 00:15:53,610 --> 00:15:55,710 All that running in Fiji has really paid off. 348 00:15:55,710 --> 00:15:56,710 [ Laughs ] 349 00:15:56,710 --> 00:15:58,840 I just remember they were nonstop up and down that beach. 350 00:15:58,840 --> 00:16:00,880 Yeah. That was such a nice week. 351 00:16:02,340 --> 00:16:03,710 But if she keeps winning by that much, 352 00:16:03,710 --> 00:16:06,010 these guys will probably think she´s a drug cheat. 353 00:16:06,010 --> 00:16:07,240 I wish that was a joke. 354 00:16:07,240 --> 00:16:08,280 I was reading yesterday 355 00:16:08,280 --> 00:16:10,440 the youngest person they ever tested was 9. 356 00:16:10,440 --> 00:16:12,310 Can you believe that? 357 00:16:13,340 --> 00:16:14,580 You know, Owen was saying 358 00:16:14,580 --> 00:16:16,940 I´m only on the commission because of you. 359 00:16:18,380 --> 00:16:20,910 Owen sees conspiracies everywhere. 360 00:16:20,910 --> 00:16:21,810 True. 361 00:16:21,810 --> 00:16:23,480 And everyone knows most of them are nonsense. 362 00:16:23,480 --> 00:16:25,210 Oh, darling, that was fantastic. 363 00:16:25,210 --> 00:16:26,510 -BIANCA: Well done. -I´m proud of you. 364 00:16:26,510 --> 00:16:27,980 Thanks, Mum. 365 00:16:27,980 --> 00:16:29,840 Can I have money for one of them? 366 00:16:29,840 --> 00:16:31,820 -Yes. Absolutely. -LIAM: Can I have one too? 367 00:16:31,820 --> 00:16:33,320 Sorry. I should have got you one. 368 00:16:33,320 --> 00:16:35,950 No fizzy drinks, all right? Bring me the change. 369 00:16:36,550 --> 00:16:37,390 Sorry. 370 00:16:37,390 --> 00:16:39,950 So much for basking in the glow of victory. 371 00:16:39,950 --> 00:16:41,950 All just good fun at their age. 372 00:16:41,950 --> 00:16:44,850 MAN ON P.A.: Janet King, please come to the recording tent. 373 00:16:44,850 --> 00:16:46,420 Mm. Looks like I´m in trouble. 374 00:16:46,420 --> 00:16:48,420 You´re in trouble. Yeah. 375 00:16:50,220 --> 00:16:53,290 That was good, girls. Well done. 376 00:16:53,290 --> 00:16:55,320 [ Siren wailing ] 377 00:16:55,320 --> 00:16:58,550 Three-tenths outside a state record. 378 00:16:58,550 --> 00:16:59,720 On no training. That´s talent. 379 00:16:59,720 --> 00:17:00,920 Run upstairs. Get changed please. 380 00:17:00,920 --> 00:17:02,720 -EMMA: No. -LIAM: Can we have a story? 381 00:17:02,720 --> 00:17:04,420 -Yes, of course. -LIAM: Yes! 382 00:17:04,420 --> 00:17:07,790 What´s three tenths? That´s like 10 meters, isn´t it? 383 00:17:07,790 --> 00:17:09,220 It´s more like two. 384 00:17:09,220 --> 00:17:12,690 She said both of them should look at going to Zone. 385 00:17:12,690 --> 00:17:14,790 Sorry. I just want to see what that is. 386 00:17:14,790 --> 00:17:16,250 You google. I´ll see you tomorrow. 387 00:17:16,250 --> 00:17:17,550 All right. You sure? No. Sorry. 388 00:17:17,550 --> 00:17:19,590 -EMMA: Mum! Come up here! -Do you want to stay? 389 00:17:19,590 --> 00:17:20,720 Okay! Just a minute! 390 00:17:20,720 --> 00:17:22,420 EMMA: Mum! 391 00:17:22,420 --> 00:17:24,250 -Later. Another time. -Thank you. Thank you. 392 00:17:25,620 --> 00:17:26,850 Thanks. 393 00:17:26,850 --> 00:17:27,920 See you guys! 394 00:17:27,920 --> 00:17:28,920 Bye. 395 00:17:28,920 --> 00:17:30,250 EMMA: Bye! 396 00:17:30,250 --> 00:17:32,650 Records. Where are the records? 397 00:17:32,650 --> 00:17:35,550 [ Mid-tempo music plays ] 398 00:17:37,890 --> 00:17:39,290 Clever girl. 399 00:17:39,290 --> 00:17:41,520 All right. What´s Zone? 400 00:17:43,290 --> 00:17:46,750 [ Siren wailing in distance ] 401 00:17:46,750 --> 00:17:49,650 [ Indistinct conversations ] 402 00:17:52,320 --> 00:17:54,850 It´s stood since 1980, and Emma´s nearly there. 403 00:17:54,850 --> 00:17:57,320 -With a little training -- -Oh, if she wants to train. 404 00:17:57,320 --> 00:17:58,850 Well, I´m not gonna make her train. 405 00:17:58,850 --> 00:18:00,250 No pain, no gain. 406 00:18:00,250 --> 00:18:02,020 Updated background on Clay´s teammates. 407 00:18:02,020 --> 00:18:03,220 Thanks, Wayne. 408 00:18:03,220 --> 00:18:04,950 Where are these genes from, anyway? 409 00:18:04,950 --> 00:18:08,000 I suppose Ash. She always said she was good at sport. 410 00:18:08,930 --> 00:18:10,800 -Excuse me. -I needed space. 411 00:18:10,800 --> 00:18:12,400 It´s okay, right? While you´re not using it? 412 00:18:12,400 --> 00:18:14,330 -I will be, from Monday. -Sure. 413 00:18:14,330 --> 00:18:15,830 Can I just -- Excuse me. 414 00:18:15,830 --> 00:18:17,400 Are you bringing Ravi in this arvo? 415 00:18:17,400 --> 00:18:18,630 After his teammates. 416 00:18:18,630 --> 00:18:20,600 If someone dobs on him first, it´ll be easier. 417 00:18:20,600 --> 00:18:22,030 Well, it´s a waste of time. 418 00:18:22,800 --> 00:18:23,800 Really? 419 00:18:23,800 --> 00:18:25,630 He doesn´t call any of them. 420 00:18:25,630 --> 00:18:27,300 Which is odd in itself, don´t you think? 421 00:18:27,300 --> 00:18:29,260 A couple of group e-mails when the squad was formed, 422 00:18:29,260 --> 00:18:31,330 the occasional text about training times. 423 00:18:31,330 --> 00:18:33,400 -They just don´t mingle. -Well, if they are colluding, 424 00:18:33,400 --> 00:18:35,400 they don´t want to leave any trace of it. 425 00:18:35,400 --> 00:18:36,400 Nah. 426 00:18:36,400 --> 00:18:38,630 They´re a group of famous players from all over the place 427 00:18:38,630 --> 00:18:40,230 thrown together for TV. 428 00:18:40,230 --> 00:18:42,030 They don´t hang out at all. He wouldn´t trust them. 429 00:18:42,030 --> 00:18:43,630 Well, we´ll see, hmm? 430 00:18:45,730 --> 00:18:47,830 Follow me. 431 00:18:47,830 --> 00:18:49,400 Everyone? 432 00:18:49,400 --> 00:18:52,300 You see, the real shame about Oliver Pittman is, 433 00:18:52,300 --> 00:18:54,730 with a bit more work, that inswinger of his 434 00:18:54,730 --> 00:18:57,300 would have really rattled the Indian batsmen next test. 435 00:18:57,300 --> 00:18:58,630 I just want everyone to remember 436 00:18:58,630 --> 00:19:00,300 whose death started this reference 437 00:19:00,300 --> 00:19:02,460 before we get too carried away with money 438 00:19:02,460 --> 00:19:04,260 and proceeds of crime. 439 00:19:04,260 --> 00:19:07,700 This young man is who we are here for. 440 00:19:07,700 --> 00:19:10,700 [ Down-tempo music plays ] 441 00:19:12,900 --> 00:19:15,700 So, Brandon, there hasn´t been one incident on cricket field 442 00:19:15,700 --> 00:19:17,760 that´s struck you as slightly strange? 443 00:19:17,760 --> 00:19:20,260 -Not that I can recall. -No suspicious outs? 444 00:19:20,260 --> 00:19:21,500 You mean dismissals? 445 00:19:21,500 --> 00:19:22,830 -Yes. -No. 446 00:19:22,830 --> 00:19:25,400 No bowl or hit that seemed totally reckless? 447 00:19:28,560 --> 00:19:30,230 I´m sorry. What´s so funny? 448 00:19:30,230 --> 00:19:32,230 Have you ever seen a Twenty20 game? 449 00:19:32,230 --> 00:19:34,700 -This is serious, Mr. Williams. -Sure. Okay. Well, fine. 450 00:19:34,700 --> 00:19:37,460 But before you keep asking questions like that, 451 00:19:37,460 --> 00:19:39,800 you really ought to know what you´re talking about. 452 00:19:43,240 --> 00:19:45,910 In a Twenty20 game, everything is reckless. 453 00:19:45,910 --> 00:19:47,840 That´s what it is. 454 00:19:47,840 --> 00:19:50,640 And they´re called shots, by the way, not hits. 455 00:19:52,610 --> 00:19:54,440 Have you seen Ravi Hasan 456 00:19:54,440 --> 00:19:57,370 or any other player from the Firecrackers behave in a way 457 00:19:57,370 --> 00:19:59,470 that struck you as out of the ordinary 458 00:19:59,470 --> 00:20:00,570 for a professional sportsman? 459 00:20:00,570 --> 00:20:02,540 Off the pitch, we barely see Ravi. 460 00:20:02,540 --> 00:20:04,840 Have you ever witnessed him arrange a spot bet? 461 00:20:05,570 --> 00:20:08,470 No. Never. 462 00:20:08,470 --> 00:20:09,840 Are we on the wrong track? 463 00:20:09,840 --> 00:20:12,040 We still have nothing solid on Ravi Hasan. 464 00:20:12,040 --> 00:20:14,710 Or Brandon´s just a very good liar. 465 00:20:14,710 --> 00:20:16,510 Unless Oliver did it all on his own. 466 00:20:16,510 --> 00:20:18,510 Well, that seems unlikely. He was just a kid. 467 00:20:18,510 --> 00:20:19,740 Nothing? 468 00:20:19,740 --> 00:20:21,440 We haven´t examined Ravi yet. 469 00:20:21,440 --> 00:20:22,570 Bet you strike out. 470 00:20:22,570 --> 00:20:25,340 Give you 50 to 1 and put down 20. 471 00:20:25,340 --> 00:20:27,610 Wayne, get Ravi in here. 472 00:20:32,540 --> 00:20:33,570 JANET: How did it work? 473 00:20:33,570 --> 00:20:35,570 How did you know when the odds would lengthen? 474 00:20:35,570 --> 00:20:37,240 I have no idea what you´re talking about. 475 00:20:37,240 --> 00:20:38,740 Someone had to get a message to Oliver -- 476 00:20:38,740 --> 00:20:40,740 someone following the odds. 477 00:20:40,740 --> 00:20:42,010 I´ll take your word for it. 478 00:20:42,010 --> 00:20:44,610 Uh, sarcasm´s not your ally in here, Mr. Hasan. 479 00:20:44,610 --> 00:20:48,340 This person needed line of sight to the players. 480 00:20:50,840 --> 00:20:52,540 They had to be in the grandstand, right? 481 00:20:52,540 --> 00:20:54,570 There were over 30,000 people at that match. 482 00:20:54,570 --> 00:20:56,340 Not a problem if you know where to look. 483 00:20:56,340 --> 00:20:58,270 -That´s ridiculous. -I put it to you, Mr. Hasan, 484 00:20:58,270 --> 00:20:59,270 when the odds peaked, 485 00:20:59,270 --> 00:21:01,670 this person in the stands gave you a signal. 486 00:21:01,670 --> 00:21:02,840 -What person? -And you, in turn, 487 00:21:02,840 --> 00:21:04,610 communicated this to Oliver. 488 00:21:04,610 --> 00:21:06,370 -What? -Who gave you the signal? 489 00:21:06,370 --> 00:21:07,370 No one. There was no signal. 490 00:21:07,370 --> 00:21:08,810 So why was your house firebombed? 491 00:21:08,810 --> 00:21:09,970 How should I know? 492 00:21:09,970 --> 00:21:11,440 Well, I do. 493 00:21:11,440 --> 00:21:13,770 Some big punters around the world put a lot of money 494 00:21:13,770 --> 00:21:15,950 on a ball you were meant to make happen, and it didn´t. 495 00:21:15,950 --> 00:21:18,420 So these big punters were very unhappy, 496 00:21:18,420 --> 00:21:21,720 and a day later, you could have been killed. 497 00:21:21,720 --> 00:21:23,050 Am I warm? 498 00:21:25,250 --> 00:21:28,350 You cannot accuse me of match fixing without some evidence. 499 00:21:28,350 --> 00:21:30,620 Actually, in here, I can do whatever I like. 500 00:21:32,350 --> 00:21:35,380 The night before the game, you missed the team dinner. 501 00:21:35,380 --> 00:21:37,020 Weren´t seen for hours. Who were you meeting? 502 00:21:37,020 --> 00:21:38,380 -No one. -We know that´s a lie. 503 00:21:38,380 --> 00:21:39,750 I just don´t like team dinners. 504 00:21:39,750 --> 00:21:42,020 Did you approach Oliver before or after that meeting? 505 00:21:42,020 --> 00:21:43,580 I never approached Oliver. 506 00:21:43,580 --> 00:21:45,320 He was just a good young player. That´s all he was to me. 507 00:21:45,320 --> 00:21:47,420 We´re gonna go back through the hotel security footage. 508 00:21:47,420 --> 00:21:48,620 This is outrageous. 509 00:21:48,620 --> 00:21:50,680 A young boy has been hounded to death, 510 00:21:50,680 --> 00:21:52,450 and you think we´re outrageous? 511 00:21:52,450 --> 00:21:53,720 RAVI: What sort of a country is this? 512 00:21:53,720 --> 00:21:56,020 I thought everyone had a right to a fair judicial process, 513 00:21:56,020 --> 00:21:58,050 or have you got to be white for that? 514 00:21:58,920 --> 00:22:00,850 I´ve never been treated like this anywhere. 515 00:22:00,850 --> 00:22:03,620 It stops now, or I call my embassy. 516 00:22:03,620 --> 00:22:06,950 [ Siren wailing in distance ] 517 00:22:13,820 --> 00:22:16,420 Well, obviously we can´t stop. That´s what he wants us to do. 518 00:22:16,420 --> 00:22:18,250 We need to contact the staff at that hotel. 519 00:22:18,250 --> 00:22:19,950 -Was I right? -When are they playing again? 520 00:22:19,950 --> 00:22:22,620 -Saturday, down at the G. -What´s the G? 521 00:22:22,620 --> 00:22:23,480 What? 522 00:22:24,980 --> 00:22:26,380 The Melbourne Cricket Ground. 523 00:22:26,380 --> 00:22:27,880 JANET: This is getting embarrassing. 524 00:22:27,880 --> 00:22:29,580 I should go to that. I haven´t even seen a game. 525 00:22:29,580 --> 00:22:30,820 I don´t know what the ground´s called. 526 00:22:30,820 --> 00:22:32,520 If I´m gonna stay on the front foot, 527 00:22:32,520 --> 00:22:34,350 I need to know what I´m talking about. 528 00:22:34,350 --> 00:22:36,320 -Fair point. -WAYNE: I could go, if you like. 529 00:22:36,320 --> 00:22:37,920 Provide a specialist´s eye. 530 00:22:37,920 --> 00:22:39,020 Or I could go. 531 00:22:39,020 --> 00:22:41,320 If we´re going to talk to the staff at the hotel, 532 00:22:41,320 --> 00:22:43,880 it probably does need one police officer, not two lawyers. 533 00:22:43,880 --> 00:22:45,980 -Here I am. -I need you on surveillance. 534 00:22:45,980 --> 00:22:46,980 I´ll go. 535 00:22:48,820 --> 00:22:50,830 GILLIES: Okay. done. Get admin to book the tickets. 536 00:22:50,830 --> 00:22:52,630 Same hotel as the team. 537 00:22:52,630 --> 00:22:53,730 Enjoy the game. 538 00:22:54,730 --> 00:22:57,430 -You know the rules? -Cricket or travel expenses? 539 00:22:57,430 --> 00:22:59,460 Mm. Both would be handy. 540 00:22:59,460 --> 00:23:01,830 In all seriousness, though, we do need to be careful. 541 00:23:01,830 --> 00:23:03,560 I know. I know. 542 00:23:03,560 --> 00:23:04,990 [ Laughs ] No. Not about you and me. 543 00:23:04,990 --> 00:23:07,460 I mean a cop and a lawyer. 544 00:23:07,460 --> 00:23:09,030 Usually lawyers stay in the office. 545 00:23:09,030 --> 00:23:10,960 It´s us cops who go out and talk to people. 546 00:23:10,960 --> 00:23:13,030 Well, I do things my way. 547 00:23:13,030 --> 00:23:16,030 Even so, officially, for the daybook, 548 00:23:16,030 --> 00:23:18,490 I need some sort of explanation. 549 00:23:18,490 --> 00:23:23,360 Just put Section 4, para 17 of the NCC Act. 550 00:23:23,360 --> 00:23:25,630 When there´s a reasonable chance an off-site examination 551 00:23:25,630 --> 00:23:28,430 will be required to question the witness, 552 00:23:28,430 --> 00:23:31,460 counsel should be present at the venue. 553 00:23:31,460 --> 00:23:33,030 Okay. 554 00:23:33,030 --> 00:23:34,830 Thanks. 555 00:23:34,830 --> 00:23:36,430 Pleasure. 556 00:23:37,660 --> 00:23:39,990 [ Down-tempo music plays ] 557 00:23:48,990 --> 00:23:51,690 -EMMA: Mummy! -LIAM: Mummy! 558 00:23:51,690 --> 00:23:53,690 [ Both laugh ] 559 00:23:53,690 --> 00:23:55,760 Oh, that was good running! 560 00:23:55,760 --> 00:23:56,830 Hey, Rose. 561 00:23:56,830 --> 00:23:58,560 -How was school today? -Good. 562 00:23:58,560 --> 00:23:59,660 -Good. -What´d you do? 563 00:23:59,660 --> 00:24:00,690 -We did writing. -Boring stuff. 564 00:24:00,690 --> 00:24:03,530 Oh, boring stuff. School´s so boring. 565 00:24:03,530 --> 00:24:05,260 [ Music continues ] 566 00:24:05,260 --> 00:24:07,930 All right. Put the toys away. Come on. 567 00:24:08,530 --> 00:24:10,930 Um, guys, I´ve been given the names of some coaches 568 00:24:10,930 --> 00:24:13,260 if you want to do some training before Zone. 569 00:24:14,030 --> 00:24:15,890 -Okay. -EMMA: What´s Zone? 570 00:24:15,890 --> 00:24:17,660 It´s the next level up. 571 00:24:17,660 --> 00:24:18,860 Okay. 572 00:24:18,860 --> 00:24:20,460 So, you want to try it? 573 00:24:20,460 --> 00:24:21,960 We´ll try one out next week, all right? 574 00:24:21,960 --> 00:24:23,290 -EMMA: Yep. -LIAM: Yep. 575 00:24:23,290 --> 00:24:25,900 And this weekend, Mummy has to go to Melbourne for the night. 576 00:24:25,900 --> 00:24:27,070 EMMA: Who´s gonna look after us? 577 00:24:27,070 --> 00:24:28,740 Bee-Bee? 578 00:24:28,740 --> 00:24:30,540 Not Bianca. 579 00:24:30,540 --> 00:24:32,340 No, no. It´s Uncle Tony. 580 00:24:32,340 --> 00:24:33,470 -Yay. -Yes! 581 00:24:33,470 --> 00:24:36,640 Well, I´m glad I´ll be so missed. 582 00:24:38,440 --> 00:24:40,940 [ Mid-tempo music plays ] 583 00:24:42,770 --> 00:24:45,770 [ Engines whirring, tires screech ] 584 00:24:51,740 --> 00:24:53,370 Uh, reservation under King? 585 00:24:53,370 --> 00:24:54,940 Twin share. One night. Thanks. 586 00:24:54,940 --> 00:24:56,940 -WOMAN: Ravi! -WOMAN: It´s Brandon Williams! 587 00:24:56,940 --> 00:24:59,540 WOMAN: Hi. I love watching you play. 588 00:24:59,540 --> 00:25:00,770 RAVI: Thank you. What´s your name? 589 00:25:00,770 --> 00:25:02,040 -WOMAN: Izzy. -RAVI: Izzy. There. 590 00:25:02,040 --> 00:25:03,540 -Oh. -No worries. 591 00:25:03,540 --> 00:25:05,000 Oh, Brandon, can you please sign? 592 00:25:05,000 --> 00:25:07,440 That´s a beautiful name. 593 00:25:07,440 --> 00:25:10,800 [ Indistinct conversations ] 594 00:25:10,800 --> 00:25:12,400 WOMAN: Ask for a photo. 595 00:25:12,400 --> 00:25:14,540 [ Shutter clicks ] 596 00:25:15,040 --> 00:25:16,970 Last time the Firecrackers played in Melbourne, 597 00:25:16,970 --> 00:25:18,900 Oliver bowled a wide and the world collapsed. 598 00:25:18,900 --> 00:25:21,040 Now they´re back and they´re mobbed. 599 00:25:21,640 --> 00:25:22,800 Like it never happened. 600 00:25:22,800 --> 00:25:24,700 WOMAN: Get a photo. Get a photo. 601 00:25:24,700 --> 00:25:25,900 [ Men cheering ] 602 00:25:25,900 --> 00:25:28,670 -Yeah, yeah. Absolutely. -Can you sign this? 603 00:25:29,840 --> 00:25:32,340 They must think they´re untouchable. 604 00:25:32,340 --> 00:25:33,340 Thank you. 605 00:25:35,370 --> 00:25:37,040 I reckon it´s my turn to pick. 606 00:25:37,040 --> 00:25:40,370 What do you reckon about a movie after the game tonight? 607 00:25:40,370 --> 00:25:42,700 Um, no. No. It´s my turn. 608 00:25:42,700 --> 00:25:44,300 All right. You can pick. 609 00:25:44,300 --> 00:25:46,040 But no cricket, yeah? 610 00:25:46,800 --> 00:25:47,900 Check us in, mate. 611 00:25:47,900 --> 00:25:49,540 Hi. Uh, Nelson. 612 00:25:49,540 --> 00:25:51,870 [ Cellphone ringing ] 613 00:25:54,270 --> 00:25:56,000 -RICHARD: Hey, Clay. -Yeah. 614 00:25:56,000 --> 00:25:59,000 That bloody Janet King and this cop friend of hers are here. 615 00:25:59,000 --> 00:26:01,080 What´s going on? Is this harassment or what? 616 00:26:01,080 --> 00:26:02,580 Did you talk to them? 617 00:26:02,580 --> 00:26:04,650 -No. Of course I didn´t. -Well, don´t. 618 00:26:04,650 --> 00:26:06,950 Maybe don´t say too much over the phone for a while, either. 619 00:26:08,380 --> 00:26:09,610 All right. 620 00:26:11,380 --> 00:26:13,480 Did Maxine talk to you about that auction -- 621 00:26:13,480 --> 00:26:14,610 the one for the Pax Foundation? 622 00:26:14,610 --> 00:26:17,710 -RICHARD: Yeah. -CLAY: All right. Have fun. 623 00:26:17,710 --> 00:26:19,880 RICHARD: Oh. Right. Okay. Are you sure? 624 00:26:19,880 --> 00:26:22,410 CLAY: No, mate. I´ve got to go. Bye. 625 00:26:27,380 --> 00:26:28,510 How´d you go? 626 00:26:28,510 --> 00:26:30,280 -Yeah. -Beauty. 627 00:26:30,280 --> 00:26:33,480 -His son travels with him a lot. -Lucky boy. 628 00:26:33,480 --> 00:26:36,410 As are Liam and Emma. They´re just as close to you. 629 00:26:36,410 --> 00:26:38,710 Liam´s a funny one. You know boys. 630 00:26:38,710 --> 00:26:41,010 He shows his love by jumping on me in the morning. 631 00:26:41,010 --> 00:26:42,950 Emma´s more clingy. 632 00:26:42,950 --> 00:26:44,380 Mm. 633 00:26:44,380 --> 00:26:46,280 Hey, how´s her running going? 634 00:26:46,280 --> 00:26:48,650 You know, she is this close to a 30-year-old record, 635 00:26:48,650 --> 00:26:50,080 but she´s not interested in training, 636 00:26:50,080 --> 00:26:52,480 which I find strange, but anyway. 637 00:26:52,480 --> 00:26:53,610 But, like you said, 638 00:26:53,610 --> 00:26:55,880 maybe it´s better if sport is just fun. 639 00:26:55,880 --> 00:26:57,750 Mm. Guess it´s harder when it´s your living. 640 00:26:57,750 --> 00:26:58,910 Emma won´t have that problem. 641 00:26:58,910 --> 00:27:00,680 There´s no money in women´s sport. 642 00:27:00,680 --> 00:27:02,580 No betting scandals either. 643 00:27:02,580 --> 00:27:04,280 [ Bell chimes ] 644 00:27:04,280 --> 00:27:06,310 -Here we are. -Thank you. 645 00:27:08,850 --> 00:27:11,680 [ Birds squawking, horn blows in distance ] 646 00:27:17,680 --> 00:27:19,950 I hope you´re not expecting us to bid on anything. 647 00:27:19,950 --> 00:27:21,780 No, no. You bought tickets. That´s support enough. 648 00:27:21,780 --> 00:27:23,350 So who else is gonna be here? 649 00:27:23,350 --> 00:27:25,780 Pretty much the Northern Devils first grade team. 650 00:27:25,780 --> 00:27:27,280 Including Nate Baldwin? 651 00:27:27,280 --> 00:27:29,650 -Yes, plus everyone else. -Richard! 652 00:27:29,650 --> 00:27:31,580 Oh, and Maxine Reynolds. This is Nate´s manager. 653 00:27:31,580 --> 00:27:33,550 Richard´s friends. Pleased to meet you. 654 00:27:33,550 --> 00:27:34,720 Ready to spend thousands 655 00:27:34,720 --> 00:27:36,490 to help develop sport for the underprivileged? 656 00:27:36,490 --> 00:27:37,490 -[ Chuckles ] -Great. 657 00:27:37,490 --> 00:27:39,020 Why don´t you head in, grab a drink, get pissed, 658 00:27:39,020 --> 00:27:40,020 open your wallet? 659 00:27:40,020 --> 00:27:42,660 I just need a few minutes with this genius here. 660 00:27:43,960 --> 00:27:44,960 I got a call from Clay. 661 00:27:44,960 --> 00:27:46,490 Who the fuck are those two women? 662 00:27:46,490 --> 00:27:47,820 They´re with the National Crime Commission. 663 00:27:47,820 --> 00:27:49,690 And they´re staying at the same hotel as the team? 664 00:27:49,690 --> 00:27:50,990 -What´s that gonna look like? -Suspicious. 665 00:27:50,990 --> 00:27:53,560 -And is it? -It´s called pressure, Maxine. 666 00:27:53,560 --> 00:27:55,720 A young man is dead, there are betting plunges everywhere, 667 00:27:55,720 --> 00:27:57,920 strange results in about four different sports, 668 00:27:57,920 --> 00:27:59,790 and a Pakistani batsman got his house burnt down. 669 00:27:59,790 --> 00:28:00,960 They want answers. 670 00:28:00,960 --> 00:28:03,490 Christ, I need a gin and tonic. 671 00:28:04,290 --> 00:28:06,620 [ Up-tempo music playing ] 672 00:28:06,620 --> 00:28:09,460 [ Indistinct conversations ] 673 00:28:10,690 --> 00:28:11,990 Stirlo! 674 00:28:11,990 --> 00:28:13,090 -Yes. -Hey, mate. 675 00:28:13,090 --> 00:28:15,420 -How are you? -Very well. Come meet the boys. 676 00:28:15,420 --> 00:28:16,890 Hey, guys. Who hasn´t met Stirlo? 677 00:28:16,890 --> 00:28:17,890 MAN: G´day. Dave. 678 00:28:17,890 --> 00:28:20,660 If you ever get nabbed, he´s your man. 679 00:28:20,660 --> 00:28:22,660 -He dug me out of a hole. -How are you going, gents? 680 00:28:22,660 --> 00:28:24,560 -You ready for the season? -MAN: Yeah. 681 00:28:24,560 --> 00:28:26,560 -Born ready, mate. -Stirlo, this is Tyler Perati. 682 00:28:26,560 --> 00:28:28,660 He hasn´t played first grade yet, but he will this year. 683 00:28:28,660 --> 00:28:30,490 -You remember the name. -It´s nice to meet you. 684 00:28:30,490 --> 00:28:31,860 -Hi. -Come on, mate. 685 00:28:31,860 --> 00:28:33,060 Let´s go meet the sponsors. 686 00:28:34,960 --> 00:28:36,890 We´ll say g´day to Darren. 687 00:28:39,690 --> 00:28:41,720 Hi, Richard. [ Chuckles ] 688 00:28:41,720 --> 00:28:44,690 You´re always such a breath of fresh air. 689 00:28:44,690 --> 00:28:46,560 -Really? -Better words. 690 00:28:46,560 --> 00:28:48,020 Less testosterone. 691 00:28:48,690 --> 00:28:51,690 Thanks. I think. 692 00:28:51,690 --> 00:28:53,390 MAN: Hey, Lucy! 693 00:28:59,820 --> 00:29:00,990 [ Music continues ] 694 00:29:00,990 --> 00:29:02,490 You landed on your feet. 695 00:29:02,490 --> 00:29:03,860 -I was lucky. -No, you weren´t. 696 00:29:03,860 --> 00:29:06,020 I read how you got Nate Baldwin off that assault charge. 697 00:29:06,020 --> 00:29:07,090 That wasn´t luck. 698 00:29:07,090 --> 00:29:09,570 That was a very clever, well-argued defense. 699 00:29:09,570 --> 00:29:10,530 Thanks. 700 00:29:10,530 --> 00:29:12,000 I don´t think you believed it, but it was well argued. 701 00:29:12,000 --> 00:29:14,100 RICHARD: I believe it was good representation. 702 00:29:14,100 --> 00:29:16,630 So you´re literally the Devils´ advocate now. 703 00:29:16,630 --> 00:29:17,930 [ Chuckles ] 704 00:29:17,930 --> 00:29:20,070 Well, yes, I have tried to avoid that play on words, but... 705 00:29:20,070 --> 00:29:21,930 But you´re their go-to barrister. 706 00:29:21,930 --> 00:29:23,070 Unless I screw it up, 707 00:29:23,070 --> 00:29:24,430 which could be as early as this afternoon. 708 00:29:24,430 --> 00:29:26,330 Do you still enjoy doing defense work? 709 00:29:26,330 --> 00:29:27,330 Sure. 710 00:29:27,330 --> 00:29:30,530 But if Owen ever wants to flip me a prosecution brief, then... 711 00:29:32,730 --> 00:29:34,700 So what´s it like there under Owen now? 712 00:29:34,700 --> 00:29:35,700 It´s weird. 713 00:29:36,370 --> 00:29:37,630 A year on maternity leave. 714 00:29:37,630 --> 00:29:40,000 I get back. You´re gone, Tony´s gone, Janet´s gone. 715 00:29:40,000 --> 00:29:41,800 Not that I miss Janet much, but... 716 00:29:41,800 --> 00:29:44,900 Well, I-I do and I don´t, if that makes sense. 717 00:29:44,900 --> 00:29:46,370 Perfect sense. 718 00:29:48,570 --> 00:29:50,630 NATE: All right. Thank you, ladies and gentlemen! 719 00:29:50,630 --> 00:29:52,570 Yes! 720 00:29:52,570 --> 00:29:53,930 -Yes. -[ Cheers and applause ] 721 00:29:53,930 --> 00:29:55,730 Come on. A little bit of shush. 722 00:29:55,730 --> 00:29:57,630 Thank you, boys. A little bit of shush. 723 00:29:57,630 --> 00:29:58,670 As you can see, 724 00:29:58,670 --> 00:30:01,570 I drew the short straw and scored today´s emcee´s gig. 725 00:30:01,570 --> 00:30:04,070 But before we get you to part with your hard-earned, 726 00:30:04,070 --> 00:30:06,670 can I just say on behalf of the Northern Devils 727 00:30:06,670 --> 00:30:09,030 how proud I am of what this club achieved last year. 728 00:30:09,030 --> 00:30:11,070 -[ Cheers and applause ] -Thank you. Yeah. That´s right. 729 00:30:11,070 --> 00:30:14,400 I mean, going from last to fourth in one season, 730 00:30:14,400 --> 00:30:15,400 it´s unbelievable. 731 00:30:15,400 --> 00:30:17,330 And next year, we´ll go all the way. 732 00:30:17,330 --> 00:30:19,400 [ Cheers and applause ] 733 00:30:19,400 --> 00:30:21,730 That´s right. That´s right. 734 00:30:24,370 --> 00:30:27,070 And also, supporting the community that supported us, 735 00:30:27,070 --> 00:30:28,870 it´s what a great club is all about. 736 00:30:28,870 --> 00:30:30,500 I remember at the beginning of last year, 737 00:30:30,500 --> 00:30:32,700 I sat down with Lucy, and I said, 738 00:30:32,700 --> 00:30:35,700 "Lucy, we´ve known each other for six years, 739 00:30:35,700 --> 00:30:37,970 but did you ever imagine in your wildest dreams 740 00:30:37,970 --> 00:30:41,600 that I´d end up captain of a club like the Devils?" 741 00:30:41,600 --> 00:30:45,380 And Lucy just looked at me and said, "Well, frankly Nate, 742 00:30:45,380 --> 00:30:47,410 you´re not even in my wildest dreams." 743 00:30:47,410 --> 00:30:49,410 -[ Laughter ] -All right. 744 00:30:49,410 --> 00:30:50,780 Thank you very much for that laugh. 745 00:30:50,780 --> 00:30:51,880 I appreciate that. 746 00:30:51,880 --> 00:30:53,840 Let´s get this auction under way, ladies and gentlemen. 747 00:30:53,840 --> 00:30:55,980 We´re gonna go auction number one, 748 00:30:55,980 --> 00:30:58,540 a seven-night five-star Fiji holiday. 749 00:30:58,540 --> 00:31:00,440 All right? Can we get some enthusiasm? 750 00:31:00,440 --> 00:31:01,910 -It´s a pretty good first dib. -[ Cheers and applause ] 751 00:31:01,910 --> 00:31:04,040 Let´s pump it up a little bit. All right. 752 00:31:04,040 --> 00:31:05,310 Now, who´s gonna give me -- 753 00:31:05,310 --> 00:31:06,480 Let´s start with $1,500. 754 00:31:06,480 --> 00:31:08,480 $1,500, anyone? $1,500 over here. 755 00:31:08,480 --> 00:31:09,910 All right. $1,700. Have we got $1,700? 756 00:31:09,910 --> 00:31:11,380 $1,700 there. Thank you, mate. 757 00:31:11,380 --> 00:31:13,440 -[ Crowd cheering ] -MAN: What a bowl. 758 00:31:13,440 --> 00:31:14,480 Did just enough... 759 00:31:14,480 --> 00:31:16,580 There you go. A healthy food. 760 00:31:16,580 --> 00:31:18,880 -Make sure you tell Mum. -Watch this catch. 761 00:31:18,880 --> 00:31:20,040 [ Crowd cheering ] 762 00:31:20,040 --> 00:31:21,540 How awesome is that? 763 00:31:21,540 --> 00:31:23,010 Yeah. He´s very skilful. 764 00:31:23,010 --> 00:31:26,480 WOMAN: ...straight into the safe hands of the diving Ravi Hasan. 765 00:31:26,480 --> 00:31:28,040 Is this the game Mum´s at? 766 00:31:28,710 --> 00:31:32,480 Yeah. She´s somewhere there in that sea of hysterical humanity. 767 00:31:32,480 --> 00:31:33,910 Hard at work. 768 00:31:33,910 --> 00:31:36,410 What does "hysterical" mean? 769 00:31:36,910 --> 00:31:40,580 Uh, it´s Uncle Tony on a Saturday night. 770 00:31:42,640 --> 00:31:44,640 [ Crowd cheering ] 771 00:31:54,310 --> 00:31:57,010 They´re still scoring more than 7 an over. 772 00:31:57,010 --> 00:31:58,110 And is that good? 773 00:31:58,110 --> 00:31:59,610 Ow. 774 00:31:59,610 --> 00:32:00,710 It´s not bad... 775 00:32:00,710 --> 00:32:01,740 Um, sorry. 776 00:32:01,740 --> 00:32:03,310 ...particularly on a ground this big. 777 00:32:03,310 --> 00:32:05,110 But they´ve lost too many wickets. 778 00:32:05,110 --> 00:32:07,940 If they don´t get a really good partnership here, they´re done. 779 00:32:07,940 --> 00:32:09,780 [ Crowd cheering ] 780 00:32:09,780 --> 00:32:11,640 -Whoo! -A partnership? 781 00:32:12,310 --> 00:32:13,310 Oh. Right. Yeah. 782 00:32:13,310 --> 00:32:14,840 So each wicket´s called a partnership 783 00:32:14,840 --> 00:32:17,740 because two players are batting at the same time. 784 00:32:17,740 --> 00:32:20,790 Oh. That is so close. 785 00:32:20,790 --> 00:32:23,420 [ Crowd cheering ] 786 00:32:24,620 --> 00:32:25,620 NATE: All right. 787 00:32:25,620 --> 00:32:27,820 The bat Clay Nelson used to hit the Poms for 151 788 00:32:27,820 --> 00:32:30,490 and win the legendary Lords Test eight years ago. 789 00:32:30,490 --> 00:32:31,720 Signed by the whole team. 790 00:32:31,720 --> 00:32:34,520 Now, who´s gonna give me $2,000? 791 00:32:34,520 --> 00:32:35,850 -MAN: Yoo! -Thank you, mate. 792 00:32:35,850 --> 00:32:37,350 Two grand here. $4,000, anyone? 793 00:32:39,090 --> 00:32:40,650 $4,000. Stirlo, on you buddy. 794 00:32:40,650 --> 00:32:41,890 $4,000 from Stirlo. $6,000? 795 00:32:41,890 --> 00:32:43,090 $6,000? 796 00:32:43,090 --> 00:32:44,720 $6,000. $8,000? 797 00:32:47,320 --> 00:32:48,750 Stirlo, $8,000. $8,000 from Stirlo. $10,000? 798 00:32:48,750 --> 00:32:49,820 What are you doing? 799 00:32:49,820 --> 00:32:52,320 Since when do you have a spare eight grand? 800 00:32:52,320 --> 00:32:53,420 I don´t, but it´s okay. 801 00:32:53,420 --> 00:32:54,950 There´s someone here who´s gonna pay $10,000. 802 00:32:54,950 --> 00:32:56,990 -I have to get the price up. -Oh. 803 00:32:56,990 --> 00:32:58,590 Okay, no worries. $8,000. 804 00:32:58,590 --> 00:32:59,950 I´ve got $8,000 here with Stirlo. 805 00:32:59,950 --> 00:33:01,520 Going once. 806 00:33:01,520 --> 00:33:03,590 -Are you sure? -$8,000 going twice. 807 00:33:03,590 --> 00:33:05,050 I was sure. 808 00:33:05,050 --> 00:33:06,350 Go, you money bags. 809 00:33:06,350 --> 00:33:08,620 Last call on $8,000. 810 00:33:08,620 --> 00:33:10,320 Oh, my stars. 811 00:33:10,320 --> 00:33:11,990 -Sold! -[ Cheers and applause ] 812 00:33:11,990 --> 00:33:15,650 To the hottest lawyer in town, Richie Stirlo. 813 00:33:15,650 --> 00:33:17,050 Nice work, buddy. 814 00:33:17,050 --> 00:33:20,050 All right, ladies and gentlemen. That concludes the auction. 815 00:33:20,050 --> 00:33:21,790 I´d just like to thank you all for coming out 816 00:33:21,790 --> 00:33:24,720 and supporting a really good cause and supporting the team. 817 00:33:24,720 --> 00:33:27,020 Enjoy the rest of the function. Thank you very much. 818 00:33:27,020 --> 00:33:29,020 [ Applause ] 819 00:33:30,990 --> 00:33:33,050 -What have I done? -I think you bought a bat. 820 00:33:33,050 --> 00:33:35,720 Maybe you could, uh, get a second job at a pub. 821 00:33:35,720 --> 00:33:37,990 -It might pay it off. -You could sell your car. 822 00:33:37,990 --> 00:33:39,920 Ride your bat to work. That´d be a look. 823 00:33:39,920 --> 00:33:42,520 MAXINE: Uh, Richard, this is Darren. 824 00:33:42,520 --> 00:33:45,090 Richard´s a lawyer. Darren´s in concrete. 825 00:33:45,090 --> 00:33:46,490 Concrete? 826 00:33:46,490 --> 00:33:48,490 Yeah. I specialize in boots. 827 00:33:48,490 --> 00:33:51,550 No. I´m only kidding. I´m in construction. 828 00:33:51,550 --> 00:33:53,500 Still, I thought it´d be better, you know, 829 00:33:53,500 --> 00:33:56,830 for the photos in the media, you know, of you with Clay´s bat 830 00:33:56,830 --> 00:33:59,560 rather than, uh, than with me, if you know what I mean. 831 00:34:00,060 --> 00:34:02,430 Still, I did say that I would buy it. 832 00:34:02,430 --> 00:34:05,060 So listen. Uh, there´s 10 there. 833 00:34:05,060 --> 00:34:07,560 You keep $2,000 for yourself, all right? 834 00:34:09,060 --> 00:34:11,060 Now, I´ll come pick it up in a couple of weeks, 835 00:34:11,060 --> 00:34:12,560 after all the photos. 836 00:34:12,560 --> 00:34:13,630 Catch you around. 837 00:34:13,630 --> 00:34:15,100 Thanks, Richard. 838 00:34:16,460 --> 00:34:18,430 All right. 839 00:34:18,430 --> 00:34:21,060 Don´t, uh, keep any of it. Give it all to the foundation. 840 00:34:21,060 --> 00:34:22,930 You do not want to owe that guy anything. 841 00:34:24,700 --> 00:34:26,360 Who is he? 842 00:34:26,860 --> 00:34:28,460 JANET: Darren who? 843 00:34:28,460 --> 00:34:29,830 BIANCA: Darren Faulkes. 844 00:34:29,830 --> 00:34:31,560 Gold star, Bonnie. 845 00:34:31,560 --> 00:34:33,000 He´s been a major person of interest 846 00:34:33,000 --> 00:34:34,330 in about a dozen inquiries. 847 00:34:34,330 --> 00:34:36,330 Couldn´t ever nail him. 848 00:34:39,060 --> 00:34:42,360 What´s Richard becoming, lawyer to the crooks? 849 00:34:42,360 --> 00:34:43,860 Inspector Grieve? 850 00:34:43,860 --> 00:34:45,600 Sophie. Hi. 851 00:34:45,600 --> 00:34:47,800 This is Ms. King from the National Crime Commission. 852 00:34:47,800 --> 00:34:48,730 JANET: Nice to meet you. 853 00:34:48,730 --> 00:34:50,130 BIANCA: I was told you´re our person here. 854 00:34:50,130 --> 00:34:51,560 Yeah. What do you need to know? 855 00:34:51,560 --> 00:34:52,560 You were the night manager 856 00:34:52,560 --> 00:34:54,460 the last time the Firecrackers played down here. 857 00:34:54,460 --> 00:34:55,630 SOPHIE: Mm-hmm. 858 00:34:55,630 --> 00:34:59,630 [ Indistinct conversations, laughter ] 859 00:35:01,630 --> 00:35:04,000 [ Mid-tempo music playing ] 860 00:35:07,560 --> 00:35:09,860 Did anyone go to Ravi Hasan´s room that night? 861 00:35:11,600 --> 00:35:13,760 -Should we move somewhere else? -No, no. It´s good. 862 00:35:13,760 --> 00:35:16,700 I like them feeling a little uncomfortable. 863 00:35:16,700 --> 00:35:18,500 Ravi had a guest all night. 864 00:35:18,500 --> 00:35:19,760 Did you recognize him? 865 00:35:19,760 --> 00:35:21,360 Her. Yes. Definitely. 866 00:35:21,360 --> 00:35:22,800 She´s a very well-known actress. 867 00:35:22,800 --> 00:35:25,000 And he´s married and about to run for office in Pakistan. 868 00:35:25,000 --> 00:35:26,700 Exactly. That´s why it´s all very hush-hush. 869 00:35:26,700 --> 00:35:28,370 JANET: Yes. Understandably. 870 00:35:28,370 --> 00:35:29,970 Anyway, I think gambling and match fixing 871 00:35:29,970 --> 00:35:32,540 were the last things on his mind that evening. 872 00:35:35,910 --> 00:35:37,140 It´s Shannon Hinksman. 873 00:35:41,740 --> 00:35:43,510 He´s spent more time inside than out. 874 00:35:43,510 --> 00:35:45,040 Is he here much? 875 00:35:45,040 --> 00:35:46,710 A bit, when the team is. 876 00:35:46,710 --> 00:35:49,470 Did you ever see Shannon talking to Oliver Pittman? 877 00:35:49,470 --> 00:35:52,010 Well, yeah, but only down here. 878 00:35:52,010 --> 00:35:53,570 Oliver´s pretty shy. 879 00:35:53,570 --> 00:35:55,640 -He went to the team dinner. -Who was he sitting next to? 880 00:35:55,640 --> 00:35:56,770 Brandon Williams. 881 00:35:56,770 --> 00:35:58,670 But then he pretty much just stayed in his room. 882 00:35:58,670 --> 00:36:01,640 He was so nervous about the game he could barely sleep. 883 00:36:01,640 --> 00:36:03,640 He kept ordering snacks all through the night, 884 00:36:03,640 --> 00:36:05,510 so I had to reopen the kitchen. 885 00:36:05,510 --> 00:36:07,870 Took him pizza, a club sandwich, and a cheese board. 886 00:36:07,870 --> 00:36:09,610 So you just gave him the food and left? 887 00:36:09,610 --> 00:36:10,940 More or less. 888 00:36:10,940 --> 00:36:13,470 I-I might have stayed longer the last time. 889 00:36:13,470 --> 00:36:15,010 We talked. 890 00:36:15,010 --> 00:36:17,870 He was so sweet. And worried. 891 00:36:17,870 --> 00:36:19,970 Did he tell you anything specific? 892 00:36:22,410 --> 00:36:23,610 He just said, 893 00:36:23,610 --> 00:36:26,610 "If we lose by one, I´m gonna feel like shit." 894 00:36:26,610 --> 00:36:28,140 But he never said why. 895 00:36:28,140 --> 00:36:31,770 Although he did say that he just found it really hard 896 00:36:31,770 --> 00:36:33,070 to say no to him. 897 00:36:34,710 --> 00:36:36,110 Ravi or Brandon? 898 00:36:37,040 --> 00:36:38,710 No. Clay. 899 00:36:38,710 --> 00:36:40,670 He was talking about Clay Nelson. 900 00:36:49,470 --> 00:36:50,970 RICHARD: So you guys had a great time? 901 00:36:50,970 --> 00:36:52,140 Sorry you didn´t get to go to Fiji. 902 00:36:52,140 --> 00:36:54,670 Stirlo. Come and join us. 903 00:36:54,670 --> 00:36:57,110 Come on, mate. You´re part of the team. 904 00:36:57,110 --> 00:36:58,740 -You guys mind? -Yeah. You kick on, mate. 905 00:36:58,740 --> 00:37:00,810 We´ve got a 2-year-old to rescue. 906 00:37:00,810 --> 00:37:02,120 -All right. See you. -See you. 907 00:37:02,120 --> 00:37:03,120 Have fun. 908 00:37:03,120 --> 00:37:05,780 [ Indistinct conversations ] 909 00:37:06,620 --> 00:37:07,720 Where are we going? 910 00:37:07,720 --> 00:37:09,980 Just the pub on the corner. No cameras, no journos. 911 00:37:09,980 --> 00:37:12,480 Just us. And that includes you. 912 00:37:12,480 --> 00:37:13,620 No drugs. 913 00:37:13,620 --> 00:37:14,820 No. Nothing. 914 00:37:14,820 --> 00:37:17,520 No pills, lines, packets, tokes -- nothing. 915 00:37:17,520 --> 00:37:20,520 But if you want something, just see Flynn, all right? 916 00:37:22,050 --> 00:37:23,680 [ Laughs ] 917 00:37:23,680 --> 00:37:25,820 Mate, your face. Fuck. 918 00:37:25,820 --> 00:37:28,120 We´re good, all right? You just relax. 919 00:37:28,120 --> 00:37:29,720 Have fun. 920 00:37:31,020 --> 00:37:33,950 [ Up-tempo music plays ] 921 00:37:35,420 --> 00:37:38,620 [ Whistle blows ] 922 00:37:39,550 --> 00:37:41,150 [ Glass shatters ] 923 00:37:41,150 --> 00:37:44,350 [ Crowd cheering ] 924 00:37:44,350 --> 00:37:47,380 [ Indistinct shouting ] 925 00:38:02,720 --> 00:38:04,420 [ Music continues ] 926 00:38:22,050 --> 00:38:24,480 Okay. Look. How much do you need to get home? 927 00:38:24,480 --> 00:38:25,920 -Fifty bucks. -Okay. 928 00:38:25,920 --> 00:38:28,120 I know Mum will black out in a couple of hours, 929 00:38:28,120 --> 00:38:29,420 but if Kev´s still there, 930 00:38:29,420 --> 00:38:30,950 I don´t want to get home till you do. 931 00:38:30,950 --> 00:38:32,720 I´m gonna message you as soon as I leave. 932 00:38:32,720 --> 00:38:33,880 WOMAN: Okay. 933 00:38:33,880 --> 00:38:36,050 [ Music continues ] 934 00:38:37,090 --> 00:38:38,890 -Thank you. -I won´t be much longer. 935 00:38:38,890 --> 00:38:40,930 -Thanks, brother. -It´s okay. 936 00:38:45,030 --> 00:38:46,860 MAN: Hey. Hey. 937 00:38:52,060 --> 00:38:53,730 Hey, babe. What are you looking for tonight? 938 00:38:53,730 --> 00:38:55,560 -Fresh air. -Oh, nice one. 939 00:38:55,560 --> 00:38:56,660 -You got a name? -No. 940 00:38:56,660 --> 00:38:57,990 Oh, come on. 941 00:38:57,990 --> 00:38:59,660 -No. -Oh, come on. 942 00:38:59,660 --> 00:39:02,660 DALE: [ Laughs ] Oi. Get out of here, you sicko. 943 00:39:02,660 --> 00:39:05,390 Wow. Hey, great tits, darling. 944 00:39:05,390 --> 00:39:06,960 WOMAN: Get off me! 945 00:39:06,960 --> 00:39:09,690 [ Screams ] No! 946 00:39:09,690 --> 00:39:15,130 Leave me alone! Let me go! 947 00:39:15,130 --> 00:39:17,090 [ Laughter echoing ] 948 00:39:17,090 --> 00:39:19,830 -Fuck you! -Whoa! 949 00:39:23,690 --> 00:39:25,990 WOMAN: I want to go home! Let me go! 950 00:39:25,990 --> 00:39:28,390 DALE: Oi! [ Laughs ] 951 00:39:28,390 --> 00:39:30,560 Get the fuck off me! 952 00:39:31,760 --> 00:39:32,760 Fuck you! 953 00:39:34,090 --> 00:39:36,060 -Oi! -Fuck off! 954 00:39:36,060 --> 00:39:38,560 [ Music continues ] 955 00:39:44,360 --> 00:39:46,960 [ Laughter ] 956 00:39:46,960 --> 00:39:50,660 There goes she who was about to be fucked! 957 00:40:06,430 --> 00:40:08,430 So, Clay. 958 00:40:08,430 --> 00:40:11,570 One conversation. No witnesses. 959 00:40:11,570 --> 00:40:14,470 Yeah. But it´s got a ring of truth to it, don´t you think? 960 00:40:15,470 --> 00:40:16,500 He was so upset. 961 00:40:16,500 --> 00:40:17,800 That could be guilt as well as grief. 962 00:40:17,800 --> 00:40:18,800 It does make sense. 963 00:40:18,800 --> 00:40:22,540 Oh, it´s just hearsay. It´s not much use to us. 964 00:40:24,640 --> 00:40:26,470 We can use it. 965 00:40:26,900 --> 00:40:27,840 How? 966 00:40:28,500 --> 00:40:30,440 Cleverly. 967 00:40:30,440 --> 00:40:32,900 Anyway, that´s a job for tomorrow. 968 00:40:32,900 --> 00:40:34,370 Work´s over now. 969 00:40:35,100 --> 00:40:36,740 I´ve heard that before. 970 00:40:42,840 --> 00:40:44,140 Hey. 971 00:40:44,140 --> 00:40:46,100 Em does like you. You know that. 972 00:40:49,670 --> 00:40:50,770 She´s just at the age 973 00:40:50,770 --> 00:40:52,670 where life´s a bit like a chocolate cake. 974 00:40:52,670 --> 00:40:55,170 If I give some for you, there´s less for her. 975 00:40:55,170 --> 00:40:56,740 But I´ll talk to her. 976 00:40:57,400 --> 00:40:58,640 And she´ll get used to you. 977 00:40:58,640 --> 00:41:00,100 I have. 978 00:41:00,100 --> 00:41:01,470 Only just. 979 00:41:01,470 --> 00:41:03,540 [ Laughs ] 980 00:41:03,540 --> 00:41:06,540 [ Down-tempo music plays ] 981 00:41:13,800 --> 00:41:15,500 Just drying my hand. 982 00:41:15,500 --> 00:41:16,940 What? 983 00:41:19,440 --> 00:41:20,940 It´s better when it´s wet. 984 00:41:26,940 --> 00:41:29,440 [ Music continues ] 985 00:42:05,980 --> 00:42:08,510 JANET: How many times did you ask him? 986 00:42:08,510 --> 00:42:09,650 -CLAY: Once. -JANET: Once. 987 00:42:09,650 --> 00:42:12,180 CLAY: One time. I asked him. He said yes. 988 00:42:12,180 --> 00:42:13,750 JANET: Well, that´s the first lie. 989 00:42:13,750 --> 00:42:15,180 Who told him to bowl a wide? 990 00:42:15,180 --> 00:42:16,710 -CLAY: None of us knew... -JANET: Second lie. 991 00:42:16,710 --> 00:42:17,880 CLAY: ...how hard he was taking it. 992 00:42:17,880 --> 00:42:19,550 JANET: Did you ask him? 993 00:42:19,550 --> 00:42:22,380 CLAY: Ignoring it would be like standing by him. 994 00:42:22,380 --> 00:42:24,710 [ Music continues ] 995 00:42:34,550 --> 00:42:36,550 Thank you. 996 00:42:39,150 --> 00:42:40,480 I thought you should know 997 00:42:40,480 --> 00:42:43,680 that Clay will have to appear again tomorrow. 998 00:42:43,680 --> 00:42:45,180 Why? What more can you ask him? 999 00:42:45,180 --> 00:42:47,710 -What more can he tell us? -Nothing. 1000 00:42:47,710 --> 00:42:50,110 -Yes, he can. -Well, it won´t be the truth. 1001 00:42:50,110 --> 00:42:51,980 If you ramp up the intimidation and threats, 1002 00:42:51,980 --> 00:42:53,050 it´s just like torture -- 1003 00:42:53,050 --> 00:42:55,150 Everyone talks, but all they say is whatever will make it stop. 1004 00:42:55,150 --> 00:42:56,610 Richard, I taught you that. 1005 00:42:56,610 --> 00:42:58,110 Please don´t lecture me with my own notes. 1006 00:42:58,110 --> 00:42:59,910 Either you have new evidence or you don´t. 1007 00:42:59,910 --> 00:43:02,010 Absolutely correct, and we do. 1008 00:43:02,010 --> 00:43:03,480 Which is what? 1009 00:43:03,480 --> 00:43:05,050 I´m not gonna spell it all out. 1010 00:43:05,050 --> 00:43:06,680 If it forms part of the case against him, 1011 00:43:06,680 --> 00:43:08,610 -we have a right to know. -If he´s facing trial, yes. 1012 00:43:08,610 --> 00:43:10,010 But he´s not -- yet. 1013 00:43:11,550 --> 00:43:13,050 But I´m meeting with you because I believe 1014 00:43:13,050 --> 00:43:15,810 it´s in everyone´s interest for the relationship with Clay 1015 00:43:15,810 --> 00:43:18,510 to become collaborative, not adversarial. 1016 00:43:18,510 --> 00:43:20,820 And I´m hoping you can help him realize 1017 00:43:20,820 --> 00:43:22,490 the benefits of this approach. 1018 00:43:22,490 --> 00:43:24,420 This is uncharacteristically compassionate. 1019 00:43:24,420 --> 00:43:25,460 It´s pragmatic. 1020 00:43:25,460 --> 00:43:28,690 I don´t believe Clay´s a major profit-taker in this labyrinth. 1021 00:43:28,690 --> 00:43:30,890 He may not even know who that is. 1022 00:43:30,890 --> 00:43:32,890 But he knows something. 1023 00:43:33,490 --> 00:43:35,960 I-I don´t think, actually, at this point in time, 1024 00:43:35,960 --> 00:43:38,660 I can do my job properly and listen to you. 1025 00:43:38,660 --> 00:43:40,720 Ah. You´ve always listened to me. 1026 00:43:40,720 --> 00:43:42,890 You wouldn´t be half the barrister you are if you hadn´t. 1027 00:43:42,890 --> 00:43:44,590 There´s a time to step out of the shadow 1028 00:43:44,590 --> 00:43:46,760 -and into the sunlight. -The truth is, Richard, 1029 00:43:46,760 --> 00:43:49,420 we´re after much bigger fish than him. 1030 00:43:52,390 --> 00:43:54,160 I have to know what the evidence is. 1031 00:43:57,060 --> 00:44:00,060 One of the hotel employees spent half an hour or so 1032 00:44:00,060 --> 00:44:04,190 with Oliver Pittman in his room the night before the game. 1033 00:44:04,190 --> 00:44:07,660 And they told us what Clay asked Oliver to do. 1034 00:44:08,860 --> 00:44:10,820 Clay was distraught when he talked to us. 1035 00:44:10,820 --> 00:44:12,520 You were there. 1036 00:44:12,520 --> 00:44:14,590 He´s a ball of stress and panic and guilt. 1037 00:44:14,590 --> 00:44:17,820 I mean, I know you can advise him to say, "I don´t recall," 1038 00:44:17,820 --> 00:44:19,760 until the cows come home, 1039 00:44:19,760 --> 00:44:22,390 but he will never feel at peace with himself 1040 00:44:22,390 --> 00:44:25,720 or with Oliver until he tells us the truth. 1041 00:44:25,720 --> 00:44:30,390 Now, what is your real duty to your client? 1042 00:44:38,790 --> 00:44:41,160 That´s all I´m gonna say. 1043 00:44:46,690 --> 00:44:47,920 RICHARD: They were at the hotel, 1044 00:44:47,920 --> 00:44:49,990 and they would have talked to the staff, but... 1045 00:44:49,990 --> 00:44:51,720 -Yeah. -...is it real? 1046 00:44:51,720 --> 00:44:53,590 Half-real? Complete rubbish? You tell me. 1047 00:44:53,590 --> 00:44:55,600 What did she threaten if I didn´t give her something? 1048 00:44:55,600 --> 00:44:56,800 My reputation? My assets? 1049 00:44:56,800 --> 00:44:57,970 No. 1050 00:44:57,970 --> 00:44:58,970 Nothing? 1051 00:44:58,970 --> 00:45:00,930 I suppose she didn´t have to spell it out, though. 1052 00:45:00,930 --> 00:45:03,730 Look. To be honest, they don´t want to force you to talk. 1053 00:45:03,730 --> 00:45:05,100 They think they can now, of course, 1054 00:45:05,100 --> 00:45:06,900 but that´s -- that´s not really the point. 1055 00:45:06,900 --> 00:45:10,500 They want you to agree to talk. 1056 00:45:10,500 --> 00:45:13,670 But only if you´ve got something to say. 1057 00:45:13,670 --> 00:45:15,130 Yeah. Well... 1058 00:45:16,730 --> 00:45:18,400 She thinks that would help everybody. 1059 00:45:18,400 --> 00:45:23,700 But if they´re right, I think it would mostly help you. 1060 00:45:24,130 --> 00:45:25,900 -Hey, Dad? -Yeah. 1061 00:45:25,900 --> 00:45:27,470 Have you got time for a game later? 1062 00:45:27,470 --> 00:45:29,630 Sure, Reed. Homework first, all right, son? 1063 00:45:29,630 --> 00:45:30,730 Yeah. 1064 00:45:37,730 --> 00:45:39,470 I´m not at the center of any of this. 1065 00:45:39,470 --> 00:45:41,800 -I don´t know that much. -It doesn´t matter. 1066 00:45:44,430 --> 00:45:46,100 I suppose I could... 1067 00:45:48,000 --> 00:45:49,930 ...just tell them the truth. 1068 00:45:49,930 --> 00:45:53,500 [ Down-tempo music plays ] 1069 00:45:54,000 --> 00:45:55,900 Oh, God. 1070 00:45:57,670 --> 00:45:59,800 Sure. Why not? 1071 00:46:02,000 --> 00:46:03,000 She´s right, you know. 1072 00:46:03,000 --> 00:46:05,730 It actually feels good just thinking about it. 1073 00:46:05,730 --> 00:46:07,700 Might as well tell them everything. 1074 00:46:08,700 --> 00:46:10,000 Thanks, mate. 1075 00:46:17,500 --> 00:46:19,130 Good man, Rich. 1076 00:46:32,540 --> 00:46:34,980 Who can say what he really knows? 1077 00:46:34,980 --> 00:46:37,910 Although he might know more than we do about the fire at Ravi´s. 1078 00:46:37,910 --> 00:46:40,510 Which was definitely arson, the police tell us. 1079 00:46:40,510 --> 00:46:42,110 They also told us it´s actually owned 1080 00:46:42,110 --> 00:46:44,410 by the head of security for the Pakistan embassy. 1081 00:46:44,410 --> 00:46:46,910 That´s got to be worth a question. 1082 00:46:46,910 --> 00:46:48,080 GILLIES: Right. See you tomorrow. 1083 00:46:48,080 --> 00:46:49,610 -See you. -BIANCA: See you. 1084 00:46:51,940 --> 00:46:53,740 REED: Come on. Yeah. I´m still in front. 1085 00:46:53,740 --> 00:46:55,610 CLAY: [ Grunts ] 1086 00:46:55,610 --> 00:46:58,780 Hang on. Have I got the brake on or something? 1087 00:46:58,780 --> 00:47:00,610 -REED: Let´s go. -CLAY: [ Laughs ] 1088 00:47:00,610 --> 00:47:02,710 REED: I´m on one wheel! Let´s -- Yes. 1089 00:47:02,710 --> 00:47:04,940 That´s it. Come on. 1090 00:47:04,940 --> 00:47:06,810 -CLAY: All right. All right. -REED: Go, go, go, go, go. 1091 00:47:06,810 --> 00:47:08,110 -Boom. -Oh! 1092 00:47:08,110 --> 00:47:09,710 [ Chuckles ] Come on. 1093 00:47:09,710 --> 00:47:11,710 -[ Engines humming ] -Something´s wrong with it. 1094 00:47:11,710 --> 00:47:13,840 [ Laughs ] No. Come on. I´m making an appeal, mate. 1095 00:47:13,840 --> 00:47:15,810 -I didn´t mean to. -I´m gonna appeal, mate. 1096 00:47:16,840 --> 00:47:18,710 -Ready? Ready? Ready? -No, no, no, no. Hold on. 1097 00:47:18,710 --> 00:47:20,080 I´m gonna get -- Yes. 1098 00:47:20,080 --> 00:47:22,140 -Oh! Oh! Oh, I backflipped. -I win. 1099 00:47:22,140 --> 00:47:23,610 -Sucked in! -[ Laughs ] 1100 00:47:23,610 --> 00:47:26,010 -Get wrecked. Get wrecked. -I let you win. I let you win. 1101 00:47:26,010 --> 00:47:27,740 -I let you win. Start again. -No, you didn´t. 1102 00:47:27,740 --> 00:47:29,110 -Stop. -Start again. Go. Go. 1103 00:47:29,110 --> 00:47:30,780 -[ Laughs ] -Go away. 1104 00:47:30,780 --> 00:47:31,810 Come on. Go. 1105 00:47:31,810 --> 00:47:33,110 -You´re hopeless. -Me? 1106 00:47:33,110 --> 00:47:35,140 -You´re done, mate. You´re done. -No, I´m not. 1107 00:47:35,140 --> 00:47:37,180 I´ve just started. 1108 00:47:39,210 --> 00:47:41,710 [ Cellphone buzzing ] 1109 00:47:50,810 --> 00:47:51,780 Hey, Clay. 1110 00:47:51,780 --> 00:47:53,210 CLAY: Rich, mate, I´d -- 1111 00:47:53,210 --> 00:47:56,010 I´d like to go over a couple of things for tomorrow. 1112 00:47:56,010 --> 00:47:57,740 Yeah. Anything. 1113 00:47:57,740 --> 00:47:58,740 Fire away. 1114 00:47:58,740 --> 00:48:00,140 Why don´t you brush your teeth, get in bed, 1115 00:48:00,140 --> 00:48:01,780 and I´ll read you the rest of that story. 1116 00:48:01,780 --> 00:48:03,080 But you promised we´d finish this level. 1117 00:48:03,080 --> 00:48:04,990 -CLAY: Just get in bed. -REED: You promised. 1118 00:48:04,990 --> 00:48:06,890 Just give me a second, and I´ll... 1119 00:48:09,890 --> 00:48:11,550 Mate, um, I was thinking -- 1120 00:48:11,550 --> 00:48:14,550 [ Knock on door ] 1121 00:48:14,550 --> 00:48:17,090 Just give me a sec, would you? 1122 00:48:18,020 --> 00:48:20,850 [ Insects chirping, dog barking in distance ] 1123 00:48:27,420 --> 00:48:29,450 Rich, I´ll call you back, mate. 1124 00:48:29,450 --> 00:48:31,550 -[ Cellphone ringing ] -See you. 1125 00:48:39,120 --> 00:48:41,950 [ Down-tempo music plays ] 1126 00:49:17,790 --> 00:49:19,790 It´s okay, Dad. I don´t need a story tonight. 1127 00:49:19,790 --> 00:49:22,820 Eh? What are you talking about? 1128 00:49:22,820 --> 00:49:25,420 Just a few chapters left. 1129 00:49:25,420 --> 00:49:26,590 You sure? 1130 00:49:26,590 --> 00:49:27,820 Yeah. 1131 00:49:35,420 --> 00:49:38,920 "If I´d told anyone a few short weeks ago 1132 00:49:38,920 --> 00:49:42,560 that things would´ve worked out the way they have, 1133 00:49:42,560 --> 00:49:44,530 I would have been called delusional. 1134 00:49:47,160 --> 00:49:50,730 At worst, insane. 1135 00:49:52,700 --> 00:49:55,600 But I can´t deny reality. 1136 00:49:55,600 --> 00:49:59,600 What seemed far-fetched not long ago has come to pass." 1137 00:50:03,900 --> 00:50:05,960 [ Music continues ] 1138 00:50:25,100 --> 00:50:27,660 [ Bat cracks, crowd cheering ] 1139 00:50:37,500 --> 00:50:39,800 MAN: Oliver Pittman, what does it feel like? 1140 00:50:40,560 --> 00:50:41,530 Good. 1141 00:50:42,430 --> 00:50:43,900 MAN: Who´s your favorite player? 1142 00:50:43,900 --> 00:50:45,830 -Clay Nelson. -It´s Clay Nelson. 1143 00:50:45,830 --> 00:50:46,960 I didn´t want to. 1144 00:50:46,960 --> 00:50:49,860 And when he´s calling you every night of the week, 1145 00:50:49,860 --> 00:50:51,600 you have to. 1146 00:50:52,230 --> 00:50:53,730 But Clay´s Clay. 1147 00:50:53,730 --> 00:50:54,860 MAN: Who´s your favorite player? 1148 00:50:54,860 --> 00:50:55,830 Clay Nelson. 1149 00:50:55,830 --> 00:50:58,160 OLIVER: [ Echoing ] It´s Clay Nelson. 1150 00:51:05,960 --> 00:51:08,460 [ Music continues ] 1151 00:51:43,210 --> 00:51:45,440 [ Music continues ] 1152 00:52:13,910 --> 00:52:16,910 [ Woman screams ] 1153 00:52:24,610 --> 00:52:26,610 [ Music continues ] 1154 00:52:36,210 --> 00:52:37,940 He was about to come clean about his role 1155 00:52:37,940 --> 00:52:39,640 in a multimillion-dollar betting scam. 1156 00:52:39,640 --> 00:52:41,670 He must have realized it was only a matter of time 1157 00:52:41,670 --> 00:52:42,810 before he was publicly disgraced. 1158 00:52:42,810 --> 00:52:43,740 Maxine Reynolds. 1159 00:52:43,740 --> 00:52:46,470 She managed both Clay Nelson and Nate Baldwin. 1160 00:52:46,470 --> 00:52:48,140 I mean, my clients, Nate and Clay, 1161 00:52:48,140 --> 00:52:49,150 they are fine young men. 1162 00:52:49,150 --> 00:52:52,180 Who are both associated with suspect sport betting 1163 00:52:52,180 --> 00:52:53,220 and match fixing. 1164 00:52:53,220 --> 00:52:55,450 Nate Baldwin´s just killed one of his teammates. 1165 00:52:55,450 --> 00:52:56,750 -What? -We have no further comment. 1166 00:52:56,750 --> 00:52:58,750 WOMAN: Have you seen the video of Tyler Perati´s sister? 1167 00:52:58,750 --> 00:52:59,920 What was your involvement in the incident? 1168 00:52:59,920 --> 00:53:01,920 The events of this morning have in no way steered you 1169 00:53:01,920 --> 00:53:03,750 -towards this line of inquiry? -The facts have steered me. 1170 00:53:03,750 --> 00:53:05,250 -You asked me -- -You cannot go gallivanting 1171 00:53:05,250 --> 00:53:07,150 after your own personal vendetta. 86839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.