All language subtitles for Janet.King.S02E06.The.Thaw.EAC3.2.0.1080p.WEBRip.x265-iVy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,670 --> 00:00:04,970 I do declare that the frozen embryo presently in storage 2 00:00:04,970 --> 00:00:07,100 forms part of the estate of Ms. Larsson. 3 00:00:07,100 --> 00:00:09,100 What? Please, Your Honor -- 4 00:00:09,100 --> 00:00:10,830 -I´m sorry -- -STANTON: Order. 5 00:00:10,830 --> 00:00:13,700 The item is now Ms. King´s to do with as she pleases. 6 00:00:13,700 --> 00:00:15,670 Yeah, Keisha knows we had surveillance in her house, 7 00:00:15,670 --> 00:00:17,830 and her flatmates brought some pot home yesterday, 8 00:00:17,830 --> 00:00:19,170 and it´ll all be on camera. 9 00:00:19,170 --> 00:00:20,370 Okay, okay, don´t panic. 10 00:00:20,370 --> 00:00:22,370 I´m dealing with it. Can I just call you back later? 11 00:00:22,370 --> 00:00:23,430 What now? 12 00:00:23,430 --> 00:00:26,900 I´m just reminding Richard about the Filippetti case. 13 00:00:26,900 --> 00:00:28,570 You know, putting the drugs in the communal... 14 00:00:28,570 --> 00:00:29,530 I know, I know. 15 00:00:29,530 --> 00:00:32,170 I´m just having a close look at this bill of lading. 16 00:00:32,170 --> 00:00:34,100 See this contact number written here to call? 17 00:00:34,100 --> 00:00:35,530 Simon´s mobile. 18 00:00:35,530 --> 00:00:38,570 Except it´s not Simon´s. It´s Amil Nobakht´s. 19 00:00:38,570 --> 00:00:40,830 -MAN: Is that Simon Hamilton? -AMIL: Ah, yes, speaking. 20 00:00:40,830 --> 00:00:45,100 Container JL1349-76 has been cleared for pickup. 21 00:00:45,100 --> 00:00:46,930 -Hey, any activity? -Nothing yet. 22 00:00:46,930 --> 00:00:48,970 -Nothing? -Have they been tipped off? 23 00:00:48,970 --> 00:00:50,430 ANDY: If it was anyone in customs, 24 00:00:50,430 --> 00:00:53,170 the State Corruption Commission are the guys we should ask. 25 00:00:53,170 --> 00:00:54,230 Roger Embry. 26 00:00:54,230 --> 00:00:56,730 So Janet doesn´t think we finished the job properly. 27 00:00:56,730 --> 00:00:59,170 -Is that the implication? -No. 28 00:00:59,170 --> 00:01:00,700 I need an executive summary 29 00:01:00,700 --> 00:01:02,770 of what will be in your interim report, 30 00:01:02,770 --> 00:01:05,370 and I need evidence it will be written. 31 00:01:05,370 --> 00:01:07,130 I can´t promise anything. 32 00:01:07,130 --> 00:01:08,530 Hang on. What are you... 33 00:01:08,530 --> 00:01:11,100 We have authority to confiscate all phones, 34 00:01:11,100 --> 00:01:12,870 computers, and devices 35 00:01:12,870 --> 00:01:14,500 capable of storing or transmitting 36 00:01:14,500 --> 00:01:15,470 digital information. 37 00:01:15,470 --> 00:01:17,100 Now, Bianca, if you can get Felix 38 00:01:17,100 --> 00:01:19,870 to name the person who shot him, that opens up everything. 39 00:01:19,870 --> 00:01:21,530 But now I need him fast. 40 00:01:21,530 --> 00:01:23,630 Did you know about the corruption commission? 41 00:01:23,630 --> 00:01:26,100 Obviously Lincoln´s behind it. It´s got nothing to do with me. 42 00:01:26,100 --> 00:01:27,870 -Okay, okay. Here he is. -ANDY: I don´t believe you! 43 00:01:27,870 --> 00:01:30,170 I do not fucking believe you, Steph! 44 00:01:30,170 --> 00:01:31,570 Fuck. 45 00:01:31,570 --> 00:01:33,170 Brett. 46 00:01:33,170 --> 00:01:35,170 -[ Cellphone rings ] -[ Knock on door ] 47 00:01:37,100 --> 00:01:38,970 It´s Brett Bonar. He knows you´re a cop. 48 00:01:38,970 --> 00:01:40,530 Don´t let him in. 49 00:03:21,100 --> 00:03:22,270 [ Vehicle door unlocks ] 50 00:03:22,270 --> 00:03:24,570 You´d better not bloody die. 51 00:03:31,300 --> 00:03:32,270 [ Tires screech ] 52 00:03:32,270 --> 00:03:34,100 Just checking the ambulance has been sent 53 00:03:34,100 --> 00:03:36,430 to 12 Barclay Crescent, Bass Hill. 54 00:03:36,430 --> 00:03:37,730 Mm-hmm. 55 00:03:44,970 --> 00:03:49,100 BIANCA: ...21, 22, 23, 24, 25, 26... 56 00:03:49,100 --> 00:03:50,870 [ Breathing rhythmically ] 57 00:03:53,170 --> 00:03:55,570 [ Sirens wailing ] 58 00:04:16,300 --> 00:04:18,500 Commissioner Janet King. 59 00:04:20,630 --> 00:04:24,270 MAN: ...5, 6, 7, 8, 9, 10. 60 00:04:24,270 --> 00:04:28,470 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 61 00:04:28,470 --> 00:04:29,430 1, 2, 3... 62 00:04:29,430 --> 00:04:31,100 ANDY: Janet. 63 00:04:31,100 --> 00:04:32,900 You okay? No one´s hurt? 64 00:04:32,900 --> 00:04:35,100 We only realized it was him seconds before -- 65 00:04:35,100 --> 00:04:37,100 ANDY: As soon as he saw me, pulled his gun. 66 00:04:37,100 --> 00:04:39,130 It´s a good thing you had yours. 67 00:04:39,130 --> 00:04:41,170 Took on what you said about being prepared. 68 00:04:41,170 --> 00:04:43,330 -Good. You needed to be. -OFFICER: This is your weapon? 69 00:04:43,330 --> 00:04:45,870 We´ll need your clothes and take some swabs of your hands. 70 00:04:45,870 --> 00:04:47,730 But first walk me through what happened. 71 00:04:47,730 --> 00:04:50,430 -BIANCA: I was standing... -Why are you stopping? 72 00:04:50,430 --> 00:04:52,130 There´s nothing more we could do. 73 00:04:52,130 --> 00:04:55,100 -What do you mean? -It´s over. 74 00:04:55,100 --> 00:04:56,870 -Ready? -Yeah. 75 00:05:00,770 --> 00:05:02,100 Did he say anything? 76 00:05:05,100 --> 00:05:08,500 After you shot him, did Brett say anything at all? 77 00:05:09,970 --> 00:05:11,730 No. 78 00:05:11,830 --> 00:05:13,100 No. 79 00:05:27,100 --> 00:05:28,630 [ Cellphone rings ] 80 00:05:31,670 --> 00:05:34,170 -Yes? -OWEN: Should I ask? 81 00:05:34,170 --> 00:05:35,970 He´s dead. 82 00:05:35,970 --> 00:05:38,230 Fuck. 83 00:05:38,230 --> 00:05:41,270 Bahman and Sam Nobakht are at the airport. 84 00:05:41,270 --> 00:05:43,170 We´ve got pass alerts on the whole family. 85 00:05:43,170 --> 00:05:45,500 They were trying to board a flight to Dubai 86 00:05:45,500 --> 00:05:47,100 with a connection to Tehran. 87 00:05:47,100 --> 00:05:48,230 They can´t go to Iran. 88 00:05:48,230 --> 00:05:49,670 We´ve not finished with them yet. 89 00:05:49,670 --> 00:05:53,130 And are their visas valid? Can we stop them from leaving? 90 00:05:53,130 --> 00:05:56,130 Well, the $30,000 in undeclared U.S. currency 91 00:05:56,130 --> 00:05:57,770 that Bahman was carrying might help. 92 00:05:57,770 --> 00:05:59,100 U.S. currency? 93 00:05:59,100 --> 00:06:01,100 Yeah, apparently it´s accepted in Iran. 94 00:06:01,100 --> 00:06:04,500 -Where did they get that much? -Question on my lips too. 95 00:06:04,500 --> 00:06:05,630 All right, bring them in. 96 00:06:05,630 --> 00:06:06,870 ANDY: I´m gonna search Brett´s house 97 00:06:06,870 --> 00:06:07,970 before his death hits the streets 98 00:06:07,970 --> 00:06:09,130 and someone beats us to the punch. 99 00:06:09,130 --> 00:06:10,930 All right. 100 00:06:10,930 --> 00:06:12,700 I´m going to meet with Felix, debrief him, 101 00:06:12,700 --> 00:06:13,670 make sure he´s safe. 102 00:06:13,670 --> 00:06:15,270 All right. Who was Brett working for? 103 00:06:15,270 --> 00:06:17,530 Who did Felix owe? Do you think he can tell us that? 104 00:06:17,530 --> 00:06:18,630 I´ll ask. 105 00:06:18,630 --> 00:06:20,500 Well, seeing the way things have played out here, 106 00:06:20,500 --> 00:06:22,100 he´s unlikely to give you anything more, 107 00:06:22,100 --> 00:06:23,100 so don´t feel you have to. 108 00:06:23,100 --> 00:06:24,500 I´ll do what I can, Janet. 109 00:06:24,500 --> 00:06:27,630 -You sure you´re up to it? -I´m fine. Really. 110 00:06:31,100 --> 00:06:32,530 [ Engine starts ] 111 00:06:35,530 --> 00:06:37,700 Here´s the brief you asked for. 112 00:06:56,100 --> 00:06:59,100 I don´t know why I got to wait here all day, Steph! 113 00:06:59,100 --> 00:07:01,300 I don´t fucking know! Hey? 114 00:07:01,300 --> 00:07:02,570 Fucking talk! You talked. 115 00:07:02,570 --> 00:07:04,330 BIANCA: [ Sobbing ] I didn´t tell them anything. 116 00:07:04,330 --> 00:07:05,730 -Will you stop lying to me?! -I´m not! 117 00:07:05,730 --> 00:07:08,430 Hey, just stop lying to me. 118 00:07:08,430 --> 00:07:09,900 -You want more of this, huh? -No. 119 00:07:09,900 --> 00:07:11,970 You fucking want more? You want fucking more?! 120 00:07:11,970 --> 00:07:14,630 BIANCA: No, please! No! 121 00:07:14,630 --> 00:07:16,230 [ Gasps ] 122 00:07:16,230 --> 00:07:17,670 This is fucking serious shit, Steph. 123 00:07:17,670 --> 00:07:21,100 This is serious shit, okay? 124 00:07:21,100 --> 00:07:23,130 I got to know. 125 00:07:25,430 --> 00:07:26,670 -[ Clicks ] -[ Gasps ] 126 00:07:28,370 --> 00:07:31,530 -JANET: Nobakhts here yet? -OWEN: Haven´t arrived. 127 00:07:31,530 --> 00:07:33,100 Janet, what´s going on? 128 00:07:33,100 --> 00:07:36,370 Good, it gives us a moment. Lina, Richard. Heather! 129 00:07:39,530 --> 00:07:42,100 [ Gunshots ] 130 00:07:44,100 --> 00:07:47,300 So Bianca went undercover to get close to Felix 131 00:07:47,300 --> 00:07:49,770 to see if she could get him to reveal who kneecapped him. 132 00:07:49,770 --> 00:07:50,970 Yesterday she and Andy 133 00:07:50,970 --> 00:07:53,330 played out the "violent boyfriend" scenario 134 00:07:53,330 --> 00:07:55,630 which was designed to convince Felix 135 00:07:55,630 --> 00:07:59,370 that the only way to protect her was to contact that man. 136 00:07:59,370 --> 00:08:00,770 Who turned out to be Brett Bonar. 137 00:08:00,770 --> 00:08:01,730 JANET: Yeah. 138 00:08:01,730 --> 00:08:03,970 Why did he play the boyfriend when there was a risk 139 00:08:03,970 --> 00:08:05,930 whoever shot Felix could have been someone he´d met? 140 00:08:05,930 --> 00:08:08,500 We had to work fast. There was no time to bring in anyone else. 141 00:08:08,500 --> 00:08:10,100 Pity. 142 00:08:10,100 --> 00:08:12,770 Do we think Brett shot up the Nobakht´s house? 143 00:08:12,770 --> 00:08:13,870 HEATHER: That doesn´t make sense. 144 00:08:13,870 --> 00:08:17,370 He was a mate, and weapons are passed around all the time. 145 00:08:17,370 --> 00:08:19,370 Brett probably onsold that gun months ago. 146 00:08:19,370 --> 00:08:22,130 Considering he used it to put a hole the size of a dim sim 147 00:08:22,130 --> 00:08:24,730 in Felix´s patella first, I think we can safely assume 148 00:08:24,730 --> 00:08:26,900 he was involved in criminal activity of some kind. 149 00:08:26,900 --> 00:08:29,930 Although what and who for, 150 00:08:29,930 --> 00:08:32,100 unfortunately he´s no longer in a position to tell us. 151 00:08:34,530 --> 00:08:37,100 This undercover thing´s been going on for a while? 152 00:08:38,530 --> 00:08:39,500 Yeah. 153 00:08:39,500 --> 00:08:42,300 Known only to you and Bianca and Andy and Owen? 154 00:08:42,300 --> 00:08:44,530 It´s standard security protocol. 155 00:08:45,500 --> 00:08:47,730 So the police are running Brett´s DNA 156 00:08:47,730 --> 00:08:49,870 against crimes under our terms of reference -- 157 00:08:49,870 --> 00:08:51,770 in particular, does it match either trace 158 00:08:51,770 --> 00:08:53,170 found at George Healy´s murder? 159 00:08:53,170 --> 00:08:57,270 We know that one of the people that killed George killed Ash. 160 00:08:57,270 --> 00:08:58,870 What if that was Brett? 161 00:09:02,230 --> 00:09:05,100 I said under our terms of reference, Richard. 162 00:09:05,100 --> 00:09:07,370 Get the police, Lina, to chase up the lab. 163 00:09:07,370 --> 00:09:08,930 They will have only just got the sample. 164 00:09:08,930 --> 00:09:09,970 JANET: Tell them it´s urgent. 165 00:09:09,970 --> 00:09:11,670 Let me know as soon as the Nobakhts come in. 166 00:09:11,670 --> 00:09:12,630 OWEN: Sure. 167 00:09:16,500 --> 00:09:17,730 Where´s Andy now? 168 00:09:18,770 --> 00:09:20,500 Doing his job. 169 00:09:22,370 --> 00:09:24,100 [ Sirens wailing ] 170 00:09:56,670 --> 00:09:57,630 [ Exhales sharply ] 171 00:10:08,700 --> 00:10:10,130 Guys! 172 00:10:21,100 --> 00:10:22,370 Thanks. 173 00:10:39,700 --> 00:10:41,330 Bag ´em up. 174 00:11:08,300 --> 00:11:10,100 [ Indistinct talking ] 175 00:11:10,100 --> 00:11:13,170 [ Machines beeping ] 176 00:11:13,170 --> 00:11:14,830 [ Coins clinking ] 177 00:11:18,730 --> 00:11:20,930 Steph. 178 00:11:20,930 --> 00:11:22,900 God, I´m so glad to see you. 179 00:11:24,870 --> 00:11:26,470 For you. 180 00:11:26,470 --> 00:11:28,370 -Felix. -[ Chuckles ] 181 00:11:30,100 --> 00:11:32,730 I knew that bastard would do the trick. 182 00:11:32,730 --> 00:11:35,770 He´s a seriously scary dude, eh? 183 00:11:35,770 --> 00:11:38,900 Your ex won´t have known what hit him. 184 00:11:38,900 --> 00:11:41,130 [ Sighs ] 185 00:11:41,130 --> 00:11:43,430 [ Chuckles ] 186 00:11:43,430 --> 00:11:44,870 Felix... 187 00:11:46,330 --> 00:11:48,500 My name´s not Steph. 188 00:11:50,900 --> 00:11:52,970 Pardon? 189 00:11:54,530 --> 00:11:57,170 It´s Bianca. 190 00:11:57,170 --> 00:12:00,130 I´m a sergeant with the Australian Federal Police. 191 00:12:04,930 --> 00:12:09,370 The man you asked to help me, Brett Bonar, I... 192 00:12:10,330 --> 00:12:12,270 He was shot dead this morning. 193 00:12:13,770 --> 00:12:15,870 Bullshit. 194 00:12:18,330 --> 00:12:20,500 I´m working for the King royal commission. 195 00:12:21,700 --> 00:12:24,230 That gun that was used to shoot you in the leg, 196 00:12:24,230 --> 00:12:26,130 that matched a weapon used in other crimes 197 00:12:26,130 --> 00:12:27,370 under our terms of reference. 198 00:12:27,370 --> 00:12:30,670 I was tasked with getting you to reveal who shot you. 199 00:12:31,670 --> 00:12:33,270 When Brett turned up at the house, 200 00:12:33,270 --> 00:12:37,570 he, um, recognized my colleague and fired on us both. 201 00:12:39,870 --> 00:12:42,930 So... So you -- you killed Brett? 202 00:12:44,830 --> 00:12:47,430 After I sent him to you? 203 00:12:47,430 --> 00:12:49,230 Well -- Well, then they´ll know it´s me. 204 00:12:49,230 --> 00:12:52,270 -They´ll know I´ve talked. -We´ll protect you. 205 00:12:53,770 --> 00:12:56,670 I knew this was too good to be true. 206 00:12:56,670 --> 00:12:59,730 The surest way to be safe, though, is for us to find out 207 00:12:59,730 --> 00:13:02,830 exactly who was behind this and get them off the street. 208 00:13:06,300 --> 00:13:08,500 I really must have "sucker" stamped on my forehead. 209 00:13:08,500 --> 00:13:11,100 We will provide security, get you into witness protection. 210 00:13:11,100 --> 00:13:13,100 Witness bloody protection? 211 00:13:13,100 --> 00:13:15,430 There´s nothing you can do to protect me. 212 00:13:17,700 --> 00:13:20,100 You got me to sign my own death warrant. 213 00:13:33,530 --> 00:13:35,830 RICHARD: Uh, Janet? 214 00:13:35,830 --> 00:13:38,730 It´s Roger Embry from the State Corruption Commission. 215 00:13:38,730 --> 00:13:40,230 Line three. 216 00:13:41,130 --> 00:13:42,630 Right, thanks. 217 00:13:47,430 --> 00:13:48,770 Roger. 218 00:13:48,770 --> 00:13:50,700 Just a courtesy call to let you know 219 00:13:50,700 --> 00:13:52,900 that your initial hearing´s scheduled for tomorrow. 220 00:13:55,370 --> 00:13:57,900 Listen, what´s this actually about? 221 00:13:57,900 --> 00:14:00,570 The paperwork´s being couriered over. 222 00:14:00,570 --> 00:14:02,900 Hope the RC´s progressing. 223 00:14:02,900 --> 00:14:04,100 [ Line clicks ] 224 00:14:12,470 --> 00:14:14,700 Hey, when the Nobakhts get here, do you want -- 225 00:14:14,700 --> 00:14:16,470 What have they got on me? 226 00:14:16,470 --> 00:14:17,970 -Uh... -The SCC. 227 00:14:17,970 --> 00:14:20,870 Well, have you ever defamed anyone? 228 00:14:20,870 --> 00:14:21,870 Judge? Polly? 229 00:14:21,870 --> 00:14:24,270 Well, every now and then I send Tony texts 230 00:14:24,270 --> 00:14:26,470 when some idiot overturns a conviction, 231 00:14:26,470 --> 00:14:30,100 but that´s hardly evidence of corruption. 232 00:14:30,100 --> 00:14:32,230 Lina, have you got a moment? 233 00:14:36,730 --> 00:14:40,130 So I´ll now be appearing before the SCC in the morning, 234 00:14:40,130 --> 00:14:41,930 and given they took both your phones, 235 00:14:41,930 --> 00:14:44,100 it´s a fair bet that you´ll be called as witnesses. 236 00:14:44,100 --> 00:14:45,370 Do you know what it´s about? 237 00:14:45,370 --> 00:14:46,530 No, but whatever it is, 238 00:14:46,530 --> 00:14:48,700 they´ll want to catch me in a lie, make me look unethical. 239 00:14:48,700 --> 00:14:50,570 And if they can do that with the help of my own staff, 240 00:14:50,570 --> 00:14:51,770 so much the better. 241 00:14:51,770 --> 00:14:52,970 Is there anything on your phones 242 00:14:52,970 --> 00:14:55,370 that the SCC might be able to throw in my face, 243 00:14:55,370 --> 00:14:59,930 texts to me or from me that aren´t quite appropriate? 244 00:14:59,930 --> 00:15:01,270 Oh, like that sext you sent me? 245 00:15:02,670 --> 00:15:05,300 Have I ever sent you anything off-color? 246 00:15:06,630 --> 00:15:10,170 All right, have you ever texted or e-mailed anyone about me, 247 00:15:10,170 --> 00:15:11,730 about my work? 248 00:15:11,730 --> 00:15:13,570 How -- How far back? 249 00:15:13,570 --> 00:15:14,730 Oh, I don´t know. 250 00:15:14,730 --> 00:15:16,930 Let´s start with the last couple of weeks, I suppose. 251 00:15:18,130 --> 00:15:22,300 Well, I-I texted Andy about your -- your manner. 252 00:15:25,130 --> 00:15:26,870 What about it? 253 00:15:26,870 --> 00:15:30,670 Well, it´s hard to remember the exact words. 254 00:15:30,670 --> 00:15:32,870 Try a précis. 255 00:15:35,500 --> 00:15:38,870 I think it had to do with you knowing it all 256 00:15:38,870 --> 00:15:41,470 and making the rest of us feel stupid. 257 00:15:44,300 --> 00:15:45,830 Any others? 258 00:15:48,770 --> 00:15:50,970 I-I might have suggested that sometimes 259 00:15:50,970 --> 00:15:54,930 you can be a little bit, um, unyielding 260 00:15:54,930 --> 00:15:58,230 and maybe something about, um, 261 00:15:58,230 --> 00:16:01,100 you being condescending and patronizing. 262 00:16:03,100 --> 00:16:04,100 Thank you, Lina. 263 00:16:13,530 --> 00:16:15,570 Me? 264 00:16:15,570 --> 00:16:17,900 [ Chuckles ] No, no. Nothing like that. 265 00:16:24,270 --> 00:16:28,570 Um, Heather did send me a text once, um, 266 00:16:28,570 --> 00:16:31,470 comparing you to an ice queen, 267 00:16:31,470 --> 00:16:36,630 all phenomenal cosmic powers and a heart of ice, 268 00:16:36,630 --> 00:16:37,670 but I-I set her straight. 269 00:16:37,670 --> 00:16:39,730 I-I replied and said that you´re not an ice queen, 270 00:16:39,730 --> 00:16:40,900 you´re just a control freak. 271 00:16:42,100 --> 00:16:44,370 But in a good way. In a -- In a good way. 272 00:16:50,300 --> 00:16:52,130 There was that text you sent me 273 00:16:52,130 --> 00:16:53,970 after I told you I found that bracelet 274 00:16:53,970 --> 00:16:55,430 that Todd bought for Elaheh. 275 00:16:55,430 --> 00:16:58,770 Remember when I said we´d have to spend $1,750, 276 00:16:58,770 --> 00:17:00,300 and you said, "Don´t tell the taxpayer." 277 00:17:01,770 --> 00:17:03,130 -Yeah, no. -You don´t think... 278 00:17:03,130 --> 00:17:04,470 It can´t be that. That´s too trivial. 279 00:17:04,470 --> 00:17:05,970 But if I was the attorney-general 280 00:17:05,970 --> 00:17:07,500 with evidence that a political enemy 281 00:17:07,500 --> 00:17:09,300 had misappropriated public funds... 282 00:17:09,300 --> 00:17:12,270 OWEN: The Nobakhts are here. Bahman´s up first. 283 00:17:12,270 --> 00:17:14,130 Start with the money or go back to the shooting? 284 00:17:14,130 --> 00:17:15,500 Money. 285 00:17:16,570 --> 00:17:17,700 Right. 286 00:17:18,900 --> 00:17:19,970 You all right? 287 00:17:21,300 --> 00:17:22,570 Yes. 288 00:17:22,570 --> 00:17:23,930 Let´s get going. 289 00:17:41,470 --> 00:17:44,170 Ms. King, can we get on with this, please? 290 00:17:44,170 --> 00:17:46,370 Sam and I have already missed our flight, 291 00:17:46,370 --> 00:17:48,630 and we have got to get home so we can rebook for tomorrow. 292 00:17:48,630 --> 00:17:50,670 I´m afraid you won´t be going anywhere, Mr. Nobakht. 293 00:17:50,670 --> 00:17:51,630 What? 294 00:17:51,630 --> 00:17:52,900 You were attempting to leave the country 295 00:17:52,900 --> 00:17:55,300 with more than twice the permitted amount of cash. 296 00:17:55,300 --> 00:17:57,170 Our credit cards don´t work in Iran. 297 00:17:57,170 --> 00:17:58,370 We have to take cash. 298 00:17:58,370 --> 00:18:00,730 $30,000 American? 299 00:18:08,430 --> 00:18:11,230 I need it to stay out of the army. 300 00:18:12,170 --> 00:18:16,300 To avoid compulsory military service. 301 00:18:16,300 --> 00:18:21,100 We are still Iranian citizens, so I have to. 302 00:18:21,100 --> 00:18:24,770 Although you can buy an exemption certificate. 303 00:18:24,770 --> 00:18:26,330 That´s how Amil got off. 304 00:18:26,330 --> 00:18:31,100 That´s how all Iranian guys who live overseas get off. 305 00:18:31,100 --> 00:18:35,500 But now with the war with ISIS, 306 00:18:35,500 --> 00:18:38,830 Iran needs soldiers more than money, 307 00:18:38,830 --> 00:18:42,700 so we cannot buy certificate after this week. 308 00:18:42,700 --> 00:18:46,500 If I don´t go back to Tehran by Friday, 309 00:18:46,500 --> 00:18:49,630 I will be sent to the Iraqi border. 310 00:18:56,270 --> 00:18:57,900 Just... 311 00:18:57,900 --> 00:18:59,130 Just don´t go back at all. 312 00:18:59,130 --> 00:19:01,530 I mean, they can´t extradite you for missing military service. 313 00:19:01,530 --> 00:19:04,300 -You´re an Australian resident. -My mother... 314 00:19:05,630 --> 00:19:08,300 Her exit visa was rejected, 315 00:19:08,300 --> 00:19:11,570 so she can only visit once or twice in a year. 316 00:19:11,570 --> 00:19:14,900 We can go back, but it´s very difficult 317 00:19:14,900 --> 00:19:17,430 to all live in Australia. 318 00:19:19,670 --> 00:19:23,470 If I don´t get the exemption in time, 319 00:19:23,470 --> 00:19:25,930 they will find a reason to arrest her. 320 00:19:25,930 --> 00:19:28,100 So please, Ms. King, can we just go? 321 00:19:28,100 --> 00:19:30,500 We haven´t finished with Sam´s evidence, Mr. Nobakht. 322 00:19:30,500 --> 00:19:32,930 Please sit down. 323 00:19:36,230 --> 00:19:37,500 Sit down. 324 00:19:46,870 --> 00:19:49,930 Where did you get $30,000 American? 325 00:19:49,930 --> 00:19:53,700 We´ve accessed your family bank statements. 326 00:19:53,700 --> 00:19:55,270 There´s no record of you having 327 00:19:55,270 --> 00:19:58,470 anything like this kind of cash available before. 328 00:20:07,500 --> 00:20:11,570 Amil and Todd have a friend from school. 329 00:20:11,570 --> 00:20:14,430 I think you have spoken to him. Brett Bonar? 330 00:20:14,430 --> 00:20:17,530 Brett knew we needed the money for Sam, 331 00:20:17,530 --> 00:20:20,130 so he come to Amil 332 00:20:20,130 --> 00:20:24,130 and he said he could pay us $40,000 333 00:20:24,130 --> 00:20:26,930 if we could put our business name and address 334 00:20:26,930 --> 00:20:29,570 on the bill of lading for some overseas container -- 335 00:20:29,570 --> 00:20:31,470 Okay. 336 00:20:31,470 --> 00:20:33,370 -What was in the container? -I don´t know. 337 00:20:33,370 --> 00:20:35,300 Weren´t you curious? 338 00:20:35,300 --> 00:20:37,430 I didn´t particularly like the arrangement. 339 00:20:37,430 --> 00:20:39,670 Was Brett setting this up for himself or for someone else? 340 00:20:39,670 --> 00:20:41,370 BAHMAN: I don´t know anything more about it. 341 00:20:41,370 --> 00:20:42,630 I just needed the money. 342 00:20:42,630 --> 00:20:45,270 I told you what you wanted to know. 343 00:20:45,270 --> 00:20:46,370 May we please go? 344 00:20:46,370 --> 00:20:48,230 You´re not going anywhere, Mr. Nobakht, 345 00:20:48,230 --> 00:20:49,530 until you´re straight with us. 346 00:20:49,530 --> 00:20:50,500 I am! 347 00:20:50,500 --> 00:20:54,170 Night of the 31st, someone shot 14 bullets into your house. 348 00:20:56,300 --> 00:20:57,930 -Who? -I don´t know. 349 00:20:57,930 --> 00:20:59,370 Not cooperating with the royal commission. 350 00:20:59,370 --> 00:21:00,930 That´s contempt, which is bad enough. 351 00:21:00,930 --> 00:21:02,630 Committing perjury is worse. 352 00:21:02,630 --> 00:21:03,970 And now you´re facing charges 353 00:21:03,970 --> 00:21:05,630 of taking undeclared cash out of the country. 354 00:21:05,630 --> 00:21:07,370 So I´ll ask you once again. 355 00:21:09,230 --> 00:21:10,830 Who shot up your house? 356 00:21:15,470 --> 00:21:17,900 It was Brett, okay? 357 00:21:17,900 --> 00:21:18,930 OWEN: Why? 358 00:21:18,930 --> 00:21:21,270 BAHMAN: I changed my mind about the container, 359 00:21:21,270 --> 00:21:23,230 wanted nothing to do with it. 360 00:21:23,230 --> 00:21:24,630 But when I told Brett, 361 00:21:24,630 --> 00:21:28,130 he said we still had to be the point of contact -- had to. 362 00:21:28,130 --> 00:21:29,130 You understand? 363 00:21:29,130 --> 00:21:30,970 So he shot up your house to warn you? 364 00:21:30,970 --> 00:21:32,500 It was very upsetting. 365 00:21:32,500 --> 00:21:35,830 Brett was the first friend Amil made when we come to Australia, 366 00:21:35,830 --> 00:21:36,830 and for him to do this... 367 00:21:36,830 --> 00:21:38,570 What made you decide you didn´t want to be involved 368 00:21:38,570 --> 00:21:39,530 with the container anymore? 369 00:21:39,530 --> 00:21:41,100 Todd was murdered! 370 00:21:41,100 --> 00:21:43,470 Whatever was going on, I wanted no more part of it! 371 00:21:43,470 --> 00:21:46,300 -But you still took the money. -We were desperate! 372 00:21:46,300 --> 00:21:48,630 By then it was our only choice. 373 00:21:48,630 --> 00:21:51,300 Did Todd tell someone about the arrangement with the container? 374 00:21:51,300 --> 00:21:52,970 Is that why Brett killed him? 375 00:21:54,700 --> 00:21:56,870 Brett didn´t kill Todd. 376 00:21:56,870 --> 00:21:58,370 How can you be sure? 377 00:21:58,370 --> 00:22:02,370 Brett loved Todd. He was shocked when he die. 378 00:22:02,370 --> 00:22:05,100 Devastated. We were all devastated! 379 00:22:05,100 --> 00:22:06,470 Do you know who shot him? 380 00:22:06,470 --> 00:22:08,900 No. He was a good young man. 381 00:22:08,900 --> 00:22:12,870 A bit foolish sometimes but a good husband to my daughter. 382 00:22:12,870 --> 00:22:16,270 And he would have been a good father to my grandchild. 383 00:22:16,270 --> 00:22:18,700 Do you really think I wouldn´t tell you 384 00:22:18,700 --> 00:22:20,670 who killed him if I knew?! 385 00:22:20,670 --> 00:22:22,100 All right, thank you, Mr. Nobakht. 386 00:22:22,100 --> 00:22:23,100 We´ll take a short break, 387 00:22:23,100 --> 00:22:24,700 and then I´ll call Amil for evidence. 388 00:22:24,700 --> 00:22:25,500 Thank you. 389 00:22:34,570 --> 00:22:37,100 Well, you´ve had one hell of a morning. 390 00:22:37,100 --> 00:22:39,370 -Hey, you okay? -Always. 391 00:22:39,370 --> 00:22:42,470 Look what just turned up at Brett´s place. 392 00:22:43,900 --> 00:22:46,670 Whoa! Who needs that many guns? 393 00:22:46,670 --> 00:22:49,270 Someone who shoots people for a living. 394 00:22:51,870 --> 00:22:55,270 And also I found this in Brett Bonar´s fish tank. 395 00:22:55,270 --> 00:22:57,900 -It´s a 9mm Zodiac PT92. -[ Cellphone vibrates ] 396 00:22:57,900 --> 00:22:59,870 Ballistics just confirmed put one round 397 00:22:59,870 --> 00:23:02,330 into Felix Murphy´s leg and 14 into Bahman´s house. 398 00:23:02,330 --> 00:23:04,370 Oh, that´s great news. 399 00:23:04,370 --> 00:23:07,370 Lina Badir. Thank you. 400 00:23:07,370 --> 00:23:10,430 Brett´s DNA results are in. 401 00:23:10,430 --> 00:23:12,630 Brett´s DNA matches one of the two traces 402 00:23:12,630 --> 00:23:14,230 found at George Healy´s murder. 403 00:23:14,230 --> 00:23:15,870 And he did the drive-by and he shot Felix. 404 00:23:15,870 --> 00:23:16,870 Got around, didn´t he? 405 00:23:16,870 --> 00:23:18,930 Has Bahman said who Brett was arranging 406 00:23:18,930 --> 00:23:20,670 the container importation for? 407 00:23:20,670 --> 00:23:22,430 Doesn´t know. Or says he doesn´t. 408 00:23:22,430 --> 00:23:26,130 Um, Andy, did Brett´s DNA match traces 409 00:23:26,130 --> 00:23:29,270 found at any other crime scene? 410 00:23:29,270 --> 00:23:32,430 It didn´t match the DNA at Ash´s murder. 411 00:23:32,430 --> 00:23:33,870 Brett didn´t kill her. 412 00:23:35,870 --> 00:23:37,930 But he knew who did. 413 00:23:37,930 --> 00:23:39,970 Must have. He worked with him. 414 00:23:39,970 --> 00:23:42,170 Murdered George alongside him, and... 415 00:23:43,530 --> 00:23:46,670 But now we can´t ask Brett who that man is. 416 00:23:48,270 --> 00:23:49,230 Thanks. 417 00:24:27,670 --> 00:24:30,270 -FELIX: Who is it? -Me. 418 00:24:40,630 --> 00:24:42,330 Get them to say their name. 419 00:24:42,330 --> 00:24:44,770 "Me"? Could be anyone. 420 00:24:44,770 --> 00:24:46,330 Yeah, could. 421 00:24:51,130 --> 00:24:55,500 I´ve briefed the witness security team. 422 00:24:55,500 --> 00:24:57,900 You should have a new identity and a ticket to the U.K. 423 00:24:57,900 --> 00:24:59,570 within 24 hours. 424 00:24:59,570 --> 00:25:01,830 The U.K.? 425 00:25:01,830 --> 00:25:04,530 Well, given the level of threat, overseas was deemed safest. 426 00:25:04,530 --> 00:25:06,370 What about my car? M-My stuff? 427 00:25:06,370 --> 00:25:07,770 -You can´t. -Mum. I got to -- 428 00:25:07,770 --> 00:25:11,270 You can´t go home. That part of your life´s over. 429 00:25:13,500 --> 00:25:16,100 -Dead and buried. -Felix, you´re safe here. 430 00:25:16,100 --> 00:25:17,100 We weren´t followed, 431 00:25:17,100 --> 00:25:19,130 and I´ve organized a police guard for overnight. 432 00:25:19,130 --> 00:25:21,130 You really are a cop, aren´t you? 433 00:25:25,470 --> 00:25:29,630 Doesn´t mean I don´t know how scary this must be. 434 00:25:34,970 --> 00:25:37,900 Or that I didn´t enjoy getting to know you. 435 00:25:39,700 --> 00:25:41,700 I felt good with you. 436 00:25:41,700 --> 00:25:43,100 Or with Steph. 437 00:25:43,100 --> 00:25:45,370 Felt like a better person for a minute. 438 00:25:45,370 --> 00:25:46,930 You are a good person, Felix. 439 00:25:46,930 --> 00:25:49,170 You tried to help a woman in fear of her life. 440 00:25:49,170 --> 00:25:51,330 Seems you can look after yourself. 441 00:25:54,500 --> 00:25:56,470 Giving us Brett was a really important piece 442 00:25:56,470 --> 00:25:57,530 of this gun crime puzzle 443 00:25:57,530 --> 00:25:59,500 the royal commission´s trying to solve. 444 00:25:59,500 --> 00:26:01,570 But he didn´t shoot you for free. 445 00:26:01,570 --> 00:26:03,930 Whoever you owed money to paid him, and that person, 446 00:26:03,930 --> 00:26:05,900 he´s up to his eyeballs in the drive-bys, 447 00:26:05,900 --> 00:26:08,300 the kneecappings, the murders. 448 00:26:08,300 --> 00:26:09,700 Who lent you the money? 449 00:26:11,500 --> 00:26:13,770 Oh, so that´s how this works? 450 00:26:13,770 --> 00:26:16,900 I don´t tell you what you want, and my shiny new identity 451 00:26:16,900 --> 00:26:18,670 and ticket to neverland just goes away, 452 00:26:18,670 --> 00:26:19,930 and I get shoved out the door 453 00:26:19,930 --> 00:26:22,100 to be shot in the head and dumped in the Parramatta River! 454 00:26:22,100 --> 00:26:24,500 You gave us Brett. Tomorrow we´re getting you out of here. 455 00:26:24,500 --> 00:26:26,170 But if we don´t take down whoever he worked for, 456 00:26:26,170 --> 00:26:27,630 tomorrow there´ll be another Brett Bonar 457 00:26:27,630 --> 00:26:28,930 strutting the suburbs of western Sydney, 458 00:26:28,930 --> 00:26:29,900 shooting people for money. 459 00:26:29,900 --> 00:26:30,870 I can´t tell you. 460 00:26:30,870 --> 00:26:32,230 I can´t even say the name. They´ll find out. 461 00:26:32,230 --> 00:26:33,830 No, they won´t. You´re safe here. 462 00:26:33,830 --> 00:26:34,830 Well, how do you know? 463 00:26:34,830 --> 00:26:36,530 They could have got in and bugged the place. 464 00:26:36,530 --> 00:26:39,100 This place is secure, Felix. Trust me. 465 00:26:39,100 --> 00:26:40,570 Trust you? 466 00:26:41,570 --> 00:26:43,100 I already did. 467 00:26:57,430 --> 00:26:59,370 The phone number on the bill of lading 468 00:26:59,370 --> 00:27:01,770 for the container was yours. 469 00:27:01,770 --> 00:27:05,530 Yes, I put my number on the form. 470 00:27:05,530 --> 00:27:07,270 And when I got the call the container arrived, 471 00:27:07,270 --> 00:27:08,700 I let Brett know, but that´s it. 472 00:27:11,830 --> 00:27:13,870 Who did Brett report to? 473 00:27:13,870 --> 00:27:15,370 AMIL: No idea. 474 00:27:15,370 --> 00:27:18,700 Get the call it was there, let Brett know. 475 00:27:18,700 --> 00:27:20,270 It was a straightforward arrangement. 476 00:27:20,270 --> 00:27:22,870 Which included falsifying Port Authority documents 477 00:27:22,870 --> 00:27:27,100 and knowingly making bogus claims to customs. 478 00:27:27,100 --> 00:27:29,130 For which you were paid. 479 00:27:35,130 --> 00:27:36,630 Thank you. You´re excused. 480 00:27:40,130 --> 00:27:42,530 My hands are tied on the money. 481 00:27:42,530 --> 00:27:44,970 My wife faces jail in three days. 482 00:27:44,970 --> 00:27:46,700 If you give me your wife´s address, 483 00:27:46,700 --> 00:27:49,370 I can make sure that we involve the relevant authorities. 484 00:27:49,370 --> 00:27:52,100 Australian police have no power there! 485 00:27:52,100 --> 00:27:54,530 ISIS is a hundred K´s from the Iran-Iraq border. 486 00:27:54,530 --> 00:27:56,500 Sam is not a soldier. 487 00:27:56,500 --> 00:27:58,570 This royal commission of yours 488 00:27:58,570 --> 00:28:02,430 is set up to protect us from gun violence, 489 00:28:02,430 --> 00:28:06,470 and you´re going to send my youngest boy, a film student, 490 00:28:06,470 --> 00:28:11,100 to face the bullets of ISIS, are you? 491 00:28:11,100 --> 00:28:14,230 Shame on you, Ms. King! 492 00:28:14,230 --> 00:28:17,100 Janet, Janet, please. 493 00:28:17,100 --> 00:28:20,100 You know what it´s like to lose someone that you love. 494 00:28:20,100 --> 00:28:22,670 We´ve already lost Todd. 495 00:28:22,670 --> 00:28:24,730 Please. 496 00:28:31,100 --> 00:28:32,530 OWEN: Do we believe that the Nobakhts 497 00:28:32,530 --> 00:28:34,570 had no idea that that container was full of guns 498 00:28:34,570 --> 00:28:36,970 or who Brett was working for or with or... 499 00:28:36,970 --> 00:28:38,630 I believe them. 500 00:28:38,630 --> 00:28:40,900 I think they considered him to be part of the family, 501 00:28:40,900 --> 00:28:42,130 and now they´ve lost him too. 502 00:28:42,130 --> 00:28:43,770 Well, live by the sword... 503 00:28:43,770 --> 00:28:46,270 -Hi. -Bianca. 504 00:28:46,270 --> 00:28:49,700 Ever noticed how undercover work on TV seems so glamorous? 505 00:28:49,700 --> 00:28:53,100 I saw Felix. He´s not gonna tell us anything. 506 00:28:53,100 --> 00:28:55,870 Right. Expression "square one" springs to mind. 507 00:28:55,870 --> 00:28:57,530 Did you explain how critical that name is? 508 00:28:57,530 --> 00:28:59,730 Well, he´s terrified they´ll blame him for Brett´s death. 509 00:28:59,730 --> 00:29:01,130 Short odds. 510 00:29:01,130 --> 00:29:02,930 I´ve got him into WITSEC. They´re moving him OS. 511 00:29:02,930 --> 00:29:05,430 But for him, the only really safe path is silence. 512 00:29:05,430 --> 00:29:06,970 I´ll speak to him. 513 00:29:09,300 --> 00:29:10,530 You won´t change his mind. 514 00:29:10,530 --> 00:29:11,670 I´m the one who´s lost a partner. 515 00:29:11,670 --> 00:29:13,570 He won´t see just another cop. 516 00:29:13,570 --> 00:29:15,130 He´ll see a victim of crime just like him. 517 00:29:15,130 --> 00:29:17,100 -"Just another cop"? -That´s not what I meant. 518 00:29:17,100 --> 00:29:18,970 Why didn´t you speak to him yourself in the first place 519 00:29:18,970 --> 00:29:20,300 instead or orchestrating a situation 520 00:29:20,300 --> 00:29:21,270 where someone got killed? 521 00:29:21,270 --> 00:29:23,130 -Listen, we need that name. -He´s traumatized, Janet. 522 00:29:23,130 --> 00:29:24,630 We´ve stirred up some serious shit for him. 523 00:29:24,630 --> 00:29:26,100 It´s not fair to put him in this position. 524 00:29:26,100 --> 00:29:27,530 JANET: If Felix doesn´t tell us what he knows, 525 00:29:27,530 --> 00:29:30,530 another innocent person´s gonna end up with a bullet in them. 526 00:29:30,530 --> 00:29:31,900 That´s not fair. 527 00:29:37,500 --> 00:29:39,670 Briefing room now. 528 00:29:41,370 --> 00:29:44,100 Lina, the woman Keisha heard scream when Todd was shot? 529 00:29:44,100 --> 00:29:46,170 I´m going through the police interviews, 530 00:29:46,170 --> 00:29:47,970 contacting every female in the area. 531 00:29:47,970 --> 00:29:48,930 There are hundreds. 532 00:29:48,930 --> 00:29:50,130 All right. What about Brett? 533 00:29:50,130 --> 00:29:51,500 I´ve been going through his phones. 534 00:29:51,500 --> 00:29:52,470 He had three. 535 00:29:52,470 --> 00:29:54,370 He had numbers for all the powerful blokes 536 00:29:54,370 --> 00:29:57,570 in western Sydney, including Patrick Boccaro, 537 00:29:57,570 --> 00:30:00,100 Sam Hall, Luigi Alfarno, 538 00:30:00,100 --> 00:30:03,230 Ahmed Mohammed, Mustafa Ibrahim, Bao Long -- 539 00:30:03,230 --> 00:30:04,770 practically every POI on the board, 540 00:30:04,770 --> 00:30:07,100 including Simon Hamilton. 541 00:30:07,100 --> 00:30:09,370 Brett Bonar called Simon Hamilton 542 00:30:09,370 --> 00:30:10,900 three weeks before Todd was killed. 543 00:30:10,900 --> 00:30:12,830 This major´s looking dodgier by the minute. 544 00:30:12,830 --> 00:30:15,970 Okay, unless we get any more out of Brett´s phone, 545 00:30:15,970 --> 00:30:18,970 the Nobakhts are unlikely. 546 00:30:18,970 --> 00:30:20,870 And until Felix Murphy reveals 547 00:30:20,870 --> 00:30:23,170 at whose behest he was kneecapped, 548 00:30:23,170 --> 00:30:25,130 best line of inquiry for Todd Wilson´s murder 549 00:30:25,130 --> 00:30:28,500 and the container of guns is now Major Simon Hamilton. 550 00:30:28,500 --> 00:30:29,770 There are connections. 551 00:30:29,770 --> 00:30:32,470 -Todd stole Simon´s identity. -We can´t prove Simon knew that. 552 00:30:32,470 --> 00:30:34,300 Todd was shot with a 3-D-printed gun, 553 00:30:34,300 --> 00:30:36,770 and Simon had a file for one of these on his computer. 554 00:30:36,770 --> 00:30:39,630 We searched his house. No printer, no filaments. 555 00:30:39,630 --> 00:30:41,470 No evidence he´d ever actually made a weapon. 556 00:30:41,470 --> 00:30:43,170 Could have made it at work and smuggled it home. 557 00:30:43,170 --> 00:30:45,130 And Simon´s never said where he was 558 00:30:45,130 --> 00:30:46,470 the night that Todd was murdered. 559 00:30:46,470 --> 00:30:48,530 -Should we recall him? -JANET: No, he stonewalls. 560 00:30:48,530 --> 00:30:51,530 Let´s wait until we´ve got a plan and we can break him down. 561 00:30:51,530 --> 00:30:53,900 How far back have you gone into Simon´s phone? 562 00:30:53,900 --> 00:30:56,770 -Two weeks before Todd´s murder. -Maybe we should go further. 563 00:30:56,770 --> 00:30:58,430 Two months, three. 564 00:30:58,430 --> 00:31:01,130 You can find all sorts of things on phones. 565 00:31:17,100 --> 00:31:20,230 It´s the best sauv blanc the house can provide. 566 00:31:20,230 --> 00:31:22,130 Cheers. 567 00:31:26,430 --> 00:31:29,270 Are you not drinking? Shit day? 568 00:31:29,270 --> 00:31:31,930 What do you think? You were almost killed. 569 00:31:33,230 --> 00:31:34,770 No, the worst thing that happened to me 570 00:31:34,770 --> 00:31:36,900 was the mountain of post-shooting paperwork. 571 00:31:38,470 --> 00:31:40,570 I hear this place does great falafel. 572 00:31:40,570 --> 00:31:42,570 How was it, being undercover? 573 00:31:44,930 --> 00:31:45,900 It wasn´t, really. 574 00:31:45,900 --> 00:31:49,830 I just came in to play out a scenario with Bianca. 575 00:31:49,830 --> 00:31:51,870 I saw the surveillance footage. 576 00:31:51,870 --> 00:31:53,930 From the reserve. 577 00:31:56,870 --> 00:31:58,170 Yeah. 578 00:31:58,170 --> 00:32:00,530 It was pretty intense, 579 00:32:00,530 --> 00:32:03,630 watching -- watching what you did to her. 580 00:32:03,630 --> 00:32:05,500 It had to convince Felix. 581 00:32:05,500 --> 00:32:08,570 Looked like when you grabbed her you were doing it for real. 582 00:32:08,570 --> 00:32:10,730 We´d talked about it. Bianca knew what was coming. 583 00:32:10,730 --> 00:32:12,230 That you´d toss her to the ground 584 00:32:12,230 --> 00:32:13,330 and put a gun to her head? 585 00:32:13,330 --> 00:32:17,330 She said I had to go that far. It was all with her consent. 586 00:32:21,770 --> 00:32:25,470 And I´m sorry you had to see it. 587 00:32:25,470 --> 00:32:27,830 I´m sorry you had to do it. 588 00:32:40,130 --> 00:32:41,370 Um... 589 00:32:42,570 --> 00:32:44,500 I´ve got some news. 590 00:32:46,670 --> 00:32:50,270 Um, I´m pregnant. 591 00:32:52,230 --> 00:32:53,370 You´re joking. 592 00:32:53,370 --> 00:32:55,270 [ Laughing ] No, I´m not. 593 00:32:55,270 --> 00:32:57,130 Oh, my God, are you serious? 594 00:32:57,130 --> 00:32:58,630 Yeah. 595 00:33:33,470 --> 00:33:34,700 Come in. 596 00:33:52,330 --> 00:33:55,170 Is it true Brett was killed by the police? 597 00:33:55,170 --> 00:33:57,570 Something to do with the royal commission? 598 00:33:57,570 --> 00:33:59,100 Yeah. 599 00:34:00,270 --> 00:34:02,970 So like him to want to help find out who killed Todd. 600 00:34:07,500 --> 00:34:08,970 Why... 601 00:34:08,970 --> 00:34:11,670 Why did you let him be there? He was helping you. 602 00:34:11,670 --> 00:34:13,130 [ Crying ] You should have protected him. 603 00:34:13,130 --> 00:34:14,770 You shouldn´t have let him get shot! 604 00:34:14,770 --> 00:34:19,900 Keisha, Brett wasn´t working for the royal commission. 605 00:34:19,900 --> 00:34:21,730 What do you mean? 606 00:34:23,500 --> 00:34:25,370 What do you mean, Richard? 607 00:34:25,370 --> 00:34:28,530 I mean, we were focusing on him. 608 00:34:28,530 --> 00:34:30,100 What, he was a suspect? 609 00:34:30,100 --> 00:34:31,970 Well, in a royal commission we don´t use that terminology. 610 00:34:31,970 --> 00:34:34,300 We prefer "person of interest," but, yes, 611 00:34:34,300 --> 00:34:36,170 Brett´s activities brought him under our terms of reference. 612 00:34:36,170 --> 00:34:39,100 -What activities? -I can´t reveal the details. 613 00:34:39,100 --> 00:34:41,330 He was into some pretty nasty stuff. 614 00:34:41,330 --> 00:34:42,500 I´m sure he wasn´t a saint, 615 00:34:42,500 --> 00:34:46,470 but he was always completely sweet to me. 616 00:34:53,100 --> 00:34:54,470 He was involved in gun crime. 617 00:34:57,500 --> 00:34:59,530 You´re not telling me he killed his best friend? 618 00:34:59,530 --> 00:35:03,370 No. Other crimes. 619 00:35:03,370 --> 00:35:06,100 Brett wouldn´t hurt anyone. 620 00:35:06,100 --> 00:35:07,370 I don´t -- I don´t believe it. 621 00:35:07,370 --> 00:35:08,870 Well, that´s up to you. 622 00:35:08,870 --> 00:35:10,530 You´re not telling me what he´s done. 623 00:35:10,530 --> 00:35:13,100 God forbid you do anything that might upset your boss! 624 00:35:13,100 --> 00:35:14,100 This has got nothing to do with Janet. 625 00:35:14,100 --> 00:35:15,970 You do what she tells you all the time, Richard. 626 00:35:15,970 --> 00:35:17,930 Yeah, she´s usually right! 627 00:35:17,930 --> 00:35:19,300 I´m sorry. 628 00:35:22,100 --> 00:35:23,900 Why are you here? 629 00:35:25,470 --> 00:35:28,300 Why are you here? What do you want? 630 00:35:28,300 --> 00:35:29,770 To see you. 631 00:35:38,870 --> 00:35:40,370 [ Door opens ] 632 00:35:40,370 --> 00:35:42,100 [ Sighs ] 633 00:35:48,470 --> 00:35:49,900 Richard. 634 00:36:19,970 --> 00:36:21,470 [ Thunder rumbles ] 635 00:36:26,630 --> 00:36:28,930 [ Children laughing ] 636 00:36:28,930 --> 00:36:31,270 LIAM: [ Speaking indistinctly ] 637 00:36:31,270 --> 00:36:33,900 Oh, Liam, how fun. What did you make? 638 00:36:33,900 --> 00:36:35,130 A blue snake. 639 00:36:35,130 --> 00:36:36,700 Oh! 640 00:36:36,700 --> 00:36:39,430 Well, I can´t wait to meet Mr. Blue Snake. 641 00:36:39,430 --> 00:36:41,370 EMMA: I bit his head off. 642 00:36:41,370 --> 00:36:42,630 Emma. 643 00:36:42,630 --> 00:36:44,100 Did you put it back on for Liam? 644 00:36:44,100 --> 00:36:45,630 ROBYN: All right, wash your hands, you two. 645 00:36:45,630 --> 00:36:47,670 Then fish fingers! 646 00:36:47,670 --> 00:36:50,570 -You coming on Saturday? -Yeah, I´m hoping to. 647 00:36:50,570 --> 00:36:53,330 Things are just -- They´re a little bit hectic at the moment. 648 00:36:53,330 --> 00:36:56,900 Okay, keep me informed. Did you find your iPad? 649 00:36:56,900 --> 00:36:59,370 The kids like seeing your face, you know? 650 00:36:59,370 --> 00:37:00,730 No, not yet. 651 00:37:00,730 --> 00:37:03,100 But I promise I´ll FaceTime them tomorrow, okay? 652 00:37:03,100 --> 00:37:05,370 All right. I´d better get them fed. 653 00:37:05,370 --> 00:37:07,100 Say goodbye to Mummy. 654 00:37:07,100 --> 00:37:09,500 -LIAM: Bye, Mummy. -EMMA: Bye, Mummy! 655 00:37:09,500 --> 00:37:11,130 -Bye, darlings! -LIAM: Bye, Mummy! 656 00:37:11,130 --> 00:37:12,570 I love you! 657 00:37:15,870 --> 00:37:17,230 [ Cellphone beeps ] 658 00:37:41,500 --> 00:37:45,170 Nourishing noodles. Nourishing enough. 659 00:37:46,670 --> 00:37:49,230 Did you speak to Felix? 660 00:37:50,470 --> 00:37:52,970 I decided it was a bad look. 661 00:37:52,970 --> 00:37:55,100 For you? 662 00:37:56,230 --> 00:37:58,130 For the royal commission. 663 00:38:02,700 --> 00:38:05,570 So you´re on stand-down? 664 00:38:05,570 --> 00:38:08,500 -Automatic after a shooting. -And the obligatory counseling. 665 00:38:08,500 --> 00:38:10,730 You´ll have to talk about what happened. 666 00:38:11,830 --> 00:38:13,700 Plenty of opportunity. 667 00:38:13,700 --> 00:38:16,100 Between us, police complaints, the coroner. 668 00:38:16,100 --> 00:38:17,530 Well, you won´t have a case to answer. 669 00:38:17,530 --> 00:38:20,170 I mean, you had to shoot him. 670 00:38:20,170 --> 00:38:21,970 Didn´t you? 671 00:38:23,770 --> 00:38:26,770 If I didn´t want him to shoot Andy and then me, yes. 672 00:38:28,530 --> 00:38:31,130 God, all that work. 673 00:38:31,130 --> 00:38:32,930 We don´t know that Brett would have talked. 674 00:38:32,930 --> 00:38:35,300 Yeah, but to get that close and lose everything. 675 00:38:35,300 --> 00:38:37,230 You know, I´m the one... 676 00:38:37,230 --> 00:38:39,430 Taking a human life is not insignificant, 677 00:38:39,430 --> 00:38:41,300 no matter what horrific things that person has done. 678 00:38:41,300 --> 00:38:42,670 -Of course -- -And Felix. 679 00:38:42,670 --> 00:38:45,100 He rebuilt his life, and now it´s ruined 680 00:38:45,100 --> 00:38:46,370 all because I did such a brilliant job 681 00:38:46,370 --> 00:38:48,470 at winning him over, and now that got us nowhere. 682 00:38:48,470 --> 00:38:50,870 And on top of that, the SCC has taken my phone, 683 00:38:50,870 --> 00:38:52,630 trawling through it, looking for God knows what. 684 00:38:52,630 --> 00:38:55,470 I´m sorry all this has happened. 685 00:38:57,300 --> 00:38:58,730 I just don´t think I can talk about 686 00:38:58,730 --> 00:39:00,530 your commission right now, Janet. 687 00:39:07,670 --> 00:39:10,100 Then perhaps we should leave things. 688 00:39:21,500 --> 00:39:23,130 REPORTER: The 28-year-old man 689 00:39:23,130 --> 00:39:25,170 shot here by police this morning 690 00:39:25,170 --> 00:39:28,170 has been identified as Brett Ian Bonar. 691 00:39:28,170 --> 00:39:31,300 Police are refusing to confirm that Mr. Bonar´s death 692 00:39:31,300 --> 00:39:33,700 is connected to investigations 693 00:39:33,700 --> 00:39:35,930 arising from the King royal commission 694 00:39:35,930 --> 00:39:37,670 into gun crime. 695 00:39:37,670 --> 00:39:40,870 Meanwhile, Robert Carter maintains his vigil 696 00:39:40,870 --> 00:39:44,870 at his wife Jane´s bedside in Bankstown Hospital. 697 00:39:44,870 --> 00:39:48,300 Mrs. Carter has been in a coma since her car was struck 698 00:39:48,300 --> 00:39:50,970 by a vehicle driven by George Healy, 699 00:39:50,970 --> 00:39:53,970 another person of interest to the royal commission. 700 00:39:53,970 --> 00:39:55,570 [ Shower running ] 701 00:41:59,470 --> 00:42:01,300 Ow. 702 00:42:08,830 --> 00:42:09,930 I have to go to work. 703 00:42:09,930 --> 00:42:10,930 Ohh! 704 00:42:10,930 --> 00:42:12,570 Work shmerk. 705 00:42:12,570 --> 00:42:15,930 [ Laughs ] This morning´s important, okay? 706 00:42:15,930 --> 00:42:18,970 There´s a hearing, and Janet, she really expects -- 707 00:42:18,970 --> 00:42:21,130 Oh, I thought you´d ditched that security blanket. 708 00:42:21,130 --> 00:42:24,930 I can´t let her down, okay? 709 00:42:24,930 --> 00:42:28,570 I´m steeped in Protestant work ethic, like, up to here. 710 00:42:28,570 --> 00:42:30,500 Dutiful to my core. 711 00:42:32,870 --> 00:42:35,570 I like your hair like that. 712 00:42:35,570 --> 00:42:36,930 It´s more you. 713 00:42:40,900 --> 00:42:42,500 EMBRY: The people of New South Wales 714 00:42:42,500 --> 00:42:46,270 expect their public officials to be of impeccable character 715 00:42:46,270 --> 00:42:50,700 and to display behavior that is beyond reproach. 716 00:42:50,700 --> 00:42:53,830 And when it comes to allegations of corruption 717 00:42:53,830 --> 00:42:55,870 against public officials, 718 00:42:55,870 --> 00:42:59,300 they apply what is quaintly referred to as the "pub test." 719 00:42:59,300 --> 00:43:02,930 That is, if behavior looks, sounds, or smells corrupt, 720 00:43:02,930 --> 00:43:06,130 then it probably is. 721 00:43:06,130 --> 00:43:09,230 This State Corruption Commission hearing 722 00:43:09,230 --> 00:43:12,370 is the result of information received, 723 00:43:12,370 --> 00:43:16,930 information which suggests, Ms. King, 724 00:43:16,930 --> 00:43:19,830 that you, someone who holds 725 00:43:19,830 --> 00:43:21,530 one of the highest of public offices, 726 00:43:21,530 --> 00:43:23,870 attempted to pervert the course of justice. 727 00:43:23,870 --> 00:43:24,870 Commissioner Embry, may I ask 728 00:43:24,870 --> 00:43:28,500 when this alleged attempt took place and what it actually was? 729 00:43:28,500 --> 00:43:31,430 No, Mr. Gillies, you may not. 730 00:43:32,370 --> 00:43:34,930 While Ms. King may wish to listen to you, I do not. 731 00:43:34,930 --> 00:43:36,470 Sit down. 732 00:43:40,100 --> 00:43:43,430 Ms. King, as a lawyer, 733 00:43:43,430 --> 00:43:45,700 a member of the bar, senior counsel, 734 00:43:45,700 --> 00:43:49,930 an employee of the DPP, and now a royal commissioner, 735 00:43:49,930 --> 00:43:51,770 would you agree that your conduct 736 00:43:51,770 --> 00:43:53,570 must be of the highest order? 737 00:43:53,570 --> 00:43:55,170 JANET: Yes. And mine is. 738 00:43:55,170 --> 00:43:57,170 [ Whispering ] Didn´t want to get out of bed, Richard? 739 00:43:57,170 --> 00:43:58,130 [ Whispering ] Nope. 740 00:43:58,130 --> 00:43:59,900 EMBRY: So your colleagues would have no reason 741 00:43:59,900 --> 00:44:01,770 to criticize your professionalism? 742 00:44:01,770 --> 00:44:04,330 Well, there are personal niggles in any workplace 743 00:44:04,330 --> 00:44:06,130 and differences of opinion. 744 00:44:06,130 --> 00:44:07,530 But beyond that, no. 745 00:44:09,370 --> 00:44:12,570 What about these texts from your colleagues? 746 00:44:15,100 --> 00:44:17,230 "She´s patronizing and doesn´t listen to advice 747 00:44:17,230 --> 00:44:19,470 from anyone else on principle." 748 00:44:20,570 --> 00:44:22,100 "Ballbreaker." 749 00:44:24,100 --> 00:44:26,100 "Always has to be right." 750 00:44:28,130 --> 00:44:32,830 "Judge, jury, executioner. J´s got it all covered." 751 00:44:32,830 --> 00:44:34,300 "She´s an ice queen -- 752 00:44:34,300 --> 00:44:38,370 blizzards of opinions, spears dissent with icicles -- 753 00:44:38,370 --> 00:44:41,930 snowflake emoji, snowflake emoji." 754 00:44:44,670 --> 00:44:47,500 "Not an ice queen -- just a control freak." 755 00:44:47,500 --> 00:44:50,830 Hardly a ringing endorsement of your objectivity. 756 00:44:50,830 --> 00:44:52,900 My team and I work under high pressure. 757 00:44:52,900 --> 00:44:55,470 I mean, it´s natural that fuses blow every now and again, 758 00:44:55,470 --> 00:44:59,270 but none of this comes even close to evidence 759 00:44:59,270 --> 00:45:00,470 of perverting the course of justice. 760 00:45:00,470 --> 00:45:01,770 We´ve received a complaint 761 00:45:01,770 --> 00:45:04,670 alleging you´ve engaged in inappropriate behavior. 762 00:45:04,670 --> 00:45:05,630 Who made that complaint? 763 00:45:05,630 --> 00:45:07,930 The informant has chosen to remain anonymous. 764 00:45:07,930 --> 00:45:10,530 But our searches through your personal devices 765 00:45:10,530 --> 00:45:13,130 have confirmed the allegation has substance. 766 00:45:20,430 --> 00:45:23,100 "Tell her about Filippetti. 767 00:45:23,100 --> 00:45:25,670 She´ll be fine." 768 00:45:30,330 --> 00:45:34,930 By Filippetti, you were referring to... 769 00:45:34,930 --> 00:45:37,430 JANET: Crown vs. Filippetti, 1984. 770 00:45:37,430 --> 00:45:39,470 And what happened in that case? 771 00:45:39,470 --> 00:45:42,700 The accused was not convicted of possession 772 00:45:42,700 --> 00:45:45,100 because the drugs were found in the living room 773 00:45:45,100 --> 00:45:47,100 of a house shared by many people, 774 00:45:47,100 --> 00:45:50,130 so the Crown could not... 775 00:45:53,370 --> 00:45:56,430 So the Crown could not, uh, 776 00:45:56,430 --> 00:45:58,570 prove who actually owned the drugs. 777 00:45:58,570 --> 00:46:00,670 In other words, you were giving Mr. Stirling advice 778 00:46:00,670 --> 00:46:02,130 on what his friend needed to do 779 00:46:02,130 --> 00:46:05,370 to avoid charges of drug possession. 780 00:46:09,100 --> 00:46:12,630 Advising on ways to avoid criminal charges -- 781 00:46:12,630 --> 00:46:17,230 That is perverting the course of justice, Ms. King, 782 00:46:17,230 --> 00:46:19,500 is it not? 783 00:46:24,970 --> 00:46:27,100 RICHARD: Janet, I´m so, so sorry. 784 00:46:27,100 --> 00:46:28,630 I should never have gotten you involved. 785 00:46:28,630 --> 00:46:30,100 GILLIES: Yeah, well it´s a bit late now. 786 00:46:30,100 --> 00:46:31,700 She´s already facing a full public hearing. 787 00:46:31,700 --> 00:46:33,270 Did you forward that text to anyone? 788 00:46:33,270 --> 00:46:34,270 No. 789 00:46:34,270 --> 00:46:35,730 Well, did one of Keisha´s flatmates 790 00:46:35,730 --> 00:46:36,700 get ahold of your phone? 791 00:46:36,700 --> 00:46:38,870 I didn´t even see them. They were all out at some gig. 792 00:46:38,870 --> 00:46:40,500 I mean, would it help if I explained? 793 00:46:40,500 --> 00:46:41,470 [ Cellphone rings ] 794 00:46:41,470 --> 00:46:43,170 Fell on my sword? Self-immolated? 795 00:46:43,170 --> 00:46:44,530 It´s not your fault, Richard. 796 00:46:44,530 --> 00:46:46,770 Roger Embry´s had it in for me for years. 797 00:46:46,770 --> 00:46:48,100 Never forgiven me for turning down 798 00:46:48,100 --> 00:46:50,100 his drunken proposition at uni. 799 00:46:50,100 --> 00:46:52,300 And don´t forget he´s a good mate of the attorney-general. 800 00:46:52,300 --> 00:46:55,670 What I want to know is how the SCC found out about that text. 801 00:46:55,670 --> 00:46:56,630 Not from me. 802 00:46:56,630 --> 00:46:59,730 Well, somebody found out about it. 803 00:46:59,730 --> 00:47:02,330 -LINA: Janet, listen -- -Don´t you have somewhere to be? 804 00:47:09,300 --> 00:47:12,900 Uh, how are you feeling? Strong? Weak? Icy? 805 00:47:12,900 --> 00:47:14,130 Spit it out. 806 00:47:14,130 --> 00:47:16,700 Your sister-in-law´s appealing the probate judge´s ruling 807 00:47:16,700 --> 00:47:17,930 on the frozen embryo. 808 00:47:17,930 --> 00:47:20,170 Now, it´s listed for hearing, 809 00:47:20,170 --> 00:47:22,100 but with everything you´ve got on your plate at the moment, 810 00:47:22,100 --> 00:47:23,700 my advice would be to seriously consider 811 00:47:23,700 --> 00:47:25,370 whether it´s worth pursuing. 812 00:47:26,770 --> 00:47:28,100 I don´t know. 813 00:47:32,530 --> 00:47:33,770 Deborah. 814 00:47:35,100 --> 00:47:37,130 Deb´s the anonymous informant. 815 00:47:37,130 --> 00:47:38,500 Well, how do you figure that? 816 00:47:38,500 --> 00:47:39,900 You remember when I texted Richard 817 00:47:39,900 --> 00:47:41,370 and she was sitting nearby? 818 00:47:41,370 --> 00:47:43,100 Do you think she overheard me 819 00:47:43,100 --> 00:47:45,170 talking about drugs in the living room, 820 00:47:45,170 --> 00:47:48,970 or could she possibly have Googled Filippetti? 821 00:47:48,970 --> 00:47:50,230 Ah... 822 00:47:50,230 --> 00:47:53,770 Aunty Deb with her platitudes about family and love. 823 00:47:53,770 --> 00:47:54,730 Janet, Janet. 824 00:47:54,730 --> 00:47:57,230 You know, I won that probate ruling, Tony. 825 00:47:57,230 --> 00:47:59,900 Jesus, Janet, you do not want another court case now. 826 00:47:59,900 --> 00:48:03,530 You´re already the subject of a corruption investigation, 827 00:48:03,530 --> 00:48:05,670 and you´re running a royal commission. 828 00:48:05,670 --> 00:48:06,730 Not to mention giving 829 00:48:06,730 --> 00:48:09,430 Lincoln "God´s gift to attorney-generaling" Priest, 830 00:48:09,430 --> 00:48:10,670 another stick to beat you with. 831 00:48:10,670 --> 00:48:13,100 Let me know when you want to talk appeal tactics. 832 00:48:13,100 --> 00:48:14,100 GILLIES: [ Groans ] 833 00:48:20,330 --> 00:48:22,870 I take it Roger Embry´s off the Christmas card list? 834 00:48:22,870 --> 00:48:24,500 Oh, good to hear the grapevine´s healthy. 835 00:48:24,500 --> 00:48:26,170 Yeah, a couple of journalists phoned already, 836 00:48:26,170 --> 00:48:28,130 asking why you´d been called by the SCC. 837 00:48:28,130 --> 00:48:30,100 I gave them my best finger. 838 00:48:30,100 --> 00:48:32,100 As only you can. Anything else? 839 00:48:32,100 --> 00:48:34,570 Ah, Andy sorted out the infrared cameras, 840 00:48:34,570 --> 00:48:36,700 but he stopped short of buying you a new iPad. 841 00:48:36,700 --> 00:48:39,300 -Simon Hamilton´s phone? -Barren as a boulder so far. 842 00:48:39,300 --> 00:48:42,230 Screaming female witness? Richard? 843 00:48:42,230 --> 00:48:44,230 The ballistics on the guns Andy found at Brett´s 844 00:48:44,230 --> 00:48:45,270 are starting to come in. 845 00:48:45,270 --> 00:48:47,970 I´m checking those against other firearms incidents. 846 00:48:51,500 --> 00:48:52,870 Keep up the good work. 847 00:49:03,970 --> 00:49:06,230 Did she say, "Keep up the good work"? 848 00:49:07,770 --> 00:49:10,730 I think I like her better as an ice queen. 849 00:49:36,570 --> 00:49:38,430 Simon Hamilton´s phone. 850 00:49:38,430 --> 00:49:40,900 I´ve been going through everything he had on it -- 851 00:49:40,900 --> 00:49:43,370 calls, texts, e-mails, photos. 852 00:49:43,370 --> 00:49:44,900 I´m about three months back, 853 00:49:44,900 --> 00:49:46,570 and there´s been nothing you wouldn´t expect. 854 00:49:46,570 --> 00:49:48,170 But just now the signal came up 855 00:49:48,170 --> 00:49:50,170 showing that an app had been deleted. 856 00:49:50,170 --> 00:49:52,930 I ran it through the recon program, reconstructed it. 857 00:49:52,930 --> 00:49:54,930 Turned out to be a dating app. 858 00:49:54,930 --> 00:49:56,370 Well not so much dating 859 00:49:56,370 --> 00:49:59,100 as a "meet and let´s have sex right away" app. 860 00:49:59,100 --> 00:50:00,170 Soon as you open it up, 861 00:50:00,170 --> 00:50:02,670 up comes photos of people in your area who´re up for it. 862 00:50:02,670 --> 00:50:04,100 I know what a hookup app is. 863 00:50:04,100 --> 00:50:06,900 Ah. This one was a gay one. 864 00:50:06,900 --> 00:50:09,100 -Okay. -Yeah, I know. 865 00:50:09,100 --> 00:50:11,970 I pegged Simon Hamilton for as straight as they come, too. 866 00:50:11,970 --> 00:50:13,930 So I started going through all the profiles 867 00:50:13,930 --> 00:50:15,470 of the blokes he´d checked out. 868 00:50:15,470 --> 00:50:18,100 Look, his sexual orientation´s of no relevance to us. 869 00:50:18,100 --> 00:50:20,730 I-I know it´s not. It´s not that. 870 00:50:20,730 --> 00:50:23,670 This was the last guy Simon hooked up with. 871 00:50:23,670 --> 00:50:26,100 After this, he deleted the app. 872 00:50:31,170 --> 00:50:32,870 Robbie Carter? 873 00:50:41,170 --> 00:50:43,130 How´s that for a coincidence? 874 00:50:43,130 --> 00:50:45,100 That´s not a coincidence. 875 00:50:46,570 --> 00:50:48,100 It can´t be. 876 00:51:18,130 --> 00:51:19,230 FELIX: Who is it? 877 00:51:19,230 --> 00:51:22,430 Me. Uh, Sergeant Grieve. 878 00:51:26,100 --> 00:51:27,530 So you say. 879 00:51:31,300 --> 00:51:33,300 [ Sighs ] 880 00:51:35,830 --> 00:51:37,270 Oh. 881 00:51:37,270 --> 00:51:38,970 Play myself. 882 00:51:38,970 --> 00:51:41,100 Form of therapy. 883 00:51:41,100 --> 00:51:43,900 Most people in your situation would go for Scotch. 884 00:51:45,870 --> 00:51:48,970 Passport and a new name, midday flight to Heathrow, 885 00:51:48,970 --> 00:51:52,870 references for you as a chef, and bank account details. 886 00:51:52,870 --> 00:51:54,230 $10,000? 887 00:51:55,300 --> 00:51:56,500 Well, it´s not a sheep station, 888 00:51:56,500 --> 00:51:58,630 but it´s enough to keep you going till you find a job. 889 00:51:58,630 --> 00:52:01,170 Blow that all in one night if my luck turned south. 890 00:52:01,170 --> 00:52:02,970 Hey. 891 00:52:02,970 --> 00:52:04,530 Don´t worry, I won´t. 892 00:52:04,530 --> 00:52:05,830 I hope. 893 00:52:07,430 --> 00:52:08,570 Thanks. 894 00:52:10,370 --> 00:52:12,970 Constable will take you to the airport if you´re ready. 895 00:52:12,970 --> 00:52:14,270 Okay. 896 00:52:16,230 --> 00:52:17,630 -You ready? -Yeah. 897 00:52:17,630 --> 00:52:22,430 Just hate leaving a game unfinished. 898 00:52:31,300 --> 00:52:33,100 Thanks, mate. Cheers. 899 00:52:38,330 --> 00:52:39,930 Well... 900 00:52:41,430 --> 00:52:42,870 Goodbye, Sergeant. 901 00:52:42,870 --> 00:52:44,500 Good luck, Felix. 902 00:53:01,770 --> 00:53:04,100 Oi, Steph. 903 00:53:04,100 --> 00:53:07,500 That game. You should make the next move. 904 00:54:00,670 --> 00:54:02,930 You cannot keep saying that you have nothing to do 905 00:54:02,930 --> 00:54:05,470 with the tragedies that happen around you! 906 00:54:05,470 --> 00:54:06,970 Please, we have the answers. 907 00:54:06,970 --> 00:54:07,930 Please, go. 908 00:54:07,930 --> 00:54:10,100 -Answers hardly matter now. -We now know who killed Todd. 909 00:54:10,100 --> 00:54:12,470 -I think it´s time. -What will you do? 910 00:54:12,470 --> 00:54:14,100 It´s been an honor, Janet. 911 00:54:14,100 --> 00:54:15,870 It was you, wasn´t it? 912 00:54:15,870 --> 00:54:17,830 The anonymous call that could end my career. 913 00:54:17,830 --> 00:54:20,930 What would it take for you to be an ally rather than an enemy? 914 00:54:20,930 --> 00:54:23,670 I have no choice but to suspend this royal commission, 915 00:54:23,670 --> 00:54:26,870 and all current operations will cease immediately. 916 00:54:26,870 --> 00:54:28,570 So really I have two choices. 917 00:54:28,570 --> 00:54:31,970 Resignation or a completely ruined reputation. 68538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.