Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:03,530
Elaheh, we know that Todd
2
00:00:03,530 --> 00:00:05,570
had a lot of money with him
when he died.
3
00:00:05,570 --> 00:00:07,400
So I need you
to try and remember
4
00:00:07,400 --> 00:00:10,570
everything Todd was doing
and saying last week.
5
00:00:10,570 --> 00:00:13,270
It doesn´t matter how small
or useless it seems.
6
00:00:13,270 --> 00:00:15,370
HEATHER:
Ferrari 458 Speciale.
7
00:00:15,370 --> 00:00:17,400
Personalized number plate PB.
8
00:00:17,400 --> 00:00:19,970
OWEN: So Todd Wilson was a hero
in his wife´s eyes,
9
00:00:19,970 --> 00:00:22,400
but he did do a spot
of auto theft, Your Honor.
10
00:00:22,400 --> 00:00:25,600
There´s one embryo left,
and i-it´s just sitting there.
11
00:00:25,600 --> 00:00:26,870
Your Honor, if it is property,
12
00:00:26,870 --> 00:00:28,500
it´s part of Ash´s estate,
which she left to me.
13
00:00:28,500 --> 00:00:32,130
All right, I´m referring
this matter to mediation.
14
00:00:32,130 --> 00:00:34,170
This is Jane Carter.
15
00:00:34,170 --> 00:00:36,730
She was driving the car
you crashed into.
16
00:00:36,730 --> 00:00:39,170
She has burns
to 50% of her body.
17
00:00:39,170 --> 00:00:41,300
Major Hamilton, I put it to you
that you did nothing
18
00:00:41,300 --> 00:00:43,130
because his weakness
made you feel stronger.
19
00:00:43,130 --> 00:00:44,300
You´ve got a damn hide.
20
00:00:44,300 --> 00:00:46,900
And you, Major Hamilton,
had a soldier who killed himself
21
00:00:46,900 --> 00:00:49,130
because you preferred
to see him suffer.
22
00:00:49,130 --> 00:00:50,900
You want to get these guns
off the street,
23
00:00:50,900 --> 00:00:52,770
you need what´s in my head.
24
00:00:52,770 --> 00:00:54,500
And you´d better be ready
for the shitstorm
25
00:00:54,500 --> 00:00:55,670
it´s gonna unleash.
26
00:00:55,670 --> 00:00:56,870
[ Gunshots ]
27
00:00:56,870 --> 00:00:57,970
Aah!
28
00:00:57,970 --> 00:00:59,870
By the way, did we ever get
that ballistics report
29
00:00:59,870 --> 00:01:00,970
on the bullets
from the drive-by?
30
00:01:00,970 --> 00:01:03,670
-It shouldn´t be too far away.
-Yeah, neither´s Christmas.
31
00:01:05,170 --> 00:01:06,930
GEORGE:
I´m dead if I talk to you.
32
00:01:06,930 --> 00:01:09,170
That gun was used
in two other crimes...
33
00:01:09,900 --> 00:01:12,000
...the kneecapping
of Felix Murphy
34
00:01:12,000 --> 00:01:13,870
and the murder
of Ashleigh Larsson.
35
00:01:18,930 --> 00:01:20,500
[ Water sloshing ]
36
00:01:20,500 --> 00:01:22,200
[ Siren wailing ]
37
00:01:40,370 --> 00:01:42,130
I got out of the car.
38
00:01:44,300 --> 00:01:46,000
I thought that Ash had tripped.
39
00:01:49,130 --> 00:01:51,900
I knelt by her side,
turned her over.
40
00:01:53,330 --> 00:01:55,270
Her eyes were open,
but empty.
41
00:01:56,770 --> 00:01:58,530
LINCOLN: There have been
18 other shootings
42
00:01:58,530 --> 00:02:00,070
in the larger southwest area.
43
00:02:00,070 --> 00:02:01,200
JANET:
What if he was still here?
44
00:02:01,200 --> 00:02:03,800
LINCOLN: Range of powers that
the police can only dream of.
45
00:02:03,800 --> 00:02:05,170
A royal commission.
46
00:02:05,170 --> 00:02:06,570
JANET:
What could the twins see?
47
00:02:06,570 --> 00:02:08,300
Expecting them home
any second.
48
00:02:08,300 --> 00:02:10,530
That gun was used
in two other crimes.
49
00:02:10,530 --> 00:02:11,500
ANDY:
The weapon used...
50
00:02:11,500 --> 00:02:13,130
JANET: ...the murder
of Ashleigh Larsson.
51
00:02:13,130 --> 00:02:14,930
KEISHA: [ Crying ] I wasn´t
just gonna stand there
52
00:02:14,930 --> 00:02:15,900
and get shot too.
53
00:02:15,900 --> 00:02:17,470
DEBORAH: What are you gonna do
with the embryo?
54
00:02:17,470 --> 00:02:19,200
JANET: It´s part of Ash´s
estate, which she left to me.
55
00:03:19,300 --> 00:03:22,200
So George was murdered moments
before he was going to tell us
56
00:03:22,200 --> 00:03:23,330
who gave him his gun --
57
00:03:23,330 --> 00:03:25,800
a fact that was
supposed to be a secret.
58
00:03:25,800 --> 00:03:28,470
So the obvious question is,
do we have a leak?
59
00:03:28,470 --> 00:03:29,930
From inside the commission?
Unlikely.
60
00:03:29,930 --> 00:03:32,270
-But possible.
-Intentionally? I doubt it.
61
00:03:32,270 --> 00:03:34,530
Maybe there´s an outside chance
there was loose talk somewhere.
62
00:03:34,530 --> 00:03:37,000
He also lost half a kilo of coke
in that car crash, though,
63
00:03:37,000 --> 00:03:38,700
which is
a pretty expensive stuff-up.
64
00:03:38,700 --> 00:03:40,770
Didn´t necessarily
need a leak from one of us
65
00:03:40,770 --> 00:03:41,970
for someone to want to kill him.
66
00:03:41,970 --> 00:03:43,300
Okay, so what we do we?
67
00:03:43,300 --> 00:03:44,730
Just put our heads in the sand,
68
00:03:44,730 --> 00:03:46,170
say it couldn´t have been us,
and carry on?
69
00:03:46,170 --> 00:03:47,530
Janet, Terry is all over this,
70
00:03:47,530 --> 00:03:49,330
so why don´t we just
wait and see what they find out
71
00:03:49,330 --> 00:03:50,400
before starting any witch hunts?
72
00:03:50,400 --> 00:03:52,200
Okay,
but until we know for sure,
73
00:03:52,200 --> 00:03:54,130
let´s at least
keep all operations
74
00:03:54,130 --> 00:03:55,670
on a strictly
needs-to-know basis.
75
00:03:57,300 --> 00:03:58,570
-Morning.
-Morning, Janet.
76
00:03:58,570 --> 00:04:01,170
Do we know if forensics
found any DNA?
77
00:04:01,170 --> 00:04:03,000
They swabbed the rope
on George´s hands,
78
00:04:03,000 --> 00:04:05,400
around the facial bruising,
and under the fingernails.
79
00:04:05,400 --> 00:04:06,600
No result yet.
80
00:04:06,600 --> 00:04:07,770
He must have been
a terrible sight.
81
00:04:07,770 --> 00:04:09,400
JANET: Well, this commission
will not be intimidated.
82
00:04:09,400 --> 00:04:10,370
We´ll just carry on.
83
00:04:10,370 --> 00:04:13,170
We may have lost George, but we
still have Felix Murphy, yes?
84
00:04:13,170 --> 00:04:13,970
OWEN: Correct.
85
00:04:13,970 --> 00:04:17,400
He was kneecapped by the same
gun used in the Nobakht drive-by
86
00:04:17,400 --> 00:04:19,200
and Ash´s murder.
87
00:04:19,200 --> 00:04:22,700
Significantly, unlike all these
others, he´s still alive.
88
00:04:22,700 --> 00:04:25,200
LINA: He was shot in broad
daylight, at point-blank range.
89
00:04:25,200 --> 00:04:26,870
-ANDY: Yes.
-So he saw who shot him.
90
00:04:26,870 --> 00:04:29,930
Well, he claims he never saw
anything but, yes, he must have.
91
00:04:29,930 --> 00:04:31,470
He knows exactly who shot him.
92
00:04:31,470 --> 00:04:34,000
-What was he? Drug courier?
-ANDY: Gambler.
93
00:04:34,000 --> 00:04:36,300
Borrowed lots, lost everything,
owed everybody.
94
00:04:36,300 --> 00:04:37,470
His phone records linked him
95
00:04:37,470 --> 00:04:38,800
to several
short-term moneylenders,
96
00:04:38,800 --> 00:04:41,330
but we never got enough evidence
to make anyone a real suspect.
97
00:04:41,330 --> 00:04:42,970
-We need to get a summons.
-I´ll get on it.
98
00:04:42,970 --> 00:04:45,000
-He won´t talk.
-JANET: We can at least try.
99
00:04:47,200 --> 00:04:49,400
And let´s not forget about
Todd Wilson, yeah?
100
00:04:49,400 --> 00:04:51,300
His murder and the drive-by
have to be connected.
101
00:04:51,300 --> 00:04:52,570
It´s another way in for us.
102
00:04:52,570 --> 00:04:54,270
What about
those missing three hours?
103
00:04:54,270 --> 00:04:55,930
Still missing, sorry.
They´re just blank.
104
00:04:57,000 --> 00:04:59,670
We thought if Elaheh
did an appeal to the public,
105
00:04:59,670 --> 00:05:01,730
ask if anyone might have seen
Todd that day.
106
00:05:01,730 --> 00:05:04,300
-Do those things even work?
-ANDY: Some of the time, yeah.
107
00:05:04,300 --> 00:05:06,730
But for every real sighting,
you´ll get a hundred false ones.
108
00:05:06,730 --> 00:05:09,130
All right. Anyone afraid
of a little overtime?
109
00:05:09,130 --> 00:05:10,400
Let´s do it.
110
00:05:12,270 --> 00:05:13,730
Can I have a sec?
111
00:05:16,930 --> 00:05:18,600
Keep your legs crossed, darling.
112
00:05:33,800 --> 00:05:36,130
You´ve known for months
that the gun that killed Ash
113
00:05:36,130 --> 00:05:38,500
was used again on Felix Murphy.
114
00:05:38,500 --> 00:05:39,730
Yes.
115
00:05:42,130 --> 00:05:43,370
All right.
116
00:05:48,800 --> 00:05:51,130
Okay, leaving aside
your decision not to tell me,
117
00:05:51,130 --> 00:05:53,670
because I know you´ll say
it´s standard procedure
118
00:05:53,670 --> 00:05:55,570
to protect the integrity
of the investigation --
119
00:05:55,570 --> 00:05:57,870
Absolutely correct and proper
conduct, considering --
120
00:05:57,870 --> 00:06:00,470
It has driven me mad.
121
00:06:00,470 --> 00:06:03,200
I´ve spent the last two years
thinking it was all dead ends
122
00:06:03,200 --> 00:06:06,700
and now I find this, and...
123
00:06:06,700 --> 00:06:08,500
And all morning it´s been like
this one question
124
00:06:08,500 --> 00:06:11,330
pounding into me -- "What else?
What else does he know?
125
00:06:11,330 --> 00:06:13,470
-What else hasn´t he told me?"
-Nothing.
126
00:06:13,470 --> 00:06:14,870
-And can I believe that?
-There is nothing --
127
00:06:14,870 --> 00:06:17,300
How do I know that you wouldn´t
keep it all to yourself?
128
00:06:17,300 --> 00:06:21,800
And why would you, when you know
what it means to me?
129
00:06:21,800 --> 00:06:24,200
We have worked together
for years.
130
00:06:24,200 --> 00:06:26,200
You know
I wouldn´t jeopardize anything.
131
00:06:26,200 --> 00:06:30,400
I can hear news about Ash
and remain perfectly calm.
132
00:06:31,400 --> 00:06:35,130
There´s nothing tying the Murphy
kneecapping to Ash´s murder.
133
00:06:35,130 --> 00:06:37,700
Yeah, right.
Apart from the weapon.
134
00:06:37,700 --> 00:06:39,470
And you don´t think that was
investigated thoroughly?
135
00:06:39,470 --> 00:06:41,130
I don´t know.
How was it investigated?
136
00:06:41,130 --> 00:06:44,970
I put one of my best undercover
officers straight on it.
137
00:06:44,970 --> 00:06:47,370
He worked for six months
on Felix.
138
00:06:47,370 --> 00:06:48,770
He got nowhere.
139
00:06:48,770 --> 00:06:50,800
I understand
the significance, Janet.
140
00:06:50,800 --> 00:06:54,670
Whoever kneecapped Felix
knows Ash´s killer.
141
00:06:54,670 --> 00:06:56,600
We haven´t gone easy on this.
142
00:06:56,600 --> 00:06:59,000
We have just
come up against a wall.
143
00:07:00,130 --> 00:07:03,470
Can we talk
to this undercover officer?
144
00:07:03,470 --> 00:07:04,670
Please?
145
00:07:04,670 --> 00:07:05,870
I don´t know if that´s possible.
146
00:07:05,870 --> 00:07:10,770
Well, whatever he can give us
on Felix Murphy would help.
147
00:07:13,170 --> 00:07:14,870
Okay, fair enough.
I´ll look into it.
148
00:07:14,870 --> 00:07:17,330
-Now´s a good time.
-When I can get to it.
149
00:07:23,000 --> 00:07:24,200
[ Door closes ]
150
00:07:27,270 --> 00:07:28,570
It won´t take long, Elaheh.
151
00:07:28,570 --> 00:07:30,170
We just want to pop in
and have a quick chat.
152
00:07:31,570 --> 00:07:33,200
It will just be Heather
and myself.
153
00:07:33,200 --> 00:07:34,530
I-It´s okay.
154
00:07:34,530 --> 00:07:36,300
Amil doesn´t need to be there.
155
00:07:41,500 --> 00:07:43,700
You okay?
156
00:07:43,700 --> 00:07:44,800
What about you?
157
00:07:44,800 --> 00:07:47,600
Did I catch a look earlier
158
00:07:47,600 --> 00:07:49,470
when I said we should
bring in Felix Murphy?
159
00:07:49,470 --> 00:07:51,900
-Yeah.
-I thought so.
160
00:07:51,900 --> 00:07:53,870
-I understand why.
-My opinion?
161
00:07:53,870 --> 00:07:55,730
It should have been
left open for discussion,
162
00:07:55,730 --> 00:07:57,570
considering it could be
a death warrant.
163
00:07:57,570 --> 00:08:00,130
That said,
I think you´re right.
164
00:08:00,130 --> 00:08:02,670
If we talk to lots of others
and don´t summon Felix,
165
00:08:02,670 --> 00:08:04,470
he´s gonna start to look like
the odd one out.
166
00:08:04,470 --> 00:08:06,700
And you know what that´ll have
those other people thinking.
167
00:08:06,700 --> 00:08:08,800
That he´s already
working with us.
168
00:08:08,800 --> 00:08:12,170
So he´s safer going your way.
169
00:08:12,170 --> 00:08:14,000
But you´ve got to make it
an open hearing.
170
00:08:14,000 --> 00:08:15,570
None of this closed-door stuff.
171
00:08:15,570 --> 00:08:17,470
Everyone´s got to know
that he kept his mouth shut.
172
00:08:17,470 --> 00:08:19,130
Point taken.
173
00:08:21,130 --> 00:08:23,800
How do you think they knew
George was gonna talk to us?
174
00:08:23,800 --> 00:08:25,600
Oh, they would´ve known
I got him arrested,
175
00:08:25,600 --> 00:08:27,970
and everyone knows he generally
did what I told him to do.
176
00:08:27,970 --> 00:08:30,800
That´s what kept him out of jail
all these years.
177
00:08:30,800 --> 00:08:34,570
Wouldn´t have taken much
to put two and two together.
178
00:08:34,570 --> 00:08:36,730
He was a friend of yours,
wasn´t he?
179
00:08:36,730 --> 00:08:39,130
I know how it is.
Lines blur.
180
00:08:39,130 --> 00:08:41,470
He mucked up a lot,
but he wasn´t a bad bloke.
181
00:08:41,470 --> 00:08:43,930
There´s a few you´d
rather never been born,
182
00:08:43,930 --> 00:08:46,330
but most of the guys I represent
treat me well.
183
00:08:46,330 --> 00:08:48,170
They listen,
watch their language.
184
00:08:48,170 --> 00:08:50,200
Better behaved than a lot of
potato heads, that´s for sure.
185
00:08:50,200 --> 00:08:51,330
And us prosecutors.
186
00:08:51,330 --> 00:08:52,900
Your words, not mine.
187
00:08:52,900 --> 00:08:56,270
Except we do see the pain
and the damage, of course.
188
00:08:56,270 --> 00:08:58,870
If only you could spend
more time with victims
189
00:08:58,870 --> 00:09:00,730
and we understood
the defendants better.
190
00:09:00,730 --> 00:09:02,700
Then we´d have justice
instead of a legal system.
191
00:09:02,700 --> 00:09:04,930
Mm, pot of gold
at the end of the rainbow.
192
00:09:04,930 --> 00:09:08,000
Neither of us can say we never
made a mistake, though, can we?
193
00:09:09,370 --> 00:09:11,600
I´ve had my fair share
of aborted trials.
194
00:09:11,600 --> 00:09:13,130
Lots of convictions, too.
195
00:09:13,130 --> 00:09:14,770
LINA: Heather?
196
00:09:14,770 --> 00:09:16,800
Elaheh´s right to speak to us.
197
00:09:16,800 --> 00:09:18,600
-Got your wish.
-What´s that?
198
00:09:18,600 --> 00:09:20,800
Me spending more time
with the victims.
199
00:09:20,800 --> 00:09:22,570
Ah, is that a priority?
200
00:09:22,570 --> 00:09:24,770
I´m looking at the prosecution
of prestige car theft --
201
00:09:24,770 --> 00:09:28,130
Can you drop that?
I need to talk to you outside.
202
00:09:39,270 --> 00:09:40,970
WOMAN: Flat white?
203
00:09:40,970 --> 00:09:42,300
I don´t have any money, so...
204
00:09:42,300 --> 00:09:45,500
Oh, no, we can start an account
if you like.
205
00:09:45,500 --> 00:09:48,130
Thank you.
I would love one.
206
00:09:50,500 --> 00:09:53,300
How much do one of these cost
to set up, anyway?
207
00:09:53,300 --> 00:09:55,670
Career change on the cards?
208
00:09:55,670 --> 00:09:57,330
Oh, it´s tempting some days.
209
00:09:57,330 --> 00:10:00,770
Ah, not that much cheaper
than a café.
210
00:10:00,770 --> 00:10:02,470
You save on bricks and mortar,
211
00:10:02,470 --> 00:10:04,800
but then you have to pay council
fees every time you make a stop,
212
00:10:04,800 --> 00:10:06,270
and you have
public liability and...
213
00:10:06,270 --> 00:10:07,800
"The bureaucracy is expanding
214
00:10:07,800 --> 00:10:10,700
to meet the needs
of the expanding bureaucracy."
215
00:10:12,130 --> 00:10:14,900
That´s not me.
That´s Oscar Wilde.
216
00:10:14,900 --> 00:10:17,970
"To lose one parent
may be regarded as a misfortune.
217
00:10:17,970 --> 00:10:20,600
To lose both
looks like carelessness."
218
00:10:20,600 --> 00:10:25,130
Studied him at school too.
219
00:10:25,130 --> 00:10:26,800
Mm.
220
00:10:26,800 --> 00:10:28,130
-Thank you.
-No worries.
221
00:10:28,130 --> 00:10:29,370
Great.
222
00:10:32,800 --> 00:10:35,770
You know that Ash and I
conceived through IVF?
223
00:10:35,770 --> 00:10:38,000
Yeah.
224
00:10:38,000 --> 00:10:40,270
Ash´s sister
is taking me to court
225
00:10:40,270 --> 00:10:41,970
over the last frozen embryo.
226
00:10:41,970 --> 00:10:43,330
Awkward.
227
00:10:43,330 --> 00:10:46,670
I have to file an affidavit
before the mediation,
228
00:10:46,670 --> 00:10:49,000
and I´ve just found out
it´s the day after tomorrow.
229
00:10:49,000 --> 00:10:52,130
Deb wants a court order
giving it to her, and I...
230
00:10:52,130 --> 00:10:53,330
I don´t want that.
231
00:10:53,330 --> 00:10:55,130
Well, at least
not at the moment.
232
00:10:55,130 --> 00:10:57,130
As Ash´s partner,
shouldn´t it belong to you?
233
00:10:57,130 --> 00:10:58,800
Well, it does if it´s property.
234
00:10:58,800 --> 00:11:01,130
If it´s life,
things aren´t so clear.
235
00:11:01,130 --> 00:11:03,130
The agreement
that Ash and I signed was that,
236
00:11:03,130 --> 00:11:06,470
in the event of separation, we
would share the embryos equally.
237
00:11:06,470 --> 00:11:08,730
And you only specified
separation and not --
238
00:11:08,730 --> 00:11:10,800
Look, I´d really appreciate it
if you could find me some law.
239
00:11:10,800 --> 00:11:13,700
I´ve got to convince Deb that if
she goes to court, she´ll lose,
240
00:11:13,700 --> 00:11:17,130
and then -- and then maybe
we can talk about it properly.
241
00:11:17,130 --> 00:11:18,770
Yes, of course.
242
00:11:20,330 --> 00:11:22,570
Do you want to use it
to try for another child?
243
00:11:25,470 --> 00:11:27,930
Well, I just want the right
to decide that in my own time,
244
00:11:27,930 --> 00:11:28,900
when I´m ready.
245
00:11:28,900 --> 00:11:32,900
I don´t want that decision
made for me.
246
00:11:32,900 --> 00:11:34,170
I know from the outside
247
00:11:34,170 --> 00:11:35,730
it probably seems
quite straightforward,
248
00:11:35,730 --> 00:11:38,730
but I just --
I have this, um...
249
00:11:38,730 --> 00:11:40,400
It´s like
an emotional attachment.
250
00:11:40,400 --> 00:11:41,500
It´s...
251
00:11:41,500 --> 00:11:43,130
Anyway, I know
it´s not rational.
252
00:11:43,130 --> 00:11:45,330
-I´ll get to it.
-Thanks.
253
00:12:08,130 --> 00:12:10,600
Robbie Carter?
254
00:12:10,600 --> 00:12:12,900
Detective Inspector
Andy Campbell.
255
00:12:14,870 --> 00:12:17,130
I thought you should
hear this from us first.
256
00:12:18,600 --> 00:12:22,900
Last night, the man who crashed
into your wife was killed.
257
00:12:29,800 --> 00:12:32,700
ROBBIE: She was semiconscious
for hours after the crash.
258
00:12:33,730 --> 00:12:36,300
And her burns were terrible.
259
00:12:36,300 --> 00:12:38,170
She´d smashed her head
on the steering wheel,
260
00:12:38,170 --> 00:12:39,570
and the pain was...
261
00:12:40,670 --> 00:12:43,570
I can´t imagine.
262
00:12:43,570 --> 00:12:46,700
Since then,
it´s been one long fight.
263
00:12:48,470 --> 00:12:51,470
So, frankly, whatever
George Healy went through...
264
00:12:52,530 --> 00:12:54,800
...he got off light.
265
00:12:56,300 --> 00:12:57,370
You either got to believe
266
00:12:57,370 --> 00:13:00,200
there´s some sort of
karma to everything,
267
00:13:00,200 --> 00:13:05,530
some ledger somewhere that´s
keeping track of our moral debt,
268
00:13:05,530 --> 00:13:10,270
or it´s just all
a mindless bloody lottery.
269
00:13:16,130 --> 00:13:19,370
She was
just going into the office.
270
00:13:19,370 --> 00:13:24,130
She said it´d be quieter
on a public holiday.
271
00:13:24,130 --> 00:13:25,530
There´s no phone calls,
you know?
272
00:13:29,500 --> 00:13:32,130
It´s just
a mindless bloody lottery.
273
00:13:40,370 --> 00:13:42,000
HEATHER: This could
speed up the investigation
274
00:13:42,000 --> 00:13:43,330
and help get you answers.
275
00:13:43,330 --> 00:13:44,770
No.
I can´t.
276
00:13:44,770 --> 00:13:47,130
HEATHER: Won´t take long.
Just a short piece for TV.
277
00:13:47,130 --> 00:13:50,170
Please, we don´t want
any more attention.
278
00:13:50,170 --> 00:13:52,870
Susie, we really think
this will help.
279
00:13:52,870 --> 00:13:54,370
Don´t you want this
to be over?
280
00:13:54,370 --> 00:13:55,900
SAM:
We´ve been through enough.
281
00:13:55,900 --> 00:13:58,170
You know, people think
that we´re in a gang
282
00:13:58,170 --> 00:13:59,600
or that we´re terrorists.
283
00:13:59,600 --> 00:14:01,600
Elaheh is getting abused
on the street.
284
00:14:01,600 --> 00:14:03,530
HEATHER: This is a chance
to change people´s minds --
285
00:14:03,530 --> 00:14:04,930
about you, about Todd.
286
00:14:04,930 --> 00:14:07,530
Look, we appreciate what
you´re trying to do here,
287
00:14:07,530 --> 00:14:09,930
but please just leave us alone.
288
00:14:11,130 --> 00:14:13,870
Elaheh, this is your decision.
289
00:14:14,930 --> 00:14:17,800
Our house has been shot at.
290
00:14:17,800 --> 00:14:21,370
One of your witnesses
has been murdered.
291
00:14:21,370 --> 00:14:22,600
Whoever is doing this,
292
00:14:22,600 --> 00:14:26,930
this is how they deal
with people who talk to you.
293
00:14:26,930 --> 00:14:32,400
So why would I go public, ask
people to dob this person in?
294
00:14:32,400 --> 00:14:35,800
If you were in my position,
would you go through with it,
295
00:14:35,800 --> 00:14:38,730
knowing you were putting
your family´s lives in danger?
296
00:14:42,800 --> 00:14:45,970
Elaheh, this person has
already targeted your family.
297
00:14:45,970 --> 00:14:47,570
You need to help us.
298
00:14:47,570 --> 00:14:48,970
Why can´t the police do it?
299
00:14:48,970 --> 00:14:51,330
It will mean more coming from
a member of the community.
300
00:14:52,730 --> 00:14:53,900
Once they hear you speak,
301
00:14:53,900 --> 00:14:56,330
they won´t think gang member
or terrorist.
302
00:14:56,330 --> 00:14:58,200
They´ll see someone
just like them.
303
00:14:58,200 --> 00:15:01,470
Silence only normalizes
this behavior.
304
00:15:03,500 --> 00:15:04,730
This community needs someone
305
00:15:04,730 --> 00:15:08,400
to stand up and say
enough is enough.
306
00:15:08,400 --> 00:15:11,730
You are in the best position
to do that.
307
00:15:14,770 --> 00:15:17,300
-It took a little convincing.
-Well done.
308
00:15:17,300 --> 00:15:18,570
Heather´s liaising
with the police
309
00:15:18,570 --> 00:15:20,500
to take calls from the public.
310
00:15:20,500 --> 00:15:22,200
-Can´t we handle it?
-Well...
311
00:15:22,200 --> 00:15:24,770
It is our operation.
We´ve got the 1800 number.
312
00:15:24,770 --> 00:15:27,330
We can second staff as needed
to man the phones.
313
00:15:27,330 --> 00:15:29,730
-Sure. I´ll get onto it.
-Thanks.
314
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
Um...
315
00:15:33,000 --> 00:15:35,530
Oh. Upgrading the server.
It´s okay.
316
00:15:35,530 --> 00:15:39,600
Your VPN´s trying to
authenticate with the old one.
317
00:15:39,600 --> 00:15:43,530
I´ll just force
a manual group policy update.
318
00:15:45,300 --> 00:15:47,800
I got onto that guy
we put on Felix.
319
00:15:47,800 --> 00:15:49,130
Yeah, when´s he coming in?
320
00:15:49,130 --> 00:15:51,500
He´s already here.
321
00:15:53,130 --> 00:15:55,300
CALDER:
Senior Constable Calder.
322
00:15:55,300 --> 00:15:58,670
He´s my undercover guy.
Except he´s undercover again.
323
00:15:58,670 --> 00:16:00,370
I assured his boss
we wouldn´t blow his cover.
324
00:16:00,370 --> 00:16:02,900
I appreciate you agreeing
to speak to me.
325
00:16:04,970 --> 00:16:08,000
Um...
Right, so...
326
00:16:11,870 --> 00:16:15,500
So, uh, how close
did you get to Felix?
327
00:16:15,500 --> 00:16:17,770
Pretty close.
He had no other mates.
328
00:16:17,770 --> 00:16:19,170
Right, so he´s
a bit of a loner?
329
00:16:19,170 --> 00:16:20,700
He was back then.
330
00:16:20,700 --> 00:16:23,900
He actually started gambling to
help his fiancée´s sister.
331
00:16:23,900 --> 00:16:25,500
He wanted to bail her out.
332
00:16:25,500 --> 00:16:29,130
Instead, he gambled his ex´s
$50,000 house deposit,
333
00:16:29,130 --> 00:16:30,370
and then he pawned
her engagement ring,
334
00:16:30,370 --> 00:16:31,700
which is why he had no friends.
335
00:16:31,700 --> 00:16:34,530
-But you gained his trust?
-Absolutely.
336
00:16:34,530 --> 00:16:37,370
But he was terrified of the guy
who shot him,
337
00:16:37,370 --> 00:16:38,770
and he would never say
who that was.
338
00:16:38,770 --> 00:16:40,700
So threats of jail
wouldn´t work?
339
00:16:40,700 --> 00:16:41,870
-No.
-Financial rewards?
340
00:16:41,870 --> 00:16:42,800
No.
341
00:16:42,800 --> 00:16:45,530
There´s really nothing we can do
to get that name out of him?
342
00:16:45,530 --> 00:16:47,900
He genuinely believes if he told
anyone who shot him,
343
00:16:47,900 --> 00:16:49,570
he´ll be dead the next day.
344
00:16:52,330 --> 00:16:54,970
I wish I could be more help.
345
00:16:54,970 --> 00:16:56,170
Thank you.
346
00:16:57,330 --> 00:16:58,470
ANDY: Thanks, Neil.
347
00:17:17,530 --> 00:17:19,870
Now, this is what I call
an open-plan office.
348
00:17:19,870 --> 00:17:21,170
Oh, hey.
349
00:17:21,170 --> 00:17:25,300
-What are you doing here?
-Just doing some work.
350
00:17:25,300 --> 00:17:28,000
I´ve been
stuck inside all day.
351
00:17:28,000 --> 00:17:29,170
KEISHA: Mm.
352
00:17:29,170 --> 00:17:31,000
Actually,
it´s not really work work.
353
00:17:31,000 --> 00:17:32,930
It´s more a favor for a friend.
354
00:17:32,930 --> 00:17:35,130
-Looks legal to me.
-Good guess.
355
00:17:35,130 --> 00:17:36,570
What´s the case?
356
00:17:36,570 --> 00:17:40,200
Is an embryo,
only eight cells big,
357
00:17:40,200 --> 00:17:42,270
life or not life?
358
00:17:42,270 --> 00:17:43,200
KEISHA: Hmm.
359
00:17:43,200 --> 00:17:45,700
Well, whatever your answer is,
you´ll be right.
360
00:17:45,700 --> 00:17:46,930
What do you mean?
361
00:17:46,930 --> 00:17:50,270
Well, how many whiskers
make a beard?
362
00:17:50,270 --> 00:17:53,330
Everyone agrees that one isn´t.
But a thousand is.
363
00:17:53,330 --> 00:17:55,200
So it becomes a beard
364
00:17:55,200 --> 00:17:57,870
without any of us being able to
clearly pick the moment.
365
00:17:57,870 --> 00:17:59,300
So everyone will pick
a different moment,
366
00:17:59,300 --> 00:18:00,930
and they´ll all be right.
367
00:18:00,930 --> 00:18:03,130
There´s your answer.
368
00:18:05,130 --> 00:18:07,170
Um, are you done for the day?
369
00:18:07,170 --> 00:18:09,400
As a matter of fact I am.
370
00:18:09,400 --> 00:18:11,400
What, you weren´t
waiting for me, were you?
371
00:18:11,400 --> 00:18:13,270
What? No!
372
00:18:13,270 --> 00:18:14,900
Well, seeing as
we´re both not working,
373
00:18:14,900 --> 00:18:16,730
why don´t we get a drink?
374
00:18:16,730 --> 00:18:19,200
-Really?
-Why not?
375
00:18:19,200 --> 00:18:20,500
I thought you might be
dirty on us
376
00:18:20,500 --> 00:18:21,700
for putting you
under surveillance.
377
00:18:21,700 --> 00:18:24,300
I never said I was buying.
378
00:18:24,370 --> 00:18:26,300
[ Vance Joy´s
"Mess is Mine" plays ]
379
00:18:29,700 --> 00:18:30,730
So, what can I get you?
380
00:18:30,730 --> 00:18:34,530
Ah, whatever pale ale´s on tap.
I´ve just got to zip to the loo.
381
00:18:34,530 --> 00:18:35,570
Uh, schooner?
382
00:18:35,570 --> 00:18:38,300
Come on, Richard. You gonna
get me a straw as well?
383
00:18:38,300 --> 00:18:39,270
A pint.
384
00:18:39,270 --> 00:18:42,900
♫ Talking like we used to do ♫
385
00:18:42,900 --> 00:18:44,930
♫ It was always me and you ♫
386
00:18:44,930 --> 00:18:46,470
[ Women speaking indistinctly ]
387
00:18:50,900 --> 00:18:52,900
-Come on.
-It´s so funny.
388
00:18:52,900 --> 00:18:53,870
No toilet paper.
389
00:18:53,870 --> 00:18:55,570
-Ah.
-Yeah.
390
00:18:58,400 --> 00:19:00,670
♫ When you think of love,
do you think of pain? ♫
391
00:19:00,670 --> 00:19:02,130
[ Women speaking indistinctly ]
392
00:19:06,570 --> 00:19:08,170
[ Flashbulb popping ]
393
00:19:08,170 --> 00:19:10,900
[ Women speaking indistinctly,
laughing ]
394
00:19:15,130 --> 00:19:15,870
[ Gunshot ]
395
00:19:15,870 --> 00:19:18,000
[ Screaming ]
396
00:19:30,900 --> 00:19:33,170
[ Whirring ]
397
00:19:33,170 --> 00:19:34,770
[ Panting ]
398
00:19:54,370 --> 00:19:57,600
-Uh, hey, is this seat taken?
-Yeah, she´s in the bathroom.
399
00:19:57,600 --> 00:20:01,370
♫ This mess was yours ♫
400
00:20:01,370 --> 00:20:04,330
♫ Now your mess is mine ♫
401
00:20:14,570 --> 00:20:16,970
Um, sorry,
I´m just looking for my friend.
402
00:20:16,970 --> 00:20:20,400
Is she still in there?
Tall, attractive, pretty.
403
00:20:20,400 --> 00:20:23,130
I don´t know.
Go and look for yourself.
404
00:20:23,130 --> 00:20:24,700
She´s not in there.
405
00:20:36,370 --> 00:20:38,970
KEISHA: Hey, it´s Keisha.
Leave a message.
406
00:20:38,970 --> 00:20:41,730
Hey, Keisha, it´s --
it´s Richard.
407
00:20:41,730 --> 00:20:44,800
Uh, is everything all right?
408
00:20:44,800 --> 00:20:47,300
Can you give me a call
when you get this?
409
00:20:47,300 --> 00:20:48,970
Okay, bye.
410
00:20:53,870 --> 00:20:56,200
AMIL:
You don´t need to do this.
411
00:20:56,200 --> 00:20:58,130
It´s not what´s best
for our family right now.
412
00:20:58,130 --> 00:21:00,170
Everything okay?
413
00:21:00,170 --> 00:21:02,400
Just nervous.
414
00:21:02,400 --> 00:21:06,130
LINA: Well, that´s natural.
Just take a few deep breaths.
415
00:21:06,130 --> 00:21:08,770
Remember why you´re doing this.
416
00:21:13,130 --> 00:21:14,670
I´m sorry.
417
00:21:14,670 --> 00:21:17,130
I can´t lose the people
I have left.
418
00:21:17,130 --> 00:21:20,730
El, Karen and I will be
by your side the whole time.
419
00:21:21,700 --> 00:21:23,970
I´ll start talking,
and you just come in
420
00:21:23,970 --> 00:21:27,870
when you´re comfortable, okay?
421
00:21:27,870 --> 00:21:30,170
Just speak from the heart.
422
00:21:39,270 --> 00:21:40,600
When you´re ready.
423
00:22:09,500 --> 00:22:11,730
Lina left her fitness thing.
424
00:22:15,130 --> 00:22:18,570
I´ve decided to hold off
on Felix for now.
425
00:22:18,570 --> 00:22:20,870
-Second thoughts?
-No.
426
00:22:20,870 --> 00:22:23,130
Just need time.
427
00:22:23,130 --> 00:22:25,870
I want to organize
another undercover operation.
428
00:22:25,870 --> 00:22:27,200
On Felix?
429
00:22:27,200 --> 00:22:29,200
But this time
we´ll use a woman.
430
00:22:29,200 --> 00:22:30,770
What makes you think a woman
431
00:22:30,770 --> 00:22:32,700
is more likely to get him to do
what you want?
432
00:22:32,700 --> 00:22:34,330
Says the man who drove back
to work
433
00:22:34,330 --> 00:22:35,670
to pick up his wife´s pedometer.
434
00:22:36,770 --> 00:22:38,370
She´s got you there, mate.
435
00:22:38,370 --> 00:22:39,530
I mean, think about it.
436
00:22:39,530 --> 00:22:41,770
No, no, I am.
I am.
437
00:22:41,770 --> 00:22:44,470
He does like to help girls
in trouble. Neil said that.
438
00:22:44,470 --> 00:22:47,000
And you have experience
running this sort of operation,
439
00:22:47,000 --> 00:22:47,970
so I was hoping...
440
00:22:47,970 --> 00:22:49,970
Sure.
Happy to.
441
00:22:51,670 --> 00:22:54,800
JANET: And it stays
between the three of us.
442
00:22:56,730 --> 00:22:57,800
ANDY: Okay.
443
00:22:57,800 --> 00:22:59,770
I got it.
444
00:22:59,770 --> 00:23:00,930
JANET: Yeah.
445
00:23:01,970 --> 00:23:03,200
Okay.
446
00:23:06,930 --> 00:23:08,130
-Hey!
-Hey.
447
00:23:08,130 --> 00:23:09,300
I got your fit thing.
448
00:23:09,300 --> 00:23:10,900
Oh!
I just went for a run.
449
00:23:10,900 --> 00:23:13,500
-You have to do it again, then.
-[ Laughing ] No.
450
00:23:13,500 --> 00:23:15,130
How´d it go last night?
451
00:23:15,130 --> 00:23:17,300
All right, I think.
452
00:23:17,300 --> 00:23:19,970
If Elaheh´s appeal doesn´t work,
I don´t know what we´ll do.
453
00:23:19,970 --> 00:23:22,300
Well, I think the skill´s
in sorting through the nonsense.
454
00:23:22,300 --> 00:23:23,470
Otherwise you´ll drown in it.
455
00:23:23,470 --> 00:23:25,930
Just think laterally,
and you´ll be fine.
456
00:23:25,930 --> 00:23:28,330
Should we be worried
about the Nobakhts?
457
00:23:28,330 --> 00:23:30,370
What if they´re targeted again?
458
00:23:30,370 --> 00:23:31,730
No, if anyone´s
gonna be targeted,
459
00:23:31,730 --> 00:23:33,130
it´ll be those
who know what happened,
460
00:23:33,130 --> 00:23:35,000
not those
asking for information.
461
00:23:35,000 --> 00:23:37,200
I guess.
462
00:23:37,200 --> 00:23:39,930
It just suddenly feels as if
everything´s on my shoulders.
463
00:23:39,930 --> 00:23:42,170
I mean, Felix won´t talk.
464
00:23:42,170 --> 00:23:44,400
We´re struggling to find
the other viable options.
465
00:23:44,400 --> 00:23:47,530
If this doesn´t work,
it´s on me.
466
00:23:47,530 --> 00:23:50,330
Be careful
what you wish for, eh?
467
00:23:50,330 --> 00:23:53,570
If there´s useful information,
you are gonna find it.
468
00:23:53,570 --> 00:23:55,130
I know you will.
469
00:23:56,330 --> 00:23:58,470
But if no one saw Todd
and no one comes forward,
470
00:23:58,470 --> 00:24:01,870
then that is not on you,
and we´ll find another way.
471
00:24:01,870 --> 00:24:06,200
Well, I hope you have
some ideas, Detective.
472
00:24:11,300 --> 00:24:12,730
Now finish your breakfast,
please.
473
00:24:12,730 --> 00:24:14,270
[ Laughs ]
474
00:24:20,300 --> 00:24:21,500
What´s this?
475
00:24:21,500 --> 00:24:23,370
Your undercover operation.
476
00:24:23,370 --> 00:24:27,130
That´s how we arrange the intro
and character background.
477
00:24:28,270 --> 00:24:30,730
Are you sure pursuing Felix
won´t look like
478
00:24:30,730 --> 00:24:33,600
you´re actually chasing
Ash´s killer?
479
00:24:33,600 --> 00:24:36,130
We´re chasing whoever shot up
the Nobakht house.
480
00:24:36,130 --> 00:24:37,270
I´d be remiss not to.
481
00:24:37,270 --> 00:24:39,130
And you think
that´s all the AG will see?
482
00:24:39,130 --> 00:24:40,700
It´s all he´ll read
in his final report,
483
00:24:40,700 --> 00:24:42,270
unless you think
one of his golf buddies
484
00:24:42,270 --> 00:24:43,300
might tell him otherwise.
485
00:24:43,300 --> 00:24:44,670
If he sees a personal vendetta,
486
00:24:44,670 --> 00:24:46,730
it´s not gonna be because
somebody gave him the heads-up.
487
00:24:46,730 --> 00:24:49,670
Circulation of illegal guns
cannot be understood,
488
00:24:49,670 --> 00:24:52,800
let alone fought,
without operations such as this.
489
00:24:52,800 --> 00:24:55,570
Okay, well, we need to find
a female cop,
490
00:24:55,570 --> 00:24:57,770
and the state police can´t help
us for all the usual reasons --
491
00:24:57,770 --> 00:24:59,130
time, money, people.
492
00:24:59,130 --> 00:25:00,870
So we´re back
to the federal police?
493
00:25:03,770 --> 00:25:05,700
Do you think this will work?
494
00:25:05,700 --> 00:25:08,270
If we find the right person.
495
00:25:08,270 --> 00:25:09,400
I could do it.
496
00:25:09,400 --> 00:25:12,130
I have the experience,
and I´m across our objectives.
497
00:25:12,130 --> 00:25:14,870
How do you see it
playing out?
498
00:25:14,870 --> 00:25:16,570
Gradually gain his trust
to the point
499
00:25:16,570 --> 00:25:18,200
where you ask
if he could get you a weapon.
500
00:25:18,200 --> 00:25:21,400
Am I a criminal, or do I need it
for protection?
501
00:25:21,400 --> 00:25:23,930
You´re a cleanskin
with an abusive partner.
502
00:25:23,930 --> 00:25:25,570
Basically you´re in fear
for your life
503
00:25:25,570 --> 00:25:26,800
when you ask for that gun,
504
00:25:26,800 --> 00:25:29,900
and he´ll be a hero protecting
a damsel in distress.
505
00:25:29,900 --> 00:25:31,330
That´s doable.
506
00:25:31,330 --> 00:25:34,500
This isn´t a decision
you should make lightly.
507
00:25:34,500 --> 00:25:35,970
Felix isn´t a hardened crim.
508
00:25:35,970 --> 00:25:37,730
Oh, he´s caught up
with a pretty heavy crowd.
509
00:25:37,730 --> 00:25:38,700
[ Cellphone rings ]
510
00:25:38,700 --> 00:25:40,330
The majority
of the kneecapping suspects
511
00:25:40,330 --> 00:25:44,170
have multiple convictions for
assault, firearms, kidnapping.
512
00:25:44,170 --> 00:25:45,270
Terry.
513
00:25:47,130 --> 00:25:48,600
Can it wait, or...
514
00:25:49,670 --> 00:25:51,670
All right.
On my way.
515
00:25:52,970 --> 00:25:54,870
Is that information
about George Healy?
516
00:25:54,870 --> 00:25:56,370
Could be.
I´ll call you when I know.
517
00:25:56,370 --> 00:25:57,900
Okay.
518
00:25:57,900 --> 00:25:59,900
Just think about it.
519
00:26:01,670 --> 00:26:02,800
We´ll talk again later.
520
00:26:15,400 --> 00:26:17,530
Thanks for this.
I know it´s above and beyond.
521
00:26:17,530 --> 00:26:19,500
Hey, I´m always happy
to help.
522
00:26:20,700 --> 00:26:22,270
So, unfortunately,
523
00:26:22,270 --> 00:26:24,400
the courts are way behind
on the technology.
524
00:26:24,400 --> 00:26:26,000
There´s not one single judge
that´s ordered
525
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
that a frozen embryo
is definitely property
526
00:26:28,000 --> 00:26:29,800
or definitely life.
527
00:26:29,800 --> 00:26:31,530
From what I´ve gleaned so far,
528
00:26:31,530 --> 00:26:33,570
the embryo disputes
that have made it to court
529
00:26:33,570 --> 00:26:36,130
are almost exclusively
between heterosexual couples.
530
00:26:36,130 --> 00:26:37,600
You could be making history.
531
00:26:37,600 --> 00:26:40,170
Well, hang on, your instructions
were to keep me out of court.
532
00:26:40,170 --> 00:26:41,570
So, what have you found
that says,
533
00:26:41,570 --> 00:26:43,970
"Deb, you will not win this?"
534
00:26:43,970 --> 00:26:48,000
Family Court, Queensland, 2009.
535
00:26:48,000 --> 00:26:50,500
Divorced couple,
10 leftover embryos.
536
00:26:50,500 --> 00:26:52,200
Husband wants to donate them,
537
00:26:52,200 --> 00:26:54,000
wife wants them to succumb
as per their written agreement,
538
00:26:54,000 --> 00:26:55,130
arguing that she and her ex
539
00:26:55,130 --> 00:26:57,670
can´t have separate lives
if a baby is born.
540
00:26:57,670 --> 00:26:59,670
Court agrees, embryos destroyed.
541
00:26:59,670 --> 00:27:00,730
Can I use this?
542
00:27:00,730 --> 00:27:03,130
Well, your agreement
is more ambiguous.
543
00:27:03,130 --> 00:27:06,530
But in that case, the court
refused to compel one donor
544
00:27:06,530 --> 00:27:09,500
to become a parent
against their will.
545
00:27:09,500 --> 00:27:12,370
Yeah, but technically I wouldn´t
be forced into becoming a parent
546
00:27:12,370 --> 00:27:13,670
if Deborah had a baby.
547
00:27:13,670 --> 00:27:15,500
I´d be an aunty-in-law.
548
00:27:15,500 --> 00:27:19,500
Emotionally you´d have to
feel connected, you could argue.
549
00:27:19,500 --> 00:27:24,130
But it would still largely come
down to the judge´s discretion.
550
00:27:24,130 --> 00:27:26,130
Plus it´s Ash´s egg, not yours.
551
00:27:26,130 --> 00:27:27,930
Well, that doesn´t matter.
552
00:27:27,930 --> 00:27:29,570
Deborah may share blood
with Ash,
553
00:27:29,570 --> 00:27:31,970
but we decided to share a life.
554
00:27:31,970 --> 00:27:33,200
We chose each other.
555
00:27:33,200 --> 00:27:36,570
We went through IVF and --
and that was our future.
556
00:27:38,600 --> 00:27:40,930
You know,
I would feel like a parent.
557
00:27:40,930 --> 00:27:43,570
And therefore
this decision is relevant.
558
00:27:43,570 --> 00:27:46,800
Maybe we should argue
that the embryo is a person.
559
00:27:46,800 --> 00:27:48,600
If you´re talking about
collective intentions --
560
00:27:48,600 --> 00:27:50,700
No, if it´s a person,
it isn´t bequeathable.
561
00:27:50,700 --> 00:27:52,570
I can´t say
it´s part of Ash´s estate.
562
00:27:52,570 --> 00:27:54,930
I can´t own a life.
563
00:27:55,900 --> 00:27:58,530
And then it comes down to
a debate over Ash´s wishes,
564
00:27:58,530 --> 00:28:01,570
which is exactly
what Deb wants.
565
00:28:01,570 --> 00:28:02,700
Yes. Apologies.
566
00:28:02,700 --> 00:28:04,200
I hadn´t had time
to think that through.
567
00:28:04,200 --> 00:28:05,670
It´s okay.
568
00:28:12,330 --> 00:28:15,470
Todd wanted to know if we were
having a boy or a girl.
569
00:28:15,470 --> 00:28:19,300
I wanted a surprise,
and he agreed to wait and see.
570
00:28:20,600 --> 00:28:24,530
When he died, I decided to
find out like he´d wanted to.
571
00:28:25,500 --> 00:28:31,130
Our son, he´ll never know
his father´s love.
572
00:28:31,130 --> 00:28:33,770
Someone saw Todd
before he died.
573
00:28:33,770 --> 00:28:36,530
Someone knows something.
574
00:28:36,530 --> 00:28:38,800
It doesn´t matter how small.
575
00:28:38,800 --> 00:28:41,600
If you saw Todd
on Australia Day...
576
00:28:41,600 --> 00:28:44,600
Andy was right when he said
it would stir up the crazies.
577
00:28:44,600 --> 00:28:47,530
"Sighted Todd walking a pig
in Redfern on Australia Day."
578
00:28:47,530 --> 00:28:48,970
As you do.
579
00:28:48,970 --> 00:28:51,500
I reckon a third of these
we could ditch immediately.
580
00:28:51,500 --> 00:28:53,700
Are you sure you want to risk
missing something real?
581
00:28:54,730 --> 00:28:56,770
Hey, you want to help us out?
582
00:28:56,770 --> 00:28:59,270
I can soon. I´m just doing
some research on car stealing.
583
00:28:59,270 --> 00:29:01,370
-LINA: Ferrari stealing?
-Yeah.
584
00:29:01,370 --> 00:29:03,500
It turns out high-performance
vehicles like that
585
00:29:03,500 --> 00:29:05,000
only really get stolen on order.
586
00:29:05,000 --> 00:29:06,930
You know, when the stealer knows
he has a buyer.
587
00:29:06,930 --> 00:29:08,300
There´s no point otherwise.
588
00:29:08,300 --> 00:29:09,970
They attract
far too much attention.
589
00:29:09,970 --> 00:29:11,130
Where does that get you?
590
00:29:12,500 --> 00:29:13,770
I don´t know yet.
591
00:29:16,130 --> 00:29:18,400
-You go. I´ll be right.
-Thanks.
592
00:29:19,870 --> 00:29:20,870
You all right?
593
00:29:28,530 --> 00:29:29,770
So, what do I do?
594
00:29:29,770 --> 00:29:32,130
Someone has to tell her.
We can´t sit on this.
595
00:29:32,130 --> 00:29:33,970
-Did you get the e-mail?
-Nearly gave me a stroke.
596
00:29:33,970 --> 00:29:35,530
Does it mean she´s gonna
have to stand down?
597
00:29:35,530 --> 00:29:37,000
Well, shouldn´t that be
her decision?
598
00:29:37,000 --> 00:29:40,930
It has to be her decision, which
hopefully I can help her reach.
599
00:29:40,930 --> 00:29:42,270
How are the phones tracking?
600
00:29:42,270 --> 00:29:43,470
We´ve had 68 calls.
601
00:29:43,470 --> 00:29:45,870
Most are your lonely types,
attention seekers.
602
00:29:45,870 --> 00:29:47,970
-Any confirmed sightings?
-Not yet.
603
00:29:47,970 --> 00:29:50,370
Tony.
This is a surprise.
604
00:29:50,370 --> 00:29:53,600
Uh, a word, i-in private.
Excuse me.
605
00:30:04,270 --> 00:30:09,170
The DNA tests came back from
the rope around George´s wrists.
606
00:30:09,170 --> 00:30:11,770
One is a cold hit.
607
00:30:11,770 --> 00:30:14,900
The other matches the DNA
on the balaclava
608
00:30:14,900 --> 00:30:17,470
that was found
near Ash´s murder.
609
00:30:26,530 --> 00:30:28,800
You must be joking.
610
00:30:34,670 --> 00:30:37,530
Why would...
611
00:30:37,530 --> 00:30:39,530
One possibility
is that whoever killed Ash
612
00:30:39,530 --> 00:30:41,730
was a contract killer.
613
00:30:43,770 --> 00:30:45,400
Say that again?
614
00:30:45,400 --> 00:30:47,200
It could have been
a contract killer.
615
00:30:47,200 --> 00:30:49,900
They killed Ash, and then they
were hired again to kill George.
616
00:30:49,900 --> 00:30:51,930
TERRY:
Or it´s secondary transfer.
617
00:30:51,930 --> 00:30:54,000
Someone else touched the rope.
618
00:31:05,900 --> 00:31:08,670
So the person that, um,
murdered Ash
619
00:31:08,670 --> 00:31:10,330
may have killed George Healy.
620
00:31:10,330 --> 00:31:13,870
He´s handled the rope used
to tie George´s hands, yes.
621
00:31:13,870 --> 00:31:16,200
And the Nobakht house
was shot up
622
00:31:16,200 --> 00:31:18,130
using the same weapon
that killed Ash.
623
00:31:18,130 --> 00:31:19,470
Correct.
624
00:31:25,470 --> 00:31:27,870
We´ve assumed that whoever
shot up the Nobakht house
625
00:31:27,870 --> 00:31:30,700
did it to get the money
that Todd had ripped off.
626
00:31:30,700 --> 00:31:32,130
GILLIES: the problem is,
we don´t know,
627
00:31:32,130 --> 00:31:34,130
and -- and he could
still be after you.
628
00:31:34,130 --> 00:31:35,700
Perhaps the most judicious move
629
00:31:35,700 --> 00:31:37,770
is to step down
from the commission.
630
00:31:40,200 --> 00:31:41,800
Yes.
631
00:31:47,200 --> 00:31:48,170
No.
632
00:31:48,170 --> 00:31:50,170
They´d think
I couldn´t handle it.
633
00:31:50,170 --> 00:31:52,870
Your safety´s more important
than your reputation.
634
00:31:52,870 --> 00:31:55,800
And the AG might even
make the decision for you
635
00:31:55,800 --> 00:31:57,270
in these circumstances.
636
00:31:57,270 --> 00:31:58,730
Being the royal commissioner,
637
00:31:58,730 --> 00:32:00,770
only the queen and
governor-general can dismiss me.
638
00:32:00,770 --> 00:32:02,600
But there is no shame
in stepping down.
639
00:32:02,600 --> 00:32:04,870
JANET: You think I´m safer
at home than here?
640
00:32:04,870 --> 00:32:06,670
No.
You´re right.
641
00:32:06,670 --> 00:32:10,330
Even if we up the security, he
could still know where you live.
642
00:32:10,330 --> 00:32:12,870
At least let me take your kids
to your mum´s
643
00:32:12,870 --> 00:32:13,900
until we know more.
644
00:32:13,900 --> 00:32:16,170
And we have to find you
a secure home base.
645
00:32:16,170 --> 00:32:17,770
Yeah, I´ll call her now.
646
00:32:18,730 --> 00:32:21,370
But I´m safer
being high-profile.
647
00:32:21,370 --> 00:32:23,930
Hiding in plain sight.
648
00:32:25,130 --> 00:32:27,130
But with precautions, yes?
649
00:32:32,470 --> 00:32:33,570
Okay.
650
00:32:36,570 --> 00:32:37,870
I think that´s it.
651
00:32:37,870 --> 00:32:40,670
-Okay, cool.
-Thanks.
652
00:32:52,530 --> 00:32:55,870
Hurry up, Mum.
You´re gonna be late!
653
00:32:55,870 --> 00:32:57,370
You´re gonna be late!
654
00:32:57,370 --> 00:32:59,300
We are!
Here, grab this.
655
00:32:59,300 --> 00:33:02,270
This one for you.
Liam, give me a hug.
656
00:33:04,730 --> 00:33:06,770
Now, listen, don´t let Tony
657
00:33:06,770 --> 00:33:08,500
sing any more
of his silly songs, okay?
658
00:33:08,500 --> 00:33:10,270
-EMMA: No!
-Ohh!
659
00:33:10,270 --> 00:33:13,130
Off we go.
Come on, come on.
660
00:33:13,130 --> 00:33:14,900
-Come on.
-JANET: Quick, quick, quick!
661
00:33:14,900 --> 00:33:17,000
[ Children speaking
indistinctly ]
662
00:33:24,500 --> 00:33:27,370
LIAM:
No singing, Uncle Tony.
663
00:33:27,370 --> 00:33:28,500
EMMA: Bye!
664
00:33:28,500 --> 00:33:29,570
Say hello to Grandma for me.
665
00:33:29,570 --> 00:33:31,370
Now give me a big kiss.
Give me a kiss.
666
00:33:31,370 --> 00:33:33,200
Love you.
667
00:33:34,170 --> 00:33:37,370
-Kiss on the lips.
-I know. I loved it.
668
00:33:38,800 --> 00:33:40,670
I´ll speak to you tonight,
all right?
669
00:33:40,670 --> 00:33:42,900
LIAM:
[ Shouts indistinctly ]
670
00:33:42,900 --> 00:33:45,670
-Thanks, Tony.
-It´s only temporary.
671
00:33:45,670 --> 00:33:48,170
You got through it before.
You´ll get through it again.
672
00:33:48,170 --> 00:33:49,570
Now, who´s up for a song?
673
00:33:49,570 --> 00:33:51,330
-No!
-No!
674
00:33:51,330 --> 00:33:53,970
Their obedience to their mother
sickens me!
675
00:33:53,970 --> 00:33:55,600
-All right.
-Bye.
676
00:33:57,300 --> 00:33:59,400
GILLIES:
And let´s go.
677
00:33:59,400 --> 00:34:01,000
EMMA: Tony´s gonna drive
the car.
678
00:34:01,000 --> 00:34:03,270
LIAM: Bye, Mom!
679
00:34:19,970 --> 00:34:22,130
BIANCA: Federal police have
completely locked the place down
680
00:34:22,130 --> 00:34:23,900
for the Felix operation.
681
00:34:23,900 --> 00:34:25,870
It´s lucky you can stay too.
682
00:34:25,870 --> 00:34:27,870
They mustn´t think you´re
too much of a security threat.
683
00:34:27,870 --> 00:34:28,870
JANET: Thanks.
684
00:34:31,170 --> 00:34:34,370
BIANCA: Okay, this´ll be your
room here.
685
00:34:34,370 --> 00:34:38,530
I´m next door, and there´s a
room down there for operations.
686
00:34:38,530 --> 00:34:41,700
It´s not much, but it´s secure.
687
00:34:41,700 --> 00:34:42,530
Will you be okay?
688
00:34:42,530 --> 00:34:44,930
Yeah.
I´ll be fine.
689
00:34:59,470 --> 00:35:01,130
[ Birds chirping ]
690
00:35:06,470 --> 00:35:10,930
WOMAN: Chin in, ribs in,
and breathing in.
691
00:35:10,930 --> 00:35:12,970
Warrior two.
692
00:35:15,700 --> 00:35:19,130
Breathe in and breathe out.
693
00:35:25,970 --> 00:35:28,470
As you sink a little bit lower.
694
00:35:30,670 --> 00:35:33,670
In yoga, we listen to where
our bodies should be,
695
00:35:33,670 --> 00:35:35,770
not where we want to be.
696
00:35:38,200 --> 00:35:41,200
When we do that,
we find our truth.
697
00:35:43,400 --> 00:35:45,130
[ Mid-tempo instrumental plays ]
698
00:36:04,270 --> 00:36:06,770
Where are we
on Elaheh´s public appeal?
699
00:36:06,770 --> 00:36:09,270
We´ve had 102 calls that pertain
to the time frame --
700
00:36:09,270 --> 00:36:11,130
Look, we don´t have time
to check every single one,
701
00:36:11,130 --> 00:36:12,770
so forget
the attention seekers, yeah?
702
00:36:12,770 --> 00:36:14,170
Be smart.
703
00:36:15,770 --> 00:36:16,730
Andy? Bianca?
704
00:36:23,330 --> 00:36:25,870
We´ll find an excuse to take you
off the commission.
705
00:36:25,870 --> 00:36:27,500
"Seconded to Canberra"
usually works.
706
00:36:27,500 --> 00:36:28,870
´Cause no one will want to
visit you?
707
00:36:28,870 --> 00:36:30,700
-JANET: [ Laughs ]
-Oi! I grew up there.
708
00:36:30,700 --> 00:36:34,170
Okay, we´ll get all your IDs
and your Facebook page set up.
709
00:36:34,170 --> 00:36:36,130
The higher-ups will do
their checks and balances,
710
00:36:36,130 --> 00:36:38,530
but what we will need
is some form of identification.
711
00:36:38,530 --> 00:36:41,130
-What´s that for?
-So Bianca can prove who she is.
712
00:36:41,130 --> 00:36:43,600
It´s, uh,
for worst-case scenarios.
713
00:36:43,600 --> 00:36:45,270
I have a tattoo on my hip.
714
00:36:45,270 --> 00:36:46,500
No tattoos.
715
00:36:46,500 --> 00:36:48,770
Only something you know
that you´ve never told anyone.
716
00:36:48,770 --> 00:36:50,570
Why can´t you use a tattoo?
717
00:36:50,570 --> 00:36:52,800
-ANDY: It might not be there.
-It might not be there.
718
00:36:52,800 --> 00:36:55,530
[ Knock on door ]
719
00:36:55,530 --> 00:36:56,670
Richard, not now.
720
00:36:56,670 --> 00:36:58,570
I-I know.
But your 10 o´clock?
721
00:36:58,570 --> 00:36:59,870
Shit. Thanks.
722
00:37:02,400 --> 00:37:04,530
What about an answer
to a question?
723
00:37:04,530 --> 00:37:07,730
Um, the first woman I kissed.
724
00:37:10,130 --> 00:37:12,200
ANDY: Oh.
Um, full name?
725
00:37:12,200 --> 00:37:13,700
All right, excuse me.
726
00:37:13,700 --> 00:37:15,330
I have to...
727
00:37:19,000 --> 00:37:20,730
RICHARD:
Have you read the affidavit?
728
00:37:20,730 --> 00:37:22,170
I skimmed it at the lights.
729
00:37:22,170 --> 00:37:24,330
So you found a case
in New South Wales?
730
00:37:24,330 --> 00:37:27,700
Well, it´s semen, not an embryo,
but it´s more recent.
731
00:37:27,700 --> 00:37:29,900
Involves the death of a partner,
and they actually go into
732
00:37:29,900 --> 00:37:32,670
whether human tissue
can be considered property.
733
00:37:32,670 --> 00:37:33,930
And?
734
00:37:33,930 --> 00:37:35,730
Well, following the death
of the husband,
735
00:37:35,730 --> 00:37:38,200
the wife wanted to store the
semen sample and not destroy it.
736
00:37:38,200 --> 00:37:40,170
She thought that after he died,
it became hers.
737
00:37:40,170 --> 00:37:45,130
Now, the judge concluded that,
in law, and common sense,
738
00:37:45,130 --> 00:37:47,700
the straws of semen
are property.
739
00:37:47,700 --> 00:37:49,130
So following on from that,
740
00:37:49,130 --> 00:37:50,770
the only way
Deborah can get the embryo
741
00:37:50,770 --> 00:37:53,000
is if Ash specifically
gave it to her?
742
00:37:53,000 --> 00:37:55,370
Mm.
I´ve texted you the citation.
743
00:37:55,370 --> 00:37:56,770
-Semen and embryos aren´t ---
-[ Horn honking ]
744
00:37:56,770 --> 00:37:58,330
Dickhead.
745
00:37:58,330 --> 00:38:00,770
Semen and embryos
aren´t quite the same thing,
746
00:38:00,770 --> 00:38:02,130
but, um, good start.
747
00:38:02,130 --> 00:38:03,130
-Thanks.
-Mm.
748
00:38:03,130 --> 00:38:05,570
Now, also I´m still looking into
stolen Ferraris.
749
00:38:05,570 --> 00:38:07,500
Ah, not now, Richard.
750
00:38:07,500 --> 00:38:09,200
-Yeah.
-Thanks.
751
00:38:25,000 --> 00:38:27,770
I´m sorry I ran out on you
the other night.
752
00:38:29,570 --> 00:38:31,130
What happened?
753
00:38:31,130 --> 00:38:33,270
Um...
754
00:38:33,270 --> 00:38:36,000
I, uh --
I think I had a panic attack.
755
00:38:38,130 --> 00:38:40,670
I thought I was dealing
with Todd´s shooting,
756
00:38:40,670 --> 00:38:44,370
but, um, suddenly I just...
757
00:38:45,870 --> 00:38:49,670
The worst part was I could smell
the blood in the bathroom.
758
00:38:49,670 --> 00:38:50,600
I could...
759
00:38:53,370 --> 00:38:54,800
Have you had them before?
760
00:38:54,800 --> 00:38:57,470
No. What, do you think
it´ll happen again?
761
00:38:58,730 --> 00:39:00,670
Well...
762
00:39:00,670 --> 00:39:05,300
I just wanted to let you know
that it wasn´t you or anything.
763
00:39:05,300 --> 00:39:07,870
If you ever
get a spare night again...
764
00:39:07,870 --> 00:39:09,770
I know who to call.
765
00:39:09,770 --> 00:39:11,200
Yeah.
766
00:39:26,800 --> 00:39:28,400
MAUREEN: Deborah, would you
like to start
767
00:39:28,400 --> 00:39:31,130
with your statement
and position?
768
00:39:31,130 --> 00:39:33,900
Mr. Cusack´s prepared
these written submissions.
769
00:39:43,670 --> 00:39:46,000
I always wanted to
have children.
770
00:39:46,000 --> 00:39:48,200
I mean, more than Ash did.
771
00:39:48,200 --> 00:39:51,600
But I didn´t find the right
partner till my early 30s.
772
00:39:51,600 --> 00:39:54,970
And we started trying
straightaway,
773
00:39:54,970 --> 00:39:57,130
but it just hasn´t happened
for us.
774
00:39:58,500 --> 00:40:01,200
The doctors have said I can´t
become pregnant as I am.
775
00:40:01,200 --> 00:40:06,200
But if I implanted Ash´s embryo,
I´d have a real chance,
776
00:40:06,200 --> 00:40:09,500
and the child could share
our DNA.
777
00:40:09,500 --> 00:40:12,130
Now, I´m not saying that
the embryo in storage
778
00:40:12,130 --> 00:40:13,970
isn´t a physical thing,
779
00:40:13,970 --> 00:40:17,130
but it has huge
human importance to me
780
00:40:17,130 --> 00:40:19,970
and my family beyond that.
781
00:40:19,970 --> 00:40:22,130
So...
782
00:40:22,130 --> 00:40:25,900
Also, um, Ash and I always said
783
00:40:25,900 --> 00:40:29,500
that we would be each other´s
donor if it came to it.
784
00:40:30,500 --> 00:40:31,770
MAUREEN: Okay.
785
00:40:31,770 --> 00:40:34,130
Janet, is there something
you´d like to say?
786
00:40:37,730 --> 00:40:40,200
Deb, I´m not gonna
change my position.
787
00:40:40,200 --> 00:40:42,130
I´m in the middle
of a royal commission,
788
00:40:42,130 --> 00:40:43,300
and I don´t have the time
789
00:40:43,300 --> 00:40:46,130
to give this the necessary
attention right now.
790
00:40:46,130 --> 00:40:48,670
But once that´s over,
I promise we can sit down,
791
00:40:48,670 --> 00:40:50,500
we can discuss this properly.
792
00:40:50,500 --> 00:40:52,000
Please don´t force this now.
793
00:40:52,000 --> 00:40:54,870
I have no choice because
you won´t respond to my calls,
794
00:40:54,870 --> 00:40:56,300
my texts, my e-mails --
795
00:40:56,300 --> 00:40:57,400
Now´s a bad time.
796
00:40:57,400 --> 00:40:58,700
It´s always a bad time
with you, Janet.
797
00:40:58,700 --> 00:41:00,670
It might be a good idea
to remind ourselves
798
00:41:00,670 --> 00:41:03,130
that the last thing we want
is a combative atmosphere --
799
00:41:03,130 --> 00:41:04,870
If this goes to a final hearing,
800
00:41:04,870 --> 00:41:07,970
you will lose, and that means
costs, which can add up.
801
00:41:07,970 --> 00:41:10,700
Just a few more months.
That´s all.
802
00:41:10,700 --> 00:41:13,200
I´m running out of time.
803
00:41:13,200 --> 00:41:14,870
I´ll take my chances.
804
00:41:17,670 --> 00:41:20,500
Deb, first I´ll draw
on established precedents
805
00:41:20,500 --> 00:41:21,930
to argue the embryo is property
806
00:41:21,930 --> 00:41:23,700
and therefore
part of Ash´s estate.
807
00:41:23,700 --> 00:41:26,000
As her sister, you have no claim
over the estate.
808
00:41:26,000 --> 00:41:27,170
As her partner, I do.
809
00:41:27,170 --> 00:41:29,400
Well, there´s precedent
for semen, but not for embryos.
810
00:41:29,400 --> 00:41:31,170
Secondly, I paid for the IVF.
811
00:41:31,170 --> 00:41:33,470
Therefore I own it,
whether it´s property or not.
812
00:41:33,470 --> 00:41:34,400
And thirdly...
813
00:41:36,270 --> 00:41:38,730
...Ash would not have wanted you
to have it.
814
00:41:38,730 --> 00:41:40,470
You have no consent.
815
00:41:40,470 --> 00:41:41,400
I do.
816
00:41:41,400 --> 00:41:44,130
Consent as defined by
sections 16 and 17
817
00:41:44,130 --> 00:41:46,530
of the Assisted Reproductive
Technology Act
818
00:41:46,530 --> 00:41:49,130
requires written consent.
819
00:41:50,330 --> 00:41:54,130
An e-mail from Ashleigh
to Deborah, five years ago,
820
00:41:54,130 --> 00:41:56,770
dated the 8th of September.
821
00:41:58,130 --> 00:42:00,470
"You could always use
one of ours.
822
00:42:00,470 --> 00:42:02,330
We´ve tried twice so far.
823
00:42:02,330 --> 00:42:04,570
Maybe you´ll have
better luck than me."
824
00:42:04,570 --> 00:42:07,530
This was sent
before we were pregnant.
825
00:42:07,530 --> 00:42:09,130
You´re making suppositions
about Ash´s wishes
826
00:42:09,130 --> 00:42:10,700
after the twins were born.
827
00:42:10,700 --> 00:42:14,170
There are over 120,000 embryos
in storage in Australia.
828
00:42:14,170 --> 00:42:16,600
This is the floodgates opening,
Ms. King.
829
00:42:19,400 --> 00:42:21,730
You don´t just need
Ash´s consent.
830
00:42:21,730 --> 00:42:25,170
An embryo is made
from an egg and a sperm.
831
00:42:25,170 --> 00:42:27,500
But the donor was anonymous.
832
00:42:27,500 --> 00:42:28,870
You have that in writing?
833
00:42:28,870 --> 00:42:30,870
It was
in one of Ash´s e-mails.
834
00:42:31,800 --> 00:42:34,130
His name´s Tim Dolan.
835
00:42:34,130 --> 00:42:35,170
We all met at Sydney Uni.
836
00:42:35,170 --> 00:42:36,770
Our friends know
who the donor was,
837
00:42:36,770 --> 00:42:40,000
but we deliberately told
everyone else it was anonymous.
838
00:42:40,000 --> 00:42:43,470
How can we accept that this
represents Ash´s true wishes
839
00:42:43,470 --> 00:42:48,130
when there´s another e-mail, to
Deborah, where we know Ash lied?
840
00:42:48,130 --> 00:42:50,300
You need
the sperm donor´s consent,
841
00:42:50,300 --> 00:42:52,730
and you can´t rely
on Ash´s e-mails alone.
842
00:42:58,930 --> 00:43:03,500
Well, we clearly won´t be
settling this today.
843
00:43:09,200 --> 00:43:10,300
Janet...
844
00:43:46,400 --> 00:43:48,500
Hi, Tim.
It´s Janet.
845
00:43:48,500 --> 00:43:53,500
Um, look, I know
it´s been a while, but I...
846
00:43:53,500 --> 00:43:57,330
Could you -- Could you call me
when you get this, please?
847
00:43:57,330 --> 00:43:59,200
It´s urgent.
848
00:43:59,200 --> 00:44:00,200
Thanks.
849
00:44:15,330 --> 00:44:18,330
ASH: It´s been a pretty shitful
time, to be honest.
850
00:44:18,330 --> 00:44:21,570
I loved Janet´s drive
when we were falling in love.
851
00:44:21,570 --> 00:44:23,330
Her intellect, her guts.
852
00:44:23,330 --> 00:44:24,930
But more often these days
853
00:44:24,930 --> 00:44:27,870
I feel like I´m just
an obstacle in her way.
854
00:44:30,000 --> 00:44:34,200
I shouldn´t bitch.
She´s my entire world.
855
00:44:34,200 --> 00:44:36,930
I just can´t help feeling
a little sad sometimes
856
00:44:36,930 --> 00:44:38,970
that she devotes
so much of her time
857
00:44:38,970 --> 00:44:41,130
to restoring
the rights of strangers,
858
00:44:41,130 --> 00:44:44,000
and the result is
people closest to her suffer.
859
00:44:50,000 --> 00:44:51,400
Hey.
860
00:44:51,400 --> 00:44:53,730
Andy told me about the DNA link
861
00:44:53,730 --> 00:44:56,170
between George´s killer
and Ash´s killer.
862
00:44:56,170 --> 00:44:58,670
You know we can send that away
for more thorough testing.
863
00:44:58,670 --> 00:44:59,870
For what?
864
00:44:59,870 --> 00:45:04,170
Hereditary traits,
about hair and eye color.
865
00:45:04,170 --> 00:45:07,930
We can´t identify George´s
killer through his DNA alone.
866
00:45:07,930 --> 00:45:10,530
I mean, science isn´t
that good yet, is it?
867
00:45:10,530 --> 00:45:12,330
It´s getting there.
868
00:45:12,330 --> 00:45:14,900
If you knew
he was a blue-eyed blond,
869
00:45:14,900 --> 00:45:16,700
that´d narrow the field
at least, right?
870
00:45:16,700 --> 00:45:19,800
We use DNA as an identification
tool, not an investigative tool.
871
00:45:19,800 --> 00:45:21,000
Not yet.
872
00:45:21,000 --> 00:45:23,300
There are tests that can give
you the morphology of the face
873
00:45:23,300 --> 00:45:25,300
just from the saliva
on the rim of a glass.
874
00:45:25,300 --> 00:45:27,200
Hang on --
Janet can´t use public funds
875
00:45:27,200 --> 00:45:28,870
to solve her partner´s death.
876
00:45:28,870 --> 00:45:30,300
BIANCA: She´d be after
George Healy´s killer.
877
00:45:30,300 --> 00:45:31,130
That´s all.
878
00:45:31,130 --> 00:45:33,770
Sure, and I can´t think of any
other unsolved investigation
879
00:45:33,770 --> 00:45:35,470
that that test might benefit.
880
00:45:35,470 --> 00:45:38,900
We´ve already tested the DNA
to confirm sex and ancestry.
881
00:45:38,900 --> 00:45:41,170
There´s a test in Holland
that can give you eye color,
882
00:45:41,170 --> 00:45:44,370
hair color, freckles,
complexion, behavioral traits,
883
00:45:44,370 --> 00:45:45,970
its left- or right-handedness.
884
00:45:45,970 --> 00:45:48,600
If I order this test
through the commission, it --
885
00:45:48,600 --> 00:45:50,130
it could look self-serving.
886
00:45:50,130 --> 00:45:52,170
Well, I can make a case for it,
887
00:45:52,170 --> 00:45:55,300
but it wouldn´t be fast-tracked
without the commission attached.
888
00:46:00,130 --> 00:46:01,900
Okay.
Happy medium.
889
00:46:01,900 --> 00:46:03,900
-But it´s all about George.
-Absolutely.
890
00:46:03,900 --> 00:46:05,130
Completely.
891
00:46:05,130 --> 00:46:07,130
As if
that´ll pass the pub test.
892
00:46:07,130 --> 00:46:09,530
See you tomorrow.
893
00:46:21,330 --> 00:46:22,800
[ Knock on door ]
894
00:46:25,130 --> 00:46:26,130
JANET: Hey.
895
00:46:26,130 --> 00:46:27,130
-Hey.
-I´m early.
896
00:46:27,130 --> 00:46:28,130
That´s okay.
897
00:46:30,400 --> 00:46:32,730
Wow.
That´s a great outfit.
898
00:46:32,730 --> 00:46:34,870
These are my clothes.
Kidding.
899
00:46:34,870 --> 00:46:36,470
Ah.
[ Chuckles ]
900
00:46:36,470 --> 00:46:40,930
Um, listen, before the others
get here, I just, um...
901
00:46:43,730 --> 00:46:46,670
It´s not too late to pull out.
902
00:46:46,670 --> 00:46:47,600
I mean it.
903
00:46:47,600 --> 00:46:50,130
It´s a great opportunity,
but your safety is paramount.
904
00:46:50,130 --> 00:46:51,570
Hey.
905
00:46:51,570 --> 00:46:55,000
Great things never came
from comfort zones.
906
00:46:55,000 --> 00:46:56,000
[ Knock on door ]
907
00:47:00,500 --> 00:47:01,770
Kirsty here´ll do your face.
908
00:47:01,770 --> 00:47:03,170
Hi.
Come through.
909
00:47:03,170 --> 00:47:05,730
Found a place that does these
amazing pear and oatmeal things.
910
00:47:05,730 --> 00:47:07,930
-I am officially obsessed.
-Thanks.
911
00:47:11,770 --> 00:47:14,130
So, where do we start?
912
00:47:19,130 --> 00:47:21,770
OWEN:
Your full name, for the record.
913
00:47:21,770 --> 00:47:24,300
Felix John Murphy.
914
00:47:24,300 --> 00:47:25,670
Mr. Murphy, is it true
that last year
915
00:47:25,670 --> 00:47:28,530
you amassed
a large amount of debt?
916
00:47:28,530 --> 00:47:29,870
Yes.
917
00:47:29,870 --> 00:47:31,670
I wanted to
win my fiancée back.
918
00:47:31,670 --> 00:47:34,930
And the money you borrowed,
you gambled, correct?
919
00:47:34,930 --> 00:47:37,130
Oh, I had a win here and there.
920
00:47:37,130 --> 00:47:41,000
Won 13 grand one night, but then
lost it the next two nights.
921
00:47:41,000 --> 00:47:45,300
So, basically, yeah,
I went into more debt.
922
00:47:45,300 --> 00:47:47,600
OWEN:
Do you gamble now, Mr. Murphy?
923
00:47:47,600 --> 00:47:49,130
Not for eight months.
924
00:47:49,130 --> 00:47:50,400
How do you feel today
925
00:47:50,400 --> 00:47:53,130
compared to when you were
a problem gambler?
926
00:47:53,130 --> 00:47:54,730
Healthy.
927
00:47:54,730 --> 00:47:56,600
When I was at a real low point,
928
00:47:56,600 --> 00:48:00,200
I bet at my laptop for a week,
living off a bag of rice.
929
00:48:01,270 --> 00:48:04,000
But now I´m back
working as a chef,
930
00:48:04,000 --> 00:48:05,770
growing my own veggies.
931
00:48:05,770 --> 00:48:09,530
Just enjoying
the everyday things.
932
00:48:11,770 --> 00:48:16,130
Who shot you in the knee,
Mr. Murphy?
933
00:48:16,130 --> 00:48:17,300
I don´t know who.
934
00:48:17,300 --> 00:48:20,330
This person or persons
took you to Lansdowne Park,
935
00:48:20,330 --> 00:48:22,730
walked you to a secluded area
and shot you in the knee,
936
00:48:22,730 --> 00:48:24,800
and you have no idea
what they look like?
937
00:48:24,800 --> 00:48:27,300
I was shot in the knee,
but not like that.
938
00:48:27,300 --> 00:48:29,130
Could you give the commission
your account
939
00:48:29,130 --> 00:48:31,300
of what happened that day?
940
00:48:31,300 --> 00:48:33,130
I went for a walk
in Lansdowne Park.
941
00:48:33,130 --> 00:48:37,270
I decided to lie down
in the sun.
942
00:48:37,270 --> 00:48:38,700
A shadow came over me.
943
00:48:38,700 --> 00:48:40,930
That´s the last thing
I remember.
944
00:48:40,930 --> 00:48:42,870
I woke up in Westmead.
945
00:48:42,870 --> 00:48:45,470
Do you think you were shot by
someone to whom you owed money?
946
00:48:45,470 --> 00:48:46,870
I don´t know who it was.
947
00:48:50,470 --> 00:48:53,730
Mr. Murphy, I want to be
perfectly clear about this.
948
00:48:53,730 --> 00:48:54,770
If I find that you are
949
00:48:54,770 --> 00:48:56,770
deliberately misleading
this commission,
950
00:48:56,770 --> 00:48:58,130
I can have you charged
951
00:48:58,130 --> 00:49:01,130
with attempting to pervert
the course of justice.
952
00:49:01,130 --> 00:49:02,600
FELIX: I understand.
953
00:49:02,600 --> 00:49:04,670
OWEN: Brown hair, blond hair,
glasses?
954
00:49:04,670 --> 00:49:06,500
-Couldn´t say?
-I didn´t see them.
955
00:49:06,500 --> 00:49:08,470
Mr. Murphy,
this is your last chance.
956
00:49:09,770 --> 00:49:11,530
Please describe
to this commission
957
00:49:11,530 --> 00:49:13,400
who shot you that day.
958
00:49:33,330 --> 00:49:35,130
-[ Groans ]
-[ Metal clanks ]
959
00:49:36,470 --> 00:49:37,730
Sorry.
960
00:50:18,970 --> 00:50:21,000
Please tell me
you´re not on Tinder.
961
00:50:21,000 --> 00:50:23,600
Honey´s honey
wherever you find the bee.
962
00:50:25,700 --> 00:50:30,130
No, it´s my niece getting ready
for her ballet eisteddfod.
963
00:50:30,130 --> 00:50:32,370
-[ Chuckles ]
-Sweet.
964
00:50:39,300 --> 00:50:41,370
FELIX:
Sorry, but did you come off
965
00:50:41,370 --> 00:50:43,930
that commission thing as well?
966
00:50:46,400 --> 00:50:48,130
The one on guns?
967
00:50:53,700 --> 00:50:55,270
How long have you been here?
968
00:50:55,270 --> 00:50:57,370
Since yesterday.
969
00:50:57,370 --> 00:51:00,330
I think they´re gonna
recall me today.
970
00:51:00,330 --> 00:51:03,130
FELIX: Yeah.
Yeah, they told me the same.
971
00:51:04,500 --> 00:51:07,200
"See how you feel
after a night in lockup."
972
00:51:07,200 --> 00:51:08,930
Such bullshit.
973
00:51:10,500 --> 00:51:12,700
I don´t know what they want me
to tell them.
974
00:51:12,700 --> 00:51:13,870
FELIX: Yeah.
975
00:51:13,870 --> 00:51:15,500
Someone gets shot
on Australia Day,
976
00:51:15,500 --> 00:51:18,000
and suddenly we´re all part of
a big conspiracy.
977
00:51:19,600 --> 00:51:21,600
They´ve got no idea.
978
00:51:23,500 --> 00:51:24,930
Still...
979
00:51:26,500 --> 00:51:28,770
Maybe I´m better off
in here.
980
00:51:28,770 --> 00:51:30,930
We should take her out now.
981
00:51:30,930 --> 00:51:33,470
You were lucky
to have scored an invite.
982
00:51:33,470 --> 00:51:34,570
Leave him wanting more.
983
00:51:36,130 --> 00:51:38,500
Just saying.
But you´re in charge here.
984
00:51:54,330 --> 00:51:55,870
[ Door unlocking ]
985
00:51:58,400 --> 00:51:59,900
Am I going back to court?
986
00:51:59,900 --> 00:52:01,000
They´re letting you go.
987
00:52:01,000 --> 00:52:02,600
You can phone someone
to pick you up.
988
00:52:19,600 --> 00:52:21,730
I told you at the start
of this operation
989
00:52:21,730 --> 00:52:24,170
that nothing you say
and no information you give
990
00:52:24,170 --> 00:52:26,930
can be used against you
in any court in New South Wales.
991
00:52:26,930 --> 00:52:29,300
This inducement has now ended.
992
00:52:31,930 --> 00:52:35,130
I just -- I don´t think
we connected.
993
00:52:35,130 --> 00:52:37,170
He, um...
994
00:52:37,170 --> 00:52:38,530
He didn´t get my name.
995
00:52:38,530 --> 00:52:40,470
He´ll remember you.
996
00:52:44,270 --> 00:52:45,400
Best on ground.
997
00:52:49,270 --> 00:52:51,600
[ Cellphone rings ]
998
00:52:51,600 --> 00:52:52,900
Lina.
999
00:52:55,400 --> 00:52:58,600
Ah, yeah.
I´m on my way.
1000
00:52:58,600 --> 00:53:00,700
She´s got something on Todd.
1001
00:53:05,470 --> 00:53:07,270
HEATHER: Four hours
before he was killed,
1002
00:53:07,270 --> 00:53:09,970
Todd visited
a café in Glenfield.
1003
00:53:09,970 --> 00:53:11,570
JANET: 3:30.
Where is this?
1004
00:53:11,570 --> 00:53:13,270
HEATHER:
Railway Parade.
1005
00:53:13,270 --> 00:53:17,600
He bought two coffees -- one for
him, one for his passenger.
1006
00:53:17,600 --> 00:53:19,130
OWEN: Guy or girl?
1007
00:53:19,130 --> 00:53:20,970
HEATHER:
Can´t tell with that camera.
1008
00:53:20,970 --> 00:53:23,870
We´ll get RMS footage within a
10K radius, see where they went.
1009
00:53:23,870 --> 00:53:25,500
HEATHER:
We did that already.
1010
00:53:25,500 --> 00:53:29,130
What made you prioritize
this tip over all the others?
1011
00:53:29,130 --> 00:53:31,600
Well, the café owner
was the only person
1012
00:53:31,600 --> 00:53:33,800
to describe Todd in a nice way.
1013
00:53:33,800 --> 00:53:35,930
Everyone else said he was
this suss-looking guy,
1014
00:53:35,930 --> 00:53:37,270
whereas this person
said he was happy.
1015
00:53:37,270 --> 00:53:41,200
Very happy.
And he paid with a $100 bill.
1016
00:53:41,200 --> 00:53:43,570
Hey, hey. Stop for a second.
I´ve got something.
1017
00:53:43,570 --> 00:53:46,200
-We´re a little busy, Richard.
-No, no, but this.
1018
00:53:46,200 --> 00:53:49,330
If Todd was trying to steal
Boccaro´s Ferrari
1019
00:53:49,330 --> 00:53:51,900
because he had an order for one,
he´d try again, right?
1020
00:53:51,900 --> 00:53:54,170
Because if he did steal one
and sold it,
1021
00:53:54,170 --> 00:53:56,130
then that would explain
all his cash.
1022
00:53:56,130 --> 00:54:00,130
So I looked up who else
in Sydney has a Ferrari 458,
1023
00:54:00,130 --> 00:54:03,470
and guess who bought one
two days before Todd was shot?
1024
00:54:03,470 --> 00:54:05,800
Our friend from the inquest.
1025
00:54:05,800 --> 00:54:07,600
[ Paper rustling ]
1026
00:54:07,600 --> 00:54:09,970
Major Simon Hamilton.
1027
00:54:12,570 --> 00:54:14,530
See, Todd´s looking
to steal a Ferrari.
1028
00:54:14,530 --> 00:54:16,370
Simon Hamilton buys one.
1029
00:54:16,370 --> 00:54:19,670
Two days later, Todd is dead
with a pile of cash in his car?
1030
00:54:19,670 --> 00:54:22,130
How does an army major
afford a car like that?
1031
00:54:22,130 --> 00:54:23,600
But Todd doesn´t have
any connection
1032
00:54:23,600 --> 00:54:24,930
to Simon Hamilton at all.
1033
00:54:24,930 --> 00:54:27,270
-It doesn´t make sense.
-Yes, it does.
1034
00:54:27,270 --> 00:54:30,000
This is RMS footage.
1035
00:54:32,800 --> 00:54:33,930
That´s Holsworthy.
1036
00:54:35,000 --> 00:54:36,930
ANDY:
The army base.
1037
00:54:46,270 --> 00:54:48,300
Karen Parker?
1038
00:54:52,770 --> 00:54:55,730
ELAHEH: I wanted a surprise,
and he agreed to wait and see.
1039
00:54:58,130 --> 00:55:01,970
When he died, I decided to
find out like he´d wanted to.
1040
00:55:04,000 --> 00:55:05,470
Our son...
1041
00:55:06,970 --> 00:55:10,270
...he´ll never know
his father´s love.
1042
00:55:10,270 --> 00:55:13,330
He´ll never hold his hand
1043
00:55:13,330 --> 00:55:16,300
or ride on his shoulders.
1044
00:55:16,300 --> 00:55:18,800
Someone saw Todd
before he died.
1045
00:55:18,800 --> 00:55:21,200
Someone knows something.
1046
00:55:21,200 --> 00:55:23,930
If you saw Todd
on Australia Day,
1047
00:55:23,930 --> 00:55:27,500
if you know anything
that could be relevant,
1048
00:55:27,500 --> 00:55:30,700
please contact the police.
1049
00:55:39,400 --> 00:55:40,400
JANET: Tim´s here.
1050
00:55:40,400 --> 00:55:41,900
What is your position,
Mr. Dolan?
1051
00:55:41,900 --> 00:55:43,670
It´s not your place
to come in here --
1052
00:55:43,670 --> 00:55:45,330
It actually is my place
because it´s my child
1053
00:55:45,330 --> 00:55:47,130
that I´ve been putting
in this toxic situation.
1054
00:55:47,130 --> 00:55:48,400
Have we met before?
1055
00:55:48,400 --> 00:55:50,670
-Far out.
-[ Laughs ] We have.
1056
00:55:50,670 --> 00:55:52,700
It´s in the past.
It´s not who I am.
1057
00:55:52,700 --> 00:55:54,130
JANET:
Richard and Keisha?
1058
00:55:54,130 --> 00:55:56,170
You call Richard
and you tell him
1059
00:55:56,170 --> 00:55:58,270
that you want him back
at the office immediately.
1060
00:55:58,270 --> 00:55:59,800
Your extended family
were desperate for answers.
1061
00:55:59,800 --> 00:56:01,000
Yeah, and so am I.
1062
00:56:01,000 --> 00:56:03,170
I don´t know
what Todd was up to.
1063
00:56:03,170 --> 00:56:06,130
Mr. Hamilton. Summons to appear
at the King royal commission.
1064
00:56:06,130 --> 00:56:07,970
Let´s see what we got here.
80578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.