Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,670 --> 00:00:04,970
I do declare that the frozen
embryo presently in storage
2
00:00:04,970 --> 00:00:07,100
forms part of the estate
of Ms. Larsson.
3
00:00:07,100 --> 00:00:09,100
What?
Please, Your Honor --
4
00:00:09,100 --> 00:00:10,830
-I´m sorry --
-STANTON: Order.
5
00:00:10,830 --> 00:00:13,700
The item is now Ms. King´s
to do with as she pleases.
6
00:00:13,700 --> 00:00:15,670
Yeah, Keisha knows we had
surveillance in her house,
7
00:00:15,670 --> 00:00:17,830
and her flatmates
brought some pot home yesterday,
8
00:00:17,830 --> 00:00:19,170
and it´ll all be on camera.
9
00:00:19,170 --> 00:00:20,370
Okay, okay, don´t panic.
10
00:00:20,370 --> 00:00:22,370
I´m dealing with it.
Can I just call you back later?
11
00:00:22,370 --> 00:00:23,430
What now?
12
00:00:23,430 --> 00:00:26,900
I´m just reminding Richard
about the Filippetti case.
13
00:00:26,900 --> 00:00:28,570
You know, putting the drugs
in the communal...
14
00:00:28,570 --> 00:00:29,530
I know, I know.
15
00:00:29,530 --> 00:00:32,170
I´m just having a close look
at this bill of lading.
16
00:00:32,170 --> 00:00:34,100
See this contact number
written here to call?
17
00:00:34,100 --> 00:00:35,530
Simon´s mobile.
18
00:00:35,530 --> 00:00:38,570
Except it´s not Simon´s.
It´s Amil Nobakht´s.
19
00:00:38,570 --> 00:00:40,830
-MAN: Is that Simon Hamilton?
-AMIL: Ah, yes, speaking.
20
00:00:40,830 --> 00:00:45,100
Container JL1349-76
has been cleared for pickup.
21
00:00:45,100 --> 00:00:46,930
-Hey, any activity?
-Nothing yet.
22
00:00:46,930 --> 00:00:48,970
-Nothing?
-Have they been tipped off?
23
00:00:48,970 --> 00:00:50,430
ANDY:
If it was anyone in customs,
24
00:00:50,430 --> 00:00:53,170
the State Corruption Commission
are the guys we should ask.
25
00:00:53,170 --> 00:00:54,230
Roger Embry.
26
00:00:54,230 --> 00:00:56,730
So Janet doesn´t think
we finished the job properly.
27
00:00:56,730 --> 00:00:59,170
-Is that the implication?
-No.
28
00:00:59,170 --> 00:01:00,700
I need an executive summary
29
00:01:00,700 --> 00:01:02,770
of what will be
in your interim report,
30
00:01:02,770 --> 00:01:05,370
and I need evidence
it will be written.
31
00:01:05,370 --> 00:01:07,130
I can´t promise anything.
32
00:01:07,130 --> 00:01:08,530
Hang on.
What are you...
33
00:01:08,530 --> 00:01:11,100
We have authority
to confiscate all phones,
34
00:01:11,100 --> 00:01:12,870
computers, and devices
35
00:01:12,870 --> 00:01:14,500
capable of storing
or transmitting
36
00:01:14,500 --> 00:01:15,470
digital information.
37
00:01:15,470 --> 00:01:17,100
Now, Bianca,
if you can get Felix
38
00:01:17,100 --> 00:01:19,870
to name the person who shot him,
that opens up everything.
39
00:01:19,870 --> 00:01:21,530
But now I need him fast.
40
00:01:21,530 --> 00:01:23,630
Did you know about
the corruption commission?
41
00:01:23,630 --> 00:01:26,100
Obviously Lincoln´s behind it.
It´s got nothing to do with me.
42
00:01:26,100 --> 00:01:27,870
-Okay, okay. Here he is.
-ANDY: I don´t believe you!
43
00:01:27,870 --> 00:01:30,170
I do not fucking believe you,
Steph!
44
00:01:30,170 --> 00:01:31,570
Fuck.
45
00:01:31,570 --> 00:01:33,170
Brett.
46
00:01:33,170 --> 00:01:35,170
-[ Cellphone rings ]
-[ Knock on door ]
47
00:01:37,100 --> 00:01:38,970
It´s Brett Bonar.
He knows you´re a cop.
48
00:01:38,970 --> 00:01:40,530
Don´t let him in.
49
00:03:21,100 --> 00:03:22,270
[ Vehicle door unlocks ]
50
00:03:22,270 --> 00:03:24,570
You´d better not bloody die.
51
00:03:31,300 --> 00:03:32,270
[ Tires screech ]
52
00:03:32,270 --> 00:03:34,100
Just checking
the ambulance has been sent
53
00:03:34,100 --> 00:03:36,430
to 12 Barclay Crescent,
Bass Hill.
54
00:03:36,430 --> 00:03:37,730
Mm-hmm.
55
00:03:44,970 --> 00:03:49,100
BIANCA: ...21, 22,
23, 24, 25, 26...
56
00:03:49,100 --> 00:03:50,870
[ Breathing rhythmically ]
57
00:03:53,170 --> 00:03:55,570
[ Sirens wailing ]
58
00:04:16,300 --> 00:04:18,500
Commissioner Janet King.
59
00:04:20,630 --> 00:04:24,270
MAN:
...5, 6, 7, 8, 9, 10.
60
00:04:24,270 --> 00:04:28,470
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8, 9, 10.
61
00:04:28,470 --> 00:04:29,430
1, 2, 3...
62
00:04:29,430 --> 00:04:31,100
ANDY: Janet.
63
00:04:31,100 --> 00:04:32,900
You okay?
No one´s hurt?
64
00:04:32,900 --> 00:04:35,100
We only realized it was him
seconds before --
65
00:04:35,100 --> 00:04:37,100
ANDY: As soon as he saw me,
pulled his gun.
66
00:04:37,100 --> 00:04:39,130
It´s a good thing
you had yours.
67
00:04:39,130 --> 00:04:41,170
Took on what you said
about being prepared.
68
00:04:41,170 --> 00:04:43,330
-Good. You needed to be.
-OFFICER: This is your weapon?
69
00:04:43,330 --> 00:04:45,870
We´ll need your clothes and take
some swabs of your hands.
70
00:04:45,870 --> 00:04:47,730
But first walk me through
what happened.
71
00:04:47,730 --> 00:04:50,430
-BIANCA: I was standing...
-Why are you stopping?
72
00:04:50,430 --> 00:04:52,130
There´s nothing more
we could do.
73
00:04:52,130 --> 00:04:55,100
-What do you mean?
-It´s over.
74
00:04:55,100 --> 00:04:56,870
-Ready?
-Yeah.
75
00:05:00,770 --> 00:05:02,100
Did he say anything?
76
00:05:05,100 --> 00:05:08,500
After you shot him,
did Brett say anything at all?
77
00:05:09,970 --> 00:05:11,730
No.
78
00:05:11,830 --> 00:05:13,100
No.
79
00:05:27,100 --> 00:05:28,630
[ Cellphone rings ]
80
00:05:31,670 --> 00:05:34,170
-Yes?
-OWEN: Should I ask?
81
00:05:34,170 --> 00:05:35,970
He´s dead.
82
00:05:35,970 --> 00:05:38,230
Fuck.
83
00:05:38,230 --> 00:05:41,270
Bahman and Sam Nobakht
are at the airport.
84
00:05:41,270 --> 00:05:43,170
We´ve got pass alerts
on the whole family.
85
00:05:43,170 --> 00:05:45,500
They were trying to
board a flight to Dubai
86
00:05:45,500 --> 00:05:47,100
with a connection to Tehran.
87
00:05:47,100 --> 00:05:48,230
They can´t go to Iran.
88
00:05:48,230 --> 00:05:49,670
We´ve not
finished with them yet.
89
00:05:49,670 --> 00:05:53,130
And are their visas valid?
Can we stop them from leaving?
90
00:05:53,130 --> 00:05:56,130
Well, the $30,000
in undeclared U.S. currency
91
00:05:56,130 --> 00:05:57,770
that Bahman was carrying
might help.
92
00:05:57,770 --> 00:05:59,100
U.S. currency?
93
00:05:59,100 --> 00:06:01,100
Yeah, apparently it´s accepted
in Iran.
94
00:06:01,100 --> 00:06:04,500
-Where did they get that much?
-Question on my lips too.
95
00:06:04,500 --> 00:06:05,630
All right, bring them in.
96
00:06:05,630 --> 00:06:06,870
ANDY:
I´m gonna search Brett´s house
97
00:06:06,870 --> 00:06:07,970
before his death
hits the streets
98
00:06:07,970 --> 00:06:09,130
and someone beats us
to the punch.
99
00:06:09,130 --> 00:06:10,930
All right.
100
00:06:10,930 --> 00:06:12,700
I´m going to meet with Felix,
debrief him,
101
00:06:12,700 --> 00:06:13,670
make sure he´s safe.
102
00:06:13,670 --> 00:06:15,270
All right.
Who was Brett working for?
103
00:06:15,270 --> 00:06:17,530
Who did Felix owe? Do you think
he can tell us that?
104
00:06:17,530 --> 00:06:18,630
I´ll ask.
105
00:06:18,630 --> 00:06:20,500
Well, seeing the way
things have played out here,
106
00:06:20,500 --> 00:06:22,100
he´s unlikely to give you
anything more,
107
00:06:22,100 --> 00:06:23,100
so don´t feel you have to.
108
00:06:23,100 --> 00:06:24,500
I´ll do what I can, Janet.
109
00:06:24,500 --> 00:06:27,630
-You sure you´re up to it?
-I´m fine. Really.
110
00:06:31,100 --> 00:06:32,530
[ Engine starts ]
111
00:06:35,530 --> 00:06:37,700
Here´s the brief
you asked for.
112
00:06:56,100 --> 00:06:59,100
I don´t know why I got to
wait here all day, Steph!
113
00:06:59,100 --> 00:07:01,300
I don´t fucking know!
Hey?
114
00:07:01,300 --> 00:07:02,570
Fucking talk!
You talked.
115
00:07:02,570 --> 00:07:04,330
BIANCA: [ Sobbing ] I didn´t
tell them anything.
116
00:07:04,330 --> 00:07:05,730
-Will you stop lying to me?!
-I´m not!
117
00:07:05,730 --> 00:07:08,430
Hey, just stop lying to me.
118
00:07:08,430 --> 00:07:09,900
-You want more of this, huh?
-No.
119
00:07:09,900 --> 00:07:11,970
You fucking want more?
You want fucking more?!
120
00:07:11,970 --> 00:07:14,630
BIANCA: No, please!
No!
121
00:07:14,630 --> 00:07:16,230
[ Gasps ]
122
00:07:16,230 --> 00:07:17,670
This is fucking serious shit,
Steph.
123
00:07:17,670 --> 00:07:21,100
This is serious shit, okay?
124
00:07:21,100 --> 00:07:23,130
I got to know.
125
00:07:25,430 --> 00:07:26,670
-[ Clicks ]
-[ Gasps ]
126
00:07:28,370 --> 00:07:31,530
-JANET: Nobakhts here yet?
-OWEN: Haven´t arrived.
127
00:07:31,530 --> 00:07:33,100
Janet, what´s going on?
128
00:07:33,100 --> 00:07:36,370
Good, it gives us a moment.
Lina, Richard. Heather!
129
00:07:39,530 --> 00:07:42,100
[ Gunshots ]
130
00:07:44,100 --> 00:07:47,300
So Bianca went undercover
to get close to Felix
131
00:07:47,300 --> 00:07:49,770
to see if she could get him
to reveal who kneecapped him.
132
00:07:49,770 --> 00:07:50,970
Yesterday she and Andy
133
00:07:50,970 --> 00:07:53,330
played out
the "violent boyfriend" scenario
134
00:07:53,330 --> 00:07:55,630
which was designed
to convince Felix
135
00:07:55,630 --> 00:07:59,370
that the only way to protect her
was to contact that man.
136
00:07:59,370 --> 00:08:00,770
Who turned out to be
Brett Bonar.
137
00:08:00,770 --> 00:08:01,730
JANET: Yeah.
138
00:08:01,730 --> 00:08:03,970
Why did he play the boyfriend
when there was a risk
139
00:08:03,970 --> 00:08:05,930
whoever shot Felix could have
been someone he´d met?
140
00:08:05,930 --> 00:08:08,500
We had to work fast. There was
no time to bring in anyone else.
141
00:08:08,500 --> 00:08:10,100
Pity.
142
00:08:10,100 --> 00:08:12,770
Do we think Brett shot up
the Nobakht´s house?
143
00:08:12,770 --> 00:08:13,870
HEATHER:
That doesn´t make sense.
144
00:08:13,870 --> 00:08:17,370
He was a mate, and weapons
are passed around all the time.
145
00:08:17,370 --> 00:08:19,370
Brett probably onsold that gun
months ago.
146
00:08:19,370 --> 00:08:22,130
Considering he used it to put
a hole the size of a dim sim
147
00:08:22,130 --> 00:08:24,730
in Felix´s patella first,
I think we can safely assume
148
00:08:24,730 --> 00:08:26,900
he was involved in
criminal activity of some kind.
149
00:08:26,900 --> 00:08:29,930
Although what and who for,
150
00:08:29,930 --> 00:08:32,100
unfortunately he´s no longer
in a position to tell us.
151
00:08:34,530 --> 00:08:37,100
This undercover thing´s
been going on for a while?
152
00:08:38,530 --> 00:08:39,500
Yeah.
153
00:08:39,500 --> 00:08:42,300
Known only to you and Bianca
and Andy and Owen?
154
00:08:42,300 --> 00:08:44,530
It´s standard security protocol.
155
00:08:45,500 --> 00:08:47,730
So the police are running
Brett´s DNA
156
00:08:47,730 --> 00:08:49,870
against crimes
under our terms of reference --
157
00:08:49,870 --> 00:08:51,770
in particular,
does it match either trace
158
00:08:51,770 --> 00:08:53,170
found at George Healy´s murder?
159
00:08:53,170 --> 00:08:57,270
We know that one of the people
that killed George killed Ash.
160
00:08:57,270 --> 00:08:58,870
What if that was Brett?
161
00:09:02,230 --> 00:09:05,100
I said under our terms
of reference, Richard.
162
00:09:05,100 --> 00:09:07,370
Get the police, Lina,
to chase up the lab.
163
00:09:07,370 --> 00:09:08,930
They will have only
just got the sample.
164
00:09:08,930 --> 00:09:09,970
JANET:
Tell them it´s urgent.
165
00:09:09,970 --> 00:09:11,670
Let me know as soon as
the Nobakhts come in.
166
00:09:11,670 --> 00:09:12,630
OWEN: Sure.
167
00:09:16,500 --> 00:09:17,730
Where´s Andy now?
168
00:09:18,770 --> 00:09:20,500
Doing his job.
169
00:09:22,370 --> 00:09:24,100
[ Sirens wailing ]
170
00:09:56,670 --> 00:09:57,630
[ Exhales sharply ]
171
00:10:08,700 --> 00:10:10,130
Guys!
172
00:10:21,100 --> 00:10:22,370
Thanks.
173
00:10:39,700 --> 00:10:41,330
Bag ´em up.
174
00:11:08,300 --> 00:11:10,100
[ Indistinct talking ]
175
00:11:10,100 --> 00:11:13,170
[ Machines beeping ]
176
00:11:13,170 --> 00:11:14,830
[ Coins clinking ]
177
00:11:18,730 --> 00:11:20,930
Steph.
178
00:11:20,930 --> 00:11:22,900
God, I´m so glad to see you.
179
00:11:24,870 --> 00:11:26,470
For you.
180
00:11:26,470 --> 00:11:28,370
-Felix.
-[ Chuckles ]
181
00:11:30,100 --> 00:11:32,730
I knew that
bastard would do the trick.
182
00:11:32,730 --> 00:11:35,770
He´s a seriously scary dude,
eh?
183
00:11:35,770 --> 00:11:38,900
Your ex won´t have known
what hit him.
184
00:11:38,900 --> 00:11:41,130
[ Sighs ]
185
00:11:41,130 --> 00:11:43,430
[ Chuckles ]
186
00:11:43,430 --> 00:11:44,870
Felix...
187
00:11:46,330 --> 00:11:48,500
My name´s not Steph.
188
00:11:50,900 --> 00:11:52,970
Pardon?
189
00:11:54,530 --> 00:11:57,170
It´s Bianca.
190
00:11:57,170 --> 00:12:00,130
I´m a sergeant with
the Australian Federal Police.
191
00:12:04,930 --> 00:12:09,370
The man you asked to help me,
Brett Bonar, I...
192
00:12:10,330 --> 00:12:12,270
He was shot dead this morning.
193
00:12:13,770 --> 00:12:15,870
Bullshit.
194
00:12:18,330 --> 00:12:20,500
I´m working
for the King royal commission.
195
00:12:21,700 --> 00:12:24,230
That gun that was used
to shoot you in the leg,
196
00:12:24,230 --> 00:12:26,130
that matched a weapon used
in other crimes
197
00:12:26,130 --> 00:12:27,370
under our terms of reference.
198
00:12:27,370 --> 00:12:30,670
I was tasked with getting you
to reveal who shot you.
199
00:12:31,670 --> 00:12:33,270
When Brett turned up
at the house,
200
00:12:33,270 --> 00:12:37,570
he, um, recognized my colleague
and fired on us both.
201
00:12:39,870 --> 00:12:42,930
So...
So you -- you killed Brett?
202
00:12:44,830 --> 00:12:47,430
After I sent him to you?
203
00:12:47,430 --> 00:12:49,230
Well -- Well, then they´ll know
it´s me.
204
00:12:49,230 --> 00:12:52,270
-They´ll know I´ve talked.
-We´ll protect you.
205
00:12:53,770 --> 00:12:56,670
I knew this was
too good to be true.
206
00:12:56,670 --> 00:12:59,730
The surest way to be safe,
though, is for us to find out
207
00:12:59,730 --> 00:13:02,830
exactly who was behind this
and get them off the street.
208
00:13:06,300 --> 00:13:08,500
I really must have "sucker"
stamped on my forehead.
209
00:13:08,500 --> 00:13:11,100
We will provide security,
get you into witness protection.
210
00:13:11,100 --> 00:13:13,100
Witness bloody protection?
211
00:13:13,100 --> 00:13:15,430
There´s nothing you can do
to protect me.
212
00:13:17,700 --> 00:13:20,100
You got me to sign
my own death warrant.
213
00:13:33,530 --> 00:13:35,830
RICHARD: Uh, Janet?
214
00:13:35,830 --> 00:13:38,730
It´s Roger Embry from
the State Corruption Commission.
215
00:13:38,730 --> 00:13:40,230
Line three.
216
00:13:41,130 --> 00:13:42,630
Right, thanks.
217
00:13:47,430 --> 00:13:48,770
Roger.
218
00:13:48,770 --> 00:13:50,700
Just a courtesy call
to let you know
219
00:13:50,700 --> 00:13:52,900
that your initial hearing´s
scheduled for tomorrow.
220
00:13:55,370 --> 00:13:57,900
Listen, what´s this
actually about?
221
00:13:57,900 --> 00:14:00,570
The paperwork´s
being couriered over.
222
00:14:00,570 --> 00:14:02,900
Hope the RC´s progressing.
223
00:14:02,900 --> 00:14:04,100
[ Line clicks ]
224
00:14:12,470 --> 00:14:14,700
Hey, when the Nobakhts get here,
do you want --
225
00:14:14,700 --> 00:14:16,470
What have they got on me?
226
00:14:16,470 --> 00:14:17,970
-Uh...
-The SCC.
227
00:14:17,970 --> 00:14:20,870
Well, have you
ever defamed anyone?
228
00:14:20,870 --> 00:14:21,870
Judge? Polly?
229
00:14:21,870 --> 00:14:24,270
Well, every now and then
I send Tony texts
230
00:14:24,270 --> 00:14:26,470
when some idiot
overturns a conviction,
231
00:14:26,470 --> 00:14:30,100
but that´s hardly evidence
of corruption.
232
00:14:30,100 --> 00:14:32,230
Lina, have you got a moment?
233
00:14:36,730 --> 00:14:40,130
So I´ll now be appearing
before the SCC in the morning,
234
00:14:40,130 --> 00:14:41,930
and given they took
both your phones,
235
00:14:41,930 --> 00:14:44,100
it´s a fair bet that you´ll be
called as witnesses.
236
00:14:44,100 --> 00:14:45,370
Do you know what it´s about?
237
00:14:45,370 --> 00:14:46,530
No, but whatever it is,
238
00:14:46,530 --> 00:14:48,700
they´ll want to catch me in
a lie, make me look unethical.
239
00:14:48,700 --> 00:14:50,570
And if they can do that
with the help of my own staff,
240
00:14:50,570 --> 00:14:51,770
so much the better.
241
00:14:51,770 --> 00:14:52,970
Is there anything on your phones
242
00:14:52,970 --> 00:14:55,370
that the SCC might be able
to throw in my face,
243
00:14:55,370 --> 00:14:59,930
texts to me or from me
that aren´t quite appropriate?
244
00:14:59,930 --> 00:15:01,270
Oh, like that sext
you sent me?
245
00:15:02,670 --> 00:15:05,300
Have I ever sent you
anything off-color?
246
00:15:06,630 --> 00:15:10,170
All right, have you ever texted
or e-mailed anyone about me,
247
00:15:10,170 --> 00:15:11,730
about my work?
248
00:15:11,730 --> 00:15:13,570
How -- How far back?
249
00:15:13,570 --> 00:15:14,730
Oh, I don´t know.
250
00:15:14,730 --> 00:15:16,930
Let´s start with the last
couple of weeks, I suppose.
251
00:15:18,130 --> 00:15:22,300
Well, I-I texted Andy
about your -- your manner.
252
00:15:25,130 --> 00:15:26,870
What about it?
253
00:15:26,870 --> 00:15:30,670
Well, it´s hard to remember
the exact words.
254
00:15:30,670 --> 00:15:32,870
Try a précis.
255
00:15:35,500 --> 00:15:38,870
I think it had to do
with you knowing it all
256
00:15:38,870 --> 00:15:41,470
and making the rest of us
feel stupid.
257
00:15:44,300 --> 00:15:45,830
Any others?
258
00:15:48,770 --> 00:15:50,970
I-I might have suggested
that sometimes
259
00:15:50,970 --> 00:15:54,930
you can be
a little bit, um, unyielding
260
00:15:54,930 --> 00:15:58,230
and maybe something about, um,
261
00:15:58,230 --> 00:16:01,100
you being condescending
and patronizing.
262
00:16:03,100 --> 00:16:04,100
Thank you, Lina.
263
00:16:13,530 --> 00:16:15,570
Me?
264
00:16:15,570 --> 00:16:17,900
[ Chuckles ] No, no.
Nothing like that.
265
00:16:24,270 --> 00:16:28,570
Um, Heather did send me
a text once, um,
266
00:16:28,570 --> 00:16:31,470
comparing you to an ice queen,
267
00:16:31,470 --> 00:16:36,630
all phenomenal cosmic powers
and a heart of ice,
268
00:16:36,630 --> 00:16:37,670
but I-I set her straight.
269
00:16:37,670 --> 00:16:39,730
I-I replied and said that
you´re not an ice queen,
270
00:16:39,730 --> 00:16:40,900
you´re just a control freak.
271
00:16:42,100 --> 00:16:44,370
But in a good way.
In a -- In a good way.
272
00:16:50,300 --> 00:16:52,130
There was
that text you sent me
273
00:16:52,130 --> 00:16:53,970
after I told you
I found that bracelet
274
00:16:53,970 --> 00:16:55,430
that Todd bought for Elaheh.
275
00:16:55,430 --> 00:16:58,770
Remember when I said
we´d have to spend $1,750,
276
00:16:58,770 --> 00:17:00,300
and you said,
"Don´t tell the taxpayer."
277
00:17:01,770 --> 00:17:03,130
-Yeah, no.
-You don´t think...
278
00:17:03,130 --> 00:17:04,470
It can´t be that.
That´s too trivial.
279
00:17:04,470 --> 00:17:05,970
But if I was
the attorney-general
280
00:17:05,970 --> 00:17:07,500
with evidence
that a political enemy
281
00:17:07,500 --> 00:17:09,300
had misappropriated
public funds...
282
00:17:09,300 --> 00:17:12,270
OWEN: The Nobakhts are here.
Bahman´s up first.
283
00:17:12,270 --> 00:17:14,130
Start with the money
or go back to the shooting?
284
00:17:14,130 --> 00:17:15,500
Money.
285
00:17:16,570 --> 00:17:17,700
Right.
286
00:17:18,900 --> 00:17:19,970
You all right?
287
00:17:21,300 --> 00:17:22,570
Yes.
288
00:17:22,570 --> 00:17:23,930
Let´s get going.
289
00:17:41,470 --> 00:17:44,170
Ms. King, can we get on
with this, please?
290
00:17:44,170 --> 00:17:46,370
Sam and I have already
missed our flight,
291
00:17:46,370 --> 00:17:48,630
and we have got to get home
so we can rebook for tomorrow.
292
00:17:48,630 --> 00:17:50,670
I´m afraid you won´t be
going anywhere, Mr. Nobakht.
293
00:17:50,670 --> 00:17:51,630
What?
294
00:17:51,630 --> 00:17:52,900
You were attempting to leave
the country
295
00:17:52,900 --> 00:17:55,300
with more than twice
the permitted amount of cash.
296
00:17:55,300 --> 00:17:57,170
Our credit cards don´t work
in Iran.
297
00:17:57,170 --> 00:17:58,370
We have to take cash.
298
00:17:58,370 --> 00:18:00,730
$30,000 American?
299
00:18:08,430 --> 00:18:11,230
I need it
to stay out of the army.
300
00:18:12,170 --> 00:18:16,300
To avoid
compulsory military service.
301
00:18:16,300 --> 00:18:21,100
We are still Iranian citizens,
so I have to.
302
00:18:21,100 --> 00:18:24,770
Although you can buy
an exemption certificate.
303
00:18:24,770 --> 00:18:26,330
That´s how Amil got off.
304
00:18:26,330 --> 00:18:31,100
That´s how all Iranian guys
who live overseas get off.
305
00:18:31,100 --> 00:18:35,500
But now with the war with ISIS,
306
00:18:35,500 --> 00:18:38,830
Iran needs soldiers
more than money,
307
00:18:38,830 --> 00:18:42,700
so we cannot buy certificate
after this week.
308
00:18:42,700 --> 00:18:46,500
If I don´t go back to Tehran
by Friday,
309
00:18:46,500 --> 00:18:49,630
I will be sent
to the Iraqi border.
310
00:18:56,270 --> 00:18:57,900
Just...
311
00:18:57,900 --> 00:18:59,130
Just don´t go back at all.
312
00:18:59,130 --> 00:19:01,530
I mean, they can´t extradite you
for missing military service.
313
00:19:01,530 --> 00:19:04,300
-You´re an Australian resident.
-My mother...
314
00:19:05,630 --> 00:19:08,300
Her exit visa was rejected,
315
00:19:08,300 --> 00:19:11,570
so she can only visit
once or twice in a year.
316
00:19:11,570 --> 00:19:14,900
We can go back,
but it´s very difficult
317
00:19:14,900 --> 00:19:17,430
to all live in Australia.
318
00:19:19,670 --> 00:19:23,470
If I don´t get the exemption
in time,
319
00:19:23,470 --> 00:19:25,930
they will find a reason
to arrest her.
320
00:19:25,930 --> 00:19:28,100
So please, Ms. King,
can we just go?
321
00:19:28,100 --> 00:19:30,500
We haven´t finished with
Sam´s evidence, Mr. Nobakht.
322
00:19:30,500 --> 00:19:32,930
Please sit down.
323
00:19:36,230 --> 00:19:37,500
Sit down.
324
00:19:46,870 --> 00:19:49,930
Where did you get
$30,000 American?
325
00:19:49,930 --> 00:19:53,700
We´ve accessed
your family bank statements.
326
00:19:53,700 --> 00:19:55,270
There´s no record
of you having
327
00:19:55,270 --> 00:19:58,470
anything like this kind of cash
available before.
328
00:20:07,500 --> 00:20:11,570
Amil and Todd
have a friend from school.
329
00:20:11,570 --> 00:20:14,430
I think you have spoken to him.
Brett Bonar?
330
00:20:14,430 --> 00:20:17,530
Brett knew we needed the money
for Sam,
331
00:20:17,530 --> 00:20:20,130
so he come to Amil
332
00:20:20,130 --> 00:20:24,130
and he said
he could pay us $40,000
333
00:20:24,130 --> 00:20:26,930
if we could put
our business name and address
334
00:20:26,930 --> 00:20:29,570
on the bill of lading
for some overseas container --
335
00:20:29,570 --> 00:20:31,470
Okay.
336
00:20:31,470 --> 00:20:33,370
-What was in the container?
-I don´t know.
337
00:20:33,370 --> 00:20:35,300
Weren´t you curious?
338
00:20:35,300 --> 00:20:37,430
I didn´t particularly like
the arrangement.
339
00:20:37,430 --> 00:20:39,670
Was Brett setting this up
for himself or for someone else?
340
00:20:39,670 --> 00:20:41,370
BAHMAN: I don´t know
anything more about it.
341
00:20:41,370 --> 00:20:42,630
I just needed the money.
342
00:20:42,630 --> 00:20:45,270
I told you
what you wanted to know.
343
00:20:45,270 --> 00:20:46,370
May we please go?
344
00:20:46,370 --> 00:20:48,230
You´re not going anywhere,
Mr. Nobakht,
345
00:20:48,230 --> 00:20:49,530
until you´re straight with us.
346
00:20:49,530 --> 00:20:50,500
I am!
347
00:20:50,500 --> 00:20:54,170
Night of the 31st, someone shot
14 bullets into your house.
348
00:20:56,300 --> 00:20:57,930
-Who?
-I don´t know.
349
00:20:57,930 --> 00:20:59,370
Not cooperating
with the royal commission.
350
00:20:59,370 --> 00:21:00,930
That´s contempt,
which is bad enough.
351
00:21:00,930 --> 00:21:02,630
Committing perjury is worse.
352
00:21:02,630 --> 00:21:03,970
And now you´re facing charges
353
00:21:03,970 --> 00:21:05,630
of taking undeclared cash
out of the country.
354
00:21:05,630 --> 00:21:07,370
So I´ll ask you once again.
355
00:21:09,230 --> 00:21:10,830
Who shot up your house?
356
00:21:15,470 --> 00:21:17,900
It was Brett, okay?
357
00:21:17,900 --> 00:21:18,930
OWEN: Why?
358
00:21:18,930 --> 00:21:21,270
BAHMAN: I changed my mind
about the container,
359
00:21:21,270 --> 00:21:23,230
wanted nothing to do with it.
360
00:21:23,230 --> 00:21:24,630
But when I told Brett,
361
00:21:24,630 --> 00:21:28,130
he said we still had to be
the point of contact -- had to.
362
00:21:28,130 --> 00:21:29,130
You understand?
363
00:21:29,130 --> 00:21:30,970
So he shot up your house
to warn you?
364
00:21:30,970 --> 00:21:32,500
It was very upsetting.
365
00:21:32,500 --> 00:21:35,830
Brett was the first friend Amil
made when we come to Australia,
366
00:21:35,830 --> 00:21:36,830
and for him to do this...
367
00:21:36,830 --> 00:21:38,570
What made you decide
you didn´t want to be involved
368
00:21:38,570 --> 00:21:39,530
with the container anymore?
369
00:21:39,530 --> 00:21:41,100
Todd was murdered!
370
00:21:41,100 --> 00:21:43,470
Whatever was going on,
I wanted no more part of it!
371
00:21:43,470 --> 00:21:46,300
-But you still took the money.
-We were desperate!
372
00:21:46,300 --> 00:21:48,630
By then it was our only choice.
373
00:21:48,630 --> 00:21:51,300
Did Todd tell someone about the
arrangement with the container?
374
00:21:51,300 --> 00:21:52,970
Is that why Brett killed him?
375
00:21:54,700 --> 00:21:56,870
Brett didn´t kill Todd.
376
00:21:56,870 --> 00:21:58,370
How can you be sure?
377
00:21:58,370 --> 00:22:02,370
Brett loved Todd.
He was shocked when he die.
378
00:22:02,370 --> 00:22:05,100
Devastated.
We were all devastated!
379
00:22:05,100 --> 00:22:06,470
Do you know who shot him?
380
00:22:06,470 --> 00:22:08,900
No.
He was a good young man.
381
00:22:08,900 --> 00:22:12,870
A bit foolish sometimes but
a good husband to my daughter.
382
00:22:12,870 --> 00:22:16,270
And he would have been
a good father to my grandchild.
383
00:22:16,270 --> 00:22:18,700
Do you really think
I wouldn´t tell you
384
00:22:18,700 --> 00:22:20,670
who killed him if I knew?!
385
00:22:20,670 --> 00:22:22,100
All right, thank you,
Mr. Nobakht.
386
00:22:22,100 --> 00:22:23,100
We´ll take a short break,
387
00:22:23,100 --> 00:22:24,700
and then I´ll call Amil
for evidence.
388
00:22:24,700 --> 00:22:25,500
Thank you.
389
00:22:34,570 --> 00:22:37,100
Well, you´ve had
one hell of a morning.
390
00:22:37,100 --> 00:22:39,370
-Hey, you okay?
-Always.
391
00:22:39,370 --> 00:22:42,470
Look what just turned up
at Brett´s place.
392
00:22:43,900 --> 00:22:46,670
Whoa!
Who needs that many guns?
393
00:22:46,670 --> 00:22:49,270
Someone who shoots people
for a living.
394
00:22:51,870 --> 00:22:55,270
And also I found this
in Brett Bonar´s fish tank.
395
00:22:55,270 --> 00:22:57,900
-It´s a 9mm Zodiac PT92.
-[ Cellphone vibrates ]
396
00:22:57,900 --> 00:22:59,870
Ballistics just confirmed
put one round
397
00:22:59,870 --> 00:23:02,330
into Felix Murphy´s leg
and 14 into Bahman´s house.
398
00:23:02,330 --> 00:23:04,370
Oh, that´s great news.
399
00:23:04,370 --> 00:23:07,370
Lina Badir.
Thank you.
400
00:23:07,370 --> 00:23:10,430
Brett´s DNA results are in.
401
00:23:10,430 --> 00:23:12,630
Brett´s DNA matches
one of the two traces
402
00:23:12,630 --> 00:23:14,230
found at George Healy´s murder.
403
00:23:14,230 --> 00:23:15,870
And he did the drive-by
and he shot Felix.
404
00:23:15,870 --> 00:23:16,870
Got around, didn´t he?
405
00:23:16,870 --> 00:23:18,930
Has Bahman said
who Brett was arranging
406
00:23:18,930 --> 00:23:20,670
the container importation for?
407
00:23:20,670 --> 00:23:22,430
Doesn´t know.
Or says he doesn´t.
408
00:23:22,430 --> 00:23:26,130
Um, Andy,
did Brett´s DNA match traces
409
00:23:26,130 --> 00:23:29,270
found at any other crime scene?
410
00:23:29,270 --> 00:23:32,430
It didn´t match the DNA
at Ash´s murder.
411
00:23:32,430 --> 00:23:33,870
Brett didn´t kill her.
412
00:23:35,870 --> 00:23:37,930
But he knew who did.
413
00:23:37,930 --> 00:23:39,970
Must have.
He worked with him.
414
00:23:39,970 --> 00:23:42,170
Murdered George alongside him,
and...
415
00:23:43,530 --> 00:23:46,670
But now we can´t ask Brett
who that man is.
416
00:23:48,270 --> 00:23:49,230
Thanks.
417
00:24:27,670 --> 00:24:30,270
-FELIX: Who is it?
-Me.
418
00:24:40,630 --> 00:24:42,330
Get them to say their name.
419
00:24:42,330 --> 00:24:44,770
"Me"?
Could be anyone.
420
00:24:44,770 --> 00:24:46,330
Yeah, could.
421
00:24:51,130 --> 00:24:55,500
I´ve briefed
the witness security team.
422
00:24:55,500 --> 00:24:57,900
You should have a new identity
and a ticket to the U.K.
423
00:24:57,900 --> 00:24:59,570
within 24 hours.
424
00:24:59,570 --> 00:25:01,830
The U.K.?
425
00:25:01,830 --> 00:25:04,530
Well, given the level of threat,
overseas was deemed safest.
426
00:25:04,530 --> 00:25:06,370
What about my car?
M-My stuff?
427
00:25:06,370 --> 00:25:07,770
-You can´t.
-Mum. I got to --
428
00:25:07,770 --> 00:25:11,270
You can´t go home.
That part of your life´s over.
429
00:25:13,500 --> 00:25:16,100
-Dead and buried.
-Felix, you´re safe here.
430
00:25:16,100 --> 00:25:17,100
We weren´t followed,
431
00:25:17,100 --> 00:25:19,130
and I´ve organized
a police guard for overnight.
432
00:25:19,130 --> 00:25:21,130
You really are a cop,
aren´t you?
433
00:25:25,470 --> 00:25:29,630
Doesn´t mean I don´t know
how scary this must be.
434
00:25:34,970 --> 00:25:37,900
Or that I didn´t enjoy
getting to know you.
435
00:25:39,700 --> 00:25:41,700
I felt good with you.
436
00:25:41,700 --> 00:25:43,100
Or with Steph.
437
00:25:43,100 --> 00:25:45,370
Felt like a better person
for a minute.
438
00:25:45,370 --> 00:25:46,930
You are a good person, Felix.
439
00:25:46,930 --> 00:25:49,170
You tried to help a woman
in fear of her life.
440
00:25:49,170 --> 00:25:51,330
Seems you can
look after yourself.
441
00:25:54,500 --> 00:25:56,470
Giving us Brett
was a really important piece
442
00:25:56,470 --> 00:25:57,530
of this gun crime puzzle
443
00:25:57,530 --> 00:25:59,500
the royal commission´s
trying to solve.
444
00:25:59,500 --> 00:26:01,570
But he didn´t shoot you
for free.
445
00:26:01,570 --> 00:26:03,930
Whoever you owed money to
paid him, and that person,
446
00:26:03,930 --> 00:26:05,900
he´s up to his eyeballs
in the drive-bys,
447
00:26:05,900 --> 00:26:08,300
the kneecappings, the murders.
448
00:26:08,300 --> 00:26:09,700
Who lent you the money?
449
00:26:11,500 --> 00:26:13,770
Oh, so that´s how
this works?
450
00:26:13,770 --> 00:26:16,900
I don´t tell you what you want,
and my shiny new identity
451
00:26:16,900 --> 00:26:18,670
and ticket to neverland
just goes away,
452
00:26:18,670 --> 00:26:19,930
and I get shoved out the door
453
00:26:19,930 --> 00:26:22,100
to be shot in the head and
dumped in the Parramatta River!
454
00:26:22,100 --> 00:26:24,500
You gave us Brett. Tomorrow
we´re getting you out of here.
455
00:26:24,500 --> 00:26:26,170
But if we don´t take down
whoever he worked for,
456
00:26:26,170 --> 00:26:27,630
tomorrow there´ll be
another Brett Bonar
457
00:26:27,630 --> 00:26:28,930
strutting the suburbs
of western Sydney,
458
00:26:28,930 --> 00:26:29,900
shooting people for money.
459
00:26:29,900 --> 00:26:30,870
I can´t tell you.
460
00:26:30,870 --> 00:26:32,230
I can´t even say the name.
They´ll find out.
461
00:26:32,230 --> 00:26:33,830
No, they won´t.
You´re safe here.
462
00:26:33,830 --> 00:26:34,830
Well, how do you know?
463
00:26:34,830 --> 00:26:36,530
They could have got in
and bugged the place.
464
00:26:36,530 --> 00:26:39,100
This place is secure, Felix.
Trust me.
465
00:26:39,100 --> 00:26:40,570
Trust you?
466
00:26:41,570 --> 00:26:43,100
I already did.
467
00:26:57,430 --> 00:26:59,370
The phone number
on the bill of lading
468
00:26:59,370 --> 00:27:01,770
for the container was yours.
469
00:27:01,770 --> 00:27:05,530
Yes, I put my number
on the form.
470
00:27:05,530 --> 00:27:07,270
And when I got the call
the container arrived,
471
00:27:07,270 --> 00:27:08,700
I let Brett know,
but that´s it.
472
00:27:11,830 --> 00:27:13,870
Who did Brett report to?
473
00:27:13,870 --> 00:27:15,370
AMIL: No idea.
474
00:27:15,370 --> 00:27:18,700
Get the call it was there,
let Brett know.
475
00:27:18,700 --> 00:27:20,270
It was
a straightforward arrangement.
476
00:27:20,270 --> 00:27:22,870
Which included falsifying
Port Authority documents
477
00:27:22,870 --> 00:27:27,100
and knowingly making
bogus claims to customs.
478
00:27:27,100 --> 00:27:29,130
For which you were paid.
479
00:27:35,130 --> 00:27:36,630
Thank you.
You´re excused.
480
00:27:40,130 --> 00:27:42,530
My hands are tied on the money.
481
00:27:42,530 --> 00:27:44,970
My wife faces jail
in three days.
482
00:27:44,970 --> 00:27:46,700
If you give me
your wife´s address,
483
00:27:46,700 --> 00:27:49,370
I can make sure that we involve
the relevant authorities.
484
00:27:49,370 --> 00:27:52,100
Australian police
have no power there!
485
00:27:52,100 --> 00:27:54,530
ISIS is a hundred K´s
from the Iran-Iraq border.
486
00:27:54,530 --> 00:27:56,500
Sam is not a soldier.
487
00:27:56,500 --> 00:27:58,570
This royal commission of yours
488
00:27:58,570 --> 00:28:02,430
is set up to protect us
from gun violence,
489
00:28:02,430 --> 00:28:06,470
and you´re going to send
my youngest boy, a film student,
490
00:28:06,470 --> 00:28:11,100
to face the bullets of ISIS,
are you?
491
00:28:11,100 --> 00:28:14,230
Shame on you, Ms. King!
492
00:28:14,230 --> 00:28:17,100
Janet, Janet, please.
493
00:28:17,100 --> 00:28:20,100
You know what it´s like
to lose someone that you love.
494
00:28:20,100 --> 00:28:22,670
We´ve already lost Todd.
495
00:28:22,670 --> 00:28:24,730
Please.
496
00:28:31,100 --> 00:28:32,530
OWEN:
Do we believe that the Nobakhts
497
00:28:32,530 --> 00:28:34,570
had no idea that that container
was full of guns
498
00:28:34,570 --> 00:28:36,970
or who Brett
was working for or with or...
499
00:28:36,970 --> 00:28:38,630
I believe them.
500
00:28:38,630 --> 00:28:40,900
I think they considered him
to be part of the family,
501
00:28:40,900 --> 00:28:42,130
and now they´ve lost him too.
502
00:28:42,130 --> 00:28:43,770
Well, live by the sword...
503
00:28:43,770 --> 00:28:46,270
-Hi.
-Bianca.
504
00:28:46,270 --> 00:28:49,700
Ever noticed how undercover work
on TV seems so glamorous?
505
00:28:49,700 --> 00:28:53,100
I saw Felix.
He´s not gonna tell us anything.
506
00:28:53,100 --> 00:28:55,870
Right. Expression "square one"
springs to mind.
507
00:28:55,870 --> 00:28:57,530
Did you explain
how critical that name is?
508
00:28:57,530 --> 00:28:59,730
Well, he´s terrified they´ll
blame him for Brett´s death.
509
00:28:59,730 --> 00:29:01,130
Short odds.
510
00:29:01,130 --> 00:29:02,930
I´ve got him into WITSEC.
They´re moving him OS.
511
00:29:02,930 --> 00:29:05,430
But for him, the only
really safe path is silence.
512
00:29:05,430 --> 00:29:06,970
I´ll speak to him.
513
00:29:09,300 --> 00:29:10,530
You won´t change his mind.
514
00:29:10,530 --> 00:29:11,670
I´m the one
who´s lost a partner.
515
00:29:11,670 --> 00:29:13,570
He won´t see just another cop.
516
00:29:13,570 --> 00:29:15,130
He´ll see a victim of crime
just like him.
517
00:29:15,130 --> 00:29:17,100
-"Just another cop"?
-That´s not what I meant.
518
00:29:17,100 --> 00:29:18,970
Why didn´t you speak to him
yourself in the first place
519
00:29:18,970 --> 00:29:20,300
instead or orchestrating
a situation
520
00:29:20,300 --> 00:29:21,270
where someone got killed?
521
00:29:21,270 --> 00:29:23,130
-Listen, we need that name.
-He´s traumatized, Janet.
522
00:29:23,130 --> 00:29:24,630
We´ve stirred up
some serious shit for him.
523
00:29:24,630 --> 00:29:26,100
It´s not fair
to put him in this position.
524
00:29:26,100 --> 00:29:27,530
JANET: If Felix doesn´t tell us
what he knows,
525
00:29:27,530 --> 00:29:30,530
another innocent person´s gonna
end up with a bullet in them.
526
00:29:30,530 --> 00:29:31,900
That´s not fair.
527
00:29:37,500 --> 00:29:39,670
Briefing room now.
528
00:29:41,370 --> 00:29:44,100
Lina, the woman Keisha heard
scream when Todd was shot?
529
00:29:44,100 --> 00:29:46,170
I´m going through
the police interviews,
530
00:29:46,170 --> 00:29:47,970
contacting every female
in the area.
531
00:29:47,970 --> 00:29:48,930
There are hundreds.
532
00:29:48,930 --> 00:29:50,130
All right.
What about Brett?
533
00:29:50,130 --> 00:29:51,500
I´ve been
going through his phones.
534
00:29:51,500 --> 00:29:52,470
He had three.
535
00:29:52,470 --> 00:29:54,370
He had numbers
for all the powerful blokes
536
00:29:54,370 --> 00:29:57,570
in western Sydney,
including Patrick Boccaro,
537
00:29:57,570 --> 00:30:00,100
Sam Hall, Luigi Alfarno,
538
00:30:00,100 --> 00:30:03,230
Ahmed Mohammed, Mustafa Ibrahim,
Bao Long --
539
00:30:03,230 --> 00:30:04,770
practically every POI
on the board,
540
00:30:04,770 --> 00:30:07,100
including Simon Hamilton.
541
00:30:07,100 --> 00:30:09,370
Brett Bonar
called Simon Hamilton
542
00:30:09,370 --> 00:30:10,900
three weeks
before Todd was killed.
543
00:30:10,900 --> 00:30:12,830
This major´s looking dodgier
by the minute.
544
00:30:12,830 --> 00:30:15,970
Okay, unless we get any more
out of Brett´s phone,
545
00:30:15,970 --> 00:30:18,970
the Nobakhts are unlikely.
546
00:30:18,970 --> 00:30:20,870
And until Felix Murphy reveals
547
00:30:20,870 --> 00:30:23,170
at whose behest
he was kneecapped,
548
00:30:23,170 --> 00:30:25,130
best line of inquiry
for Todd Wilson´s murder
549
00:30:25,130 --> 00:30:28,500
and the container of guns
is now Major Simon Hamilton.
550
00:30:28,500 --> 00:30:29,770
There are connections.
551
00:30:29,770 --> 00:30:32,470
-Todd stole Simon´s identity.
-We can´t prove Simon knew that.
552
00:30:32,470 --> 00:30:34,300
Todd was shot
with a 3-D-printed gun,
553
00:30:34,300 --> 00:30:36,770
and Simon had a file for
one of these on his computer.
554
00:30:36,770 --> 00:30:39,630
We searched his house.
No printer, no filaments.
555
00:30:39,630 --> 00:30:41,470
No evidence he´d ever
actually made a weapon.
556
00:30:41,470 --> 00:30:43,170
Could have made it at work
and smuggled it home.
557
00:30:43,170 --> 00:30:45,130
And Simon´s never said
where he was
558
00:30:45,130 --> 00:30:46,470
the night
that Todd was murdered.
559
00:30:46,470 --> 00:30:48,530
-Should we recall him?
-JANET: No, he stonewalls.
560
00:30:48,530 --> 00:30:51,530
Let´s wait until we´ve got a
plan and we can break him down.
561
00:30:51,530 --> 00:30:53,900
How far back have you gone
into Simon´s phone?
562
00:30:53,900 --> 00:30:56,770
-Two weeks before Todd´s murder.
-Maybe we should go further.
563
00:30:56,770 --> 00:30:58,430
Two months, three.
564
00:30:58,430 --> 00:31:01,130
You can find all sorts of things
on phones.
565
00:31:17,100 --> 00:31:20,230
It´s the best sauv blanc
the house can provide.
566
00:31:20,230 --> 00:31:22,130
Cheers.
567
00:31:26,430 --> 00:31:29,270
Are you not drinking?
Shit day?
568
00:31:29,270 --> 00:31:31,930
What do you think?
You were almost killed.
569
00:31:33,230 --> 00:31:34,770
No, the worst thing
that happened to me
570
00:31:34,770 --> 00:31:36,900
was the mountain
of post-shooting paperwork.
571
00:31:38,470 --> 00:31:40,570
I hear this place
does great falafel.
572
00:31:40,570 --> 00:31:42,570
How was it,
being undercover?
573
00:31:44,930 --> 00:31:45,900
It wasn´t, really.
574
00:31:45,900 --> 00:31:49,830
I just came in to play out
a scenario with Bianca.
575
00:31:49,830 --> 00:31:51,870
I saw the surveillance footage.
576
00:31:51,870 --> 00:31:53,930
From the reserve.
577
00:31:56,870 --> 00:31:58,170
Yeah.
578
00:31:58,170 --> 00:32:00,530
It was pretty intense,
579
00:32:00,530 --> 00:32:03,630
watching -- watching
what you did to her.
580
00:32:03,630 --> 00:32:05,500
It had to convince Felix.
581
00:32:05,500 --> 00:32:08,570
Looked like when you grabbed her
you were doing it for real.
582
00:32:08,570 --> 00:32:10,730
We´d talked about it.
Bianca knew what was coming.
583
00:32:10,730 --> 00:32:12,230
That you´d toss her
to the ground
584
00:32:12,230 --> 00:32:13,330
and put a gun to her head?
585
00:32:13,330 --> 00:32:17,330
She said I had to go that far.
It was all with her consent.
586
00:32:21,770 --> 00:32:25,470
And I´m sorry
you had to see it.
587
00:32:25,470 --> 00:32:27,830
I´m sorry you had to do it.
588
00:32:40,130 --> 00:32:41,370
Um...
589
00:32:42,570 --> 00:32:44,500
I´ve got some news.
590
00:32:46,670 --> 00:32:50,270
Um, I´m pregnant.
591
00:32:52,230 --> 00:32:53,370
You´re joking.
592
00:32:53,370 --> 00:32:55,270
[ Laughing ] No, I´m not.
593
00:32:55,270 --> 00:32:57,130
Oh, my God,
are you serious?
594
00:32:57,130 --> 00:32:58,630
Yeah.
595
00:33:33,470 --> 00:33:34,700
Come in.
596
00:33:52,330 --> 00:33:55,170
Is it true
Brett was killed by the police?
597
00:33:55,170 --> 00:33:57,570
Something to do
with the royal commission?
598
00:33:57,570 --> 00:33:59,100
Yeah.
599
00:34:00,270 --> 00:34:02,970
So like him to want to help
find out who killed Todd.
600
00:34:07,500 --> 00:34:08,970
Why...
601
00:34:08,970 --> 00:34:11,670
Why did you let him be there?
He was helping you.
602
00:34:11,670 --> 00:34:13,130
[ Crying ] You should have
protected him.
603
00:34:13,130 --> 00:34:14,770
You shouldn´t have let him
get shot!
604
00:34:14,770 --> 00:34:19,900
Keisha, Brett wasn´t working
for the royal commission.
605
00:34:19,900 --> 00:34:21,730
What do you mean?
606
00:34:23,500 --> 00:34:25,370
What do you mean, Richard?
607
00:34:25,370 --> 00:34:28,530
I mean,
we were focusing on him.
608
00:34:28,530 --> 00:34:30,100
What, he was a suspect?
609
00:34:30,100 --> 00:34:31,970
Well, in a royal commission
we don´t use that terminology.
610
00:34:31,970 --> 00:34:34,300
We prefer "person of interest,"
but, yes,
611
00:34:34,300 --> 00:34:36,170
Brett´s activities brought him
under our terms of reference.
612
00:34:36,170 --> 00:34:39,100
-What activities?
-I can´t reveal the details.
613
00:34:39,100 --> 00:34:41,330
He was into
some pretty nasty stuff.
614
00:34:41,330 --> 00:34:42,500
I´m sure he wasn´t a saint,
615
00:34:42,500 --> 00:34:46,470
but he was always
completely sweet to me.
616
00:34:53,100 --> 00:34:54,470
He was involved in gun crime.
617
00:34:57,500 --> 00:34:59,530
You´re not telling me
he killed his best friend?
618
00:34:59,530 --> 00:35:03,370
No.
Other crimes.
619
00:35:03,370 --> 00:35:06,100
Brett wouldn´t hurt anyone.
620
00:35:06,100 --> 00:35:07,370
I don´t --
I don´t believe it.
621
00:35:07,370 --> 00:35:08,870
Well, that´s up to you.
622
00:35:08,870 --> 00:35:10,530
You´re not telling me
what he´s done.
623
00:35:10,530 --> 00:35:13,100
God forbid you do anything
that might upset your boss!
624
00:35:13,100 --> 00:35:14,100
This has got nothing to do
with Janet.
625
00:35:14,100 --> 00:35:15,970
You do what she tells you
all the time, Richard.
626
00:35:15,970 --> 00:35:17,930
Yeah, she´s usually right!
627
00:35:17,930 --> 00:35:19,300
I´m sorry.
628
00:35:22,100 --> 00:35:23,900
Why are you here?
629
00:35:25,470 --> 00:35:28,300
Why are you here?
What do you want?
630
00:35:28,300 --> 00:35:29,770
To see you.
631
00:35:38,870 --> 00:35:40,370
[ Door opens ]
632
00:35:40,370 --> 00:35:42,100
[ Sighs ]
633
00:35:48,470 --> 00:35:49,900
Richard.
634
00:36:19,970 --> 00:36:21,470
[ Thunder rumbles ]
635
00:36:26,630 --> 00:36:28,930
[ Children laughing ]
636
00:36:28,930 --> 00:36:31,270
LIAM:
[ Speaking indistinctly ]
637
00:36:31,270 --> 00:36:33,900
Oh, Liam, how fun.
What did you make?
638
00:36:33,900 --> 00:36:35,130
A blue snake.
639
00:36:35,130 --> 00:36:36,700
Oh!
640
00:36:36,700 --> 00:36:39,430
Well, I can´t wait to meet
Mr. Blue Snake.
641
00:36:39,430 --> 00:36:41,370
EMMA:
I bit his head off.
642
00:36:41,370 --> 00:36:42,630
Emma.
643
00:36:42,630 --> 00:36:44,100
Did you put it back on
for Liam?
644
00:36:44,100 --> 00:36:45,630
ROBYN: All right,
wash your hands, you two.
645
00:36:45,630 --> 00:36:47,670
Then fish fingers!
646
00:36:47,670 --> 00:36:50,570
-You coming on Saturday?
-Yeah, I´m hoping to.
647
00:36:50,570 --> 00:36:53,330
Things are just -- They´re a
little bit hectic at the moment.
648
00:36:53,330 --> 00:36:56,900
Okay, keep me informed.
Did you find your iPad?
649
00:36:56,900 --> 00:36:59,370
The kids like seeing your face,
you know?
650
00:36:59,370 --> 00:37:00,730
No, not yet.
651
00:37:00,730 --> 00:37:03,100
But I promise I´ll
FaceTime them tomorrow, okay?
652
00:37:03,100 --> 00:37:05,370
All right.
I´d better get them fed.
653
00:37:05,370 --> 00:37:07,100
Say goodbye to Mummy.
654
00:37:07,100 --> 00:37:09,500
-LIAM: Bye, Mummy.
-EMMA: Bye, Mummy!
655
00:37:09,500 --> 00:37:11,130
-Bye, darlings!
-LIAM: Bye, Mummy!
656
00:37:11,130 --> 00:37:12,570
I love you!
657
00:37:15,870 --> 00:37:17,230
[ Cellphone beeps ]
658
00:37:41,500 --> 00:37:45,170
Nourishing noodles.
Nourishing enough.
659
00:37:46,670 --> 00:37:49,230
Did you speak to Felix?
660
00:37:50,470 --> 00:37:52,970
I decided it was a bad look.
661
00:37:52,970 --> 00:37:55,100
For you?
662
00:37:56,230 --> 00:37:58,130
For the royal commission.
663
00:38:02,700 --> 00:38:05,570
So you´re on stand-down?
664
00:38:05,570 --> 00:38:08,500
-Automatic after a shooting.
-And the obligatory counseling.
665
00:38:08,500 --> 00:38:10,730
You´ll have to
talk about what happened.
666
00:38:11,830 --> 00:38:13,700
Plenty of opportunity.
667
00:38:13,700 --> 00:38:16,100
Between us,
police complaints, the coroner.
668
00:38:16,100 --> 00:38:17,530
Well, you won´t have
a case to answer.
669
00:38:17,530 --> 00:38:20,170
I mean, you had to shoot him.
670
00:38:20,170 --> 00:38:21,970
Didn´t you?
671
00:38:23,770 --> 00:38:26,770
If I didn´t want him
to shoot Andy and then me, yes.
672
00:38:28,530 --> 00:38:31,130
God, all that work.
673
00:38:31,130 --> 00:38:32,930
We don´t know
that Brett would have talked.
674
00:38:32,930 --> 00:38:35,300
Yeah, but to get that close
and lose everything.
675
00:38:35,300 --> 00:38:37,230
You know, I´m the one...
676
00:38:37,230 --> 00:38:39,430
Taking a human life
is not insignificant,
677
00:38:39,430 --> 00:38:41,300
no matter what horrific things
that person has done.
678
00:38:41,300 --> 00:38:42,670
-Of course --
-And Felix.
679
00:38:42,670 --> 00:38:45,100
He rebuilt his life,
and now it´s ruined
680
00:38:45,100 --> 00:38:46,370
all because I did
such a brilliant job
681
00:38:46,370 --> 00:38:48,470
at winning him over,
and now that got us nowhere.
682
00:38:48,470 --> 00:38:50,870
And on top of that,
the SCC has taken my phone,
683
00:38:50,870 --> 00:38:52,630
trawling through it,
looking for God knows what.
684
00:38:52,630 --> 00:38:55,470
I´m sorry
all this has happened.
685
00:38:57,300 --> 00:38:58,730
I just don´t think
I can talk about
686
00:38:58,730 --> 00:39:00,530
your commission right now,
Janet.
687
00:39:07,670 --> 00:39:10,100
Then perhaps
we should leave things.
688
00:39:21,500 --> 00:39:23,130
REPORTER:
The 28-year-old man
689
00:39:23,130 --> 00:39:25,170
shot here by police
this morning
690
00:39:25,170 --> 00:39:28,170
has been identified
as Brett Ian Bonar.
691
00:39:28,170 --> 00:39:31,300
Police are refusing to confirm
that Mr. Bonar´s death
692
00:39:31,300 --> 00:39:33,700
is connected to investigations
693
00:39:33,700 --> 00:39:35,930
arising from
the King royal commission
694
00:39:35,930 --> 00:39:37,670
into gun crime.
695
00:39:37,670 --> 00:39:40,870
Meanwhile, Robert Carter
maintains his vigil
696
00:39:40,870 --> 00:39:44,870
at his wife Jane´s bedside
in Bankstown Hospital.
697
00:39:44,870 --> 00:39:48,300
Mrs. Carter has been in a coma
since her car was struck
698
00:39:48,300 --> 00:39:50,970
by a vehicle driven
by George Healy,
699
00:39:50,970 --> 00:39:53,970
another person of interest
to the royal commission.
700
00:39:53,970 --> 00:39:55,570
[ Shower running ]
701
00:41:59,470 --> 00:42:01,300
Ow.
702
00:42:08,830 --> 00:42:09,930
I have to go to work.
703
00:42:09,930 --> 00:42:10,930
Ohh!
704
00:42:10,930 --> 00:42:12,570
Work shmerk.
705
00:42:12,570 --> 00:42:15,930
[ Laughs ]
This morning´s important, okay?
706
00:42:15,930 --> 00:42:18,970
There´s a hearing,
and Janet, she really expects --
707
00:42:18,970 --> 00:42:21,130
Oh, I thought you´d ditched
that security blanket.
708
00:42:21,130 --> 00:42:24,930
I can´t let her down, okay?
709
00:42:24,930 --> 00:42:28,570
I´m steeped in Protestant
work ethic, like, up to here.
710
00:42:28,570 --> 00:42:30,500
Dutiful to my core.
711
00:42:32,870 --> 00:42:35,570
I like your hair like that.
712
00:42:35,570 --> 00:42:36,930
It´s more you.
713
00:42:40,900 --> 00:42:42,500
EMBRY:
The people of New South Wales
714
00:42:42,500 --> 00:42:46,270
expect their public officials
to be of impeccable character
715
00:42:46,270 --> 00:42:50,700
and to display behavior
that is beyond reproach.
716
00:42:50,700 --> 00:42:53,830
And when it comes
to allegations of corruption
717
00:42:53,830 --> 00:42:55,870
against public officials,
718
00:42:55,870 --> 00:42:59,300
they apply what is quaintly
referred to as the "pub test."
719
00:42:59,300 --> 00:43:02,930
That is, if behavior looks,
sounds, or smells corrupt,
720
00:43:02,930 --> 00:43:06,130
then it probably is.
721
00:43:06,130 --> 00:43:09,230
This State Corruption
Commission hearing
722
00:43:09,230 --> 00:43:12,370
is the result
of information received,
723
00:43:12,370 --> 00:43:16,930
information which suggests,
Ms. King,
724
00:43:16,930 --> 00:43:19,830
that you, someone who holds
725
00:43:19,830 --> 00:43:21,530
one of the highest
of public offices,
726
00:43:21,530 --> 00:43:23,870
attempted to pervert
the course of justice.
727
00:43:23,870 --> 00:43:24,870
Commissioner Embry, may I ask
728
00:43:24,870 --> 00:43:28,500
when this alleged attempt took
place and what it actually was?
729
00:43:28,500 --> 00:43:31,430
No, Mr. Gillies, you may not.
730
00:43:32,370 --> 00:43:34,930
While Ms. King may wish
to listen to you, I do not.
731
00:43:34,930 --> 00:43:36,470
Sit down.
732
00:43:40,100 --> 00:43:43,430
Ms. King, as a lawyer,
733
00:43:43,430 --> 00:43:45,700
a member of the bar,
senior counsel,
734
00:43:45,700 --> 00:43:49,930
an employee of the DPP,
and now a royal commissioner,
735
00:43:49,930 --> 00:43:51,770
would you agree
that your conduct
736
00:43:51,770 --> 00:43:53,570
must be of the highest order?
737
00:43:53,570 --> 00:43:55,170
JANET: Yes.
And mine is.
738
00:43:55,170 --> 00:43:57,170
[ Whispering ] Didn´t want to
get out of bed, Richard?
739
00:43:57,170 --> 00:43:58,130
[ Whispering ] Nope.
740
00:43:58,130 --> 00:43:59,900
EMBRY: So your colleagues
would have no reason
741
00:43:59,900 --> 00:44:01,770
to criticize
your professionalism?
742
00:44:01,770 --> 00:44:04,330
Well, there are personal niggles
in any workplace
743
00:44:04,330 --> 00:44:06,130
and differences of opinion.
744
00:44:06,130 --> 00:44:07,530
But beyond that, no.
745
00:44:09,370 --> 00:44:12,570
What about these texts
from your colleagues?
746
00:44:15,100 --> 00:44:17,230
"She´s patronizing
and doesn´t listen to advice
747
00:44:17,230 --> 00:44:19,470
from anyone else on principle."
748
00:44:20,570 --> 00:44:22,100
"Ballbreaker."
749
00:44:24,100 --> 00:44:26,100
"Always has to be right."
750
00:44:28,130 --> 00:44:32,830
"Judge, jury, executioner.
J´s got it all covered."
751
00:44:32,830 --> 00:44:34,300
"She´s an ice queen --
752
00:44:34,300 --> 00:44:38,370
blizzards of opinions,
spears dissent with icicles --
753
00:44:38,370 --> 00:44:41,930
snowflake emoji,
snowflake emoji."
754
00:44:44,670 --> 00:44:47,500
"Not an ice queen --
just a control freak."
755
00:44:47,500 --> 00:44:50,830
Hardly a ringing endorsement
of your objectivity.
756
00:44:50,830 --> 00:44:52,900
My team and I work
under high pressure.
757
00:44:52,900 --> 00:44:55,470
I mean, it´s natural that
fuses blow every now and again,
758
00:44:55,470 --> 00:44:59,270
but none of this comes
even close to evidence
759
00:44:59,270 --> 00:45:00,470
of perverting
the course of justice.
760
00:45:00,470 --> 00:45:01,770
We´ve received a complaint
761
00:45:01,770 --> 00:45:04,670
alleging you´ve engaged
in inappropriate behavior.
762
00:45:04,670 --> 00:45:05,630
Who made that complaint?
763
00:45:05,630 --> 00:45:07,930
The informant has chosen
to remain anonymous.
764
00:45:07,930 --> 00:45:10,530
But our searches
through your personal devices
765
00:45:10,530 --> 00:45:13,130
have confirmed the allegation
has substance.
766
00:45:20,430 --> 00:45:23,100
"Tell her about Filippetti.
767
00:45:23,100 --> 00:45:25,670
She´ll be fine."
768
00:45:30,330 --> 00:45:34,930
By Filippetti,
you were referring to...
769
00:45:34,930 --> 00:45:37,430
JANET:
Crown vs. Filippetti, 1984.
770
00:45:37,430 --> 00:45:39,470
And what happened in that case?
771
00:45:39,470 --> 00:45:42,700
The accused was not convicted
of possession
772
00:45:42,700 --> 00:45:45,100
because the drugs were found
in the living room
773
00:45:45,100 --> 00:45:47,100
of a house shared
by many people,
774
00:45:47,100 --> 00:45:50,130
so the Crown could not...
775
00:45:53,370 --> 00:45:56,430
So the Crown could not, uh,
776
00:45:56,430 --> 00:45:58,570
prove who actually owned
the drugs.
777
00:45:58,570 --> 00:46:00,670
In other words, you were
giving Mr. Stirling advice
778
00:46:00,670 --> 00:46:02,130
on what his friend needed to do
779
00:46:02,130 --> 00:46:05,370
to avoid charges
of drug possession.
780
00:46:09,100 --> 00:46:12,630
Advising on ways to avoid
criminal charges --
781
00:46:12,630 --> 00:46:17,230
That is perverting the course
of justice, Ms. King,
782
00:46:17,230 --> 00:46:19,500
is it not?
783
00:46:24,970 --> 00:46:27,100
RICHARD:
Janet, I´m so, so sorry.
784
00:46:27,100 --> 00:46:28,630
I should never have
gotten you involved.
785
00:46:28,630 --> 00:46:30,100
GILLIES:
Yeah, well it´s a bit late now.
786
00:46:30,100 --> 00:46:31,700
She´s already facing
a full public hearing.
787
00:46:31,700 --> 00:46:33,270
Did you forward that text
to anyone?
788
00:46:33,270 --> 00:46:34,270
No.
789
00:46:34,270 --> 00:46:35,730
Well, did one of
Keisha´s flatmates
790
00:46:35,730 --> 00:46:36,700
get ahold of your phone?
791
00:46:36,700 --> 00:46:38,870
I didn´t even see them.
They were all out at some gig.
792
00:46:38,870 --> 00:46:40,500
I mean, would it help
if I explained?
793
00:46:40,500 --> 00:46:41,470
[ Cellphone rings ]
794
00:46:41,470 --> 00:46:43,170
Fell on my sword?
Self-immolated?
795
00:46:43,170 --> 00:46:44,530
It´s not your fault, Richard.
796
00:46:44,530 --> 00:46:46,770
Roger Embry´s had it in for me
for years.
797
00:46:46,770 --> 00:46:48,100
Never forgiven me
for turning down
798
00:46:48,100 --> 00:46:50,100
his drunken proposition at uni.
799
00:46:50,100 --> 00:46:52,300
And don´t forget he´s a good
mate of the attorney-general.
800
00:46:52,300 --> 00:46:55,670
What I want to know is how the
SCC found out about that text.
801
00:46:55,670 --> 00:46:56,630
Not from me.
802
00:46:56,630 --> 00:46:59,730
Well, somebody found out
about it.
803
00:46:59,730 --> 00:47:02,330
-LINA: Janet, listen --
-Don´t you have somewhere to be?
804
00:47:09,300 --> 00:47:12,900
Uh, how are you feeling?
Strong? Weak? Icy?
805
00:47:12,900 --> 00:47:14,130
Spit it out.
806
00:47:14,130 --> 00:47:16,700
Your sister-in-law´s appealing
the probate judge´s ruling
807
00:47:16,700 --> 00:47:17,930
on the frozen embryo.
808
00:47:17,930 --> 00:47:20,170
Now, it´s listed for hearing,
809
00:47:20,170 --> 00:47:22,100
but with everything you´ve got
on your plate at the moment,
810
00:47:22,100 --> 00:47:23,700
my advice would be
to seriously consider
811
00:47:23,700 --> 00:47:25,370
whether it´s worth pursuing.
812
00:47:26,770 --> 00:47:28,100
I don´t know.
813
00:47:32,530 --> 00:47:33,770
Deborah.
814
00:47:35,100 --> 00:47:37,130
Deb´s the anonymous informant.
815
00:47:37,130 --> 00:47:38,500
Well, how do you figure that?
816
00:47:38,500 --> 00:47:39,900
You remember
when I texted Richard
817
00:47:39,900 --> 00:47:41,370
and she was sitting nearby?
818
00:47:41,370 --> 00:47:43,100
Do you think she overheard me
819
00:47:43,100 --> 00:47:45,170
talking about
drugs in the living room,
820
00:47:45,170 --> 00:47:48,970
or could she possibly
have Googled Filippetti?
821
00:47:48,970 --> 00:47:50,230
Ah...
822
00:47:50,230 --> 00:47:53,770
Aunty Deb with her platitudes
about family and love.
823
00:47:53,770 --> 00:47:54,730
Janet, Janet.
824
00:47:54,730 --> 00:47:57,230
You know,
I won that probate ruling, Tony.
825
00:47:57,230 --> 00:47:59,900
Jesus, Janet, you do not want
another court case now.
826
00:47:59,900 --> 00:48:03,530
You´re already the subject
of a corruption investigation,
827
00:48:03,530 --> 00:48:05,670
and you´re running
a royal commission.
828
00:48:05,670 --> 00:48:06,730
Not to mention giving
829
00:48:06,730 --> 00:48:09,430
Lincoln "God´s gift
to attorney-generaling" Priest,
830
00:48:09,430 --> 00:48:10,670
another stick to beat you with.
831
00:48:10,670 --> 00:48:13,100
Let me know when you want to
talk appeal tactics.
832
00:48:13,100 --> 00:48:14,100
GILLIES: [ Groans ]
833
00:48:20,330 --> 00:48:22,870
I take it Roger Embry´s
off the Christmas card list?
834
00:48:22,870 --> 00:48:24,500
Oh, good to hear
the grapevine´s healthy.
835
00:48:24,500 --> 00:48:26,170
Yeah, a couple of journalists
phoned already,
836
00:48:26,170 --> 00:48:28,130
asking why you´d been called
by the SCC.
837
00:48:28,130 --> 00:48:30,100
I gave them my best finger.
838
00:48:30,100 --> 00:48:32,100
As only you can.
Anything else?
839
00:48:32,100 --> 00:48:34,570
Ah, Andy sorted out
the infrared cameras,
840
00:48:34,570 --> 00:48:36,700
but he stopped short
of buying you a new iPad.
841
00:48:36,700 --> 00:48:39,300
-Simon Hamilton´s phone?
-Barren as a boulder so far.
842
00:48:39,300 --> 00:48:42,230
Screaming female witness?
Richard?
843
00:48:42,230 --> 00:48:44,230
The ballistics on the guns
Andy found at Brett´s
844
00:48:44,230 --> 00:48:45,270
are starting to come in.
845
00:48:45,270 --> 00:48:47,970
I´m checking those against
other firearms incidents.
846
00:48:51,500 --> 00:48:52,870
Keep up the good work.
847
00:49:03,970 --> 00:49:06,230
Did she say,
"Keep up the good work"?
848
00:49:07,770 --> 00:49:10,730
I think I like her better
as an ice queen.
849
00:49:36,570 --> 00:49:38,430
Simon Hamilton´s phone.
850
00:49:38,430 --> 00:49:40,900
I´ve been going through
everything he had on it --
851
00:49:40,900 --> 00:49:43,370
calls, texts, e-mails, photos.
852
00:49:43,370 --> 00:49:44,900
I´m about three months back,
853
00:49:44,900 --> 00:49:46,570
and there´s been nothing
you wouldn´t expect.
854
00:49:46,570 --> 00:49:48,170
But just now the signal came up
855
00:49:48,170 --> 00:49:50,170
showing that an app
had been deleted.
856
00:49:50,170 --> 00:49:52,930
I ran it through the recon
program, reconstructed it.
857
00:49:52,930 --> 00:49:54,930
Turned out to be a dating app.
858
00:49:54,930 --> 00:49:56,370
Well not so much dating
859
00:49:56,370 --> 00:49:59,100
as a "meet and let´s have sex
right away" app.
860
00:49:59,100 --> 00:50:00,170
Soon as you open it up,
861
00:50:00,170 --> 00:50:02,670
up comes photos of people
in your area who´re up for it.
862
00:50:02,670 --> 00:50:04,100
I know what a hookup app is.
863
00:50:04,100 --> 00:50:06,900
Ah.
This one was a gay one.
864
00:50:06,900 --> 00:50:09,100
-Okay.
-Yeah, I know.
865
00:50:09,100 --> 00:50:11,970
I pegged Simon Hamilton for
as straight as they come, too.
866
00:50:11,970 --> 00:50:13,930
So I started going through
all the profiles
867
00:50:13,930 --> 00:50:15,470
of the blokes
he´d checked out.
868
00:50:15,470 --> 00:50:18,100
Look, his sexual orientation´s
of no relevance to us.
869
00:50:18,100 --> 00:50:20,730
I-I know it´s not.
It´s not that.
870
00:50:20,730 --> 00:50:23,670
This was the last guy
Simon hooked up with.
871
00:50:23,670 --> 00:50:26,100
After this, he deleted the app.
872
00:50:31,170 --> 00:50:32,870
Robbie Carter?
873
00:50:41,170 --> 00:50:43,130
How´s that for a coincidence?
874
00:50:43,130 --> 00:50:45,100
That´s not a coincidence.
875
00:50:46,570 --> 00:50:48,100
It can´t be.
876
00:51:18,130 --> 00:51:19,230
FELIX: Who is it?
877
00:51:19,230 --> 00:51:22,430
Me.
Uh, Sergeant Grieve.
878
00:51:26,100 --> 00:51:27,530
So you say.
879
00:51:31,300 --> 00:51:33,300
[ Sighs ]
880
00:51:35,830 --> 00:51:37,270
Oh.
881
00:51:37,270 --> 00:51:38,970
Play myself.
882
00:51:38,970 --> 00:51:41,100
Form of therapy.
883
00:51:41,100 --> 00:51:43,900
Most people in your situation
would go for Scotch.
884
00:51:45,870 --> 00:51:48,970
Passport and a new name,
midday flight to Heathrow,
885
00:51:48,970 --> 00:51:52,870
references for you as a chef,
and bank account details.
886
00:51:52,870 --> 00:51:54,230
$10,000?
887
00:51:55,300 --> 00:51:56,500
Well, it´s not a sheep station,
888
00:51:56,500 --> 00:51:58,630
but it´s enough to keep
you going till you find a job.
889
00:51:58,630 --> 00:52:01,170
Blow that all in one night
if my luck turned south.
890
00:52:01,170 --> 00:52:02,970
Hey.
891
00:52:02,970 --> 00:52:04,530
Don´t worry, I won´t.
892
00:52:04,530 --> 00:52:05,830
I hope.
893
00:52:07,430 --> 00:52:08,570
Thanks.
894
00:52:10,370 --> 00:52:12,970
Constable will take you
to the airport if you´re ready.
895
00:52:12,970 --> 00:52:14,270
Okay.
896
00:52:16,230 --> 00:52:17,630
-You ready?
-Yeah.
897
00:52:17,630 --> 00:52:22,430
Just hate
leaving a game unfinished.
898
00:52:31,300 --> 00:52:33,100
Thanks, mate.
Cheers.
899
00:52:38,330 --> 00:52:39,930
Well...
900
00:52:41,430 --> 00:52:42,870
Goodbye, Sergeant.
901
00:52:42,870 --> 00:52:44,500
Good luck, Felix.
902
00:53:01,770 --> 00:53:04,100
Oi, Steph.
903
00:53:04,100 --> 00:53:07,500
That game.
You should make the next move.
904
00:54:00,670 --> 00:54:02,930
You cannot keep saying
that you have nothing to do
905
00:54:02,930 --> 00:54:05,470
with the tragedies
that happen around you!
906
00:54:05,470 --> 00:54:06,970
Please, we have the answers.
907
00:54:06,970 --> 00:54:07,930
Please, go.
908
00:54:07,930 --> 00:54:10,100
-Answers hardly matter now.
-We now know who killed Todd.
909
00:54:10,100 --> 00:54:12,470
-I think it´s time.
-What will you do?
910
00:54:12,470 --> 00:54:14,100
It´s been an honor, Janet.
911
00:54:14,100 --> 00:54:15,870
It was you, wasn´t it?
912
00:54:15,870 --> 00:54:17,830
The anonymous call
that could end my career.
913
00:54:17,830 --> 00:54:20,930
What would it take for you to be
an ally rather than an enemy?
914
00:54:20,930 --> 00:54:23,670
I have no choice but to suspend
this royal commission,
915
00:54:23,670 --> 00:54:26,870
and all current operations
will cease immediately.
916
00:54:26,870 --> 00:54:28,570
So really I have two choices.
917
00:54:28,570 --> 00:54:31,970
Resignation or a completely
ruined reputation.
68538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.