All language subtitles for Janet.King.S02E07.The.Heart.of.It.EAC3.2.0.1080p.WEBRip.x265-iVy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,330 --> 00:00:03,100 So who killed my husband? 2 00:00:03,100 --> 00:00:04,830 -[ Gunshot ] -[ Woman screams ] 3 00:00:04,830 --> 00:00:07,670 I promised to give you answers as we found them. 4 00:00:07,670 --> 00:00:10,170 So you still don´t know? 5 00:00:10,170 --> 00:00:12,870 This royal commission of yours 6 00:00:12,870 --> 00:00:16,730 is set up to protect us from gun violence, 7 00:00:16,730 --> 00:00:19,330 and you´re going to send my youngest boy 8 00:00:19,330 --> 00:00:21,630 to face the bullets of ISIS? 9 00:00:21,630 --> 00:00:24,100 Shame on you, Ms. King! 10 00:00:24,100 --> 00:00:26,670 EMBRY: "Tell her about Filippetti." 11 00:00:26,670 --> 00:00:29,930 Advising on ways to avoid criminal charges -- 12 00:00:29,930 --> 00:00:34,670 That is perverting the course of justice, Ms. King. 13 00:00:34,670 --> 00:00:36,430 Did you know about the corruption commission? 14 00:00:36,430 --> 00:00:38,100 OWEN: Obviously Lincoln´s behind it. 15 00:00:38,100 --> 00:00:41,300 It´s not too late to pull out. Your safety is paramount. 16 00:00:41,300 --> 00:00:42,970 BIANCA: Hey. 17 00:00:42,970 --> 00:00:46,430 Great things never came from comfort zones. 18 00:00:46,430 --> 00:00:49,100 That gun was used in two other crimes -- 19 00:00:49,100 --> 00:00:51,170 the kneecapping of Felix Murphy 20 00:00:51,170 --> 00:00:53,230 and the murder of Ashleigh Larsson. 21 00:00:53,230 --> 00:00:55,530 We need to find a way to get to someone 22 00:00:55,530 --> 00:00:57,270 who knows who brought in that first lot of guns. 23 00:00:57,270 --> 00:00:58,730 And if no one´s picking up the container, 24 00:00:58,730 --> 00:01:00,770 that someone is Felix. 25 00:01:00,770 --> 00:01:02,770 BIANCA: Whoever you owed money to paid him, and that person, 26 00:01:02,770 --> 00:01:04,130 he´s up to his eyeballs in the drive-bys, 27 00:01:04,130 --> 00:01:07,100 the kneecappings, the murders. 28 00:01:07,100 --> 00:01:08,270 Who lent you the money? 29 00:01:08,270 --> 00:01:10,870 LONG: And I´m investing in resources and infrastructure 30 00:01:10,870 --> 00:01:13,230 for the community that gave me a start. 31 00:01:13,230 --> 00:01:15,570 You do exactly the same, Patrick, unless you´re outbid. 32 00:01:15,570 --> 00:01:18,100 Okay, I don´t create a mass of gambling addicts 33 00:01:18,100 --> 00:01:19,270 to fund a personal edifice. 34 00:01:19,270 --> 00:01:20,670 For Christ´s sake, it´s a leisure center. 35 00:01:20,670 --> 00:01:23,300 Oh, bullshit! It´s halfway to a casino. 36 00:01:23,300 --> 00:01:25,300 JANET: So who´s really behind this? 37 00:01:25,300 --> 00:01:27,870 I guess we´ll find out when someone comes to collect it. 38 00:01:27,870 --> 00:01:30,470 HEATHER: This was the last guy Simon hooked up with. 39 00:01:30,470 --> 00:01:32,930 After this, he deleted the app. 40 00:01:34,370 --> 00:01:36,100 JANET: Robbie Carter? 41 00:01:36,100 --> 00:01:37,870 HEATHER: How´s that for a coincidence? 42 00:01:37,870 --> 00:01:41,300 That´s not a coincidence. It can´t be. 43 00:02:05,170 --> 00:02:06,370 [ Indistinct talking ] 44 00:02:08,230 --> 00:02:10,870 WOMAN: Mr. Carter, do you know why you´re here today? 45 00:02:10,870 --> 00:02:13,730 My wife´s close to death because some drug dealer rammed her car, 46 00:02:13,730 --> 00:02:15,170 and what does Janet King do? 47 00:02:15,170 --> 00:02:16,330 She sends me a summons. 48 00:02:16,330 --> 00:02:18,570 Who are the criminals here? It´s not my wife. It´s not me. 49 00:02:18,570 --> 00:02:21,570 -How is your wife, Mr. Carter? -She´s deteriorating. 50 00:02:21,570 --> 00:02:23,100 And if she dies alone in hospital 51 00:02:23,100 --> 00:02:24,670 while I´m caught up in this circus, 52 00:02:24,670 --> 00:02:26,700 I´m gonna be so pissed off. 53 00:02:26,700 --> 00:02:28,500 What do we think? 54 00:02:28,500 --> 00:02:31,270 Well, maybe he knew Todd was using Simon´s credit card, 55 00:02:31,270 --> 00:02:33,100 figured he´d dumped him for a younger man? 56 00:02:33,100 --> 00:02:34,700 So, simple, old-fashioned jealousy? 57 00:02:34,700 --> 00:02:37,770 Just got to catch him in a lie, take it from there. 58 00:02:37,770 --> 00:02:41,300 OWEN: Mr. Carter, have you ever been in possession of a firearm? 59 00:02:41,300 --> 00:02:43,900 -A firearm? -A gun. 60 00:02:43,900 --> 00:02:45,970 -What sort of gun? -Any gun. 61 00:02:45,970 --> 00:02:48,700 A gun that shoots bullets and can injure or kill someone. 62 00:02:48,700 --> 00:02:49,970 Have you ever had one? 63 00:02:51,930 --> 00:02:54,100 I´m not looking for an essay on string theory here. 64 00:02:54,100 --> 00:02:55,330 It´s a straightforward question. 65 00:02:56,370 --> 00:02:58,100 Yes or no, Mr. Carter. 66 00:02:59,670 --> 00:03:02,430 -Uh, yeah. -OWEN: What sort? 67 00:03:02,430 --> 00:03:05,570 It´s, um -- Actually it´s plastic. 68 00:03:05,570 --> 00:03:07,330 What, like a water pistol? 69 00:03:07,330 --> 00:03:09,330 No, it´s 3-D. 70 00:03:10,300 --> 00:03:11,930 -OWEN: You mean 3-D-printed? -Mm. 71 00:03:11,930 --> 00:03:13,500 OWEN: And did you print this gun yourself? 72 00:03:13,500 --> 00:03:14,870 ROBBIE: No, I got it from a friend. 73 00:03:14,870 --> 00:03:17,570 Whose name is...? 74 00:03:17,570 --> 00:03:20,470 I can´t remember exactly. Wasn´t a close friend. 75 00:03:20,470 --> 00:03:22,700 He was more a mate of a mate sort of... 76 00:03:22,700 --> 00:03:24,230 Okay, let me take a stab in the dark 77 00:03:24,230 --> 00:03:25,930 and see if I can help you out. 78 00:03:25,930 --> 00:03:28,100 Was it Simon Hamilton? 79 00:03:29,130 --> 00:03:31,530 You do know Major Simon Hamilton? 80 00:03:32,770 --> 00:03:33,730 A bit. 81 00:03:33,730 --> 00:03:36,470 OWEN: Right. Why did he give you a plastic gun? 82 00:03:37,570 --> 00:03:40,770 I think, um... 83 00:03:40,770 --> 00:03:41,830 There´s no real reason. 84 00:03:41,830 --> 00:03:42,970 He was just talking about it, 85 00:03:42,970 --> 00:03:44,700 about they weren´t any good for the army, 86 00:03:44,700 --> 00:03:47,330 and I was curious, so he said, "Here you go. Have it." 87 00:03:47,330 --> 00:03:48,470 OWEN: Right. Where is it now? 88 00:03:48,470 --> 00:03:50,630 -It´s at home, in the bedroom. -Where exactly? 89 00:03:50,630 --> 00:03:52,870 ROBBIE: The top shelf of the wardrobe. 90 00:03:52,870 --> 00:03:54,100 OWEN: Right. 91 00:03:54,100 --> 00:03:55,770 How would you describe your relationship 92 00:03:55,770 --> 00:03:57,370 with Major Hamilton? 93 00:03:58,870 --> 00:04:01,730 -Casual. -Really? 94 00:04:01,730 --> 00:04:03,930 -How did you meet? -I forget. 95 00:04:03,930 --> 00:04:06,300 Oh, well, let me see if I can help you out again. 96 00:04:07,630 --> 00:04:09,170 That´s a photograph of you 97 00:04:09,170 --> 00:04:11,970 on a dating app deleted from Simon Hamilton´s phone. 98 00:04:11,970 --> 00:04:13,430 That is how you met. 99 00:04:13,430 --> 00:04:15,270 Yeah, okay, so what the hell has this got to do 100 00:04:15,270 --> 00:04:17,630 with firearm crime, eh? 101 00:04:17,630 --> 00:04:18,570 What do you think you can do? 102 00:04:18,570 --> 00:04:20,430 You can just go trawling through everyone´s private life? 103 00:04:20,430 --> 00:04:22,670 So you´re sure your relationship was casual? 104 00:04:22,670 --> 00:04:24,130 Yeah. It was casual. 105 00:04:24,130 --> 00:04:26,100 Yeah, it was physical, but it was still casual. 106 00:04:26,100 --> 00:04:29,100 Jeez, what is this? Is this fucking 1970?! 107 00:04:29,100 --> 00:04:30,900 Did you shoot Todd Wilson on the 26th of January? 108 00:04:30,900 --> 00:04:33,500 No. I don´t even know who that is. 109 00:04:33,500 --> 00:04:35,330 OWEN: Okay, if not, where were you? 110 00:04:35,330 --> 00:04:37,100 On the evening of the 26th of January, 111 00:04:37,100 --> 00:04:39,730 before you found out about your wife´s accident, where were you? 112 00:04:42,900 --> 00:04:44,470 I was with Simon. 113 00:04:47,100 --> 00:04:50,100 OWEN: Thank you, Mr. Carter. 114 00:04:50,100 --> 00:04:51,270 JANET: Do we believe him? 115 00:04:51,270 --> 00:04:53,830 Could explain why Hamilton´s security system was off. 116 00:04:53,830 --> 00:04:55,230 Or if he knew it was gonna be off, 117 00:04:55,230 --> 00:04:57,630 he knows it gives him an alibi that we can´t disprove 118 00:04:57,630 --> 00:04:58,670 for Todd´s shooting. 119 00:04:58,670 --> 00:04:59,470 Convenient. 120 00:04:59,470 --> 00:05:00,700 ANDY: Searching through Robbie´s house. 121 00:05:00,700 --> 00:05:03,370 No sign of any weapon yet. Certainly not in his wardrobe. 122 00:05:03,370 --> 00:05:04,870 So he took it, used it, 123 00:05:04,870 --> 00:05:06,930 and now he´s scrambling for a cover story. 124 00:05:06,930 --> 00:05:09,670 And remember, Simon´s number was in Brett Bonar´s phone. 125 00:05:09,670 --> 00:05:10,830 As was Bao Long´s, 126 00:05:10,830 --> 00:05:13,770 the man we now know loaned Felix Murphy 80 grand. 127 00:05:13,770 --> 00:05:16,470 So, what, we think Bao ordered Brett to shoot Felix? 128 00:05:16,470 --> 00:05:19,300 Probably, but that doesn´t mean he´s behind the importation. 129 00:05:19,300 --> 00:05:20,730 Or knows who else used that gun. 130 00:05:20,730 --> 00:05:21,900 Well, they probably all are. 131 00:05:21,900 --> 00:05:23,500 I think there´s something big in this. 132 00:05:23,500 --> 00:05:25,100 -[ Cellphone rings ] -I can smell it. 133 00:05:25,100 --> 00:05:27,300 And we´ve got something against Simon now that we can use. 134 00:05:27,300 --> 00:05:28,830 You gonna take that or...? 135 00:05:32,100 --> 00:05:33,900 See if the major can come in this afternoon. 136 00:05:33,900 --> 00:05:35,730 I´ll be back in an hour or two. 137 00:05:37,470 --> 00:05:39,470 PRIEST: It´s quite simple, really. 138 00:05:39,470 --> 00:05:41,530 Our State Corruption Commission is about to tell you 139 00:05:41,530 --> 00:05:43,370 that Wednesday next week 140 00:05:43,370 --> 00:05:48,100 is the public hearing into your alleged misconduct. 141 00:05:48,100 --> 00:05:49,500 I felt the least I could do 142 00:05:49,500 --> 00:05:52,130 was to give you the courtesy of forewarning. 143 00:05:52,130 --> 00:05:53,270 Sporting gesture. 144 00:05:53,270 --> 00:05:56,570 Ah, respect for the condemned, one might say. 145 00:05:56,570 --> 00:05:58,100 Not that you´re predicting the outcome. 146 00:05:58,100 --> 00:06:00,830 Oh, the actual findings don´t really matter. 147 00:06:00,830 --> 00:06:03,130 The inevitable outcome, regardless of the findings, 148 00:06:03,130 --> 00:06:04,900 mean that by the end of the hearing 149 00:06:04,900 --> 00:06:06,870 your reputation will be torn to pieces. 150 00:06:06,870 --> 00:06:08,370 I hope you´re gonna offer me a drink 151 00:06:08,370 --> 00:06:10,100 if you invited me here just to say that. 152 00:06:10,100 --> 00:06:12,470 Let´s just cut to the chase, shall we? 153 00:06:12,470 --> 00:06:17,230 The SCC´s charter is to investigate public figures. 154 00:06:17,230 --> 00:06:20,830 Now, if you were no longer a public figure, 155 00:06:20,830 --> 00:06:23,470 say, if you were to resign as royal commissioner, 156 00:06:23,470 --> 00:06:24,630 retire from the bar, 157 00:06:24,630 --> 00:06:28,970 then I could instruct the SCC not to proceed. 158 00:06:28,970 --> 00:06:30,530 I just felt it was only fair 159 00:06:30,530 --> 00:06:33,530 to give you enough time to consider your position. 160 00:06:33,530 --> 00:06:35,100 Generous to a fault. 161 00:06:35,100 --> 00:06:37,630 Oh, it´s my middle name, generosity. 162 00:06:37,630 --> 00:06:39,500 What did you want, Lincoln? 163 00:06:39,500 --> 00:06:41,100 Did you ever want me to succeed? 164 00:06:41,100 --> 00:06:42,970 My agenda is what benefits me 165 00:06:42,970 --> 00:06:44,970 and is what´s best for the government. 166 00:06:44,970 --> 00:06:49,130 Quick success by you would have achieved both those goals. 167 00:06:49,130 --> 00:06:50,500 You know, in the beginning, 168 00:06:50,500 --> 00:06:52,300 I really hoped that you would find 169 00:06:52,300 --> 00:06:53,870 who was behind all this nonsense. 170 00:06:53,870 --> 00:06:56,530 But the longer you went on without any success at all, 171 00:06:56,530 --> 00:06:58,900 the more my agenda could only be achieved 172 00:06:58,900 --> 00:07:01,970 by giving the public your head. 173 00:07:01,970 --> 00:07:03,930 That´s the simple truth. 174 00:07:03,930 --> 00:07:06,270 So really I have two choices. 175 00:07:06,270 --> 00:07:10,100 I either resign from public life or produce a sudden success 176 00:07:10,100 --> 00:07:12,270 so you can claim a glorious victory. 177 00:07:12,270 --> 00:07:14,230 Well, technically, yes, 178 00:07:14,230 --> 00:07:16,970 although I´m assuming the second option 179 00:07:16,970 --> 00:07:19,230 is completely unrealistic at this point 180 00:07:19,230 --> 00:07:24,100 and certainly beyond your power to control it anyway. 181 00:07:24,100 --> 00:07:28,430 So that only leaves resignation 182 00:07:28,430 --> 00:07:31,230 or a completely ruined reputation. 183 00:07:55,730 --> 00:07:57,630 Commissioner King, the state´s corruption watchdog 184 00:07:57,630 --> 00:07:59,100 has you firmly in their crosshairs. 185 00:07:59,100 --> 00:08:00,970 When are you gonna resign from the royal commission? 186 00:08:00,970 --> 00:08:02,570 Not today, thank you. 187 00:08:02,570 --> 00:08:04,630 Have you lost the confidence of the premier, Commissioner King? 188 00:08:04,630 --> 00:08:06,370 Have you spoken to the attorney-general yet? 189 00:08:06,370 --> 00:08:07,470 Commissioner King? 190 00:08:07,470 --> 00:08:11,100 OWEN: So you still won´t say who you were with or where you were? 191 00:08:11,100 --> 00:08:12,970 It´s getting harder to remember, actually. 192 00:08:12,970 --> 00:08:14,900 It was Australia Day, Major Hamilton, 193 00:08:14,900 --> 00:08:16,670 not any ordinary day of the week. 194 00:08:16,670 --> 00:08:18,500 Do you know American psychologists ran a test 195 00:08:18,500 --> 00:08:20,370 on 3,000 witnesses of 9/11? 196 00:08:20,370 --> 00:08:21,370 Yes, I´m aware of that. 197 00:08:21,370 --> 00:08:22,900 All of them thought they would never forget 198 00:08:22,900 --> 00:08:24,270 who they were with that day. 199 00:08:24,270 --> 00:08:25,630 And they were interviewed one day later, 200 00:08:25,630 --> 00:08:27,100 one year later, two years later -- 201 00:08:27,100 --> 00:08:29,970 Three years, yes, and they were only 57% accurate. 202 00:08:29,970 --> 00:08:31,930 Even though they all swore that their memory of that day 203 00:08:31,930 --> 00:08:32,900 was crystal clear. 204 00:08:32,900 --> 00:08:35,700 OWEN: Great, but we´re talking about a couple of months ago. 205 00:08:35,700 --> 00:08:38,270 And see, the thing is, we have evidence from another witness 206 00:08:38,270 --> 00:08:40,100 saying he was with you that night. 207 00:08:40,100 --> 00:08:42,130 Do you have any idea who that might be? 208 00:08:42,130 --> 00:08:43,930 Well, he might have just thought he was with me. 209 00:08:43,930 --> 00:08:45,100 Memory is unreliable. 210 00:08:45,100 --> 00:08:47,470 Okay, well, let´s come back to that in a second. 211 00:08:47,470 --> 00:08:49,530 How about we deal with an indisputable fact? 212 00:08:49,530 --> 00:08:52,130 Earlier in January, your mobile was called by a phone 213 00:08:52,130 --> 00:08:54,500 belonging to a man called Brett Bonar. 214 00:08:54,500 --> 00:08:56,930 That phone call lasted nine minutes. 215 00:08:56,930 --> 00:08:58,630 Do you recall talking to Mr. Bonar? 216 00:08:58,630 --> 00:08:59,700 HAMILTON: No. 217 00:09:00,930 --> 00:09:04,170 Wow, this memory thing´s tricky, isn´t it? 218 00:09:05,630 --> 00:09:07,970 Okay, well, let me see if I can help you out. 219 00:09:10,830 --> 00:09:12,770 This was deleted from your phone a few months ago, 220 00:09:12,770 --> 00:09:15,430 but not before you organized to meet the man in that photo, 221 00:09:15,430 --> 00:09:17,630 who by the way is known to us as Robbie Carter 222 00:09:17,630 --> 00:09:21,100 and who told us you and he had met many times. 223 00:09:22,100 --> 00:09:25,100 So our question to you, our specific question, 224 00:09:25,100 --> 00:09:27,730 notwithstanding your appalling memory, is, 225 00:09:27,730 --> 00:09:29,830 was the night of Australia Day 226 00:09:29,830 --> 00:09:33,100 one of the nights you and he spent together or not? 227 00:09:34,330 --> 00:09:36,900 "If we really want to hide something, we usually can." 228 00:09:36,900 --> 00:09:38,430 That was in your statement at the inquest 229 00:09:38,430 --> 00:09:40,930 into Corporal Allman´s death, wasn´t it, Major Hamilton? 230 00:09:42,230 --> 00:09:44,670 Your denial and evasiveness implies to me 231 00:09:44,670 --> 00:09:46,230 that you have a connection to the crimes 232 00:09:46,230 --> 00:09:47,630 under our terms of reference, 233 00:09:47,630 --> 00:09:49,900 the details of which I can assure you will be published 234 00:09:49,900 --> 00:09:53,330 unless other, more innocent, explanations come to light. 235 00:09:54,100 --> 00:09:58,330 So, Mr. Hamilton, the phone call with Brett Bonar. 236 00:10:07,230 --> 00:10:08,770 I never met him. 237 00:10:10,730 --> 00:10:14,100 It was just the one -- one call. 238 00:10:14,100 --> 00:10:17,470 Robbie had told him about a 3-D gun I´d given him. 239 00:10:17,470 --> 00:10:19,100 What, you just gave him a gun? 240 00:10:19,100 --> 00:10:22,700 They don´t work that well. It was more like a souvenir. 241 00:10:22,700 --> 00:10:25,500 The program came out of an army trial. 242 00:10:26,900 --> 00:10:29,670 I was never gonna use it, and Robbie found it fascinating, 243 00:10:29,670 --> 00:10:31,430 so I said, "Fine, take it." 244 00:10:31,430 --> 00:10:35,500 Then he knew this other guy somehow, 245 00:10:35,500 --> 00:10:38,100 and the next thing I know he´s calling up, saying, 246 00:10:38,100 --> 00:10:39,570 "Can we do a deal?" 247 00:10:39,570 --> 00:10:43,530 If I printed out a hundred or so, he´d buy them off me. 248 00:10:43,530 --> 00:10:44,500 And you said? 249 00:10:44,500 --> 00:10:46,230 Well, I told him to piss off and grow up. 250 00:10:46,230 --> 00:10:48,430 I wasn´t about to become an arms dealer, for God´s sake. 251 00:10:48,430 --> 00:10:49,370 I love my country. 252 00:10:49,370 --> 00:10:52,100 Okay, and what about the night of Australia Day? 253 00:10:58,430 --> 00:10:59,900 All right. 254 00:11:01,270 --> 00:11:03,230 Yes. 255 00:11:03,230 --> 00:11:05,570 I was at home. 256 00:11:05,570 --> 00:11:08,270 With Robbie. 257 00:11:08,270 --> 00:11:11,500 And he came over about 6:00. 258 00:11:11,500 --> 00:11:12,900 OWEN: And left when? 259 00:11:17,700 --> 00:11:23,130 Well, he -- he got the call about his wife´s accident. 260 00:11:23,130 --> 00:11:25,130 It was maybe 9:00-ish. 261 00:11:25,130 --> 00:11:27,870 He left straight for the hospital. 262 00:11:27,870 --> 00:11:29,470 His wife. 263 00:11:29,470 --> 00:11:31,230 Yes. 264 00:11:31,230 --> 00:11:34,730 Ah, thank you, Major Hamilton. Let´s take a short adjournment. 265 00:11:35,900 --> 00:11:38,100 -Now? -Half an hour. 266 00:11:46,900 --> 00:11:49,570 HEATHER: There´s Karen getting into Todd´s car. 267 00:11:52,170 --> 00:11:54,230 And Todd driving off. 268 00:11:54,230 --> 00:11:56,100 Keep going. 269 00:11:57,470 --> 00:11:58,900 Bit longer. 270 00:12:00,900 --> 00:12:03,470 There. See that car turning around to follow him? 271 00:12:03,470 --> 00:12:05,730 What was Jane Carter driving when she crashed? 272 00:12:05,730 --> 00:12:07,570 ANDY: Ford Falcon, QRP278. 273 00:12:07,570 --> 00:12:08,930 HEATHER: She was already following him. 274 00:12:08,930 --> 00:12:10,900 Maybe she found out the other person in their marriage 275 00:12:10,900 --> 00:12:12,830 was actually Simon Hamilton. 276 00:12:12,830 --> 00:12:14,100 Let´s look Simon up. 277 00:12:14,100 --> 00:12:15,830 Now we´re not gonna see a picture of Simon 278 00:12:15,830 --> 00:12:18,100 because he´s ex-SAS, still serving. 279 00:12:18,100 --> 00:12:19,230 There it is. Click on that. 280 00:12:21,230 --> 00:12:22,370 Todd Wilson. 281 00:12:22,370 --> 00:12:23,900 LINA: The website he set up. 282 00:12:23,900 --> 00:12:26,670 Impersonating Simon Hamilton to buy the Ferrari 283 00:12:26,670 --> 00:12:28,330 but using his real work address. 284 00:12:28,330 --> 00:12:29,830 ANDY: So Jane Carter 285 00:12:29,830 --> 00:12:32,330 takes her husband´s plastic gun from the wardrobe, 286 00:12:32,330 --> 00:12:34,930 goes to the address, sees Todd knock off work, 287 00:12:34,930 --> 00:12:36,770 thinks it´s Simon Hamilton. 288 00:12:36,770 --> 00:12:38,730 -JANET: Follows him. -TODD: Oi, mate! 289 00:12:38,730 --> 00:12:39,770 JANET: Shoots him. 290 00:12:39,770 --> 00:12:41,470 The barrel of the gun flies back, 291 00:12:41,470 --> 00:12:43,770 which is why she´s got that injury on her forehead 292 00:12:43,770 --> 00:12:44,930 with the plastic shards. 293 00:12:44,930 --> 00:12:48,100 And the woman Keisha heard screaming wasn´t a witness, 294 00:12:48,100 --> 00:12:48,970 it was Jane. 295 00:12:48,970 --> 00:12:50,100 [ Screaming ] 296 00:12:50,100 --> 00:12:52,100 JANET: So she speeds off with concussion, 297 00:12:52,100 --> 00:12:55,500 isn´t really watching the road, and smashes into George Healy. 298 00:12:55,500 --> 00:12:57,230 And the gun´s plastic. 299 00:12:57,230 --> 00:12:59,500 ANDY: So it melted. 300 00:12:59,500 --> 00:13:01,770 HEATHER: So it was Jane the whole time. 301 00:13:01,770 --> 00:13:02,970 HAMILTON: What the hell´s going on? 302 00:13:02,970 --> 00:13:04,730 I thought you said we hadn´t finished yet. 303 00:13:04,730 --> 00:13:06,230 Look, I think we´ve got all we need. 304 00:13:06,230 --> 00:13:08,130 What does that mean? What are you gonna put in your report? 305 00:13:08,130 --> 00:13:10,830 You at least have to -- I´d advise you to move away. 306 00:13:10,830 --> 00:13:11,930 All right, all right. 307 00:13:11,930 --> 00:13:14,870 Five minutes, yes? Stay up here. 308 00:13:14,870 --> 00:13:16,430 Come into my office. 309 00:13:20,100 --> 00:13:21,470 I have a right to privacy, 310 00:13:21,470 --> 00:13:23,470 and I´m sick and tired of the way you look at me 311 00:13:23,470 --> 00:13:24,700 like I´m some sort of thickhead bully. 312 00:13:24,700 --> 00:13:26,430 Be honest with yourself, Major Hamilton. 313 00:13:26,430 --> 00:13:27,500 I am. 314 00:13:27,500 --> 00:13:30,770 Privacy and honesty are not mutually exclusive. 315 00:13:30,770 --> 00:13:32,300 I would have thought you´d understand that. 316 00:13:32,300 --> 00:13:33,830 Aren´t you facing a public hearing 317 00:13:33,830 --> 00:13:35,100 over a personal text message? 318 00:13:35,100 --> 00:13:37,330 I see no reason to say anything more about your actions 319 00:13:37,330 --> 00:13:38,830 in my report than I need to. 320 00:13:38,830 --> 00:13:40,470 You´ve got no need to say anything, full stop. 321 00:13:40,470 --> 00:13:42,300 Major Hamilton, the gun that killed Todd Wilson 322 00:13:42,300 --> 00:13:45,170 came from you, and ironically the bullet was meant for you. 323 00:13:45,170 --> 00:13:48,500 These facts have to be included in my report. 324 00:13:48,500 --> 00:13:51,100 You cannot keep saying that you have nothing to do 325 00:13:51,100 --> 00:13:53,100 with the tragedies that happen around you. 326 00:13:53,100 --> 00:13:55,130 Corporal Allman´s suicide. Is that what you´re referring to? 327 00:13:55,130 --> 00:13:57,100 -If you want to bring that up. -What was my crime there? 328 00:13:57,100 --> 00:13:59,470 No crime, but no honesty either. 329 00:13:59,470 --> 00:14:01,100 Obviously he wasn´t coping, 330 00:14:01,100 --> 00:14:03,670 and can I suggest you haven´t coped in the past either. 331 00:14:03,670 --> 00:14:06,230 But rather than that breeding compassion, it bred contempt. 332 00:14:06,230 --> 00:14:07,700 You said the bullet was meant for me. 333 00:14:07,700 --> 00:14:08,770 What did you mean by that? 334 00:14:14,770 --> 00:14:16,330 The Ferrari that was bought in your name, 335 00:14:16,330 --> 00:14:18,130 that was Todd Wilson as you. 336 00:14:18,130 --> 00:14:19,300 He´d stolen your identity. 337 00:14:19,300 --> 00:14:22,130 And the bullet that killed him 338 00:14:22,130 --> 00:14:26,100 came from your Liberator 3-D-printed gun. 339 00:14:26,100 --> 00:14:27,100 Jane? 340 00:14:29,430 --> 00:14:31,430 That´s all I´m prepared to say. 341 00:14:32,700 --> 00:14:36,100 Two men have died and a woman is close to death in large part, 342 00:14:36,100 --> 00:14:38,670 I believe, because you´ve never been honest with yourself. 343 00:14:40,970 --> 00:14:43,930 My report will state the facts and sequence of events 344 00:14:43,930 --> 00:14:47,470 relating to firearm crime, and that´s all. 345 00:15:08,100 --> 00:15:09,870 [ Monitor beeping ] 346 00:15:29,430 --> 00:15:31,870 Are you gonna charge her? 347 00:15:31,870 --> 00:15:33,900 If she wakes up? 348 00:15:34,970 --> 00:15:37,100 That´s a matter for the police. 349 00:15:38,100 --> 00:15:41,170 But given the circumstances, I´ll... 350 00:15:41,170 --> 00:15:44,500 I´ll be referring it to them and recommending murder charges. 351 00:15:49,230 --> 00:15:51,300 -It´s all my fault. -You didn´t fire the gun. 352 00:15:51,300 --> 00:15:53,130 Yeah, well, I may as well have. 353 00:15:58,970 --> 00:16:00,500 It´s gonna go public, isn´t it? 354 00:16:01,670 --> 00:16:05,130 And then all those people that came out to help us... 355 00:16:05,130 --> 00:16:06,500 Yes. 356 00:16:10,830 --> 00:16:12,270 I love her. 357 00:16:15,100 --> 00:16:17,270 It was never meant to be like this. 358 00:16:19,900 --> 00:16:21,570 I never wanted to lose her. 359 00:16:47,970 --> 00:16:49,670 [ Vehicle door opens ] 360 00:16:51,930 --> 00:16:53,100 Elaheh. 361 00:16:53,100 --> 00:16:55,500 No. No. 362 00:16:55,500 --> 00:16:57,230 Ms. King, we are on our way to the airport. 363 00:16:57,230 --> 00:16:58,900 -Are you all going back? -No, just Sam. 364 00:16:58,900 --> 00:17:00,300 Please, we have the answers. 365 00:17:00,300 --> 00:17:02,130 Please, go. Answers hardly matter now. 366 00:17:02,130 --> 00:17:03,930 We now know who killed Todd, why, what for. 367 00:17:03,930 --> 00:17:06,770 Please, hear it from me before it´s out there for everyone. 368 00:17:12,470 --> 00:17:14,100 It´s okay. You stay. 369 00:17:14,100 --> 00:17:16,500 He doesn´t need both of us. 370 00:17:27,100 --> 00:17:28,630 Please take care, Sam. 371 00:17:28,630 --> 00:17:30,900 It´s okay. 372 00:17:30,900 --> 00:17:32,330 I´ll be fine. 373 00:17:38,770 --> 00:17:40,730 [ Engine starts ] 374 00:17:48,730 --> 00:17:50,330 ELAHEH: Mistaken identity. 375 00:17:50,330 --> 00:17:53,500 So it was all just a stupid accident? 376 00:17:53,500 --> 00:17:56,770 It was a tragedy of errors. 377 00:17:56,770 --> 00:17:59,100 His actions did lead to his own death, 378 00:17:59,100 --> 00:18:01,670 but it´s also true that Todd wasn´t the man 379 00:18:01,670 --> 00:18:05,530 Jane was trying to hurt. 380 00:18:05,530 --> 00:18:08,370 We were looking for an enemy when, sadly, he didn´t have one. 381 00:18:08,370 --> 00:18:12,630 Which I told you all along, but you never believed me. 382 00:18:12,630 --> 00:18:15,500 Everyone kept telling me that I didn´t know my husband, 383 00:18:15,500 --> 00:18:16,770 but I did. 384 00:18:16,770 --> 00:18:19,830 I knew that he never had enemies. 385 00:18:20,730 --> 00:18:24,500 I know that he wasn´t perfect, but he wouldn´t hurt anybody. 386 00:18:27,470 --> 00:18:31,130 Maybe you don´t really have an enemy either, Janet. 387 00:18:31,130 --> 00:18:33,100 Maybe you create them. 388 00:18:35,430 --> 00:18:38,100 Dogs only chase people who run away. 389 00:18:44,570 --> 00:18:46,170 After all that effort, 390 00:18:46,170 --> 00:18:48,530 Todd´s murder didn´t help us solve the big picture at all. 391 00:18:48,530 --> 00:18:51,270 Well, never assume everything´s part of a big conspiracy, 392 00:18:51,270 --> 00:18:52,500 because most things aren´t. 393 00:18:52,500 --> 00:18:55,970 They´re just individual moments of idiocy and desperation. 394 00:18:57,730 --> 00:18:59,570 LINA: So who´s behind it all? 395 00:18:59,570 --> 00:19:01,330 We know these weapons are being imported 396 00:19:01,330 --> 00:19:03,130 by someone Brett was working for. 397 00:19:03,130 --> 00:19:05,100 On the other hand, Brett took any job he was offered. 398 00:19:05,100 --> 00:19:06,230 We can narrow it down, though. 399 00:19:06,230 --> 00:19:07,500 It´s almost certainly one of the guys 400 00:19:07,500 --> 00:19:08,770 he called on his "dirty jobs" phone. 401 00:19:08,770 --> 00:19:10,570 LINA: Which means it was either one of the names 402 00:19:10,570 --> 00:19:14,570 so far totally off our radar, like Ahmed or Luigi 403 00:19:14,570 --> 00:19:17,130 or Simon, Robbie, Bao Long, or Patrick. 404 00:19:17,130 --> 00:19:20,470 Whoever it is has so far made no attempt to pick up a container 405 00:19:20,470 --> 00:19:22,500 that´d give him a multimillion-dollar payday. 406 00:19:22,500 --> 00:19:25,130 Nonetheless, we have to prove who it is before next Wednesday, 407 00:19:25,130 --> 00:19:27,270 before the corruption commission hearing starts. 408 00:19:27,270 --> 00:19:29,500 -Or? -We´ve lost. 409 00:19:29,500 --> 00:19:31,330 Everything. 410 00:19:35,230 --> 00:19:37,100 So instead of sitting here staring at each other, 411 00:19:37,100 --> 00:19:38,970 let´s keep asking questions. 412 00:19:38,970 --> 00:19:40,830 Why was Patrick talking to Brett? 413 00:19:40,830 --> 00:19:43,170 -Any ideas? -He never mentioned him to me. 414 00:19:43,170 --> 00:19:44,430 Would he tell us if we asked him? 415 00:19:44,430 --> 00:19:45,370 JANET: He´d tell us something. 416 00:19:45,370 --> 00:19:47,370 We´d just have to work out whether it´s true or not. 417 00:19:47,370 --> 00:19:49,270 Patrick´s not a liar. 418 00:19:49,270 --> 00:19:51,500 Well, time´s ticking. 419 00:19:51,500 --> 00:19:54,330 Let´s see if you´re right, shall we? 420 00:19:58,630 --> 00:20:00,570 How long have you known Patrick? 421 00:20:00,570 --> 00:20:01,530 10 years, maybe. 422 00:20:01,530 --> 00:20:03,230 I don´t think he´d be into this sort of stuff, 423 00:20:03,230 --> 00:20:04,330 but you never know, I guess. 424 00:20:04,330 --> 00:20:07,370 Um, excuse me, Janet. Have any of you lost an iPad? 425 00:20:07,370 --> 00:20:09,670 Because I found this in the bin around the side. 426 00:20:09,670 --> 00:20:12,500 Uh, yeah. Just hang on a sec. 427 00:20:12,500 --> 00:20:14,100 Yeah, cool. 428 00:20:17,770 --> 00:20:20,100 [ Cellphone rings ] 429 00:20:20,100 --> 00:20:21,300 Yeah? 430 00:20:22,530 --> 00:20:24,470 Yeah, sure. Coming now. 431 00:20:25,630 --> 00:20:27,700 Uh, change of plan. You´re on. 432 00:20:27,700 --> 00:20:30,630 Right. Can you finish that and let me know? 433 00:20:32,770 --> 00:20:34,870 Okay, you go with Heather now. Any questions? 434 00:20:34,870 --> 00:20:35,870 No, all good. I know what to ask. 435 00:20:35,870 --> 00:20:37,830 And if I have to work with her again, I suppose I´ll cope. 436 00:20:37,830 --> 00:20:38,870 You might even learn something. 437 00:20:38,870 --> 00:20:40,500 What, about hair curlers or interrogation? 438 00:20:40,500 --> 00:20:41,530 Am I getting a loading for this? 439 00:20:41,530 --> 00:20:44,900 -Just keep an open mind, okay? -HEATHER: Always. 440 00:20:44,900 --> 00:20:46,530 -So this is yours? -Yes. 441 00:20:46,530 --> 00:20:47,870 And where was it? 442 00:20:47,870 --> 00:20:50,700 Just around the side. It was under the big green bins. 443 00:20:50,700 --> 00:20:52,670 I was just chucking some stuff out when I saw it. 444 00:20:52,670 --> 00:20:54,970 And it went missing the night after she said she´d seen 445 00:20:54,970 --> 00:20:56,770 that Asian guy hanging around, didn´t it? 446 00:20:56,770 --> 00:20:57,730 Yeah. 447 00:20:57,730 --> 00:20:58,930 Have you seen him again? 448 00:20:58,930 --> 00:21:01,130 Um, no. He was just here that once. 449 00:21:01,130 --> 00:21:05,100 But he was over there, and that was around here. 450 00:21:05,100 --> 00:21:07,100 -Do you want me to show you? -Yeah, I´ll... 451 00:21:07,100 --> 00:21:08,570 You go back inside. I´ll take a look around. 452 00:21:08,570 --> 00:21:10,700 -Thanks, Peta. -That´s okay. 453 00:21:16,100 --> 00:21:18,330 Did I -- Did I tell you my proposal 454 00:21:18,330 --> 00:21:20,770 for the recreation center might be coming back into favor? 455 00:21:20,770 --> 00:21:21,730 HEATHER: Fantastic. 456 00:21:21,730 --> 00:21:23,930 You matched what Bao Long was gonna pay for the land? 457 00:21:23,930 --> 00:21:24,930 No. No, no. 458 00:21:24,930 --> 00:21:26,430 A report hit the press 459 00:21:26,430 --> 00:21:29,100 about the use of poker machines in New South Wales. 460 00:21:29,100 --> 00:21:31,370 Even though there were 300 less of them last year, 461 00:21:31,370 --> 00:21:33,500 $3 billion more got pumped through them. 462 00:21:33,500 --> 00:21:37,170 Yeah, direct correlation with divorce rates, depression, 463 00:21:37,170 --> 00:21:38,500 domestic abuse, et cetera. 464 00:21:38,500 --> 00:21:41,670 So politically it´s a touchy subject all of a sudden. 465 00:21:41,670 --> 00:21:43,970 Funny how those reports hit the press at opportune times. 466 00:21:43,970 --> 00:21:45,970 Isn´t it, though? 467 00:21:45,970 --> 00:21:47,970 I´ve often had that sort of luck. 468 00:21:47,970 --> 00:21:49,930 Just born under a good star, I suppose. 469 00:21:49,930 --> 00:21:51,900 Still, I´m sure you´re not really here 470 00:21:51,900 --> 00:21:53,900 to discuss netball courts. 471 00:21:53,900 --> 00:21:56,470 No, we´re here to ask you about a guy called Brett Bonar. 472 00:21:56,470 --> 00:21:58,730 -Ah. -Who we know you knew. 473 00:21:58,730 --> 00:22:00,830 Well, I had a few conversations with him. 474 00:22:00,830 --> 00:22:02,300 I wouldn´t go too far. 475 00:22:02,300 --> 00:22:04,370 It´s a shame we didn´t get to hear about those conversations. 476 00:22:04,370 --> 00:22:07,330 And not much just slips your mind, does it, Patrick? 477 00:22:07,330 --> 00:22:10,130 No. No, it was a deliberate omission. 478 00:22:10,130 --> 00:22:11,870 Guilty as charged. 479 00:22:11,870 --> 00:22:13,530 -I´m sorry, Heather. -Hmm. 480 00:22:13,530 --> 00:22:15,130 So, what were the conversations? 481 00:22:15,130 --> 00:22:18,300 You know how those boys broke into my car, right? 482 00:22:18,300 --> 00:22:19,830 You said you didn´t know who did it. 483 00:22:19,830 --> 00:22:22,100 I think I was careful with the way I worded that. 484 00:22:23,500 --> 00:22:25,700 Look, full disclosure. 485 00:22:25,700 --> 00:22:27,670 I found my car had been broken into. 486 00:22:27,670 --> 00:22:29,230 I got a mate of mine on the force 487 00:22:29,230 --> 00:22:31,630 to access the CCTV footage at the carpark, 488 00:22:31,630 --> 00:22:33,470 look up the license plate on the car, 489 00:22:33,470 --> 00:22:34,900 and get me Brett´s phone number. 490 00:22:34,900 --> 00:22:36,530 He accessed the police database for you? 491 00:22:36,530 --> 00:22:38,100 Who said it was a he? 492 00:22:38,100 --> 00:22:39,330 And I´m not dropping them in it, 493 00:22:39,330 --> 00:22:41,300 so don´t ask me for names, all right? 494 00:22:41,300 --> 00:22:43,270 Let´s just say there are many people in the southwest 495 00:22:43,270 --> 00:22:44,500 who owe me a favor. 496 00:22:44,500 --> 00:22:47,100 When you called Brett, what´d you say to him? 497 00:22:47,100 --> 00:22:49,130 I told him I wanted my cigar box back. 498 00:22:49,130 --> 00:22:51,700 You know, I liked Brett, and he did try and make amends. 499 00:22:51,700 --> 00:22:52,500 How? 500 00:22:52,500 --> 00:22:53,970 He bought me a decent bottle of Scotch 501 00:22:53,970 --> 00:22:55,970 to say sorry when he couldn´t. 502 00:22:55,970 --> 00:22:59,270 Apparently Todd had already passed it on, to a mate of his. 503 00:22:59,270 --> 00:23:00,700 Who? 504 00:23:00,700 --> 00:23:02,930 Look, I´m not certain, 505 00:23:02,930 --> 00:23:05,100 and it might just sound like sour grapes... 506 00:23:05,100 --> 00:23:06,370 Patrick. 507 00:23:06,370 --> 00:23:08,530 That box was full of cigars. 508 00:23:08,530 --> 00:23:10,700 Fuente Estate Royal. 509 00:23:10,700 --> 00:23:14,670 And if you check some photos in the local paper last week, 510 00:23:14,670 --> 00:23:16,300 you´ll see a certain businessman 511 00:23:16,300 --> 00:23:19,100 happens to be smoking just that brand. 512 00:23:22,370 --> 00:23:24,900 You didn´t hear it from me. 513 00:23:24,900 --> 00:23:27,770 OWEN: So Brett was working for Bao, so was George Healy, 514 00:23:27,770 --> 00:23:30,170 and Bao has the setup and the contacts to offload those guns 515 00:23:30,170 --> 00:23:31,930 in the quantities we´re talking about. 516 00:23:31,930 --> 00:23:34,100 I take it his DNA isn´t on the database? 517 00:23:34,100 --> 00:23:35,330 Mm, no criminal record, 518 00:23:35,330 --> 00:23:36,830 so at the moment we couldn´t test 519 00:23:36,830 --> 00:23:39,100 to see whether he was the second man with Brett 520 00:23:39,100 --> 00:23:40,270 at George´s murder anyway. 521 00:23:40,270 --> 00:23:42,300 All right, well, let´s get a sample of his DNA then. 522 00:23:42,300 --> 00:23:44,330 How? He´s not gonna give consent, and we can´t take it. 523 00:23:44,330 --> 00:23:45,300 That´s a crime in itself. 524 00:23:46,330 --> 00:23:48,100 Well, not if it´s freely discarded. 525 00:23:48,100 --> 00:23:50,430 I mean, we get him in here, question, question, question. 526 00:23:50,430 --> 00:23:51,770 As long as he leaves something behind 527 00:23:51,770 --> 00:23:52,830 or throws something in the bin 528 00:23:52,830 --> 00:23:55,530 like a paper cup or a gum wrapper or a tissue, 529 00:23:55,530 --> 00:23:56,670 then we´re home and hosed. 530 00:23:56,670 --> 00:23:58,130 [ Cellphone rings ] 531 00:23:58,130 --> 00:24:00,530 Can we -- Can we do this tomorrow? 532 00:24:00,530 --> 00:24:02,300 -Good luck. -Thanks. 533 00:24:02,300 --> 00:24:04,770 In the meantime, let´s find out as much as we can, okay? 534 00:24:04,770 --> 00:24:06,830 Known associates, patterns of movements, 535 00:24:06,830 --> 00:24:09,130 when and how long the calls lasted with Brett. 536 00:24:09,130 --> 00:24:11,130 We need him to concentrate so much on his answers 537 00:24:11,130 --> 00:24:14,570 he´s not thinking about things like DNA. 538 00:24:18,970 --> 00:24:21,100 Don´t you ever answer that bloody phone of yours? 539 00:24:21,100 --> 00:24:22,100 Oh, sorry. 540 00:24:22,100 --> 00:24:23,730 I rather thought you might be a no-show. 541 00:24:23,730 --> 00:24:25,970 Why? Her grounds for appeal aren´t that strong, are they? 542 00:24:25,970 --> 00:24:28,230 -It´s still gonna be stressful. -Oh, come on, Tony. 543 00:24:28,230 --> 00:24:30,770 If anyone knows confrontation in court, it´s me. 544 00:24:30,770 --> 00:24:32,770 But this is personal. That´s the thing about this whole case. 545 00:24:32,770 --> 00:24:34,170 You were drained after the first hearing. 546 00:24:34,170 --> 00:24:36,270 Appeals are about points of law. It´s totally different. 547 00:24:36,270 --> 00:24:37,730 There´s nothing personal about today, 548 00:24:37,730 --> 00:24:39,670 as long as you eat her up and spit her out 549 00:24:39,670 --> 00:24:41,100 in the shortest time possible. 550 00:24:41,100 --> 00:24:44,300 Oh, great. Well, I´m glad you´ve got life in perspective today. 551 00:24:45,230 --> 00:24:49,170 In the appeal of Deborah Larsson against Janet King, 552 00:24:49,170 --> 00:24:52,300 we have considered the appellant´s grounds for appeal 553 00:24:52,300 --> 00:24:56,170 and the respondent´s submissions to the contrary. 554 00:24:56,170 --> 00:25:00,700 We are in a position to make a decision today. 555 00:25:00,700 --> 00:25:04,270 Ms. Larsson, you are representing yourself, correct? 556 00:25:04,270 --> 00:25:05,700 Yes, Your Honor. 557 00:25:05,700 --> 00:25:07,470 Your Honor´s gonna roast her for lunch. 558 00:25:07,470 --> 00:25:09,300 McLEOD: Mr. Gillies? 559 00:25:09,300 --> 00:25:11,130 Appearing for Ms. King, Your Honor. 560 00:25:11,130 --> 00:25:13,470 You can sit down, Mr. Gillies. 561 00:25:15,470 --> 00:25:17,170 Your best points, Ms. Larsson. 562 00:25:17,170 --> 00:25:18,300 I´m -- I´m sorry. 563 00:25:18,300 --> 00:25:21,300 I -- I´m really not used to the way things work here. 564 00:25:21,300 --> 00:25:23,730 We´ll make allowances, Ms. Larsson. 565 00:25:25,630 --> 00:25:28,130 But I believe that Justice Stanton´s findings 566 00:25:28,130 --> 00:25:30,470 in my case were incorrect in law. 567 00:25:32,930 --> 00:25:35,730 In granting possession of the fertilized embryo to Janet, 568 00:25:35,730 --> 00:25:38,530 she failed to answer the fundamental question 569 00:25:38,530 --> 00:25:40,470 posed by my application -- 570 00:25:40,470 --> 00:25:44,530 Is the fertilized embryo capable of being classified as property, 571 00:25:44,530 --> 00:25:46,930 or is it something else entirely? 572 00:25:46,930 --> 00:25:49,470 Legally, is it a potential life? 573 00:25:49,470 --> 00:25:52,470 Well, that´s exactly the line I´d have taken. 574 00:25:52,470 --> 00:25:53,700 And if this is the case, 575 00:25:53,700 --> 00:25:55,970 Justice Stanton should have given more weight 576 00:25:55,970 --> 00:25:57,170 to what happened to it. 577 00:25:57,170 --> 00:26:00,100 You argue that the fertilized embryo 578 00:26:00,100 --> 00:26:02,100 should be declared potential life 579 00:26:02,100 --> 00:26:05,430 and therefore its usage should be determined in line with this. 580 00:26:05,430 --> 00:26:08,470 Yes, and because Justice Stanton failed to make that decision, 581 00:26:08,470 --> 00:26:10,100 her ruling should be overturned. 582 00:26:12,100 --> 00:26:14,900 Which -- Which brings me to my final point. 583 00:26:14,900 --> 00:26:18,100 I see this embryo as a potential baby of mine 584 00:26:18,100 --> 00:26:21,430 and a potential niece or nephew of my sister, 585 00:26:21,430 --> 00:26:22,530 who´s no longer with us. 586 00:26:22,530 --> 00:26:24,900 Ah, where´s the law in this, Your Honor? 587 00:26:24,900 --> 00:26:27,300 There is an absence of direct precedent 588 00:26:27,300 --> 00:26:28,700 concerning this area, Mr. Gillies. 589 00:26:28,700 --> 00:26:29,870 You´d be quite aware of that. 590 00:26:29,870 --> 00:26:31,530 Well, I merely thought we´d be required 591 00:26:31,530 --> 00:26:33,300 to base our arguments in law, Your Honor. 592 00:26:33,300 --> 00:26:35,900 The appellant may not have your training, Mr. Gillies, 593 00:26:35,900 --> 00:26:37,900 but she has a right to be heard. 594 00:26:37,900 --> 00:26:39,270 Sit down. 595 00:26:44,470 --> 00:26:47,430 Well, we talk about usage. 596 00:26:47,430 --> 00:26:51,100 I intend to use that embryo to fulfill its potential. 597 00:26:51,100 --> 00:26:53,630 I want to see that baby live, 598 00:26:53,630 --> 00:26:56,700 and that´s what my sister, Ash, wanted as well. 599 00:26:58,230 --> 00:26:59,530 But what does Janet want? 600 00:26:59,530 --> 00:27:03,100 -Your Honor. -She doesn´t know. 601 00:27:03,100 --> 00:27:04,370 Probably because she´s so busy 602 00:27:04,370 --> 00:27:06,830 she´ll just let it sit there in that facility 603 00:27:06,830 --> 00:27:08,630 until it´s too late and she has to destroy it. 604 00:27:09,930 --> 00:27:11,900 She´d rather keep that embryo on ice 605 00:27:11,900 --> 00:27:14,530 than give it the chance to live. 606 00:27:14,530 --> 00:27:17,100 And that is not what Ash wanted. 607 00:27:22,500 --> 00:27:23,900 McLEOD: Mr. Gillies? 608 00:27:26,100 --> 00:27:27,930 Your Honor, our position is clear at law. 609 00:27:27,930 --> 00:27:29,670 I ask we keep the emotion out of it. 610 00:27:29,670 --> 00:27:31,770 Your points, Mr. Gillies? 611 00:27:31,770 --> 00:27:35,870 Um, for the fertilized embryo to be determined a potential life, 612 00:27:35,870 --> 00:27:37,970 there needs to be some certainty of this happening. 613 00:27:37,970 --> 00:27:39,230 Ms. Larsson is 39. 614 00:27:39,230 --> 00:27:41,100 The chances of a woman her age 615 00:27:41,100 --> 00:27:44,230 having a successful implanting of a single embryo 616 00:27:44,230 --> 00:27:47,430 that´s been frozen for four years is less than 10%. 617 00:27:47,430 --> 00:27:50,230 For the embryo to be declared potential life, 618 00:27:50,230 --> 00:27:54,570 its chances of a successful implant need to be greater? 619 00:27:54,570 --> 00:27:56,430 GILLIES: Thank you, Your Honor. 620 00:27:56,430 --> 00:27:59,500 This embryo is stored at a facility. 621 00:27:59,500 --> 00:28:01,630 Ms. King and her partner, Ashleigh Larsson, 622 00:28:01,630 --> 00:28:04,100 entered into a contract with this facility. 623 00:28:04,100 --> 00:28:06,570 They signed the consent form. They paid the bills. 624 00:28:06,570 --> 00:28:10,670 Legally, this embryo has always had standing as property. 625 00:28:10,670 --> 00:28:13,770 Ash Larsson left her property to Ms. King 626 00:28:13,770 --> 00:28:16,100 in the event of her death. 627 00:28:16,100 --> 00:28:20,100 As such, this embryo belongs to the respondent. 628 00:28:22,570 --> 00:28:25,900 And what does Ms. King intend to do with this embryo? 629 00:28:27,500 --> 00:28:29,900 GILLIES: Y-Your Honor, as it´s her property, 630 00:28:29,900 --> 00:28:33,330 my client´s intentions are irrelevant. 631 00:28:33,330 --> 00:28:35,500 McLEOD: Very well. 632 00:28:35,500 --> 00:28:38,170 The court will take a short adjournment 633 00:28:38,170 --> 00:28:40,230 to consider its judgment. 634 00:28:55,830 --> 00:28:58,700 Things are going well, then, with the girlfriend? 635 00:28:58,700 --> 00:29:00,870 I´m not sure we´ve made it that official. 636 00:29:00,870 --> 00:29:03,330 -Are you dating anyone else? -No. 637 00:29:03,330 --> 00:29:04,870 Would you if the opportunity came up? 638 00:29:04,870 --> 00:29:06,470 No. 639 00:29:06,470 --> 00:29:08,100 She´s as good as your girlfriend, then. 640 00:29:08,100 --> 00:29:09,670 You´ll be signing a lease together next. 641 00:29:09,670 --> 00:29:12,970 Oh, probably not. She´s about to head overseas. 642 00:29:12,970 --> 00:29:15,630 Ah. How´s your frequent-flier balance? 643 00:29:16,830 --> 00:29:18,830 [ Cellphone rings ] 644 00:29:20,830 --> 00:29:21,870 Janet, how´s it going? 645 00:29:21,870 --> 00:29:23,270 JANET: Is Andy back with my iPad? 646 00:29:23,270 --> 00:29:24,230 I haven´t seen him. 647 00:29:24,230 --> 00:29:26,670 Can you tell him I shouldn´t be too much longer here 648 00:29:26,670 --> 00:29:29,100 and to text me with any information, yes? 649 00:29:29,100 --> 00:29:31,500 -Right. Sure. -Thanks. 650 00:29:48,900 --> 00:29:50,700 It was you, wasn´t it? 651 00:29:53,930 --> 00:29:57,100 The anonymous call that could end my career? 652 00:30:07,700 --> 00:30:09,900 What do you think Ash would say about that? 653 00:30:09,900 --> 00:30:14,230 I did not mean for it to blow up like that. 654 00:30:15,230 --> 00:30:16,970 I´m really sorry, Janet. 655 00:30:16,970 --> 00:30:21,100 But Ash said that embryo could be mine. 656 00:30:21,100 --> 00:30:22,870 It was meant for me. 657 00:30:24,370 --> 00:30:26,500 And that´s what Ash really wanted. 658 00:30:29,830 --> 00:30:31,630 It really was. 659 00:30:32,900 --> 00:30:34,630 Um, we´re back. 660 00:30:59,570 --> 00:31:01,830 McLEOD: In the appeal of Deborah Larsson 661 00:31:01,830 --> 00:31:02,900 against Janet King, 662 00:31:02,900 --> 00:31:05,970 we have considered both submissions carefully. 663 00:31:07,330 --> 00:31:09,170 This is a complex matter 664 00:31:09,170 --> 00:31:12,970 and future judges may choose to revisit it. 665 00:31:12,970 --> 00:31:16,300 As the law stands, however, 666 00:31:16,300 --> 00:31:20,500 Ms. King, as the de facto partner of the deceased 667 00:31:20,500 --> 00:31:24,130 at the time of her death, has title to that embryo. 668 00:31:24,130 --> 00:31:26,730 Therefore we find for the respondent. 669 00:31:26,730 --> 00:31:28,670 The appeal is dismissed 670 00:31:28,670 --> 00:31:31,170 and the decision of the trial judge stands. 671 00:31:48,900 --> 00:31:50,770 GILLIES: Come on, Janet. 672 00:32:09,630 --> 00:32:10,630 HEATHER: Congratulations. 673 00:32:10,630 --> 00:32:12,170 Was there a ruling on potential life versus -- 674 00:32:12,170 --> 00:32:13,670 They ruled it´s my property. 675 00:32:13,670 --> 00:32:15,900 I knew it! It had to be. It´s not alive. 676 00:32:15,900 --> 00:32:17,900 As long as you kept the definitions black and white, 677 00:32:17,900 --> 00:32:19,100 then they had to rule your way. 678 00:32:19,100 --> 00:32:21,100 -But it´s an embryo, right? -Frozen, not developing. 679 00:32:21,100 --> 00:32:22,230 -But fertilized. -Obviously. 680 00:32:22,230 --> 00:32:23,330 Do you believe it´s property, 681 00:32:23,330 --> 00:32:25,100 or was it merely convenient to win the case? 682 00:32:26,330 --> 00:32:28,700 I´m -- I´m just curious, that´s all. 683 00:32:28,700 --> 00:32:30,370 Well, just because it might become life 684 00:32:30,370 --> 00:32:31,470 doesn´t mean it will. 685 00:32:31,470 --> 00:32:34,730 And if it isn´t yet, then it´s property. 686 00:32:34,730 --> 00:32:36,100 When does it become life, though? 687 00:32:36,100 --> 00:32:39,100 Well, that´s the gray area. When do you think it does? 688 00:32:39,100 --> 00:32:40,900 I don´t know. I... 689 00:32:40,900 --> 00:32:43,670 Well, earlier than I would´ve said a few weeks ago. 690 00:32:43,670 --> 00:32:45,370 RICHARD: Examining the case law recently has challenged 691 00:32:45,370 --> 00:32:47,470 some of my preconceptions on that matter, too. 692 00:32:47,470 --> 00:32:48,370 You´re not, are you? 693 00:32:48,370 --> 00:32:50,170 -Yeah. -HEATHER: Fantastic! 694 00:32:50,170 --> 00:32:51,930 -Congratulations. -RICHARD: What? 695 00:32:51,930 --> 00:32:54,270 She´s pregnant! 696 00:32:54,270 --> 00:32:57,170 I -- I thought you couldn´t ´cause you had... 697 00:32:57,170 --> 00:33:00,100 Idiopathic infertility. So did I. 698 00:33:00,100 --> 00:33:02,230 Ah, well done, potato head! 699 00:33:02,230 --> 00:33:03,300 Hey, little spud! 700 00:33:03,300 --> 00:33:04,530 You told them? 701 00:33:04,530 --> 00:33:05,870 Yeah, they guessed. I don´t know how. 702 00:33:05,870 --> 00:33:07,700 I didn´t say anything much. 703 00:33:07,700 --> 00:33:09,130 Techies brought in the... 704 00:33:09,930 --> 00:33:10,900 Thanks. 705 00:33:13,670 --> 00:33:16,670 It had prints all over it. Lots of people picked it up. 706 00:33:16,670 --> 00:33:18,700 Why pick it up and dump it? 707 00:33:18,700 --> 00:33:21,100 Well, could have been kids who picked it up, 708 00:33:21,100 --> 00:33:24,100 and they couldn´t guess your password so they threw it away. 709 00:33:24,100 --> 00:33:28,870 The tech guy said it hasn´t been opened for 11 days. 710 00:33:28,870 --> 00:33:30,830 All right. 711 00:33:30,830 --> 00:33:33,100 Well, it looks like everything´s here. 712 00:33:35,330 --> 00:33:38,830 -Hang on. -What? 713 00:33:38,830 --> 00:33:42,100 Well, there was a whole album here. 714 00:33:43,230 --> 00:33:45,100 What´s happened? 715 00:33:45,100 --> 00:33:48,570 It looks like it´s been deleted. 716 00:33:48,570 --> 00:33:50,830 Well, they were photos of Ash, and... 717 00:33:50,830 --> 00:33:51,770 You sure they were there? 718 00:33:51,770 --> 00:33:54,970 Yes, it was definitely here, and it´s been deleted. 719 00:34:00,300 --> 00:34:02,100 When did you say this was dumped? 720 00:34:02,100 --> 00:34:04,700 -11 days ago? -Yeah, at least. 721 00:34:06,230 --> 00:34:09,370 I want to move home. Tonight. 722 00:34:09,370 --> 00:34:11,970 -That´s -- That´s pretty sudden. -I´ve been thinking about it. 723 00:34:11,970 --> 00:34:14,370 If Ash´s killer wanted to hurt me, they would have by now. 724 00:34:14,370 --> 00:34:16,700 They´re just trying to scare me, and... 725 00:34:17,630 --> 00:34:19,930 I´m tired of running, Andy. 726 00:34:19,930 --> 00:34:23,100 If I live in that motel, they win, and... 727 00:34:24,230 --> 00:34:26,270 It´d be a lot cheaper for the federal police 728 00:34:26,270 --> 00:34:29,100 just to put a bodyguard at my house. 729 00:34:29,100 --> 00:34:30,530 Okay. 730 00:34:30,530 --> 00:34:32,430 I´ll get it organized. Move your stuff back. 731 00:34:32,430 --> 00:34:34,270 I´ll get you a spare key. 732 00:34:44,370 --> 00:34:45,330 Peta. 733 00:34:45,330 --> 00:34:47,900 Oh, I´m sorry, Janet, I´ve just cleaned up the machine. 734 00:34:47,900 --> 00:34:49,570 No, no, I just wanted to say thank you. 735 00:34:49,570 --> 00:34:52,570 Thank you for finding my iPad. Thank you... 736 00:34:52,570 --> 00:34:54,870 Thank you for plying us with good-quality caffeine. 737 00:34:54,870 --> 00:34:56,530 As you can tell, we live on the stuff, so... 738 00:34:56,530 --> 00:34:57,430 Yeah. 739 00:34:57,430 --> 00:34:59,870 Well, I stop at six, and I move on to wine. 740 00:34:59,870 --> 00:35:02,330 Girl after my own heart. 741 00:35:02,330 --> 00:35:03,970 I´ll be at the Belly Black Bar in an hour 742 00:35:03,970 --> 00:35:06,100 if you want to share a glass with me. 743 00:35:06,100 --> 00:35:07,100 Or not. 744 00:35:07,100 --> 00:35:09,370 No, I mean, if you think it´s inappropriate. 745 00:35:09,370 --> 00:35:12,530 Or you´re probably busy because I know that you´re -- 746 00:35:12,530 --> 00:35:14,330 I mean, you´re pretty important right now. 747 00:35:14,330 --> 00:35:15,630 I wouldn´t get too carried away. 748 00:35:15,630 --> 00:35:17,630 Well, then the offer stands. If you´re interested. 749 00:35:17,630 --> 00:35:20,470 A splash of cold-climate chardonnay to wash away the day. 750 00:35:20,470 --> 00:35:21,700 Oh, you know your wines, do you? 751 00:35:21,700 --> 00:35:24,500 Yeah, evidence of a misspent youth, sadly. 752 00:35:24,500 --> 00:35:27,230 Or an anxiety-management program. 753 00:35:27,230 --> 00:35:29,770 Give you a tip -- long-term, it doesn´t work. 754 00:35:29,770 --> 00:35:32,470 So I might see you there, then? 755 00:35:33,370 --> 00:35:35,100 I´ll see you there. 756 00:35:59,900 --> 00:36:03,470 Mm. Now, that looks expensive. 757 00:36:03,470 --> 00:36:06,370 Least I can do for a wine connoisseur. 758 00:36:08,530 --> 00:36:09,930 Thank you. 759 00:36:14,130 --> 00:36:16,330 Are you driving? 760 00:36:16,330 --> 00:36:18,930 Uh, yeah, I was going to. But, well... 761 00:36:21,530 --> 00:36:23,130 I´ll get a cab. 762 00:36:25,670 --> 00:36:27,830 -Cheers. -Cheers. 763 00:36:36,100 --> 00:36:38,300 -So... -[ Laughs ] 764 00:36:38,300 --> 00:36:39,970 Tell me about the coffee business. 765 00:36:39,970 --> 00:36:44,300 Mm. Well, you know, it´s not the most exciting profession. 766 00:36:44,300 --> 00:36:45,670 People make it bearable. 767 00:36:45,670 --> 00:36:47,370 Just bearable? 768 00:36:47,370 --> 00:36:53,100 Okay, certain people make it, uh, mildly satisfactory. 769 00:36:53,100 --> 00:36:54,500 [ Laughs ] 770 00:37:01,230 --> 00:37:05,670 And, um, how do you have fun outside of business hours? 771 00:37:05,670 --> 00:37:08,970 I like to read. Old, dead Brits, mostly. 772 00:37:08,970 --> 00:37:10,470 I like wine. 773 00:37:10,470 --> 00:37:12,330 Literature and wine. A noble union. 774 00:37:12,330 --> 00:37:13,300 Mm. 775 00:37:13,300 --> 00:37:16,500 And we have something else in common. 776 00:37:16,500 --> 00:37:20,430 But I´m sorry it´s, um... It was a Google stalk. 777 00:37:20,430 --> 00:37:22,270 Oh. 778 00:37:23,630 --> 00:37:26,170 I´ve also lost a loved one. 779 00:37:29,100 --> 00:37:33,100 He got sick fast, so... 780 00:37:33,100 --> 00:37:35,270 And by that stage there was nothing they could do. 781 00:37:35,270 --> 00:37:37,300 The end was pretty quick. 782 00:37:37,300 --> 00:37:38,770 I mean, he wouldn´t have felt much. 783 00:37:38,770 --> 00:37:40,130 I guess that´s something. 784 00:37:42,830 --> 00:37:45,370 When was this? 785 00:37:45,370 --> 00:37:47,970 It was a few years ago. 786 00:37:47,970 --> 00:37:49,230 I´m sorry. 787 00:37:49,230 --> 00:37:52,170 Yeah. Still sucks. 788 00:37:54,970 --> 00:37:56,730 I mean, it´s really like looking down 789 00:37:56,730 --> 00:37:58,700 this horrible black hole, 790 00:37:58,700 --> 00:38:01,100 and it´s just swallowing all my energy, 791 00:38:01,100 --> 00:38:03,970 and I don´t know how deep that hole is. 792 00:38:03,970 --> 00:38:06,530 But if he´d been murdered, that -- 793 00:38:06,530 --> 00:38:08,230 I mean, that would have done me in totally, 794 00:38:08,230 --> 00:38:11,370 that on top of everything. 795 00:38:11,370 --> 00:38:13,630 I don´t know how you survived that. 796 00:38:15,170 --> 00:38:17,700 I didn´t either. 797 00:38:17,700 --> 00:38:20,270 But then you do. Somehow. 798 00:38:21,470 --> 00:38:23,700 You will too. 799 00:38:23,700 --> 00:38:25,630 One day you´ll feel stronger. 800 00:38:27,300 --> 00:38:29,270 It helps having the right people around you. 801 00:38:29,270 --> 00:38:31,100 I don´t... 802 00:38:31,100 --> 00:38:33,770 Don´t think I could have got through it without my kids. 803 00:38:33,770 --> 00:38:35,670 Yeah, I don´t have that support system. 804 00:38:35,670 --> 00:38:37,300 Well, it doesn´t need to be children. 805 00:38:37,300 --> 00:38:42,430 You just need to find someone who can help you let him go. 806 00:38:42,430 --> 00:38:44,670 What if I think I have? 807 00:38:47,100 --> 00:38:48,570 Well, it has to be right for them, too. 808 00:38:48,570 --> 00:38:50,670 That´s the tricky part. 809 00:38:56,500 --> 00:38:59,770 -We should get something to eat. -[ Chuckles ] 810 00:38:59,770 --> 00:39:01,500 [ Vacuum cleaner whirring ] 811 00:39:11,300 --> 00:39:12,830 [ Cellphone chimes ] 812 00:39:26,870 --> 00:39:28,270 [ Knock on door ] 813 00:39:30,330 --> 00:39:32,930 I brought Not Donuts. 814 00:39:32,930 --> 00:39:34,500 I hear they´ve got half the calories. 815 00:39:34,500 --> 00:39:35,770 -Mm? -Mm. 816 00:39:35,770 --> 00:39:37,100 Come in. 817 00:39:40,230 --> 00:39:42,300 Have you got any sisters? 818 00:39:42,300 --> 00:39:44,970 Otherwise half of this is going to charity. 819 00:39:44,970 --> 00:39:47,430 I have two. 820 00:39:47,430 --> 00:39:49,730 Oh, this is great. 821 00:39:49,730 --> 00:39:52,930 This´ll cover me for both their birthdays, 822 00:39:52,930 --> 00:39:56,100 Christmas, next birthdays. 823 00:39:56,100 --> 00:39:57,430 Wow. 824 00:39:59,230 --> 00:40:01,900 So have you thought any more about meeting up at some stage? 825 00:40:01,900 --> 00:40:03,970 I have thought about it a lot. 826 00:40:03,970 --> 00:40:06,100 Well, you don´t have to get on the same flight. 827 00:40:06,100 --> 00:40:07,630 Just whenever the commission´s wrapped up. 828 00:40:07,630 --> 00:40:10,300 It´s neat in theory, but... 829 00:40:10,300 --> 00:40:12,300 Look, the truth is 830 00:40:12,300 --> 00:40:15,700 I feel like I´ve been treading water a bit, you know? 831 00:40:15,700 --> 00:40:17,700 Professionally speaking. 832 00:40:17,700 --> 00:40:19,330 I´m at a critical juncture right now 833 00:40:19,330 --> 00:40:20,930 in terms of where my career is headed. 834 00:40:20,930 --> 00:40:25,630 It could still work, once your critical juncture is passed. 835 00:40:25,630 --> 00:40:27,430 Half of me wants to book a flight right now, 836 00:40:27,430 --> 00:40:30,100 and the other half knows I just -- I can´t. 837 00:40:30,100 --> 00:40:33,370 Well, I have no use for half a boyfriend. 838 00:40:33,370 --> 00:40:35,930 I need 100% unadulterated Richard. 839 00:40:35,930 --> 00:40:38,330 When are you coming back? 840 00:40:38,330 --> 00:40:39,900 I don´t know. 841 00:40:41,100 --> 00:40:45,930 Maybe I´ll get sick of hostels and run home in three months. 842 00:40:45,930 --> 00:40:48,630 Or maybe I´ll fall in love with Switzerland, 843 00:40:48,630 --> 00:40:51,430 get a job at a dairy farm, and stay two years. 844 00:40:51,430 --> 00:40:53,870 That is adorably specific. 845 00:40:53,870 --> 00:40:56,500 I´ve been doing a lot of reading. 846 00:41:00,930 --> 00:41:02,300 Look... 847 00:41:03,970 --> 00:41:05,500 I just... 848 00:41:06,700 --> 00:41:10,670 I just think that meeting you has been kind of miraculous. 849 00:41:10,670 --> 00:41:13,470 It feels easy. 850 00:41:13,470 --> 00:41:15,130 It feels right. 851 00:41:37,900 --> 00:41:40,970 JANET: Thank you. Nice to meet you, Barry. 852 00:41:53,700 --> 00:41:55,230 Until the commission´s over, 853 00:41:55,230 --> 00:41:58,270 we´ll be maintaining household protection. 854 00:41:58,270 --> 00:42:00,500 They asked me if I wanted the job. 855 00:42:02,170 --> 00:42:04,170 Thank you for saying yes. 856 00:42:11,330 --> 00:42:14,930 Okay. Home sweet home. 857 00:42:18,670 --> 00:42:21,570 So, um... 858 00:42:21,570 --> 00:42:24,500 Tell me, how does this -- how does this actually work? 859 00:42:24,500 --> 00:42:26,500 Well, however you want it to. 860 00:42:26,500 --> 00:42:31,500 I won´t be in your face 24/7. I´ll be doing shifts in the car. 861 00:42:31,500 --> 00:42:35,230 It should feel like I´m not here. 862 00:42:35,230 --> 00:42:38,270 Okay, but actually, you know, I wouldn´t mind some company now. 863 00:42:38,270 --> 00:42:41,500 Unless your car´s more appealing. 864 00:42:41,500 --> 00:42:43,100 If you don´t want to be alone, just say so. 865 00:42:43,100 --> 00:42:44,970 No, no, that´s not what I mean. 866 00:42:44,970 --> 00:42:47,370 The last couple of weeks, you know, 867 00:42:47,370 --> 00:42:50,270 I´ve had to face a lot of things about me, work. 868 00:42:50,270 --> 00:42:53,500 And after the last two years, it´s -- 869 00:42:53,500 --> 00:42:56,300 You know, all these issues with Ash´s sister and -- 870 00:42:56,300 --> 00:42:59,830 and the corruption commission and... 871 00:43:01,270 --> 00:43:03,100 But now I feel like I´m ready, you know, 872 00:43:03,100 --> 00:43:05,870 to face stuff, life, things. 873 00:43:06,830 --> 00:43:08,770 You know what I mean? 874 00:43:08,770 --> 00:43:12,630 That´s the most confusing thing I´ve ever heard you say. 875 00:43:14,500 --> 00:43:17,230 [ John and the Volta´s "Ghosts" plays ] 876 00:43:21,300 --> 00:43:28,630 ♫ Some days you haunt ♫ 877 00:43:28,630 --> 00:43:35,700 ♫ Do you feel it? ♫ 878 00:43:39,330 --> 00:43:43,470 ♫ No matter ♫ 879 00:43:43,470 --> 00:43:46,500 ♫ If you don´t ♫ 880 00:43:46,500 --> 00:43:52,430 ♫ Like a deal ♫ 881 00:43:58,270 --> 00:44:05,300 ♫ Now you´re gone and I would ♫ 882 00:44:05,370 --> 00:44:12,500 ♫ Now you´re gone and I would ♫ 883 00:44:12,570 --> 00:44:18,230 ♫ Now you´re gone and I would ♫ 884 00:44:24,170 --> 00:44:25,330 Morning. 885 00:44:25,430 --> 00:44:27,730 Morning. 886 00:44:27,730 --> 00:44:30,100 Dutch analysis on the full human genome 887 00:44:30,100 --> 00:44:33,730 of George and Ash´s killer finally came through. 888 00:44:33,730 --> 00:44:37,530 Would you like me to take you through it? 889 00:44:38,500 --> 00:44:40,100 Did I miss something? 890 00:44:40,100 --> 00:44:42,100 Uh, DNA results. 891 00:44:42,100 --> 00:44:43,970 Confirmation of what we already know -- 892 00:44:43,970 --> 00:44:46,730 male, mixed ethnicity, part Caucasian. 893 00:44:46,730 --> 00:44:49,670 The rest is a United Nations -- Polynesian, Asian, indigenous. 894 00:44:49,670 --> 00:44:51,130 Very hard without full morphology 895 00:44:51,130 --> 00:44:52,730 to tell what this bloke´d look like. 896 00:44:52,730 --> 00:44:54,330 Any number of traits could dominate. 897 00:44:54,330 --> 00:44:56,170 Light-brown hair, brown-green eyes. 898 00:44:56,170 --> 00:44:57,330 Could be a million people. 899 00:44:57,330 --> 00:44:59,330 Can we get that morphology? 900 00:44:59,330 --> 00:45:02,630 They´re doing it now, but we have to pay more for it. 901 00:45:02,630 --> 00:45:03,830 Couldn´t be evidence at trial, 902 00:45:03,830 --> 00:45:05,730 so we can´t use the police budget. 903 00:45:05,730 --> 00:45:07,730 That´s all right. I´ll pay for it. 904 00:45:07,730 --> 00:45:09,100 BIANCA: There´s a lot of information 905 00:45:09,100 --> 00:45:10,670 without the full face morphology, 906 00:45:10,670 --> 00:45:12,930 like when he looks into the light, he sneezes. 907 00:45:12,930 --> 00:45:14,930 Folds his arms left over right. 908 00:45:14,930 --> 00:45:16,700 We can tell that from DNA? 909 00:45:16,700 --> 00:45:19,570 There´s a lot we can tell with an 80% to 90% likelihood, 910 00:45:19,570 --> 00:45:21,370 but often you have to combine the mutation 911 00:45:21,370 --> 00:45:23,730 with environmental factors to determine if it´s activated. 912 00:45:23,730 --> 00:45:25,170 I´ve only skimmed the headlines so far. 913 00:45:25,170 --> 00:45:26,370 There are pages here. 914 00:45:26,370 --> 00:45:29,270 It is the whole genome, with over 70 listed mutations, 915 00:45:29,270 --> 00:45:30,530 which is about average. 916 00:45:30,530 --> 00:45:32,270 Where does this leave free will? 917 00:45:32,270 --> 00:45:33,700 Beyond my brief. 918 00:45:33,700 --> 00:45:35,100 It´s incredible, though, isn´t it, 919 00:45:35,100 --> 00:45:36,570 what you can find out about someone. 920 00:45:36,570 --> 00:45:38,900 Ah. Bao Long´s here. When you´re ready. 921 00:45:40,100 --> 00:45:41,100 BIANCA: Bao Long? 922 00:45:41,100 --> 00:45:42,700 I doubt he´ll give you a big confession. 923 00:45:42,700 --> 00:45:44,900 Oh, I´d settle for anything at the moment. 924 00:45:44,900 --> 00:45:47,270 We might get some DNA which might link him to George, 925 00:45:47,270 --> 00:45:48,970 but the only thing that´ll save me now 926 00:45:48,970 --> 00:45:52,370 is nailing whoever´s behind this gun importation. 927 00:45:52,370 --> 00:45:54,970 -Could be Bao Long, too. -Yeah, but how do I prove that? 928 00:45:54,970 --> 00:45:57,100 -You need to set a trap. -How? 929 00:45:57,100 --> 00:45:58,330 And please, at this point in time, 930 00:45:58,330 --> 00:46:00,430 there´s no such thing as a bad idea. 931 00:46:00,430 --> 00:46:01,830 I´ll look at anything. 932 00:46:01,830 --> 00:46:04,730 That importer will lead me to Ash´s killer and vice versa. 933 00:46:04,730 --> 00:46:06,570 Solve one, I get the other. 934 00:46:09,630 --> 00:46:13,100 OWEN: Felix Murphy owed you a substantial amount of money. 935 00:46:13,100 --> 00:46:14,230 Yeah, I don´t recall. 936 00:46:14,230 --> 00:46:15,700 JANET: Mr. Long, contempt of this commission 937 00:46:15,700 --> 00:46:17,900 and provision of false or misleading evidence 938 00:46:17,900 --> 00:46:19,730 are punishable offenses. 939 00:46:19,730 --> 00:46:20,900 Oh, you mean Felix? 940 00:46:20,900 --> 00:46:22,900 Yes, I did extend him a line of credit. 941 00:46:22,900 --> 00:46:24,430 How much? 942 00:46:24,430 --> 00:46:27,230 Oh, in excess of $80,000, from memory. 943 00:46:27,230 --> 00:46:29,170 OWEN: Are you still in touch with Mr. Murphy? 944 00:46:29,170 --> 00:46:32,730 Well, I heard that he left the country. 945 00:46:32,730 --> 00:46:34,100 OWEN: Recently? 946 00:46:35,630 --> 00:46:37,770 LONG: I don´t recall where I learned that, actually. 947 00:46:37,770 --> 00:46:39,670 Well, the money that he owed you -- 948 00:46:39,670 --> 00:46:41,100 Do you recall that? 949 00:46:42,330 --> 00:46:44,130 Yes, I onsold it. 950 00:46:44,130 --> 00:46:45,870 To who? 951 00:46:45,870 --> 00:46:48,870 Let me see, uh... 952 00:46:48,870 --> 00:46:50,430 Mr. Long. 953 00:46:50,430 --> 00:46:53,670 Look, if you think that I shot Felix, you´re completely off. 954 00:46:53,670 --> 00:46:55,500 My nose is absolutely clean. 955 00:46:55,500 --> 00:46:56,500 OWEN: So who did shoot him? 956 00:46:56,500 --> 00:46:58,670 ´Cause I can´t believe you wouldn´t have heard anything. 957 00:46:58,670 --> 00:47:01,770 -I don´t know. -JANET: Who bought the debt? 958 00:47:01,770 --> 00:47:05,570 Well, there are a number of agents I sell bad debts to. 959 00:47:05,570 --> 00:47:09,270 I often went through Brett Bonar, God rest his soul. 960 00:47:09,270 --> 00:47:12,630 May have been him, although he´s really just a middleman. 961 00:47:12,630 --> 00:47:16,770 So where the debt ended up and who went after him for it, 962 00:47:16,770 --> 00:47:18,100 I can´t really tell you that. 963 00:47:18,100 --> 00:47:19,700 George Healy, perhaps? 964 00:47:19,700 --> 00:47:21,970 Well, I´d have to see if I kept my records. 965 00:47:21,970 --> 00:47:23,100 Sometimes I do. 966 00:47:23,100 --> 00:47:25,900 Mr. Long, your evidence has been characterized 967 00:47:25,900 --> 00:47:28,300 by alarming lapses of memory. 968 00:47:28,300 --> 00:47:30,330 Please, can you reacquaint yourself 969 00:47:30,330 --> 00:47:31,570 with your financial records 970 00:47:31,570 --> 00:47:34,870 before we reconvene at a date to be advised? 971 00:47:34,870 --> 00:47:36,230 You´re excused. 972 00:47:37,570 --> 00:47:39,130 Yes, Commissioner. 973 00:48:07,970 --> 00:48:09,230 OWEN: Fuck. 974 00:48:13,900 --> 00:48:16,770 -I´ll check on surveillance. -Sure. 975 00:48:16,770 --> 00:48:18,770 Hey, Janet, can I have a word? 976 00:48:18,770 --> 00:48:20,100 Yes. 977 00:48:22,700 --> 00:48:24,670 After this, 978 00:48:24,670 --> 00:48:28,130 I´ve decided not to return to the DPP. 979 00:48:28,130 --> 00:48:30,300 At least not immediately. 980 00:48:30,300 --> 00:48:31,970 I´ll stay till the end of the commission, 981 00:48:31,970 --> 00:48:34,100 however long you need me, and I´ll tell Tony tomorrow, 982 00:48:34,100 --> 00:48:35,930 but I wanted you to know first. 983 00:48:35,930 --> 00:48:37,500 Reasons? 984 00:48:39,330 --> 00:48:41,570 I think it´s time. 985 00:48:44,130 --> 00:48:46,630 So, what will... 986 00:48:46,630 --> 00:48:48,170 What will you do? 987 00:48:48,170 --> 00:48:51,170 -I´m gonna take the bar exam. -It´s a tough job, Richard. 988 00:48:51,170 --> 00:48:52,870 The isolated nature of the bar -- 989 00:48:52,870 --> 00:48:54,430 I wasn´t actually asking for advice. 990 00:48:56,630 --> 00:48:58,100 Of course. 991 00:48:58,100 --> 00:49:00,370 I´m sorry. It´s just... 992 00:49:00,370 --> 00:49:03,100 It´s something I need to do. 993 00:49:03,100 --> 00:49:05,300 And who knows? It might all end very badly. 994 00:49:05,300 --> 00:49:08,170 I don´t think so. 995 00:49:08,170 --> 00:49:09,900 It´s been an honor, Janet. 996 00:49:12,300 --> 00:49:14,900 Really, it has been. 997 00:49:14,900 --> 00:49:17,130 I´ve loved working with you. 998 00:49:18,930 --> 00:49:20,930 So have I, Richard. 999 00:49:22,970 --> 00:49:25,230 HEATHER: Janet, you should check this out. 1000 00:49:28,230 --> 00:49:29,700 [ Cellphone chimes ] 1001 00:49:36,900 --> 00:49:38,100 Is there any movement? 1002 00:49:38,100 --> 00:49:40,270 HEATHER: Still nothing. 1003 00:49:40,270 --> 00:49:42,570 But this has just come through. 1004 00:49:42,570 --> 00:49:44,630 PRIEST: Right, is everybody ready? Thank you for coming. 1005 00:49:44,630 --> 00:49:47,770 It´s, uh -- It´s with great pleasure that I announce 1006 00:49:47,770 --> 00:49:49,870 that the Boccaro Group´s proposal 1007 00:49:49,870 --> 00:49:52,630 to build a state-of-the-art sport-and-recreation center 1008 00:49:52,630 --> 00:49:53,730 in western Sydney 1009 00:49:53,730 --> 00:49:55,830 has been approved by the municipal council. 1010 00:49:55,830 --> 00:49:59,370 Now, this visionary development has only been made possible 1011 00:49:59,370 --> 00:50:03,100 by your state government agreeing to sell the Crown land 1012 00:50:03,100 --> 00:50:05,100 on which this center will be built 1013 00:50:05,100 --> 00:50:08,630 for the nominal sum of $1. 1014 00:50:08,630 --> 00:50:09,930 Now the long-term benefits 1015 00:50:09,930 --> 00:50:13,530 to the community and the state are huge. 1016 00:50:13,530 --> 00:50:16,670 This project will create hundreds of jobs 1017 00:50:16,670 --> 00:50:18,770 and leave a wonderful legacy 1018 00:50:18,770 --> 00:50:20,300 for the people of the local community 1019 00:50:20,300 --> 00:50:21,830 without relying on gambling. 1020 00:50:21,830 --> 00:50:23,770 And if there´s one thing New South Wales 1021 00:50:23,770 --> 00:50:26,700 does not need any more of, that´s poker machines. 1022 00:50:26,700 --> 00:50:27,670 [ Chuckles ] 1023 00:50:27,670 --> 00:50:30,530 Yes, Mr. Boccaro, 1024 00:50:30,530 --> 00:50:33,130 your center creates community, 1025 00:50:33,130 --> 00:50:34,930 it doesn´t destroy it. 1026 00:50:34,930 --> 00:50:37,970 It´s the sort of place we want for our grandchildren. 1027 00:50:37,970 --> 00:50:41,900 This is a great deal for the people of western Sydney. 1028 00:50:41,900 --> 00:50:43,570 BOCCARO: Thank you, Mr. Attorney-General. 1029 00:50:43,570 --> 00:50:45,100 I´m just delighted I have the chance 1030 00:50:45,100 --> 00:50:46,330 to give something back 1031 00:50:46,330 --> 00:50:48,970 to the place which has given me so much. 1032 00:50:52,430 --> 00:50:53,570 HEATHER: You got to admire the way 1033 00:50:53,570 --> 00:50:57,470 Lincoln Priest always looks like the people´s hero. 1034 00:50:57,470 --> 00:50:59,530 Guy´s got a real knack for it. [ Chuckles ] 1035 00:50:59,530 --> 00:51:01,570 PRIEST: Thank you for coming, ladies and gentlemen. 1036 00:51:08,830 --> 00:51:10,630 I´m sure you´ll be shocked and surprised 1037 00:51:10,630 --> 00:51:12,230 to hear that the attorney-general thinks 1038 00:51:12,230 --> 00:51:15,130 he can force me to resign as commissioner. 1039 00:51:15,130 --> 00:51:17,530 Except, you know, the more I think about it, 1040 00:51:17,530 --> 00:51:20,100 the more it strikes me that he wouldn´t go down that path 1041 00:51:20,100 --> 00:51:21,830 unless he had a replacement lined up. 1042 00:51:23,500 --> 00:51:25,100 Am I right? 1043 00:51:25,100 --> 00:51:26,630 Might have been a conversation or two. 1044 00:51:26,630 --> 00:51:29,700 What would it take for you to be an ally rather than an enemy? 1045 00:51:31,170 --> 00:51:32,900 Janet, I´ve got a lot of options on the table, 1046 00:51:32,900 --> 00:51:34,470 and this ship is sinking right now, so -- 1047 00:51:34,470 --> 00:51:37,170 Then help us save it. 1048 00:51:37,170 --> 00:51:39,370 Who´s "us"? 1049 00:51:39,370 --> 00:51:41,130 Me and Bianca. 1050 00:51:41,130 --> 00:51:44,630 You know, if you join us, then we can do it. 1051 00:51:45,700 --> 00:51:47,330 How? 1052 00:52:00,530 --> 00:52:03,630 The shadow caused by my impending appearance 1053 00:52:03,630 --> 00:52:05,100 before the State Corruption Commission 1054 00:52:05,100 --> 00:52:07,670 means we are unable to fulfill our wider brief. 1055 00:52:07,670 --> 00:52:09,100 While I refuse to resign, 1056 00:52:09,100 --> 00:52:12,100 I have no choice but to suspend this royal commission 1057 00:52:12,100 --> 00:52:14,100 until that investigation has been completed 1058 00:52:14,100 --> 00:52:16,970 and my future clarified by their findings. 1059 00:52:16,970 --> 00:52:19,230 All sessions of the commission have been canceled 1060 00:52:19,230 --> 00:52:22,570 and all current operations will cease immediately. 1061 00:52:22,570 --> 00:52:24,730 I have nothing more to add. Thank you. 1062 00:52:24,730 --> 00:52:27,470 [ Indistinct talking ] 1063 00:52:30,970 --> 00:52:32,870 MAN: Over here. 1064 00:52:32,870 --> 00:52:33,830 Down there. 1065 00:52:33,830 --> 00:52:35,930 -Step back. -Away from your desk. 1066 00:52:35,930 --> 00:52:38,170 We have to secure everything. 1067 00:52:38,170 --> 00:52:39,300 [ Indistinct talking ] 1068 00:53:37,970 --> 00:53:39,570 -JANET: It´s on. -OWEN: Camera? 1069 00:53:39,570 --> 00:53:40,900 They´re in the container now. 1070 00:53:40,900 --> 00:53:42,130 Who´s this? 1071 00:53:42,130 --> 00:53:43,670 Holy fuck. 1072 00:53:43,670 --> 00:53:46,100 Of course now you´ll never know the answer 1073 00:53:46,100 --> 00:53:48,100 to the one murder you most wanted to solve. 1074 00:53:48,100 --> 00:53:50,230 For Christ´s sake, Richard, of all cases! 1075 00:53:50,230 --> 00:53:51,670 First principles, Janet! 1076 00:53:51,670 --> 00:53:53,470 First principles! 1077 00:53:53,470 --> 00:53:55,670 JANET: DNA face morphology. 1078 00:53:55,670 --> 00:53:56,630 How´s the likeness? 1079 00:53:56,630 --> 00:53:57,700 JANET: Still loading. 1080 00:53:57,700 --> 00:54:00,970 -BIANCA: Janet, what is it? -It´s almost a photograph. 1081 00:54:00,970 --> 00:54:02,770 Get back up, Andy, and get there. 1082 00:54:02,770 --> 00:54:05,100 Okay, guys, I need cars at the RC, and we got to go now. 1083 00:54:05,100 --> 00:54:06,100 We got to go now. 82766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.