All language subtitles for Janet.King.S02E01.The.Invisible.Wound.EAC3.2.0.1080p.WEBRip.x265-iVy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,630 --> 00:00:08,200 ♫ There is freedom within ♫ 2 00:00:08,200 --> 00:00:10,600 ♫ There is freedom without ♫ 3 00:00:10,600 --> 00:00:15,100 ♫ Try to catch the deluge in a paper cup ♫ 4 00:00:17,500 --> 00:00:20,430 ♫ There´s a battle ahead ♫ 5 00:00:20,430 --> 00:00:23,070 ♫ Many battles are lost ♫ 6 00:00:23,070 --> 00:00:25,130 ♫ But you´ll never see the end of the road ♫ 7 00:00:25,130 --> 00:00:28,800 ♫ While you´re traveling with me ♫ 8 00:00:28,800 --> 00:00:31,870 ♫ Hey, now, hey, now ♫ 9 00:00:31,870 --> 00:00:35,900 ♫ Don´t dream it´s over ♫ 10 00:00:35,900 --> 00:00:38,270 ♫ Hey, now, hey, now ♫ 11 00:00:38,270 --> 00:00:41,630 -♫ When the world comes in ♫ -[ Crowd cheering ] 12 00:00:41,630 --> 00:00:45,070 ♫ They come, they come ♫ 13 00:00:45,070 --> 00:00:48,400 ♫ To build a wall between us ♫ 14 00:00:48,400 --> 00:00:51,900 ♫ You know they won´t win ♫ 15 00:00:54,200 --> 00:00:56,070 KEISHA: What about you? 16 00:00:56,070 --> 00:00:58,600 ♫ Now I´m towing my car ♫ 17 00:00:58,600 --> 00:01:00,300 [ Indistinct conversation ] 18 00:01:00,300 --> 00:01:01,800 TODD: I just -- I need the receipt. 19 00:01:01,800 --> 00:01:04,070 Hang on a second. I think it´s in the back. 20 00:01:04,070 --> 00:01:07,100 ♫ But there´s no proof ♫ 21 00:01:07,100 --> 00:01:08,870 I know I brought it. 22 00:01:08,870 --> 00:01:11,870 ♫ In the paper today ♫ 23 00:01:11,870 --> 00:01:14,430 ♫ Tales of war and of waste ♫ 24 00:01:14,430 --> 00:01:16,070 ♫ But you turn right over... ♫ 25 00:01:16,070 --> 00:01:17,870 -Oi, mate! -[ Gunshots ] 26 00:01:17,870 --> 00:01:20,270 [ Screaming ] 27 00:01:23,070 --> 00:01:24,800 [ Crying ] 28 00:01:24,800 --> 00:01:28,070 Oh, my God. Todd. 29 00:01:28,830 --> 00:01:31,600 [ Engine revs ] 30 00:01:31,600 --> 00:01:33,230 [ Tires screeching ] 31 00:01:39,670 --> 00:01:41,730 [ Sirens wailing ] 32 00:01:41,730 --> 00:01:44,300 [ Police radio chatter ] 33 00:02:26,300 --> 00:02:28,430 [ Sighs ] 34 00:02:36,330 --> 00:02:38,930 [ Cellphone rings ] 35 00:02:45,700 --> 00:02:47,430 Lincoln. 36 00:02:49,470 --> 00:02:52,200 Ah, yeah, sure. I can come in. 37 00:02:52,200 --> 00:02:54,070 Okay. 38 00:02:56,070 --> 00:02:58,700 -EMMA: I want it! -LIAM: I want it! 39 00:02:58,700 --> 00:03:00,200 I want it! 40 00:03:00,270 --> 00:03:01,330 [ Crying ] I want it! 41 00:03:01,330 --> 00:03:03,200 I want it! I want it! I want it! 42 00:03:03,200 --> 00:03:05,100 Come on, guys. Stop fighting over -- 43 00:03:05,100 --> 00:03:07,070 Didn´t we get two of these? Where´s the other one? 44 00:03:07,070 --> 00:03:08,870 -Uh, upstairs. -All right. 45 00:03:08,870 --> 00:03:10,630 Well, let´s leave this one here. We´ve run out of time. 46 00:03:10,630 --> 00:03:11,730 It´s a change of plan, all right? 47 00:03:11,730 --> 00:03:14,230 Quickly get your bags and your hats. 48 00:03:14,800 --> 00:03:16,230 Time for school. 49 00:03:16,230 --> 00:03:18,270 Yeah, more time for school time. 50 00:03:18,270 --> 00:03:19,500 Come on, change of plan. 51 00:03:19,500 --> 00:03:21,600 And [Gasps] big family hug. 52 00:03:21,600 --> 00:03:22,730 Come here. 53 00:03:22,730 --> 00:03:24,300 Come on, Liam. Give me a hug. 54 00:03:24,300 --> 00:03:26,470 Ooh, I love you. Mwah. Mwah. 55 00:03:26,470 --> 00:03:28,870 All right, blast off. 56 00:03:28,870 --> 00:03:30,230 Whoo! 57 00:03:30,230 --> 00:03:33,100 Last one to the car is a rotten egg! 58 00:03:47,100 --> 00:03:49,070 I hear you´re doing an inquest this week. 59 00:03:49,070 --> 00:03:50,630 Yes, the corporal from Holsworthy. 60 00:03:50,630 --> 00:03:51,900 He topped himself, didn´t he? 61 00:03:51,900 --> 00:03:54,070 I couldn´t possibly preempt the findings. 62 00:03:54,070 --> 00:03:57,700 [ Chuckles ] We first crossed swords over a suicide. 63 00:03:57,700 --> 00:03:59,330 Remember the Jack Rizzoli inquest? 64 00:03:59,330 --> 00:04:02,200 -Yes. -How long ago was that now? 65 00:04:02,200 --> 00:04:04,800 I´d gained preselection, but I was still at the bar, 66 00:04:04,800 --> 00:04:07,200 so that must be, uh, what, three years? 67 00:04:07,200 --> 00:04:09,330 -2 1/2. -Mm. 68 00:04:09,330 --> 00:04:10,870 I never was convinced 69 00:04:10,870 --> 00:04:13,530 you told us the whole truth about that night. 70 00:04:13,530 --> 00:04:15,800 And Ash was still with you then, wasn´t she? 71 00:04:15,800 --> 00:04:17,900 Look, I don´t really have a lot of time, so... 72 00:04:17,900 --> 00:04:20,730 All right, enough small talk. So... 73 00:04:21,400 --> 00:04:23,430 Obviously, you and I have had a few differences 74 00:04:23,430 --> 00:04:26,330 in the last few months, some of them quite public. 75 00:04:26,330 --> 00:04:29,730 Strangely, that could now work for us, 76 00:04:29,730 --> 00:04:31,500 because a young man was shot dead last night 77 00:04:31,500 --> 00:04:33,700 down in Bankstown. 78 00:04:33,700 --> 00:04:36,600 In the last 15 months, there have been 18 other shootings 79 00:04:36,600 --> 00:04:38,130 in the larger south-west area. 80 00:04:38,130 --> 00:04:41,070 18, for God´s sake. 81 00:04:41,070 --> 00:04:43,130 Mostly with prohibited handguns 82 00:04:43,130 --> 00:04:44,830 illegally imported into a country 83 00:04:44,830 --> 00:04:49,300 with supposedly tight gun laws, and...nothing. 84 00:04:49,300 --> 00:04:51,070 No arrests. Nada. 85 00:04:51,070 --> 00:04:53,230 Now, the public don´t normally care 86 00:04:53,230 --> 00:04:55,900 about crims knocking off crims in isolated spots, 87 00:04:55,900 --> 00:04:59,870 except this was 50 meters from a crowded park. 88 00:04:59,870 --> 00:05:02,330 That´s kiddies, in prams. 89 00:05:02,330 --> 00:05:03,900 And it was Australia Day. 90 00:05:03,900 --> 00:05:07,300 Everyone out celebrating what a happy, safe place this is. 91 00:05:07,300 --> 00:05:09,470 Anyone could have been hit. 92 00:05:10,130 --> 00:05:16,330 So we, as a government, have decided that 19 is enough. 93 00:05:16,330 --> 00:05:18,700 What in the hell is going on out there? 94 00:05:18,700 --> 00:05:20,070 Where are these weapons coming from? 95 00:05:20,070 --> 00:05:22,300 Who´s in control? How are they being circulated? 96 00:05:22,300 --> 00:05:23,500 Those are the questions. 97 00:05:23,500 --> 00:05:26,400 And with the authority I have as attorney general, 98 00:05:26,400 --> 00:05:28,670 I would like to give you a range of powers 99 00:05:28,670 --> 00:05:30,530 that the police can only dream of 100 00:05:30,530 --> 00:05:33,130 so that you can give me the answers. 101 00:05:33,130 --> 00:05:34,300 What are you talking about? 102 00:05:34,300 --> 00:05:36,330 A royal commission. 103 00:05:36,330 --> 00:05:38,070 Open checkbook. 104 00:05:38,070 --> 00:05:42,300 You can seize anything, interrogate anyone. 105 00:05:42,300 --> 00:05:45,900 We want you in charge... 106 00:05:45,900 --> 00:05:49,600 unless that´s too confronting, you know, given your... 107 00:05:50,230 --> 00:05:52,330 ...recent circumstances. 108 00:05:54,600 --> 00:05:56,730 Love to. 109 00:06:19,200 --> 00:06:20,470 You can see what´s going on? 110 00:06:20,470 --> 00:06:22,230 -Obviously. -Oh, good. 111 00:06:22,230 --> 00:06:24,070 In that case, I won´t say a thing. 112 00:06:24,070 --> 00:06:26,100 I mean, a royal commission? 113 00:06:26,100 --> 00:06:27,400 It´s all about making him look good. 114 00:06:27,400 --> 00:06:29,130 -Tony. -Well, that´s what´s going on. 115 00:06:29,130 --> 00:06:30,230 Yes, I realize. 116 00:06:30,230 --> 00:06:31,830 He´ll look strong and decisive, 117 00:06:31,830 --> 00:06:32,930 but also compassionate, inclusive. 118 00:06:32,930 --> 00:06:34,930 As though all your run-ins over the last year were about policy. 119 00:06:34,930 --> 00:06:36,670 -Never personal. -Which, from my perspective... 120 00:06:36,670 --> 00:06:37,900 Yeah, I know, I know, but him, 121 00:06:37,900 --> 00:06:42,100 that political psychopath, he holds deep, abiding grudges. 122 00:06:42,100 --> 00:06:43,630 The thing is, if you perform well, 123 00:06:43,630 --> 00:06:45,700 he´ll take the praise for being big enough to appoint you. 124 00:06:45,700 --> 00:06:48,600 But if you trip up, he´ll love watching you fall. 125 00:06:48,600 --> 00:06:51,400 -Either way, he wins. -Well, hopefully we both win. 126 00:06:51,400 --> 00:06:52,930 -Can you pick your team? -Some. 127 00:06:52,930 --> 00:06:54,830 He´s already appointed a couple of juniors. 128 00:06:54,830 --> 00:06:57,100 [ Laughs ] If they´re his choices, beware. 129 00:06:57,100 --> 00:06:59,070 Well, one´s Lina, so that´s okay. 130 00:06:59,070 --> 00:07:00,870 Apparently she grew up in Bankstown, 131 00:07:00,870 --> 00:07:03,070 as did the other one -- Heather someone. 132 00:07:03,070 --> 00:07:05,100 They´re both locals. That´s why he chose them. 133 00:07:05,100 --> 00:07:08,330 I demanded Richard, and we´re discussing counsel assist. 134 00:07:08,330 --> 00:07:11,070 Obviously, we´ll all have to apply for leave officially 135 00:07:11,070 --> 00:07:14,070 from the DPP, but luckily I´m on very good terms with the boss, 136 00:07:14,070 --> 00:07:15,870 -so that shouldn´t be a problem. -Ha! 137 00:07:15,870 --> 00:07:17,830 He just wants to know whether you´ve been honest with yourself 138 00:07:17,830 --> 00:07:19,100 about why you really want to do it. 139 00:07:19,100 --> 00:07:21,070 Well, you tell him when you see him yes. 140 00:07:21,070 --> 00:07:22,330 I´ve got to go. 141 00:07:22,330 --> 00:07:26,070 -Richard. -[ Sighs ] 142 00:07:26,070 --> 00:07:27,530 RICHARD: Well, thanks, I think. 143 00:07:27,530 --> 00:07:29,100 Well, you could fake a little more excitement. 144 00:07:29,100 --> 00:07:30,900 I know the royal commission is an inquisitorial forum, 145 00:07:30,900 --> 00:07:32,600 but will I be researching or investigating? 146 00:07:32,600 --> 00:07:34,800 -Whatever I tell you to do. -So same as now, in other words. 147 00:07:34,800 --> 00:07:36,270 Look, I could withdraw the offer. 148 00:07:36,270 --> 00:07:38,470 No, no, no. I´m thrilled. Should be great. 149 00:07:38,470 --> 00:07:39,470 And it´s more money, too. 150 00:07:39,470 --> 00:07:40,800 Not that you´re motivated by money. 151 00:07:40,800 --> 00:07:42,070 Of course not. 152 00:07:42,070 --> 00:07:43,330 The fair application of justice -- 153 00:07:43,330 --> 00:07:45,200 -That´s what pays my rent. -Let´s go over this research 154 00:07:45,200 --> 00:07:48,300 -for the brief again. -Yes. Good. 155 00:07:48,300 --> 00:07:51,300 Well, um, PTSD affects about 10% 156 00:07:51,300 --> 00:07:52,800 of all deployed troops on average, 157 00:07:52,800 --> 00:07:55,200 and obviously that´s what Steve Allman was dealing with. 158 00:07:55,200 --> 00:07:57,700 -Obviously? -Well, the symptoms are classic. 159 00:07:57,700 --> 00:07:59,700 They call it the invisible wound. 160 00:07:59,700 --> 00:08:01,700 It´s actually quite fascinating. 161 00:08:01,700 --> 00:08:05,130 In a nutshell, in the first few days after a traumatic event, 162 00:08:05,130 --> 00:08:06,330 we remember the trauma 163 00:08:06,330 --> 00:08:09,600 while also reliving the same sense of fear and danger. 164 00:08:09,600 --> 00:08:11,700 -Yes, I... -And that´s true for everyone. 165 00:08:11,700 --> 00:08:14,330 But after a while, 90% of us 166 00:08:14,330 --> 00:08:16,900 can store that event in a long-term memory, 167 00:08:16,900 --> 00:08:19,070 and therefore separate it from that sense of fear. 168 00:08:19,070 --> 00:08:21,500 But 10% can´t do that, 169 00:08:21,500 --> 00:08:26,230 and the longer they take to seek help, then the worse it gets. 170 00:08:26,230 --> 00:08:30,430 [ Chuckles ] But you probably already knew all that. 171 00:08:30,430 --> 00:08:31,830 No, not all of it. 172 00:08:31,830 --> 00:08:33,130 Thanks. 173 00:08:33,130 --> 00:08:35,600 It was very interesting. 174 00:08:35,600 --> 00:08:37,430 Lance Corporal Parker, you gave evidence 175 00:08:37,430 --> 00:08:40,930 that in Corporal Allman´s suicide note, he wrote, 176 00:08:40,930 --> 00:08:43,800 "Major Hamilton´s never let up on either of us. 177 00:08:43,800 --> 00:08:45,700 Ever since Uruzgan." 178 00:08:47,130 --> 00:08:49,630 That´s what he wrote, yes. 179 00:08:49,630 --> 00:08:52,300 -Is it true? -No. 180 00:08:52,300 --> 00:08:55,300 No, Steve just grew more and more convinced 181 00:08:55,300 --> 00:08:57,870 that everyone thought that he was worthless. 182 00:08:57,870 --> 00:09:00,330 He thought everyone had it in for him. 183 00:09:00,330 --> 00:09:03,430 So you´d say no form of bullying or abuse of power 184 00:09:03,430 --> 00:09:06,100 played any part in Corporal Allman´s decision 185 00:09:06,100 --> 00:09:07,230 to take his own life? 186 00:09:07,230 --> 00:09:09,930 No. 187 00:09:11,070 --> 00:09:13,600 And was about Uruzgan? 188 00:09:13,600 --> 00:09:18,270 Uh, that was the ambush in Afghanistan in 2013. 189 00:09:18,270 --> 00:09:20,070 And the three of you were there. 190 00:09:21,330 --> 00:09:24,070 We were returning to base. 191 00:09:24,070 --> 00:09:26,670 There were 24 of us in total. 192 00:09:26,670 --> 00:09:29,700 Um, I was driving one of the Bushmasters, 193 00:09:29,700 --> 00:09:32,870 and as we went through the Palau Pass, 194 00:09:32,870 --> 00:09:35,870 they opened up from high on the left. 195 00:09:35,870 --> 00:09:38,130 The guys on the tray had to get out of the truck 196 00:09:38,130 --> 00:09:41,700 and use it as protection while they returned fire, so I... 197 00:09:41,700 --> 00:09:44,700 I couldn´t drive faster than they could move 198 00:09:44,700 --> 00:09:47,270 until we got clear of the hills. 199 00:09:47,270 --> 00:09:49,100 Maybe half an hour. 200 00:09:49,100 --> 00:09:51,130 Casualties? 201 00:09:52,870 --> 00:09:56,670 10 wounded and 2 fatalities -- 202 00:09:56,670 --> 00:09:59,900 an American JTAC commander and... 203 00:09:59,900 --> 00:10:01,700 PK. 204 00:10:01,700 --> 00:10:03,400 One of our Aussie dog handlers 205 00:10:03,400 --> 00:10:07,070 had his cheek and bottom jaw shot off. 206 00:10:08,430 --> 00:10:11,900 Did Corporal Allman witness that? 207 00:10:12,930 --> 00:10:15,600 Yeah, he was right with him. 208 00:10:15,600 --> 00:10:17,500 They had to keep running from one side of the truck 209 00:10:17,500 --> 00:10:20,200 to the other, so he saw him fall. 210 00:10:20,200 --> 00:10:22,600 He -- He tried to... 211 00:10:23,930 --> 00:10:26,070 ...to do something. 212 00:10:26,070 --> 00:10:27,500 I think... 213 00:10:27,500 --> 00:10:30,470 I think he put him back up on the tray. I... 214 00:10:36,230 --> 00:10:38,600 I was driving. 215 00:10:41,330 --> 00:10:46,100 So Corporal Allman witnessed his colleague die, 216 00:10:46,100 --> 00:10:48,600 right in front of him? 217 00:10:50,800 --> 00:10:52,200 Yes. 218 00:10:52,200 --> 00:10:54,200 I-I think so. 219 00:10:54,200 --> 00:10:56,130 That´s what I heard. 220 00:10:57,070 --> 00:11:00,670 Then Steve went to take PK´s helmet 221 00:11:00,670 --> 00:11:01,670 ´cause his had been shot off, 222 00:11:01,670 --> 00:11:05,900 but he had to scoop out some of his brain and skull 223 00:11:05,900 --> 00:11:08,200 so he could put it on. 224 00:11:11,870 --> 00:11:13,230 He told you this? 225 00:11:13,230 --> 00:11:15,930 [ Voice breaking ] No, I found out later. 226 00:11:17,530 --> 00:11:20,070 I was driving. 227 00:11:21,870 --> 00:11:23,900 Sorry. It´s not, um... 228 00:11:23,900 --> 00:11:26,300 Take your time, Corporal Parker. 229 00:11:26,300 --> 00:11:27,500 We have time. 230 00:11:27,500 --> 00:11:29,870 No, I´m -- I´m okay. It´s... 231 00:11:50,630 --> 00:11:52,400 Did he talk about it at all? 232 00:11:53,330 --> 00:11:55,200 No. 233 00:11:56,070 --> 00:11:58,100 JANET: But he was never quite the same? 234 00:11:58,100 --> 00:12:00,700 Well, he seemed so for a while. 235 00:12:00,700 --> 00:12:02,230 Then... 236 00:12:04,530 --> 00:12:07,300 I should have asked, I guess. 237 00:12:08,870 --> 00:12:11,200 I could have asked. 238 00:12:20,400 --> 00:12:22,270 She looked post-traumatic, as well. 239 00:12:22,270 --> 00:12:23,800 She probably is. 240 00:12:23,800 --> 00:12:24,730 -Ready? -Sure. 241 00:12:24,730 --> 00:12:25,930 -You coming, too? -No. 242 00:12:25,930 --> 00:12:28,070 He has to prep for tomorrow. 243 00:12:29,930 --> 00:12:32,100 ANDY: Okay, so, Todd pulled over here 244 00:12:32,100 --> 00:12:34,530 because he was looking for something in the backseat, so... 245 00:12:34,530 --> 00:12:35,800 The train station´s there, 246 00:12:35,800 --> 00:12:37,400 which means if he had have stopped 50 meters that way, 247 00:12:37,400 --> 00:12:38,630 we´d have the whole thing on camera. 248 00:12:38,630 --> 00:12:40,070 -But as it is? -Nothing. 249 00:12:40,070 --> 00:12:42,070 No one saw anything, no one heard anything, 250 00:12:42,070 --> 00:12:44,530 so I don´t know what a royal commission can do that we can´t. 251 00:12:44,530 --> 00:12:46,270 Solve the crime, hopefully. 252 00:12:46,270 --> 00:12:49,400 -Which we are already doing. -[ Scoffs ] 253 00:12:49,400 --> 00:12:50,600 ANDY: What? 254 00:12:50,600 --> 00:12:51,730 Oh, come on. I know that look. 255 00:12:51,730 --> 00:12:54,330 If you´ve got something to say, you... 256 00:12:54,330 --> 00:12:55,800 JANET: Firstly, thank you for agreeing 257 00:12:55,800 --> 00:12:58,070 to be the royal commission´s police liaison officer. 258 00:12:58,070 --> 00:12:59,670 -Pleasure. -And secondly, we will need 259 00:12:59,670 --> 00:13:01,670 all the information the police have on all the shootings 260 00:13:01,670 --> 00:13:02,900 over the last 15 months, 261 00:13:02,900 --> 00:13:05,270 which I note tonelessly are currently unsolved. 262 00:13:10,530 --> 00:13:11,930 Thank you for signing on. 263 00:13:11,930 --> 00:13:13,930 Thanks for the invitation. 264 00:13:13,930 --> 00:13:16,270 Who´s that -- sister? Wife? 265 00:13:16,270 --> 00:13:19,070 Todd´s wife, Elaheh. 266 00:13:23,070 --> 00:13:23,800 Okay. 267 00:13:23,800 --> 00:13:25,500 Listen, Janet, I saw firsthand 268 00:13:25,500 --> 00:13:27,530 how hard they all worked on Ash´s case. 269 00:13:27,530 --> 00:13:28,500 It´s been two years, 270 00:13:28,500 --> 00:13:31,200 and all they know is the DNA on the balaclava was male. 271 00:13:31,200 --> 00:13:32,430 Brilliant. 272 00:13:32,430 --> 00:13:35,870 Anyway, our terms of reference covers only the last 15 months, 273 00:13:35,870 --> 00:13:38,070 so it´s not relevant. 274 00:13:39,200 --> 00:13:40,900 Uh, Mrs. Wilson? 275 00:13:40,900 --> 00:13:42,230 -Janet. -Janet King. 276 00:13:42,230 --> 00:13:43,700 Yes, I know. 277 00:13:43,700 --> 00:13:45,500 I was reading about you this morning. 278 00:13:47,070 --> 00:13:48,100 I´m so sorry. 279 00:13:48,100 --> 00:13:50,070 Please accept my deepest condolences. 280 00:13:50,070 --> 00:13:52,100 [ Speaking Farsi ] 281 00:13:52,100 --> 00:13:54,200 She´s the lawyer running this thing they´ve just announced. 282 00:13:54,200 --> 00:13:56,530 JANET: Janet King, from the royal commission. 283 00:13:57,330 --> 00:13:59,130 ELAHEH: Have you spoken to her yet? 284 00:13:59,130 --> 00:14:00,530 The one he was with? 285 00:14:00,530 --> 00:14:01,830 We will. 286 00:14:01,830 --> 00:14:03,130 Soon. 287 00:14:03,130 --> 00:14:05,070 You don´t know her? 288 00:14:05,070 --> 00:14:06,600 Not really. 289 00:14:06,600 --> 00:14:10,470 Although he did call to say that he was giving her a lift. 290 00:14:10,470 --> 00:14:12,800 Excuse me, please. 291 00:14:12,800 --> 00:14:16,430 -[ Speaking Farsi ] -No, Baba, it´s okay. 292 00:14:16,430 --> 00:14:19,130 What do you know about her? 293 00:14:20,070 --> 00:14:21,630 Well, according to the police report, 294 00:14:21,630 --> 00:14:24,070 she´s a bar manager who studies part time. 295 00:14:24,070 --> 00:14:25,700 At the moment, there´s no evidence 296 00:14:25,700 --> 00:14:28,200 to suggest that she had anything to do with what happened. 297 00:14:30,700 --> 00:14:33,930 [ Voice breaking ] And yet he died with her. 298 00:14:35,400 --> 00:14:40,870 My husband died with his head in that woman´s lap. 299 00:14:44,100 --> 00:14:45,670 [ Sniffles ] 300 00:15:02,270 --> 00:15:04,200 [ Siren wailing ] 301 00:15:27,870 --> 00:15:28,900 [ Engine shuts off ] 302 00:15:33,600 --> 00:15:35,900 [ Vehicle door opens ] 303 00:16:02,130 --> 00:16:04,700 Sorry. I opened it for a rubbish run. 304 00:16:04,700 --> 00:16:06,630 Don´t panic. They´re both here. 305 00:16:06,630 --> 00:16:08,700 All present. 306 00:16:17,870 --> 00:16:19,100 -LIAM: Mummy! -JANET: [ Laughs ] 307 00:16:19,100 --> 00:16:20,930 Fed, bathed, and entertained 308 00:16:20,930 --> 00:16:23,700 with a medley of undergraduate drinking songs. 309 00:16:23,700 --> 00:16:25,130 All I could think of, Your Honor. 310 00:16:25,130 --> 00:16:27,300 ♫ Australia, Australia ♫ 311 00:16:27,300 --> 00:16:30,130 ♫ Land of the waratah and dahlia ♫ 312 00:16:30,130 --> 00:16:33,470 Oh, wonderful. Very clever. 313 00:16:33,470 --> 00:16:34,630 One line. That´s all of that. 314 00:16:34,630 --> 00:16:35,600 -I promise. -Okay, come on. 315 00:16:35,600 --> 00:16:36,600 Bedtime now. Come on. 316 00:16:36,600 --> 00:16:37,530 See you upstairs! 317 00:16:37,530 --> 00:16:38,700 I´ll meet you up there, all right? 318 00:16:38,700 --> 00:16:41,130 -EMMA: Bye, Uncle Tony. -Snuggle in. 319 00:16:41,130 --> 00:16:42,730 Go on and choose a story. 320 00:16:42,730 --> 00:16:44,330 Quick, quick. I´ll meet you there. 321 00:16:44,330 --> 00:16:45,400 Go, go, go! 322 00:16:46,800 --> 00:16:49,070 I thought my mother was their worst influence. 323 00:16:49,070 --> 00:16:51,270 Well, it´s the national cricket team´s victory song. 324 00:16:51,270 --> 00:16:52,900 JANET: They´re 4 years old, Tony. 325 00:16:52,900 --> 00:16:54,070 Don´t want ´em growing up American. 326 00:16:54,070 --> 00:16:55,870 Wouldn´t mind them growing up civilized. 327 00:16:55,870 --> 00:16:57,500 TONY: So, you´re back at the inquest tomorrow? 328 00:16:57,500 --> 00:16:59,700 Yeah, last day, and then it´s Bankstown. 329 00:16:59,700 --> 00:17:01,600 Yes, I read the press release. 330 00:17:01,600 --> 00:17:03,670 All that guff about your public duty 331 00:17:03,670 --> 00:17:07,470 to expose the evil forces controlling illegal weapons. 332 00:17:07,470 --> 00:17:08,530 Guff? 333 00:17:08,530 --> 00:17:10,530 TONY: Well, that´s not really why you´re doing it, is it? 334 00:17:10,530 --> 00:17:12,200 -Partly. -TONY: Oh, crap. 335 00:17:12,200 --> 00:17:14,470 I´m calling an intervention. 336 00:17:14,470 --> 00:17:17,470 Do you remember what you were like two years ago? 337 00:17:17,470 --> 00:17:18,930 Thank God you were there, 338 00:17:18,930 --> 00:17:21,470 and I´m still seeing my therapist, so I´m not stupid. 339 00:17:21,470 --> 00:17:23,530 Well, why risk triggering all those memories? 340 00:17:23,530 --> 00:17:25,070 JANET: Please, Tony, I want to prevent 341 00:17:25,070 --> 00:17:26,900 others having to live through what I have. 342 00:17:26,900 --> 00:17:28,530 To me, that would be an achievement. 343 00:17:28,530 --> 00:17:30,400 Well, any time I can help. 344 00:17:30,400 --> 00:17:32,870 Of course. Thank you. 345 00:17:33,830 --> 00:17:35,070 TONY: Thank you. 346 00:17:35,070 --> 00:17:37,200 -Good night. -Good night. 347 00:17:49,800 --> 00:17:51,900 [ Chuckles ] 348 00:17:54,930 --> 00:17:56,930 [ Sighs ] 349 00:18:01,830 --> 00:18:03,730 Okay. 350 00:18:06,500 --> 00:18:08,270 [ Keyboard clacks ] 351 00:18:16,500 --> 00:18:18,600 Oh, my God, that is so beautiful over there. 352 00:18:18,600 --> 00:18:21,430 I love that. The light through the tree. 353 00:18:23,070 --> 00:18:25,830 Janet, you should give up being a lawyer and be a filmmaker. 354 00:18:25,830 --> 00:18:28,430 [ Laughs ] 355 00:18:28,430 --> 00:18:32,670 Ah. Oh. Ooh. [ Laughs ] 356 00:18:33,730 --> 00:18:35,900 [ Children shouting indistinctly ] 357 00:18:35,900 --> 00:18:39,070 Emma, stop chasing Liam! 358 00:18:39,070 --> 00:18:41,070 Can we stop for a minute? 359 00:18:41,070 --> 00:18:42,700 Film them. 360 00:18:42,700 --> 00:18:44,930 Get that on camera. I want evidence. 361 00:18:44,930 --> 00:18:47,270 She´s a rascal. 362 00:18:47,270 --> 00:18:48,300 Oh, God, okay. 363 00:18:48,300 --> 00:18:51,670 Well, if you have to film me, um, all right. 364 00:18:51,670 --> 00:18:55,230 Well, I just want to say happy anniversary, 365 00:18:55,230 --> 00:18:58,730 um, and... 366 00:18:58,730 --> 00:19:01,430 I love you and... 367 00:19:01,430 --> 00:19:02,430 [ Laughing ] Yeah. 368 00:19:03,430 --> 00:19:08,300 Yeah, thank you for being the love of my life. 369 00:19:12,530 --> 00:19:13,830 [ Laughs ] Okay. 370 00:19:13,830 --> 00:19:15,270 [ Keyboard clacks ] 371 00:19:18,670 --> 00:19:20,500 [ Sniffles ] 372 00:19:24,270 --> 00:19:26,930 [ Sighs ] 373 00:19:28,270 --> 00:19:30,070 [ Keyboard clacks ] 374 00:19:34,400 --> 00:19:36,430 [ Keyboard clacking ] 375 00:19:39,070 --> 00:19:40,900 [ Sighs ] 376 00:19:45,730 --> 00:19:47,500 [ Keyboard clacks ] 377 00:20:01,600 --> 00:20:03,400 [ Sniffles ] 378 00:20:32,400 --> 00:20:34,630 I got out of the car. 379 00:20:38,100 --> 00:20:43,300 I thought that Ash had tripped and hit her head. 380 00:20:43,300 --> 00:20:45,870 Maybe fainted. 381 00:20:53,400 --> 00:20:55,730 I knelt by her side, turned her over. 382 00:21:03,070 --> 00:21:06,100 Her eyes were open but empty. 383 00:21:07,870 --> 00:21:10,600 [ Breathes deeply ] 384 00:21:10,600 --> 00:21:12,230 And then... 385 00:21:12,230 --> 00:21:14,500 And then I remember panic. 386 00:21:15,930 --> 00:21:19,200 What if he was still here, and what could the twins see? 387 00:21:19,200 --> 00:21:20,900 I had to go. 388 00:21:20,900 --> 00:21:22,200 I had to get them away. 389 00:21:22,200 --> 00:21:25,070 -Somewhere safe. -[ Keyboard clacks ] 390 00:21:29,900 --> 00:21:32,070 Then get help. 391 00:21:34,100 --> 00:21:36,130 [ Sniffles, sighs ] 392 00:21:51,200 --> 00:21:53,330 Did Corporal Allman ever ask for help? 393 00:21:53,330 --> 00:21:55,330 -No. -And you never offered? 394 00:21:55,330 --> 00:21:57,070 I didn´t know he needed it. 395 00:21:57,070 --> 00:21:59,870 You never suspected that he was having problems? 396 00:21:59,870 --> 00:22:02,800 It wasn´t unusual. That´s more to the point. 397 00:22:02,800 --> 00:22:05,230 He took orders well, but he wasn´t the quickest learner. 398 00:22:06,300 --> 00:22:08,700 So there was always a certain lack of confidence there. 399 00:22:08,700 --> 00:22:11,300 -Because of you! -CORONER: Mrs. Allman, please. 400 00:22:11,300 --> 00:22:13,300 -My boy idolized that man. -Mrs. Allman. 401 00:22:13,300 --> 00:22:15,070 He trusted you! He trusted you! 402 00:22:15,070 --> 00:22:17,400 CORONER: Mrs. Allman, please sit down. 403 00:22:17,400 --> 00:22:19,100 MAN: Ma´am. 404 00:22:25,670 --> 00:22:28,130 Major Hamilton, would you agree that Corporal Allman 405 00:22:28,130 --> 00:22:30,800 was suffering from post-traumatic stress disorder? 406 00:22:30,800 --> 00:22:32,100 -Yes. -JANET: And did the Army 407 00:22:32,100 --> 00:22:33,900 do anything to help that condition? 408 00:22:33,900 --> 00:22:36,070 We have considerable resources available 409 00:22:36,070 --> 00:22:38,300 to those who need help. Steve didn´t. 410 00:22:38,300 --> 00:22:40,300 And you never personally encouraged him? 411 00:22:40,300 --> 00:22:42,600 -I was unaware of his condition. -Really? 412 00:22:42,600 --> 00:22:44,400 HAMILTON: If we really want to hide something, Ms. King, 413 00:22:44,400 --> 00:22:46,230 we usually can, and Steve did. 414 00:22:46,230 --> 00:22:47,900 JANET: Why do you think he´d want to hide it? 415 00:22:47,900 --> 00:22:49,670 I guess he felt ashamed. 416 00:22:49,670 --> 00:22:51,070 He´d trained to be a soldier who could cope 417 00:22:51,070 --> 00:22:53,070 -with that sort of thing. -And yet leaving it untreated 418 00:22:53,070 --> 00:22:54,070 led to his suicide. 419 00:22:54,930 --> 00:22:56,830 Or you could argue the opposite. 420 00:22:56,830 --> 00:22:57,830 What opposite? 421 00:22:57,830 --> 00:23:00,600 HAMILTON: Stats show it´s much more likely he developed PTSD 422 00:23:00,600 --> 00:23:03,070 because he had previous suicidal tendencies, 423 00:23:03,070 --> 00:23:05,900 not that PTSD caused his suicide. 424 00:23:05,900 --> 00:23:09,730 So you´re aware of current theories about PTSD? 425 00:23:09,730 --> 00:23:11,630 Stress causes high levels of cortisol, 426 00:23:11,630 --> 00:23:13,870 and cortisol impairs neurogenesis, yes. 427 00:23:15,730 --> 00:23:18,470 In English, for the court, please. 428 00:23:18,470 --> 00:23:20,100 Of course, Your Honor. 429 00:23:20,100 --> 00:23:22,900 Neurogenesis is the ability for the hippocampus 430 00:23:22,900 --> 00:23:24,530 to create new memory cells. 431 00:23:24,530 --> 00:23:28,630 It allows us to separate things like where I parked my car today 432 00:23:28,630 --> 00:23:30,700 as opposed to where I parked it yesterday. 433 00:23:30,700 --> 00:23:32,930 Without it, events in the short-term memory 434 00:23:32,930 --> 00:23:34,500 would stay in the short-term memory, 435 00:23:34,500 --> 00:23:37,530 and emotions associated with that memory stay associated. 436 00:23:37,530 --> 00:23:39,530 So, if the event is, say, a major trauma -- 437 00:23:39,530 --> 00:23:41,870 The result is PTSD. 438 00:23:41,870 --> 00:23:44,530 Thank you, Ms. King. I get the gist. 439 00:23:44,530 --> 00:23:46,700 JANET: And as a student of this condition, 440 00:23:46,700 --> 00:23:49,400 you must know other indicators of impaired neurogenesis. 441 00:23:49,400 --> 00:23:52,070 Studies on mice show a high percentage of sufferers 442 00:23:52,070 --> 00:23:53,600 are slower learners. 443 00:23:53,600 --> 00:23:55,800 Which is how you described Corporal Allman 444 00:23:55,800 --> 00:23:57,630 only moments ago, yes? 445 00:23:57,630 --> 00:24:00,900 Are you suggesting I should have known he had PTSD? 446 00:24:00,900 --> 00:24:02,100 JANET: Yes, and I´m also suggesting 447 00:24:02,100 --> 00:24:03,300 that on behalf of the Army, 448 00:24:03,300 --> 00:24:04,400 you should have done something about it. 449 00:24:04,400 --> 00:24:06,500 There´s a whole $20 million mental-health program 450 00:24:06,500 --> 00:24:10,070 called At Ease which includes a special app called PTSD Coach, 451 00:24:10,070 --> 00:24:11,630 and you have the gall to suggest the Army´s doing nothing? 452 00:24:11,630 --> 00:24:13,270 I put it to you that you did nothing 453 00:24:13,270 --> 00:24:14,830 because his weakness made you feel stronger. 454 00:24:14,830 --> 00:24:16,930 -You´ve got a damn hide. -And you, Major Hamilton, 455 00:24:16,930 --> 00:24:18,700 had a soldier who killed himself 456 00:24:18,700 --> 00:24:20,830 because you preferred to see him suffer! 457 00:24:28,130 --> 00:24:31,130 [ Siren wailing in distance ] 458 00:24:31,130 --> 00:24:34,200 ADIE: How are you finding the juggle these days? 459 00:24:35,530 --> 00:24:37,730 Yeah, it´s okay. 460 00:24:37,730 --> 00:24:40,600 I mean, it´s always busy. [ Chuckles ] 461 00:24:40,600 --> 00:24:43,900 Learning to accept help has certainly made it easier. 462 00:24:44,830 --> 00:24:46,600 Good. 463 00:24:50,070 --> 00:24:53,130 -Nearly time? -Mm. 464 00:24:55,100 --> 00:24:58,070 Adie, I think, um... 465 00:24:58,070 --> 00:24:59,700 Well, I´ve been thinking for a long time now. 466 00:24:59,700 --> 00:25:01,330 I think that we should stop. 467 00:25:01,330 --> 00:25:02,930 I mean, I want to stop. 468 00:25:04,070 --> 00:25:05,330 A lot´s changing this week, 469 00:25:05,330 --> 00:25:06,700 and the kids and I, we need to move on. 470 00:25:06,700 --> 00:25:08,870 I just need some... 471 00:25:10,670 --> 00:25:13,870 ...space to be... 472 00:25:15,130 --> 00:25:16,600 ...me now. 473 00:25:16,600 --> 00:25:20,930 Or at least try. 474 00:25:21,830 --> 00:25:23,700 Are you keeping up the memory exercise? 475 00:25:23,700 --> 00:25:26,470 Yes. And I will. 476 00:25:28,100 --> 00:25:29,330 I´ve been reading a lot 477 00:25:29,330 --> 00:25:31,700 about strengthening memory patterns this week, 478 00:25:31,700 --> 00:25:36,700 and although, you know, constantly describing a trauma 479 00:25:36,700 --> 00:25:39,530 is important to help keep it in the past, 480 00:25:39,530 --> 00:25:41,530 a recent experiment on mice 481 00:25:41,530 --> 00:25:43,930 proved that what really helps memory is sex. 482 00:25:43,930 --> 00:25:46,800 -[ Chuckles ] -Although if I meet someone, 483 00:25:46,800 --> 00:25:50,270 I can´t really walk up to them and say, "Hello, gorgeous woman. 484 00:25:50,270 --> 00:25:51,670 Please sleep with me 485 00:25:51,670 --> 00:25:55,300 so I can place my trauma in long-term memory." 486 00:25:56,500 --> 00:25:58,930 Although at least I could try. 487 00:25:58,930 --> 00:26:02,070 It´ll sound original. 488 00:26:12,070 --> 00:26:15,730 [ Sniffles, sighs ] 489 00:26:19,130 --> 00:26:21,830 ADIE: Are you sure about this decision? 490 00:26:25,070 --> 00:26:26,870 Yes. 491 00:26:42,200 --> 00:26:44,070 [ Engine shuts off ] 492 00:26:55,230 --> 00:26:57,070 [ Car alarm chirps ] 493 00:26:59,270 --> 00:27:01,130 MAN: Janet King? 494 00:27:02,230 --> 00:27:03,870 I´m serving you a summons 495 00:27:03,870 --> 00:27:07,270 to appear in the equity division of the Supreme Court. 496 00:27:10,070 --> 00:27:12,070 Thank you, ma´am. 497 00:27:16,430 --> 00:27:18,900 Okay, thanks, Rose. Same time tomorrow. 498 00:27:18,900 --> 00:27:20,630 Make sure you lock the gate on the way out. 499 00:27:20,630 --> 00:27:22,600 [ Children shouting indistinctly ] 500 00:27:24,100 --> 00:27:26,430 [ Children singing indistinctly ] 501 00:27:29,900 --> 00:27:30,930 [ Envelope thuds ] 502 00:27:30,930 --> 00:27:33,400 Mummy´s starting a new job tomorrow, okay, 503 00:27:33,400 --> 00:27:36,300 which means I might be home a little bit late, okay? 504 00:27:36,300 --> 00:27:38,730 And I might be a little bit tired. 505 00:27:38,730 --> 00:27:40,530 -Mm? -Yeah. 506 00:27:40,530 --> 00:27:42,270 But... 507 00:27:42,270 --> 00:27:46,630 I promise that I will try and read you a book, okay? 508 00:27:46,630 --> 00:27:49,300 At least one. [ Chuckles ] 509 00:27:49,300 --> 00:27:50,500 You want to read a book now? 510 00:27:50,500 --> 00:27:52,200 -Yes. -Which one? 511 00:27:52,200 --> 00:27:54,100 -"The Man with the Messy Hair." -This one. 512 00:27:54,100 --> 00:27:55,800 Okay. All right. 513 00:27:55,800 --> 00:27:57,070 Let´s have a look. 514 00:27:57,070 --> 00:27:58,600 And maybe we can do this one, as well. 515 00:27:58,600 --> 00:27:59,870 One each. What do you reckon? 516 00:27:59,870 --> 00:28:00,830 -Yes? -This one. 517 00:28:00,830 --> 00:28:03,070 All right, this one. Here we go. 518 00:28:03,070 --> 00:28:04,330 Can you read all of it? 519 00:28:04,330 --> 00:28:06,430 Yes, I promise I will try. 520 00:28:06,430 --> 00:28:07,630 [ Breathes deeply ] 521 00:28:07,630 --> 00:28:11,230 "The Man With The Messy Hair." 522 00:28:20,270 --> 00:28:24,270 WOMAN: In 50 meters, you will have reached your destination. 523 00:28:36,870 --> 00:28:39,070 [ Beeping ] 524 00:28:39,070 --> 00:28:40,670 Right. 525 00:28:42,630 --> 00:28:44,500 -Morning. -Morning. 526 00:28:44,500 --> 00:28:45,870 -Hell of a drive, huh? -Yeah. 527 00:28:45,870 --> 00:28:46,930 -[ Car alarm chirps ] -Halfway out here, 528 00:28:46,930 --> 00:28:49,130 I was starting to think I should have packed my passport. 529 00:28:49,130 --> 00:28:50,500 LINA: Flat white? We´re doing a run. 530 00:28:50,500 --> 00:28:51,930 JANET: Yeah, thanks. That would be great. 531 00:28:51,930 --> 00:28:53,070 OWEN: Mm. 532 00:28:53,070 --> 00:28:55,130 I thought she got to choose her own counsel assisting. 533 00:28:55,130 --> 00:28:56,630 -She did. -Oh, wow. 534 00:28:56,630 --> 00:28:58,730 I know. Caught me off-guard, too. 535 00:28:58,730 --> 00:29:00,430 She claimed she wanted a fearless interrogator, 536 00:29:00,430 --> 00:29:01,530 but I think my masculine charm 537 00:29:01,530 --> 00:29:03,600 finally broke her sapphic defenses. 538 00:29:03,600 --> 00:29:05,070 LINA: Anything´s possible, I suppose. 539 00:29:05,070 --> 00:29:07,070 Think she only went with me to make sure she got Andy. 540 00:29:07,070 --> 00:29:08,830 No, the A.G. picked you. 541 00:29:08,830 --> 00:29:10,500 From the area, already knew Janet. 542 00:29:10,500 --> 00:29:13,400 Seemed to make sense. She just went along with it. 543 00:29:25,430 --> 00:29:26,830 HEATHER: Commissioner King, welcome. 544 00:29:26,830 --> 00:29:28,400 Ah, you must be Heather O´Connor. 545 00:29:28,400 --> 00:29:29,700 Yes. Hi. Nice to meet you. 546 00:29:29,700 --> 00:29:31,400 -JANET: Likewise. -RICHARD: Commissioner. 547 00:29:31,400 --> 00:29:32,400 How´s the setup? Okay? 548 00:29:32,400 --> 00:29:34,070 Fine. You´re in there. 549 00:29:34,070 --> 00:29:36,070 Far from the madding crowd. Good. 550 00:29:36,070 --> 00:29:38,270 So, we don´t waste words, I take it. 551 00:29:38,270 --> 00:29:40,430 They´re the diamonds of social interaction. 552 00:29:40,430 --> 00:29:43,070 Beautiful and strong, but rare. 553 00:30:19,300 --> 00:30:20,500 JANET: All right. 554 00:30:21,630 --> 00:30:23,700 Welcome, everyone. 555 00:30:24,470 --> 00:30:26,730 So, our goal is to give the government 556 00:30:26,730 --> 00:30:27,900 a set of recommendations 557 00:30:27,900 --> 00:30:30,270 to reduce gun crime in this city. That´s it. 558 00:30:30,270 --> 00:30:32,070 And the only way we can achieve that 559 00:30:32,070 --> 00:30:34,270 is by understanding who´s illegally importing 560 00:30:34,270 --> 00:30:36,600 these prohibited guns, who´s controlling them, 561 00:30:36,600 --> 00:30:38,670 and how they´re being circulated. 562 00:30:38,670 --> 00:30:40,070 Andy? 563 00:30:40,070 --> 00:30:43,530 15 months ago, a gambling addict named Felix Murphy 564 00:30:43,530 --> 00:30:44,700 was shot through the leg 565 00:30:44,700 --> 00:30:46,400 while being held down in Lansdowne Park. 566 00:30:46,400 --> 00:30:48,830 Now, that´s where our term of reference begins. 567 00:30:48,830 --> 00:30:50,500 Unfortunately, he can´t remember anything 568 00:30:50,500 --> 00:30:52,730 -about the entire incident. -Including who shot him? 569 00:30:52,730 --> 00:30:54,330 -ANDY: Complete blank. -Unfortunate. 570 00:30:54,330 --> 00:30:56,200 ANDY: Then we´ve got around one shooting a month, 571 00:30:56,200 --> 00:30:59,100 and in 13 of those, the weapon used was a Zodiac semiauto -- 572 00:30:59,100 --> 00:31:03,130 about seven different ones, with a couple used more than once. 573 00:31:03,130 --> 00:31:04,400 Then, a few nights ago, 574 00:31:04,400 --> 00:31:07,400 Todd Wilson was shot, but not with a Zodiac. 575 00:31:07,400 --> 00:31:10,700 And the ballistics on that don´t fit any identifiable weapon -- 576 00:31:10,700 --> 00:31:11,900 RENNER: Andy, mate. 577 00:31:11,900 --> 00:31:13,130 Excuse me. Sorry. 578 00:31:13,130 --> 00:31:14,870 So, let´s think about Todd Wilson. 579 00:31:14,870 --> 00:31:17,600 -What do we know already? -LINA: Pretty popular at school, 580 00:31:17,600 --> 00:31:19,270 good footballer, both parents deceased. 581 00:31:19,270 --> 00:31:21,270 Studied electrical engineering at TAFE. 582 00:31:21,270 --> 00:31:23,270 Fixed EFTPOS machines for a living. 583 00:31:23,270 --> 00:31:25,270 Married his best mate´s sister two years ago. 584 00:31:25,270 --> 00:31:27,070 -RICHARD: That´s Elaheh? -LINA: Correct. 585 00:31:27,070 --> 00:31:28,730 She did science, works in biomedia, 586 00:31:28,730 --> 00:31:29,900 pregnant with number one. 587 00:31:29,900 --> 00:31:32,230 He´s a bit of a larrikin, but no real criminal history. 588 00:31:32,230 --> 00:31:34,070 OWEN: Then he has a beer with his mates on Australia Day, 589 00:31:34,070 --> 00:31:35,430 picks up the barmaid, and offers to give her 590 00:31:35,430 --> 00:31:36,600 a lift down to Star Casino. 591 00:31:36,600 --> 00:31:38,630 A bird, a beer, and a punt. 592 00:31:38,630 --> 00:31:40,530 What more does a bloke want on Australia Day? 593 00:31:40,530 --> 00:31:42,500 [ Chuckles ] Who´s this barmaid? 594 00:31:42,500 --> 00:31:44,800 LINA: Ah, bar manager. Keisha Gibson. 595 00:31:44,800 --> 00:31:46,070 JANET: And what do we think? 596 00:31:46,070 --> 00:31:48,330 One-night stand? Lover? Just friends? 597 00:31:50,230 --> 00:31:51,470 [ Sighs ] 598 00:31:51,470 --> 00:31:54,300 Although he did call his wife, tell her what he was doing. 599 00:31:54,300 --> 00:31:55,900 So he´s smart. 600 00:31:55,900 --> 00:31:57,870 But he still left his pregnant wife who hates gambling 601 00:31:57,870 --> 00:31:59,430 to go to the casino with a good-looking girl. 602 00:31:59,430 --> 00:32:01,900 I don´t know. Call me suspicious. 603 00:32:01,900 --> 00:32:03,730 -News? -Yeah. 604 00:32:03,730 --> 00:32:07,230 There was a T-bone crash on Chapel Road and Heath Street 605 00:32:07,230 --> 00:32:08,800 about three minutes after the shooting. 606 00:32:08,800 --> 00:32:12,530 And Andy´s just bringing up that CCTV footage now. 607 00:32:12,530 --> 00:32:15,630 Turns out that was between a woman by the name of Jane Carter 608 00:32:15,630 --> 00:32:18,530 and a small-time dealer called George Healy, 609 00:32:18,530 --> 00:32:21,270 and while it could be a coincidence, 610 00:32:21,270 --> 00:32:24,100 that´s about where his car would have been if he´d shot Todd, 611 00:32:24,100 --> 00:32:25,870 then sped off home. 612 00:32:25,870 --> 00:32:29,070 And he had half a kilo of coke in the passenger door. 613 00:32:29,070 --> 00:32:30,230 Personal use for George. 614 00:32:30,230 --> 00:32:31,700 -What´s he said? Anything? -ANDY: Nothing. 615 00:32:31,700 --> 00:32:33,070 Did a runner. We still haven´t found him. 616 00:32:33,070 --> 00:32:35,600 You checked with that Vietnamese bloke, the bookie? 617 00:32:35,600 --> 00:32:36,930 -Bao Long? -HEATHER: Mm. 618 00:32:36,930 --> 00:32:38,630 Yeah, we did. Not there either. 619 00:32:38,630 --> 00:32:39,600 You know George? 620 00:32:39,600 --> 00:32:41,500 Got him a Section 10 on a PCA last year 621 00:32:41,500 --> 00:32:43,070 by signing him up for Meals on Wheels. 622 00:32:43,070 --> 00:32:44,630 He sent me a case of stubbies for that. 623 00:32:44,630 --> 00:32:46,400 ANDY: Any other ideas where he might be? 624 00:32:46,400 --> 00:32:47,870 Ah, I wouldn´t call us close. 625 00:32:47,870 --> 00:32:49,800 ANDY: Well, on top of the shooting, 626 00:32:49,800 --> 00:32:53,830 Jane Carter is in a coma in ICU with burns to 50% of her body, 627 00:32:53,830 --> 00:32:55,900 so he´s in trouble everywhere at the moment. 628 00:32:55,900 --> 00:32:57,430 Terry´s also brought in Keisha´s interview. 629 00:32:57,430 --> 00:32:59,230 Great. Let´s set it up. 630 00:33:01,430 --> 00:33:02,800 You know, they´re wrong about George. 631 00:33:02,800 --> 00:33:04,230 He acts tough, but he´s not a hit man. 632 00:33:04,230 --> 00:33:06,070 Those two potato heads just want to pin it on him. 633 00:33:06,070 --> 00:33:07,230 So bloody typical. 634 00:33:07,230 --> 00:33:09,070 -Potato heads? -Yeah, they´ve got one idea 635 00:33:09,070 --> 00:33:10,100 that barely fits with anything, 636 00:33:10,100 --> 00:33:11,870 and all of a sudden, it´s the only theory. 637 00:33:11,870 --> 00:33:13,730 You see that with cops all the time out here. 638 00:33:13,730 --> 00:33:16,330 If it sounds good and it gets them out of work, beauty. 639 00:33:16,330 --> 00:33:18,230 Write it up in the daybook, read it out in court, 640 00:33:18,230 --> 00:33:19,670 and away they go. 641 00:33:19,670 --> 00:33:20,900 Just so bloody lazy. 642 00:33:20,900 --> 00:33:23,070 Andy´s my husband, Heather. 643 00:33:23,830 --> 00:33:26,230 Thank you for bloody telling me. 644 00:33:28,070 --> 00:33:29,700 Hi. Thanks for picking those up for me. 645 00:33:29,700 --> 00:33:31,200 Ta. 646 00:33:38,100 --> 00:33:39,900 [ Sighs ] 647 00:33:54,830 --> 00:33:56,630 George. It´s Heather. 648 00:33:56,630 --> 00:33:59,600 Get in touch if you want to talk through your options, yeah? 649 00:33:59,600 --> 00:34:01,230 Bye, mate. 650 00:34:03,270 --> 00:34:05,470 ANDY: So, you´d just quit work, 651 00:34:05,470 --> 00:34:07,630 and Todd offered you a lift, yeah? 652 00:34:07,630 --> 00:34:10,500 Wait. No, I asked. 653 00:34:10,500 --> 00:34:12,730 He said he was going down to Darling Harbour, 654 00:34:12,730 --> 00:34:16,200 and I said, could he give me a lift to the casino? 655 00:34:16,830 --> 00:34:18,300 ANDY: So, um... 656 00:34:18,300 --> 00:34:20,200 KEISHA: He called his wife 657 00:34:20,200 --> 00:34:22,130 to tell her he was hitting the blackjack tables, 658 00:34:22,130 --> 00:34:24,630 but he wasn´t, I don´t think. 659 00:34:24,630 --> 00:34:26,870 There was something he was hiding. 660 00:34:26,870 --> 00:34:27,900 I can´t -- I... 661 00:34:27,900 --> 00:34:30,600 I can´t remember. It´s so hard. 662 00:34:30,600 --> 00:34:33,830 But he was really happy. 663 00:34:33,830 --> 00:34:36,500 Like, really excited, and... 664 00:34:37,470 --> 00:34:40,430 [ Voice breaking ] And that´s when he pulled over, and... 665 00:34:40,730 --> 00:34:42,200 TODD: I just -- I need the receipt. 666 00:34:42,200 --> 00:34:43,400 I think it´s in the back. 667 00:34:43,400 --> 00:34:45,070 [ Echoing ] Hang on a second. 668 00:34:47,600 --> 00:34:49,800 I know... 669 00:34:49,800 --> 00:34:51,600 He´s looking for something, and... 670 00:34:52,600 --> 00:34:56,400 ...suddenly these headlights, on high beam, 671 00:34:56,400 --> 00:34:58,670 and they´re right behind us. 672 00:34:58,670 --> 00:35:02,100 [ Sobbing ] And Todd jumps out. 673 00:35:04,900 --> 00:35:07,730 -[ Gunshots ] -[ Screaming ] 674 00:35:09,200 --> 00:35:11,200 [ Engine revs ] 675 00:35:19,430 --> 00:35:21,600 Todd. 676 00:35:22,670 --> 00:35:25,130 ANDY: Why did you run, Keisha? 677 00:35:25,900 --> 00:35:30,100 KEISHA: I wasn´t gonna just stand there and get shot, too. 678 00:35:32,100 --> 00:35:35,070 ANDY: Trajectory of the bullet and blood-splatter analysis 679 00:35:35,070 --> 00:35:36,200 confirms she didn´t do it herself. 680 00:35:36,200 --> 00:35:39,230 She was inside the car, and the bullet came from outside. 681 00:35:39,230 --> 00:35:41,530 Can we make sure she talks to us, please? 682 00:35:41,530 --> 00:35:44,070 Okay, we´ll continue this afternoon. 683 00:35:44,070 --> 00:35:46,670 Got to wave the flag first. [ Chuckles ] 684 00:37:05,530 --> 00:37:08,070 Ladies and gentlemen, welcome to the formal opening 685 00:37:08,070 --> 00:37:11,470 of the Royal Commission Into Serious Firearm Crimes. 686 00:37:13,470 --> 00:37:16,400 I want to begin by acknowledging the presence here today 687 00:37:16,400 --> 00:37:19,630 of so many people whose lives have been profoundly affected 688 00:37:19,630 --> 00:37:22,230 by these appalling tragedies. 689 00:37:24,700 --> 00:37:27,900 The shock and rage and loss of all survivors 690 00:37:27,900 --> 00:37:30,870 cannot be overstated. 691 00:37:31,630 --> 00:37:34,930 But this commission isn´t here for revenge or punishment. 692 00:37:34,930 --> 00:37:37,330 We are instead committed to the pursuit of truth 693 00:37:37,330 --> 00:37:39,930 in order to reinforce the sanctity of life 694 00:37:39,930 --> 00:37:43,830 as a fundamental right for all Australians. 695 00:37:45,430 --> 00:37:47,070 As a mark of respect, 696 00:37:47,070 --> 00:37:50,130 and to underline the significance of why we are here, 697 00:37:50,130 --> 00:37:51,670 please may I ask everyone 698 00:37:51,670 --> 00:37:53,830 to stand and observe a minute´s silence 699 00:37:53,830 --> 00:37:56,330 for all the victims of firearm crime, 700 00:37:56,330 --> 00:37:58,470 whose untimely deaths are the reason 701 00:37:58,470 --> 00:38:01,230 this commission has been formed. 702 00:38:29,870 --> 00:38:31,900 Patrick Bocarro. Welcome. 703 00:38:31,900 --> 00:38:34,070 -Thank you. -Inspiring words. 704 00:38:34,070 --> 00:38:35,470 And long overdue. 705 00:38:35,470 --> 00:38:37,470 People should hear "Bankstown" 706 00:38:37,470 --> 00:38:39,730 and think Paul Keating, Steve Waugh. 707 00:38:39,730 --> 00:38:42,100 Prime Ministers, sporting icons -- 708 00:38:42,100 --> 00:38:44,130 That´s what Bankstown´s really about. 709 00:38:44,130 --> 00:38:45,600 Hard work and success. 710 00:38:45,600 --> 00:38:48,130 -Not this other rubbish. -I agree. 711 00:38:48,130 --> 00:38:50,070 Well, look, if there´s anything I can do to help, 712 00:38:50,070 --> 00:38:51,630 just say the word. 713 00:38:51,630 --> 00:38:53,300 Well, if anyone can tell us anything 714 00:38:53,300 --> 00:38:56,600 about this other rubbish, please, tell them to drop in. 715 00:38:56,600 --> 00:38:58,530 Done. Let´s stay in touch. 716 00:38:58,530 --> 00:39:00,870 Thank you. I will. 717 00:39:01,530 --> 00:39:04,230 You do know who he is? 718 00:39:04,230 --> 00:39:06,070 Young high-flyer, former mayor. 719 00:39:06,070 --> 00:39:07,600 Head of the Business Council or something. 720 00:39:07,600 --> 00:39:09,930 He also played in the Aussie at the Ambrose last weekend. 721 00:39:09,930 --> 00:39:11,330 -Ambrose? -Golf. 722 00:39:11,330 --> 00:39:13,270 His teammate was the attorney general. 723 00:39:13,270 --> 00:39:14,700 And you know this because? 724 00:39:14,700 --> 00:39:16,200 I was in the group ahead of them. 725 00:39:16,200 --> 00:39:18,070 Just saying. 726 00:39:18,070 --> 00:39:20,270 I knew I picked you for a reason. 727 00:39:22,830 --> 00:39:24,600 So, potato head, huh? 728 00:39:24,600 --> 00:39:27,230 Yeah, well, historically, it´s a term of deep affection. 729 00:39:27,230 --> 00:39:28,630 [ Chuckles ] 730 00:39:28,630 --> 00:39:30,830 Hey, do you reckon you can reach George Healy? 731 00:39:30,830 --> 00:39:32,070 -Maybe. -Okay. 732 00:39:32,070 --> 00:39:33,900 Well, if you can, let me know, yeah? 733 00:39:35,930 --> 00:39:37,500 Well, they did awesome. 734 00:39:37,500 --> 00:39:39,470 Elaheh was hoping you might have a minute. 735 00:39:39,470 --> 00:39:40,930 Sure. 736 00:39:42,300 --> 00:39:44,070 Here we are. 737 00:39:45,100 --> 00:39:48,530 Please tell me that speech wasn´t just for the cameras. 738 00:39:48,530 --> 00:39:51,700 Will you be able to find the truth? 739 00:39:51,700 --> 00:39:54,630 We will find answers, Mrs. Wilson, yes. 740 00:39:57,230 --> 00:39:59,070 Elaheh. 741 00:40:00,200 --> 00:40:03,600 Don´t tell me that if it isn´t possible. 742 00:40:03,600 --> 00:40:05,500 We´ll do all we can. 743 00:40:05,500 --> 00:40:07,470 I promise. 744 00:40:07,470 --> 00:40:10,430 I Googled you last night. 745 00:40:10,430 --> 00:40:13,270 Your partner was also shot dead. 746 00:40:13,270 --> 00:40:16,930 It´s sad we have that in common. 747 00:40:16,930 --> 00:40:19,200 Who did it? 748 00:40:19,830 --> 00:40:21,600 We don´t know. 749 00:40:21,600 --> 00:40:24,900 Still? After all these years? 750 00:40:24,900 --> 00:40:26,930 Two years ago last month. 751 00:40:26,930 --> 00:40:28,830 ELAHEH: No idea at all? 752 00:40:28,830 --> 00:40:31,630 No idea who would do that to her? 753 00:40:38,470 --> 00:40:41,070 They think it was meant for me. 754 00:40:45,070 --> 00:40:47,500 Elaheh, I know what it´s like 755 00:40:47,500 --> 00:40:51,500 to walk through a day thinking they´ve just gone to work... 756 00:40:53,270 --> 00:40:56,230 ...and expecting them home any second. 757 00:40:57,930 --> 00:41:00,470 I know how much it hurts. 758 00:41:04,270 --> 00:41:07,330 I have meant everything I´ve said. 759 00:41:12,130 --> 00:41:15,800 The last time he called, I knew he wasn´t telling the truth 760 00:41:15,800 --> 00:41:19,200 about going there to play blackjack, 761 00:41:19,200 --> 00:41:22,430 but he said he wouldn´t be long. 762 00:41:22,430 --> 00:41:24,270 So... 763 00:41:24,270 --> 00:41:28,530 what was he doing, Janet, with that girl? 764 00:41:28,530 --> 00:41:31,070 [ Voice breaking ] What was he doing? 765 00:41:32,630 --> 00:41:35,530 This pain... 766 00:41:35,530 --> 00:41:38,100 it never ends. 767 00:41:43,230 --> 00:41:45,670 Some days, it´s easier. 768 00:42:14,830 --> 00:42:16,270 KEISHA: Who is it? 769 00:42:16,270 --> 00:42:20,800 It´s Richard Stirling, from the royal commission. 770 00:42:28,430 --> 00:42:30,630 KEISHA: Uh, they´re just my flatmates. 771 00:42:30,630 --> 00:42:32,900 -Hey. -Hey. 772 00:42:32,900 --> 00:42:35,100 So, royal commission, huh? 773 00:42:35,100 --> 00:42:36,300 Yes. 774 00:42:36,300 --> 00:42:37,270 We wanted to talk to you, 775 00:42:37,270 --> 00:42:40,100 and I thought rather than simply delivering a summons, 776 00:42:40,100 --> 00:42:41,530 it might be a little more friendly 777 00:42:41,530 --> 00:42:43,130 if I dropped by and invited you in personally. 778 00:42:43,130 --> 00:42:44,400 I´ve already talked to the police. 779 00:42:44,400 --> 00:42:45,630 -I know. -I just want 780 00:42:45,630 --> 00:42:47,070 -to forget about it now. -Yeah. 781 00:42:47,070 --> 00:42:49,070 We have to dig a little deeper. 782 00:42:49,070 --> 00:42:50,670 -Into what? -Well, for example, 783 00:42:50,670 --> 00:42:53,100 the nature of your relationship with Todd. 784 00:42:53,100 --> 00:42:54,830 Oh, for -- 785 00:42:54,830 --> 00:42:56,930 What do you think I do -- try to hook up with every guy 786 00:42:56,930 --> 00:42:58,300 who comes into the club for a drink? 787 00:42:58,300 --> 00:42:59,500 No, no. 788 00:42:59,500 --> 00:43:02,230 But, look, he told Elaheh he was gonna play blackjack 789 00:43:02,230 --> 00:43:03,730 -when you said he wasn´t. -He wasn´t. 790 00:43:03,730 --> 00:43:05,630 He was just going there to pick something up. 791 00:43:05,630 --> 00:43:07,070 -Drugs? -What? 792 00:43:07,070 --> 00:43:09,300 -Or cocaine, maybe? -No! 793 00:43:09,300 --> 00:43:11,630 Not that sort of a pickup. That´s... 794 00:43:11,630 --> 00:43:13,870 [ Breathes deeply ] A receipt. 795 00:43:13,870 --> 00:43:17,070 That´s what he said he´d lost when he was... 796 00:43:17,070 --> 00:43:19,230 when he was looking in the back. I... 797 00:43:19,230 --> 00:43:22,200 I don´t think you get a receipt for a drug buy, do you? 798 00:43:22,200 --> 00:43:23,630 Perhaps not. 799 00:43:23,630 --> 00:43:25,870 KEISHA: Look, Todd loved Elaheh. 800 00:43:25,870 --> 00:43:27,900 He was doing everything for her. 801 00:43:27,900 --> 00:43:29,530 It was all about her and building the nursery 802 00:43:29,530 --> 00:43:31,400 -for the baby. -[ Knock on door ] 803 00:43:31,400 --> 00:43:33,070 BRETT: Keisha, it´s Brett. You in? 804 00:43:33,070 --> 00:43:35,630 Yeah, coming. 805 00:43:35,630 --> 00:43:37,730 [ Sighs ] He was just giving me a lift. 806 00:43:37,730 --> 00:43:41,430 Honestly. I don´t -- I don´t know what else he was up to. 807 00:43:41,430 --> 00:43:44,070 -Won´t be a sec. -Yeah. 808 00:43:49,830 --> 00:43:52,600 -Hey. How you going? -Hey. 809 00:43:52,600 --> 00:43:53,800 Yeah, I know. 810 00:43:53,800 --> 00:43:55,100 I mean, how does that happen, huh? 811 00:43:55,100 --> 00:43:56,870 We´re all having a drink, and an hour later... 812 00:43:56,870 --> 00:43:58,300 Jesus. 813 00:43:58,300 --> 00:43:59,430 KEISHA: Yeah. 814 00:43:59,430 --> 00:44:01,330 BRETT: I just keep thinking, "If he was in trouble, 815 00:44:01,330 --> 00:44:03,630 why wouldn´t he have said something to me or Amil?" 816 00:44:03,630 --> 00:44:05,070 We´ve known Todd forever. 817 00:44:05,070 --> 00:44:06,200 Why didn´t he say something? 818 00:44:15,070 --> 00:44:16,930 [ Indistinct conversation ] 819 00:44:21,930 --> 00:44:23,500 [ Cellphone rings ] 820 00:44:25,100 --> 00:44:27,100 -[ Ringing continues ] -BRETT: Anyway... 821 00:44:27,100 --> 00:44:29,800 Uh, yeah, sorry. I think I just... 822 00:44:29,800 --> 00:44:31,530 I think I just need some time. 823 00:44:33,070 --> 00:44:35,070 -Yes? -JANET: Richard, where are you? 824 00:44:35,070 --> 00:44:37,070 -Keisha´s bedroom. -Her bedroom? 825 00:44:37,070 --> 00:44:38,600 It´s okay. She´s outside. 826 00:44:38,600 --> 00:44:39,670 Okay, will you get out of there? 827 00:44:39,670 --> 00:44:41,600 You were supposed to bring her in here. 828 00:44:41,600 --> 00:44:42,470 Oh, my stars. 829 00:44:45,430 --> 00:44:48,930 Richard! [ Sighs ] 830 00:44:48,930 --> 00:44:51,200 [ Camera shutter clicking ] 831 00:44:52,630 --> 00:44:53,930 -KEISHA: Sorry. -No, don´t worry. 832 00:44:53,930 --> 00:44:55,130 It´s cool. I get it. 833 00:44:55,130 --> 00:44:57,430 Hey, just -- just before I go... 834 00:44:57,430 --> 00:44:58,870 that afternoon, did you hear Todd 835 00:44:58,870 --> 00:45:01,400 going on about some sweet deal he´d pulled off? 836 00:45:01,400 --> 00:45:03,400 -Uh, no. -You didn´t? 837 00:45:03,400 --> 00:45:04,830 Mnh-mnh. 838 00:45:06,270 --> 00:45:08,800 -Thanks. -Sure. 839 00:45:10,500 --> 00:45:12,070 [ Door closes ] 840 00:45:14,270 --> 00:45:16,900 -Sorry. -No, no, it´s, um, fine. 841 00:45:16,900 --> 00:45:22,070 Um, anyway, why don´t you call me with a time? 842 00:45:27,900 --> 00:45:29,630 [ Door opens ] 843 00:45:30,400 --> 00:45:31,930 That´s all hundreds and fifties. 844 00:45:31,930 --> 00:45:33,630 There must have been half a million at least. 845 00:45:33,630 --> 00:45:35,600 -And bloodstained? -Blood all over the outside, 846 00:45:35,600 --> 00:45:36,930 and although I thought about taking it -- 847 00:45:36,930 --> 00:45:37,930 You didn´t have a search warrant? 848 00:45:37,930 --> 00:45:38,730 No. 849 00:45:38,730 --> 00:45:40,070 ANDY: Let´s just call State Crime Command. 850 00:45:40,070 --> 00:45:41,270 They´ll get a warrant, be there in no time. 851 00:45:41,270 --> 00:45:43,100 Hang on. Is that good for us? 852 00:45:43,100 --> 00:45:44,100 Are you kidding? 853 00:45:44,100 --> 00:45:45,930 It´s potentially the victim´s backpack 854 00:45:45,930 --> 00:45:47,200 stuffed with the proceeds of crime. 855 00:45:47,200 --> 00:45:49,230 It´s vital evidence. We can´t just leave it there. 856 00:45:49,230 --> 00:45:51,300 I have to agree. It could vanish just like that. 857 00:45:51,300 --> 00:45:53,470 She could drive into the bush, bury the money, 858 00:45:53,470 --> 00:45:54,870 burn the backpack, and we´ve lost the lot. 859 00:45:54,870 --> 00:45:57,930 Okay, well, what about calling the police, asking them -- 860 00:45:57,930 --> 00:45:59,830 -I am the police. -JANET: True. 861 00:45:59,830 --> 00:46:00,830 So you could apply for a warrant. 862 00:46:00,830 --> 00:46:01,930 -Is that a problem? -ANDY: Mm-hmm. No. 863 00:46:01,930 --> 00:46:03,070 We´ll just get asked what´s our reason 864 00:46:03,070 --> 00:46:04,270 for thinking she´s hiding something, 865 00:46:04,270 --> 00:46:05,470 and we just show that photo. 866 00:46:05,470 --> 00:46:07,270 No, won´t we also get asked who took it? 867 00:46:07,270 --> 00:46:08,870 -Probably. -And the answer is? 868 00:46:08,870 --> 00:46:09,830 OWEN: A royal commission officer. 869 00:46:09,830 --> 00:46:11,270 Who was on his own, unauthorized, 870 00:46:11,270 --> 00:46:12,730 snooping through a girl´s bedroom. 871 00:46:12,730 --> 00:46:14,900 It is still reasonable grounds. 872 00:46:14,900 --> 00:46:17,730 And on the public record, we´d look like idiotic sleazebags! 873 00:46:17,730 --> 00:46:19,830 It´s a mildly embarrassing footnote! 874 00:46:19,830 --> 00:46:21,870 Some people would kill to make mileage out of that story. 875 00:46:21,870 --> 00:46:23,500 Some people will kill for half a million dollars. 876 00:46:23,500 --> 00:46:24,470 -Someone did. -If they killed for it, 877 00:46:24,470 --> 00:46:26,530 why didn´t they take it? 878 00:46:28,930 --> 00:46:30,270 Or did they? 879 00:46:30,270 --> 00:46:32,930 The shooter kills Todd, she runs off with the money, 880 00:46:32,930 --> 00:46:35,430 and sometime soon, they´re gonna meet up and split it? 881 00:46:35,430 --> 00:46:36,700 Yeah, so if we leave it with her, 882 00:46:36,700 --> 00:46:38,070 she takes us straight to the killer. 883 00:46:38,070 --> 00:46:41,670 But if we take it off her, we´ve blown that chance forever. 884 00:46:44,400 --> 00:46:46,830 Meanwhile, you´ve got me and a bunch of lawyers. 885 00:46:46,830 --> 00:46:48,430 How are we gonna keep tabs on her? 886 00:46:48,430 --> 00:46:49,800 Put on coats and dark glasses 887 00:46:49,800 --> 00:46:51,330 -and hope she doesn´t notice? -I´m in. 888 00:46:53,230 --> 00:46:56,700 May I ask what Mr. Stirling was doing in this woman´s bedroom? 889 00:46:56,700 --> 00:46:59,330 Nothing inappropriate. She´s a key witness. 890 00:47:00,530 --> 00:47:02,670 He´s your recommendation, remember. 891 00:47:02,670 --> 00:47:05,070 My issue is, for this to work, 892 00:47:05,070 --> 00:47:08,200 we need surveillance on her 24/7 as soon as possible, 893 00:47:08,200 --> 00:47:10,070 and the state police have limited resources, 894 00:47:10,070 --> 00:47:13,730 so I have to call on the Federal Police, who can be expensive. 895 00:47:13,730 --> 00:47:16,270 I told you -- Your royal commission is an open checkbook. 896 00:47:16,270 --> 00:47:18,530 Still, I´d rather you know my fiscal intentions 897 00:47:18,530 --> 00:47:21,130 than get a shock when the bill arrives. 898 00:47:21,130 --> 00:47:23,700 And your terms of reference? Still sufficient? 899 00:47:23,700 --> 00:47:25,700 Or would you like to widen the time frame? 900 00:47:25,700 --> 00:47:30,600 Go back two, three years perhaps, instead of 15 months? 901 00:47:30,600 --> 00:47:33,070 No, it´s fine. 902 00:47:33,070 --> 00:47:35,070 We just need the Feds. 903 00:47:48,430 --> 00:47:49,700 Good night! 904 00:47:49,700 --> 00:47:52,630 -EMMA: Good night, Mummy! -LIAM: Good night, Mummy! 905 00:47:56,530 --> 00:48:00,600 -[ Beep ] -DEBORAH: Hi, Janet. It´s me. 906 00:48:00,600 --> 00:48:03,130 You probably got the summons today, 907 00:48:03,130 --> 00:48:05,500 and I´m calling to say I don´t... 908 00:48:05,500 --> 00:48:08,070 I don´t want to go to court. 909 00:48:08,070 --> 00:48:12,200 I´m sure that Ash would think it was ridiculous. 910 00:48:12,200 --> 00:48:15,070 I just need a response -- 911 00:48:15,070 --> 00:48:19,400 a call, just text, e-mail, something. 912 00:48:19,400 --> 00:48:21,730 Please? 913 00:48:21,730 --> 00:48:24,730 I hope you´re well, and please give those gorgeous kids 914 00:48:24,730 --> 00:48:27,470 a big squish from Auntie Deb. 915 00:48:27,470 --> 00:48:30,070 Talk soon, yeah? 916 00:48:30,070 --> 00:48:31,530 Bye. 917 00:48:31,630 --> 00:48:33,100 Bye. 918 00:48:34,430 --> 00:48:36,100 [ Beep ] 919 00:48:58,870 --> 00:49:00,830 -LINA: Morning. -Good morning. 920 00:49:00,830 --> 00:49:02,700 -You look happy. -We´ve got a theory. 921 00:49:02,700 --> 00:49:04,930 Sounds ominous. 922 00:49:07,870 --> 00:49:09,270 Well, Keisha said that Todd 923 00:49:09,270 --> 00:49:10,730 wasn´t going to the casino to gamble. 924 00:49:10,730 --> 00:49:12,070 Elaheh said the same. 925 00:49:12,070 --> 00:49:14,200 And he stopped the car to look for a receipt, so... 926 00:49:14,200 --> 00:49:16,070 We thought he was going to one of those shops, you know, 927 00:49:16,070 --> 00:49:17,070 on the second floor, 928 00:49:17,070 --> 00:49:18,430 where there´s all those boutiquey places? 929 00:49:18,430 --> 00:49:19,700 So he´d bought something earlier 930 00:49:19,700 --> 00:49:20,830 and was going back to pick it up? 931 00:49:20,830 --> 00:49:22,430 -Yes. -Did we ever find a receipt? 932 00:49:22,430 --> 00:49:24,270 LINA: No, and the police turned the car inside out, too. 933 00:49:24,270 --> 00:49:26,500 But whichever shop it was, it would still have a record. 934 00:49:26,500 --> 00:49:29,630 We could ask them all in a couple of hours. 935 00:49:29,630 --> 00:49:31,330 Why didn´t he just tell the truth? 936 00:49:31,330 --> 00:49:32,630 Because it was for someone else 937 00:49:32,630 --> 00:49:34,070 and he didn´t want his wife to find out. 938 00:49:34,070 --> 00:49:36,070 Well, probably. The question is, who? 939 00:49:36,070 --> 00:49:37,800 And if we find out what it is, 940 00:49:37,800 --> 00:49:39,800 there´s a chance we might find the answer. 941 00:49:39,800 --> 00:49:42,500 Well done. Good work. Go for it. 942 00:49:53,300 --> 00:49:54,870 HEATHER: George. 943 00:49:54,870 --> 00:49:56,330 Long time no see. 944 00:49:56,330 --> 00:49:58,270 Been busy. 945 00:49:58,270 --> 00:50:00,270 -And you´ve got a new gig. -Yeah. 946 00:50:00,270 --> 00:50:01,470 I´m a big shot now. 947 00:50:01,470 --> 00:50:04,330 To hell with pub brawls and contested speeding fines. 948 00:50:04,330 --> 00:50:05,670 They threw me in with the heavy hitters. 949 00:50:05,670 --> 00:50:07,700 I´ll bet they´re learning more from you than vise versa. 950 00:50:07,700 --> 00:50:08,800 Well, not yet. 951 00:50:08,800 --> 00:50:11,130 So far I´ve managed to insult a copper, offend his wife, 952 00:50:11,130 --> 00:50:14,330 and barely said boo to the boss, so got some ground to make up. 953 00:50:14,330 --> 00:50:17,070 -Hope I´m not part of that plan. -George, come on. 954 00:50:17,070 --> 00:50:19,200 I built my reputation with all you guys 955 00:50:19,200 --> 00:50:21,100 by putting my client´s best interests first. 956 00:50:21,100 --> 00:50:23,330 That hasn´t changed. 957 00:50:24,070 --> 00:50:25,470 So, how much shit am I in? 958 00:50:25,470 --> 00:50:27,270 You want it straight? 959 00:50:27,270 --> 00:50:29,430 -You´ll do time. -[ Breathes deeply ] 960 00:50:29,430 --> 00:50:31,130 Just swallow that, and let´s work back. 961 00:50:31,130 --> 00:50:32,630 GEORGE: [ Breathes deeply ] 962 00:50:32,630 --> 00:50:34,070 HEATHER: You´re facing dangerous driving... 963 00:50:34,070 --> 00:50:35,600 -Mm-hmm. -...leaving a crime scene, 964 00:50:35,600 --> 00:50:38,130 and possession of a controlled substance. 965 00:50:38,130 --> 00:50:39,830 The girl from the other car is in a coma, 966 00:50:39,830 --> 00:50:41,230 permanently disfigured, 967 00:50:41,230 --> 00:50:43,070 and quickly becoming a social-media heroine. 968 00:50:43,070 --> 00:50:45,070 She just drove straight out, didn´t slow down, 969 00:50:45,070 --> 00:50:47,070 -didn´t stop. -HEATHER: It won´t matter. 970 00:50:47,070 --> 00:50:49,830 I can keep explaining why, or you could just believe me. 971 00:50:49,830 --> 00:50:51,530 But listen to me. Stop being a sad sack. 972 00:50:51,530 --> 00:50:52,830 It´s not all bad. 973 00:50:52,830 --> 00:50:54,670 You can get out of this with two or three on the bottom 974 00:50:54,670 --> 00:50:56,200 if you don´t fight it. 975 00:50:56,200 --> 00:50:57,930 Maybe the crash left you concussed, 976 00:50:57,930 --> 00:50:59,830 and you didn´t know where you were for a while. 977 00:50:59,830 --> 00:51:02,070 When you got your memory back, you were full of remorse, 978 00:51:02,070 --> 00:51:03,670 and you turned yourself in, yeah? 979 00:51:05,300 --> 00:51:08,330 George, what do you want to do? 980 00:51:08,330 --> 00:51:11,070 Two years or eight years? 981 00:51:12,670 --> 00:51:13,670 Yeah, okay. 982 00:51:17,800 --> 00:51:20,530 When you crashed, were you armed? 983 00:51:24,200 --> 00:51:26,230 Still got it? 984 00:51:26,930 --> 00:51:29,470 Be smart, then. 985 00:51:29,470 --> 00:51:31,630 Even touch it, and you´ll blow everything. 986 00:51:32,530 --> 00:51:36,630 You won´t get bail, no remissions, nothing. 987 00:51:36,630 --> 00:51:38,200 I´m walking away now, George. 988 00:51:38,200 --> 00:51:40,430 Be cool, yeah? 989 00:51:42,400 --> 00:51:44,530 [ Sighs ] 990 00:51:46,070 --> 00:51:48,930 ANDY: Detective Inspector Andy Campbell, George. 991 00:51:48,930 --> 00:51:50,630 And you´re under arrest. 992 00:51:50,630 --> 00:51:54,070 So please be sensible. Keep those hands up where we can see. 993 00:52:04,870 --> 00:52:06,430 OWEN: It was a copybook operation. 994 00:52:06,430 --> 00:52:08,870 They´re checking the gun out now. 995 00:52:08,870 --> 00:52:10,930 Heather, well done. That was really great. 996 00:52:10,930 --> 00:52:12,270 It´s gonna make a huge difference. 997 00:52:12,270 --> 00:52:14,870 Hang on. Um, everyone. 998 00:52:14,870 --> 00:52:18,430 Doing all our surveillance now, Sergeant Grieve from the AFP. 999 00:52:18,430 --> 00:52:20,130 Please, Bianca. 1000 00:52:20,130 --> 00:52:23,330 TI´s activated and timing of LD installs on three houses, 1001 00:52:23,330 --> 00:52:26,070 plus the roster for eyes on Keisha that began last night. 1002 00:52:26,070 --> 00:52:28,670 So far, she came straight home from work, hasn´t left. 1003 00:52:28,670 --> 00:52:29,900 I´ve got to run, but I´ll meet everyone later. 1004 00:52:29,900 --> 00:52:32,070 -Great, thanks. -She knows her stuff. 1005 00:52:32,070 --> 00:52:32,930 She does. 1006 00:52:32,930 --> 00:52:35,070 I was worried they might try and flick us a couple of dummies. 1007 00:52:35,070 --> 00:52:37,700 They did, so I said no and specifically requested Bianca. 1008 00:52:37,700 --> 00:52:38,700 How do you know her? 1009 00:52:38,700 --> 00:52:40,400 She was a witness in the Boyd trial. 1010 00:52:40,400 --> 00:52:42,230 Well prepared, thorough. You remember the good ones. 1011 00:52:42,230 --> 00:52:44,330 -[ Cellphone chimes ] -Ah. 1012 00:52:45,530 --> 00:52:46,900 Good news? 1013 00:52:46,900 --> 00:52:49,300 Surprisingly, yes. 1014 00:52:50,830 --> 00:52:52,830 Yes. 1015 00:52:59,500 --> 00:53:01,100 [ Engine shuts off ] 1016 00:53:07,670 --> 00:53:10,200 -Mr. Nobakht. -Ah, Ms. King. 1017 00:53:10,200 --> 00:53:12,670 Welcome. This is an honor. 1018 00:53:12,670 --> 00:53:14,130 Is Elaheh here? 1019 00:53:14,130 --> 00:53:16,530 Of course. Come in. 1020 00:53:16,530 --> 00:53:18,870 Oh, no, I don´t want to intrude. 1021 00:53:18,870 --> 00:53:21,900 BAHMAN: Please. Please. 1022 00:53:21,900 --> 00:53:23,500 Please join us for dinner. 1023 00:53:23,500 --> 00:53:25,100 Oh, no. Um... 1024 00:53:25,100 --> 00:53:26,600 -Hello, again. -Hello. 1025 00:53:26,600 --> 00:53:28,270 Sorry for the interruption. Um... 1026 00:53:29,400 --> 00:53:30,900 But there are things we know now 1027 00:53:30,900 --> 00:53:32,830 that I want you to hear from me first. 1028 00:53:40,700 --> 00:53:43,530 Todd had bought this at one of the shops in the casino complex 1029 00:53:43,530 --> 00:53:45,500 the day before he died. 1030 00:53:54,130 --> 00:53:58,070 He´d had it engraved, and he was driving back to pick it up. 1031 00:53:59,330 --> 00:54:01,470 The inscription´s in Farsi. 1032 00:54:01,470 --> 00:54:03,730 [ Breathes sharply ] 1033 00:54:07,070 --> 00:54:09,070 AMIL: [ Reading Farsi ] 1034 00:54:11,070 --> 00:54:14,600 "For my sweetest pea, Elaheh. 1035 00:54:15,400 --> 00:54:17,630 From her naughty panda. 1036 00:54:18,400 --> 00:54:19,700 Todd." 1037 00:54:21,730 --> 00:54:24,870 It was a surprise for you, Elaheh. 1038 00:54:26,870 --> 00:54:29,530 That´s what he was doing that night. 1039 00:54:29,530 --> 00:54:31,600 [ Breathes deeply ] 1040 00:54:31,600 --> 00:54:33,430 But how could he afford this? 1041 00:54:36,900 --> 00:54:39,930 Well, he obviously got hold of some money. 1042 00:54:41,600 --> 00:54:44,070 And he also made an enemy. 1043 00:54:45,300 --> 00:54:48,500 Can you tell me anything about that at all? 1044 00:54:50,200 --> 00:54:52,530 Who was your enemy, Janet? 1045 00:54:53,400 --> 00:54:56,070 Why didn´t you know him? 1046 00:55:04,200 --> 00:55:05,900 [ Gunshots, glass shattering, screaming ] 1047 00:55:23,330 --> 00:55:25,300 Do you have any understanding of real people at all? 1048 00:55:25,300 --> 00:55:27,530 Real people are governed by self-interest. 1049 00:55:27,530 --> 00:55:29,330 What are you gonna do with the embryo? 1050 00:55:29,330 --> 00:55:30,600 Please don´t walk away from me. 1051 00:55:30,600 --> 00:55:32,270 You´re willing to let your family become targets, 1052 00:55:32,270 --> 00:55:34,130 all of them, rather than tell us the truth? 1053 00:55:34,130 --> 00:55:35,470 It is the truth! 1054 00:55:35,470 --> 00:55:37,270 The cash is on the move. She´s seen someone. 1055 00:55:37,270 --> 00:55:38,670 Do you recognize them? 1056 00:55:38,670 --> 00:55:40,430 BIANCA: I can´t see his face. Stand by. 1057 00:55:40,430 --> 00:55:41,400 You should be thanking me. 1058 00:55:41,400 --> 00:55:42,870 Thank you for getting me arrested? 1059 00:55:42,870 --> 00:55:44,500 I´m dead if I talk to you. 1060 00:55:44,500 --> 00:55:46,400 How am I gonna do my job if I don´t know where you are? 1061 00:55:46,400 --> 00:55:47,630 You´re not my bodyguard. 1062 00:55:47,630 --> 00:55:49,100 Doesn´t it prove that gun crime is out of control? 1063 00:55:49,100 --> 00:55:50,470 No, it proves we have a job to do 1064 00:55:50,470 --> 00:55:52,330 to get these weapons off our streets. 1065 00:55:52,330 --> 00:55:54,100 [ Panting ] 78846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.