Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:03,470
Sally Blakely
was diagnosed a year ago.
2
00:00:03,470 --> 00:00:05,270
Esophageal cancer.
3
00:00:05,270 --> 00:00:07,570
Just after 7:00 p.m. she started
looking in a lot of pain,
4
00:00:07,570 --> 00:00:08,600
according to him,
5
00:00:08,600 --> 00:00:11,130
and within 10 minutes
he´d given her three injections.
6
00:00:11,130 --> 00:00:13,500
So you charge me
with assisted suicide,
7
00:00:13,500 --> 00:00:14,970
and they bump it up
to manslaughter?
8
00:00:14,970 --> 00:00:16,500
An immediate custodial sentence
9
00:00:16,500 --> 00:00:18,530
in the upper range
of eight to 10 years
10
00:00:18,530 --> 00:00:20,670
is the minimum
that should be considered.
11
00:00:20,670 --> 00:00:22,470
What exactly are you telling me,
Mr. Schaeffer?
12
00:00:22,470 --> 00:00:25,000
We´re just trying to locate
Mr. Blakely, Your Honor.
13
00:00:25,000 --> 00:00:26,770
He´s bolted.
14
00:00:26,770 --> 00:00:29,400
Well, I´m down in Gerringong,
which is not good news.
15
00:00:29,400 --> 00:00:30,000
Why?
16
00:00:30,000 --> 00:00:32,900
Because a bushwalker just found
Steven Blakely´s body.
17
00:00:32,900 --> 00:00:34,730
Car park
of the Lions Gate Hotel.
18
00:00:34,730 --> 00:00:36,130
Blakely and Novak?
19
00:00:36,130 --> 00:00:39,170
Blakely pulled this file out
two days before he died.
20
00:00:39,170 --> 00:00:40,700
He was gonna reopen
the investigation.
21
00:00:40,700 --> 00:00:42,370
Oriana Vasilich.
22
00:00:42,370 --> 00:00:43,700
Did Blakely have a suspect?
23
00:00:43,700 --> 00:00:44,900
Danny Novak.
24
00:00:44,900 --> 00:00:46,200
Don´t fuck up what you´ve got
25
00:00:46,200 --> 00:00:48,170
by getting involved in things
that don´t concern you.
26
00:00:48,170 --> 00:00:49,300
What are they looking
at Dad for?
27
00:00:49,300 --> 00:00:50,270
Because they think he killed
28
00:00:50,270 --> 00:00:52,700
Dianne Vasilich´s daughter,
Oriana.
29
00:00:52,700 --> 00:00:54,330
Mr. Moreno,
I find you not guilty.
30
00:00:54,330 --> 00:00:55,670
You´re free to go.
31
00:00:55,670 --> 00:00:57,930
-Are these photos from...
-A Russian website.
32
00:00:57,930 --> 00:00:59,370
This is Ruby Moreno.
33
00:00:59,370 --> 00:01:01,670
The Vasilich family had nothing
to do with that murder.
34
00:01:01,670 --> 00:01:03,470
Blakely´s murder is
just a small part of it.
35
00:01:03,470 --> 00:01:05,330
If you want to sort this mess,
ask yourself,
36
00:01:05,330 --> 00:01:07,530
how did Alex Moreno
manage to get acquitted?
37
00:01:07,530 --> 00:01:08,770
Pull out
Judge Renmark´s decisions
38
00:01:08,770 --> 00:01:10,130
over the last two years.
39
00:01:10,130 --> 00:01:12,200
-Why?
-Something was dodgy in Moreno.
40
00:01:12,200 --> 00:01:15,330
I´d tread very carefully
if I were you, Ms. King.
41
00:01:20,130 --> 00:01:22,800
They´re all connected --
Blakely, Nelson, Moreno.
42
00:01:22,800 --> 00:01:24,500
-Renmark?
-Especially Renmark.
43
00:01:24,500 --> 00:01:26,130
He´s dead.
44
00:01:26,130 --> 00:01:27,530
-Who?
-Judge Renmark.
45
00:01:28,670 --> 00:01:29,900
You seriously
need to think about
46
00:01:29,900 --> 00:01:31,330
getting this Clarke guy
off the street.
47
00:01:31,330 --> 00:01:32,870
Bad man.
48
00:01:32,870 --> 00:01:33,900
Get the fuck away from her!
49
00:01:33,900 --> 00:01:35,300
I know what you do
with young girls.
50
00:01:35,300 --> 00:01:36,270
You rape them.
51
00:01:36,270 --> 00:01:38,700
I tried to talk him out of
charging you.
52
00:01:38,700 --> 00:01:39,300
Doesn´t matter.
53
00:01:39,300 --> 00:01:42,770
And the jerk is playing
the victim for all he´s worth.
54
00:01:42,770 --> 00:01:45,470
Your Honor, I ask that this
witness be declared hostile
55
00:01:45,470 --> 00:01:47,130
and seek leave
to cross-examine.
56
00:01:47,130 --> 00:01:48,770
You know he´s the one who spread
the rumor to the press
57
00:01:48,770 --> 00:01:50,330
about you and Erin?
58
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
Maya, how old were you
59
00:01:53,000 --> 00:01:55,130
the first time Mr. Nelson
visited your bedroom?
60
00:01:55,130 --> 00:01:56,700
I was seven years old.
61
00:01:56,700 --> 00:01:59,130
He wasn´t the one
creeping into Maya´s bedroom.
62
00:01:59,130 --> 00:01:59,870
It was Dad.
63
00:01:59,870 --> 00:02:01,130
You liar!
64
00:02:01,130 --> 00:02:03,300
-He picked on me all the time.
-How?
65
00:02:03,300 --> 00:02:05,870
Every step, I cut myself more.
66
00:02:05,870 --> 00:02:07,930
He didn´t lift a finger.
67
00:02:07,930 --> 00:02:10,130
My feet covered in blood.
68
00:02:10,130 --> 00:02:12,130
The feet of Blakely´s corpse.
69
00:02:12,130 --> 00:02:14,470
Whoever killed him
cut up his feet, remember?
70
00:02:39,300 --> 00:02:40,730
It´s Drew.
It has to be.
71
00:02:40,730 --> 00:02:42,170
Just because
he hated his father?
72
00:02:42,170 --> 00:02:43,270
You´ve been trying to find
73
00:02:43,270 --> 00:02:44,870
a plausible explanation
for the feet.
74
00:02:44,870 --> 00:02:45,470
This is it.
75
00:02:45,470 --> 00:02:47,370
The pathologist´s report
was inconclusive.
76
00:02:47,370 --> 00:02:48,770
It can´t be a coincidence.
77
00:02:48,770 --> 00:02:50,970
Drew´s clearly
psychologically disturbed
78
00:02:50,970 --> 00:02:52,700
to act as a witness
against his sister.
79
00:02:52,700 --> 00:02:54,900
Psychologically disturbed enough
to kill his father.
80
00:02:54,900 --> 00:02:56,130
Hang on, hang on.
81
00:02:56,130 --> 00:02:57,770
We have no forensic evidence
82
00:02:57,770 --> 00:03:00,130
tying him to the murder weapon
or the burial site.
83
00:03:00,130 --> 00:03:00,770
Not yet.
84
00:03:00,770 --> 00:03:02,500
He´s got a watertight alibi.
85
00:03:02,500 --> 00:03:04,470
Drew was on his mobile to Jack.
86
00:03:04,470 --> 00:03:06,570
It´s hard imagine anyone else
knocking Steven Blakely off.
87
00:03:06,570 --> 00:03:07,670
Hardly what you lot would call
88
00:03:07,670 --> 00:03:09,130
beyond reasonable doubt, though,
is it?
89
00:03:09,130 --> 00:03:10,770
You saw how much anger
there was in him.
90
00:03:10,770 --> 00:03:14,330
Isn´t now the time
to talk to him? He´s rattled.
91
00:03:14,330 --> 00:03:15,300
Look...
92
00:03:15,300 --> 00:03:16,370
Family.
93
00:03:16,370 --> 00:03:17,330
Isn´t that where
94
00:03:17,330 --> 00:03:19,130
the vast majority
of murders are committed?
95
00:03:19,130 --> 00:03:21,130
-It´s the first place you look.
-And we did.
96
00:03:21,130 --> 00:03:23,770
But now you have something
you didn´t have before.
97
00:03:23,770 --> 00:03:26,130
Look, okay, I will bring him in
for a chat,
98
00:03:26,130 --> 00:03:27,370
and I´ll apply
for a search warrant.
99
00:03:27,370 --> 00:03:28,300
Thank you.
100
00:03:29,670 --> 00:03:31,170
Interesting business
in there.
101
00:03:31,170 --> 00:03:33,500
Don´t expect
any praise from me.
102
00:03:36,500 --> 00:03:38,670
Let´s go.
Come on.
103
00:03:42,130 --> 00:03:45,170
Explain to me how trashing
my reputation and Erin´s
104
00:03:45,170 --> 00:03:47,200
was going to help you get
a favorable report
105
00:03:47,200 --> 00:03:49,130
on your silk application.
106
00:03:49,130 --> 00:03:50,770
What, did you think
I´d find it funny?
107
00:03:50,770 --> 00:03:53,570
It was a big miscalculation
on your part.
108
00:03:53,570 --> 00:03:55,930
You know, it´s a shame
your mate Renmark died,
109
00:03:55,930 --> 00:03:56,930
or I could have been sacked
110
00:03:56,930 --> 00:03:59,500
and now enjoying life
working in a bookshop.
111
00:03:59,500 --> 00:04:00,770
Renmark wasn´t my mate.
112
00:04:00,770 --> 00:04:02,400
Bullshit.
113
00:04:02,400 --> 00:04:05,270
He´s the one who told you I was
reporting on you for silk.
114
00:04:05,270 --> 00:04:07,670
-That was Jack Rizzoli.
-Jack?
115
00:04:07,670 --> 00:04:10,000
You cops, you really look out
for each other, don´t you?
116
00:04:10,000 --> 00:04:11,530
Was he in on the scoop too?
117
00:04:11,530 --> 00:04:15,800
Both have good laugh
about the big lesbian scandal?
118
00:04:15,800 --> 00:04:17,370
You ever do anything
like that again,
119
00:04:17,370 --> 00:04:19,370
I´ll make sure
you lose your job.
120
00:04:28,570 --> 00:04:30,570
Hey, Andy,
you got a warrant for Drew?
121
00:04:30,570 --> 00:04:32,530
Well, it turns out
he really hated his old man.
122
00:04:32,530 --> 00:04:33,730
That´s not exactly a crime.
123
00:04:33,730 --> 00:04:35,570
Except if your old man´s
been knocked off.
124
00:04:35,570 --> 00:04:36,970
We´ve already interviewed him.
125
00:04:36,970 --> 00:04:38,200
He was the first place
we started.
126
00:04:38,200 --> 00:04:41,270
He was pretty intense in court.
127
00:04:41,270 --> 00:04:42,800
Intense?
128
00:04:42,800 --> 00:04:44,730
The man has just lost
both his parents,
129
00:04:44,730 --> 00:04:47,130
then has to stand up
in front of the whole world
130
00:04:47,130 --> 00:04:48,970
and explain how his father
raped his sister.
131
00:04:48,970 --> 00:04:50,300
I´d be fucking intense too.
132
00:04:50,300 --> 00:04:53,330
I know, but if he´s got motive,
we need to eliminate him.
133
00:04:53,330 --> 00:04:55,730
-He´s already been eliminated.
-Not forensically.
134
00:04:55,730 --> 00:04:56,700
We´ve never looked at him
135
00:04:56,700 --> 00:04:59,300
for any physical connection
to the crime.
136
00:04:59,300 --> 00:05:01,500
All right.
137
00:05:01,500 --> 00:05:03,600
No, that´s true.
That´s true.
138
00:05:07,130 --> 00:05:10,370
If that little prick
has set me up,
139
00:05:10,370 --> 00:05:13,370
that would mean that
that whole phone-call thing
140
00:05:13,370 --> 00:05:16,000
could have been bullshit.
141
00:05:16,000 --> 00:05:17,770
I don´t understand.
I haven´t done anything.
142
00:05:17,770 --> 00:05:19,330
I called you that night
to see if you were at home.
143
00:05:19,330 --> 00:05:20,300
And I was.
144
00:05:20,300 --> 00:05:22,900
You came over to see me.
For an hour or more.
145
00:05:22,900 --> 00:05:25,130
We talked about Dad mostly.
You remember that.
146
00:05:25,130 --> 00:05:27,330
I called you on your mobile.
You could have been anywhere.
147
00:05:27,330 --> 00:05:30,130
I was at home.
I came home after court.
148
00:05:30,130 --> 00:05:32,530
Or you went straight
to Steve´s to knock him off.
149
00:05:32,530 --> 00:05:34,330
Then you raced back here
to meet me,
150
00:05:34,330 --> 00:05:36,670
to let me provide you
with the world´s best alibi.
151
00:05:36,670 --> 00:05:38,170
Because who was
gonna question me, right?
152
00:05:38,170 --> 00:05:39,670
-That´s what you thought.
-No. No!
153
00:05:39,670 --> 00:05:42,200
Then Dianne Vasilich turns up.
Very bloody handy!
154
00:05:42,200 --> 00:05:44,330
I do not like to be made
to look like a liar!
155
00:05:44,330 --> 00:05:46,770
Drew, if there´s anything
you want to tell us,
156
00:05:46,770 --> 00:05:48,670
courts like
an early guilty plea.
157
00:05:48,670 --> 00:05:49,600
What?
158
00:05:49,600 --> 00:05:51,570
Then you took the chance
to pay Steve back
159
00:05:51,570 --> 00:05:53,700
for a childhood disagreement.
160
00:05:53,700 --> 00:05:55,130
He was my friend!
161
00:05:55,130 --> 00:05:58,200
You little prick!
He was a decent bloke!
162
00:05:58,200 --> 00:05:59,670
He killed my mother.
163
00:06:03,670 --> 00:06:08,170
Seeing her like that
made him feel weak,
164
00:06:08,170 --> 00:06:10,530
and he couldn´t handle it.
165
00:06:12,300 --> 00:06:13,370
What´d you do to him?
166
00:06:13,370 --> 00:06:15,300
I told him I was glad
he was going to jail.
167
00:06:15,300 --> 00:06:17,570
The asshole.
We had a fight.
168
00:06:17,570 --> 00:06:20,900
He was so furious.
He just kept yelling.
169
00:06:20,900 --> 00:06:22,770
I thought he was gonna have
a heart attack.
170
00:06:25,600 --> 00:06:27,400
And then he pushed me.
171
00:06:27,400 --> 00:06:31,130
He shoved me into the wall.
172
00:06:31,130 --> 00:06:33,130
I thought he was gonna kill me,
he was so strong.
173
00:06:37,570 --> 00:06:39,730
I just wanted him to stop.
174
00:06:50,300 --> 00:06:53,200
Forensics found soil
and some tiny seeds in his car
175
00:06:53,200 --> 00:06:54,530
under the accelerator pedal.
176
00:06:54,530 --> 00:06:55,900
They must have
dropped off his shoes.
177
00:06:55,900 --> 00:06:57,170
The dirt and the seeds
178
00:06:57,170 --> 00:06:59,670
are particular from one area --
Gerringong.
179
00:06:59,670 --> 00:07:01,900
Drew buried
Steven Blakely´s body.
180
00:07:01,900 --> 00:07:03,500
Oh, he killed him too.
Don´t worry about that.
181
00:07:03,500 --> 00:07:05,000
His DNA was all over
the cricket bat.
182
00:07:05,000 --> 00:07:07,330
We assumed it was his or that he
and his father played with it,
183
00:07:07,330 --> 00:07:08,870
but actually
the bat belonged to Maya.
184
00:07:08,870 --> 00:07:10,700
Oh, a crime of passion.
185
00:07:10,700 --> 00:07:12,870
He´s not gonna succeed
with self-defense.
186
00:07:12,870 --> 00:07:17,130
After he hit Blakely, Dianne
arrived through the back door.
187
00:07:17,130 --> 00:07:19,930
Yep. He hid in the study,
heard someone come in, yelling.
188
00:07:19,930 --> 00:07:22,330
Then silence.
Then the same steps racing out.
189
00:07:22,330 --> 00:07:24,800
So Occam´s razor
is a load of hogwash.
190
00:07:24,800 --> 00:07:27,530
So if anyone´s to say "I told
you so," now´s your chance.
191
00:07:28,530 --> 00:07:29,470
The bomb attack?
192
00:07:29,470 --> 00:07:31,700
He says he doesn´t know
anything about it.
193
00:07:31,700 --> 00:07:33,700
We´ve still got the team
looking at that.
194
00:07:33,700 --> 00:07:36,300
If there is anything to find,
Janet, we will find it.
195
00:07:36,300 --> 00:07:39,200
We´ve turned his house
and his car inside out.
196
00:07:39,200 --> 00:07:42,670
I´ll keep looking, but you know,
this could just be
197
00:07:42,670 --> 00:07:44,800
a messed-up kid
who hated his father.
198
00:07:44,800 --> 00:07:47,270
The murder of Steven Blakely
was an isolated incident?
199
00:07:47,270 --> 00:07:48,130
Are you serious?
200
00:07:48,130 --> 00:07:49,670
As much
as I hate to say it, Janet,
201
00:07:49,670 --> 00:07:50,770
Steven Blakely was the one
202
00:07:50,770 --> 00:07:52,730
who was connected to Moreno
and Nelson.
203
00:07:52,730 --> 00:07:54,130
And maybe Renmark, too.
204
00:07:54,130 --> 00:07:56,170
It might be the reason
he killed Sally.
205
00:08:08,200 --> 00:08:09,770
Uh, Jack?
206
00:08:09,770 --> 00:08:12,530
Sorry.
Have you got a minute?
207
00:08:12,530 --> 00:08:13,700
See ya.
208
00:08:23,470 --> 00:08:24,970
Is, um -- Is charging Drew
209
00:08:24,970 --> 00:08:26,970
the right thing to be doing
at this stage?
210
00:08:26,970 --> 00:08:28,600
Absolutely it is, yeah.
211
00:08:29,570 --> 00:08:31,300
What if he does have
some connection
212
00:08:31,300 --> 00:08:32,500
to Moreno
and the rest of them?
213
00:08:32,500 --> 00:08:34,170
There´s nothing linking
the two of them --
214
00:08:34,170 --> 00:08:36,200
Because they´ve
retaliated before.
215
00:08:38,130 --> 00:08:41,300
We´ll keep security detail
on you as long as we need to.
216
00:08:41,300 --> 00:08:43,200
-Don´t you worry about that.
-Great.
217
00:08:43,200 --> 00:08:46,400
So my family and I keep
living apart indefinitely?
218
00:08:46,400 --> 00:08:47,730
We will find out.
219
00:08:47,730 --> 00:08:49,370
You can´t promise me that.
220
00:08:50,770 --> 00:08:52,530
No, I can´t.
221
00:08:54,170 --> 00:08:56,000
I want my life back.
222
00:09:05,500 --> 00:09:07,270
It´s just a matter of time,
Janet.
223
00:09:08,900 --> 00:09:11,770
These people are rattled.
They´ll make mistakes.
224
00:09:11,770 --> 00:09:13,500
Yeah, it´s the mistakes
I´m worried about.
225
00:09:13,500 --> 00:09:14,770
I will sort this.
226
00:09:14,770 --> 00:09:17,970
That´s not a promise,
but I do believe it.
227
00:09:34,770 --> 00:09:36,700
Thanks for coming in,
Mrs. Moreno.
228
00:09:39,130 --> 00:09:40,800
I don´t understand.
229
00:09:40,800 --> 00:09:43,800
There were cameras
hidden in the house.
230
00:09:45,330 --> 00:09:46,270
Who?
231
00:09:46,270 --> 00:09:47,670
The police are finalizing
232
00:09:47,670 --> 00:09:49,200
their investigations
at the moment.
233
00:09:51,470 --> 00:09:53,000
We went to that house
more than once.
234
00:09:53,000 --> 00:09:55,570
Is that the only photo?
235
00:09:55,570 --> 00:09:57,670
Or just the only one
you´ve found so far?
236
00:09:57,670 --> 00:10:00,130
Are there hundreds of photos
of Ruby floating around?
237
00:10:00,130 --> 00:10:02,370
This is the only photo
we need to prosecute.
238
00:10:10,900 --> 00:10:12,530
This is a still from a video.
239
00:10:12,530 --> 00:10:14,270
Yes.
240
00:10:14,270 --> 00:10:17,700
She´s taking off her bikini top.
The video didn´t stop here.
241
00:10:17,700 --> 00:10:19,900
She´d take off the whole top.
242
00:10:19,900 --> 00:10:22,530
And maybe the bottom half too.
She would be naked.
243
00:10:23,570 --> 00:10:25,800
We don´t know
where the video ends.
244
00:10:25,800 --> 00:10:27,770
But they wouldn´t stop
at this still.
245
00:10:27,770 --> 00:10:29,170
They would use the rest of it.
246
00:10:29,170 --> 00:10:31,470
They would sell
the rest of the stills.
247
00:10:33,200 --> 00:10:34,800
After everything with Alex.
248
00:10:34,800 --> 00:10:37,870
Attacking an artist´s integrity,
and now this?
249
00:10:37,870 --> 00:10:40,570
These people have to be stopped,
250
00:10:40,570 --> 00:10:42,770
but we need your help
to convict Timothy Clarke,
251
00:10:42,770 --> 00:10:46,270
the man we found
with this photo on his computer.
252
00:10:46,270 --> 00:10:48,670
A photo he bought
from Russia?
253
00:10:48,670 --> 00:10:50,530
A Russian website.
254
00:10:52,970 --> 00:10:55,470
Don´t they understand
that these are real children?
255
00:11:03,130 --> 00:11:04,170
What do you need?
256
00:11:04,170 --> 00:11:06,170
We need to prove
your daughter´s age.
257
00:11:06,170 --> 00:11:07,470
Birth certificate?
258
00:11:07,470 --> 00:11:09,730
The defense won´t accept that,
I´m afraid.
259
00:11:09,730 --> 00:11:11,770
We´ll need you in court.
260
00:11:11,770 --> 00:11:12,730
Me?
261
00:11:12,730 --> 00:11:14,470
Yes.
262
00:11:15,770 --> 00:11:17,130
And her photo?
263
00:11:17,130 --> 00:11:19,130
We´ll need to use that too.
264
00:11:19,130 --> 00:11:22,130
Without it and your testimony,
we have no case.
265
00:11:22,130 --> 00:11:23,770
The best thing you can do
at this point
266
00:11:23,770 --> 00:11:25,930
is help convict the man
who has this photo.
267
00:11:25,930 --> 00:11:28,130
You´ll be helping to protect
other children.
268
00:11:28,130 --> 00:11:30,700
By letting more and more people
see my daughter like this?
269
00:11:30,700 --> 00:11:33,600
Letting them imagine
what comes next?
270
00:11:33,600 --> 00:11:35,200
I´m sorry.
271
00:11:36,930 --> 00:11:39,130
I´ll have to think about it.
272
00:11:49,270 --> 00:11:52,500
There´s not too many
decent blokes left these days.
273
00:11:52,500 --> 00:11:54,700
All bloody corporate types.
274
00:11:54,700 --> 00:11:58,330
Coming into the force, you know,
with MBAs shoved up their asses.
275
00:11:58,330 --> 00:11:59,770
All want careers.
276
00:11:59,770 --> 00:12:01,930
Vocational training,
KPI assessments.
277
00:12:01,930 --> 00:12:03,130
Whatever happened to bloody
278
00:12:03,130 --> 00:12:05,000
getting the scumbags
off the street, huh?
279
00:12:06,700 --> 00:12:08,130
Andy Campbell.
280
00:12:10,130 --> 00:12:12,130
You´re joking.
Shit.
281
00:12:12,130 --> 00:12:14,130
Better bring him in.
282
00:12:14,130 --> 00:12:15,570
Something actually go right?
283
00:12:15,570 --> 00:12:19,270
DNA results on items from the
Oriana Vasilich murder scene.
284
00:12:19,270 --> 00:12:22,270
Positive match.
Finally got the bastard.
285
00:12:24,400 --> 00:12:25,770
Danny Novak!
286
00:12:25,770 --> 00:12:27,130
Put your hands
where I can see them!
287
00:12:27,130 --> 00:12:28,900
Oh, what the fuck?
288
00:12:30,200 --> 00:12:31,530
Get your hands up!
Up!
289
00:12:31,530 --> 00:12:33,130
I haven´t finished
my coffee yet. Do you mind?
290
00:12:33,130 --> 00:12:35,530
What are you doing?
Hey! Let him go!
291
00:12:35,530 --> 00:12:37,700
-Dad! Dad!
292
00:12:37,700 --> 00:12:39,130
You can´t do this!
He has rights!
293
00:12:40,130 --> 00:12:41,500
He´s got rights!
294
00:12:41,500 --> 00:12:43,300
Mind my head.
295
00:12:43,300 --> 00:12:44,530
Dad!
296
00:13:02,500 --> 00:13:05,130
Tatum?
I can give you five minutes.
297
00:13:05,130 --> 00:13:06,330
Are you sure that´s okay?
298
00:13:06,330 --> 00:13:07,700
Yeah, just five minutes, okay?
299
00:13:23,930 --> 00:13:25,730
Sorry it took so long.
300
00:13:25,730 --> 00:13:28,500
Did you get a cup of tea
out of them?
301
00:13:28,500 --> 00:13:30,870
They only
just put these back on.
302
00:13:30,870 --> 00:13:32,270
They obviously
don´t trust you.
303
00:13:34,500 --> 00:13:36,130
Do you need anything?
A water, or...
304
00:13:36,130 --> 00:13:37,530
No, no, no.
I´m fine.
305
00:13:37,530 --> 00:13:39,900
Nobody will tell me anything
about what´s going on.
306
00:13:39,900 --> 00:13:42,170
-It´s a mistake, sweetheart.
-They´re harassing you.
307
00:13:42,170 --> 00:13:44,300
Well, it´s just like
searching the house.
308
00:13:44,300 --> 00:13:47,130
They´re getting their stats up
for the month, that´s all.
309
00:13:51,270 --> 00:13:53,570
It´s that girl, isn´t it?
310
00:13:53,570 --> 00:13:55,530
Oriana Vasilich?
311
00:13:58,130 --> 00:13:59,330
There´s nothing in it.
312
00:14:02,130 --> 00:14:03,700
Well, you didn´t know
who she was.
313
00:14:03,700 --> 00:14:06,130
Exactly. That´s what I keep
trying to tell them.
314
00:14:06,130 --> 00:14:08,730
It was so long ago.
I mean, nearly two decades.
315
00:14:08,730 --> 00:14:11,370
People are bound to get things
wrong, make mistakes.
316
00:14:11,370 --> 00:14:13,170
Exactly.
317
00:14:13,170 --> 00:14:16,670
So go back to work, sweetheart.
I´ll see you at home.
318
00:14:16,670 --> 00:14:18,470
Okay.
319
00:14:18,470 --> 00:14:21,130
-It´s my turn to cook.
-Yeah. Can´t wait.
320
00:14:25,670 --> 00:14:27,530
See ya.
321
00:14:41,770 --> 00:14:42,570
Hey.
322
00:14:43,900 --> 00:14:46,270
-You okay?
-You came.
323
00:14:46,270 --> 00:14:48,130
Of course I did.
324
00:14:48,130 --> 00:14:50,130
They think he killed
that girl.
325
00:14:50,130 --> 00:14:51,770
I know.
Andy called Janet.
326
00:14:51,770 --> 00:14:53,130
Everybody knows?
327
00:14:57,270 --> 00:14:59,900
They probably know more than
I do, which wouldn´t be hard.
328
00:15:02,600 --> 00:15:03,930
How was she killed?
329
00:15:03,930 --> 00:15:05,700
-I don´t know exactly.
-Bullshit.
330
00:15:05,700 --> 00:15:07,530
I´m gonna hear eventually.
331
00:15:07,530 --> 00:15:10,770
Her body was never found,
so nobody really knows.
332
00:15:12,130 --> 00:15:13,670
No body.
333
00:15:13,670 --> 00:15:15,700
That makes prosecution
pretty difficult.
334
00:15:15,700 --> 00:15:16,700
Yeah, it can.
335
00:15:16,700 --> 00:15:19,300
And Oriana,
she was blackmailing politicians
336
00:15:19,300 --> 00:15:20,770
and all sorts of people.
337
00:15:20,770 --> 00:15:23,000
God knows what else
she was up to.
338
00:15:23,000 --> 00:15:25,770
Not exactly a model citizen.
339
00:15:25,770 --> 00:15:27,470
I´m so sorry.
340
00:15:27,470 --> 00:15:28,930
There´s nothing
to be sorry for.
341
00:15:28,930 --> 00:15:30,600
I know how you feel
about your dad.
342
00:15:35,130 --> 00:15:37,300
My dad never hit me
when I was growing up.
343
00:15:37,300 --> 00:15:38,400
Never.
344
00:15:38,400 --> 00:15:39,930
He never raised his voice.
345
00:15:40,800 --> 00:15:42,470
He read me stories every night,
346
00:15:42,470 --> 00:15:44,200
sitting on the floor
beside my bed.
347
00:15:44,200 --> 00:15:48,370
And if I got scared by a giant
or werewolf or witch,
348
00:15:48,370 --> 00:15:52,900
he would stay there on the floor
until I fell asleep.
349
00:15:52,900 --> 00:15:56,670
One morning he was still there
when I woke up, fast asleep.
350
00:15:56,670 --> 00:16:00,130
He never missed a sports match
or a music performance
351
00:16:00,130 --> 00:16:02,570
or a speech night.
352
00:16:05,270 --> 00:16:07,330
He cooked sausages
at fundraisers
353
00:16:07,330 --> 00:16:09,400
and sold charity chocolates
to his workmates,
354
00:16:09,400 --> 00:16:11,930
and he taught me
to play tennis.
355
00:16:11,930 --> 00:16:13,330
Come here.
356
00:16:25,730 --> 00:16:27,970
The Nelson jury
are on their way back.
357
00:16:27,970 --> 00:16:28,900
It´s too quick.
358
00:16:28,900 --> 00:16:31,270
Doesn´t necessarily mean
an acquittal.
359
00:16:31,270 --> 00:16:32,700
Drew´s derailed it.
360
00:16:32,700 --> 00:16:33,670
Once he´s convicted,
361
00:16:33,670 --> 00:16:35,570
we´ve got grounds for appeal,
but that´s too late.
362
00:16:35,570 --> 00:16:37,400
Or they might
still convict Nelson.
363
00:16:38,770 --> 00:16:40,370
Look, Owen and I
are heading there --
364
00:16:40,370 --> 00:16:42,000
See you there.
365
00:17:08,600 --> 00:17:10,730
Members of the jury,
have you reached a verdict?
366
00:17:12,900 --> 00:17:14,000
We have, Your Honor.
367
00:17:14,000 --> 00:17:15,400
On the first count,
368
00:17:15,400 --> 00:17:19,770
that between January 1996
and July 1999
369
00:17:19,770 --> 00:17:22,700
the accused,
Keith Gordon Nelson,
370
00:17:22,700 --> 00:17:26,130
did have sexual intercourse
with a child under 10,
371
00:17:26,130 --> 00:17:30,000
namely Maya Sally Blakely,
372
00:17:30,000 --> 00:17:33,170
how do you find the defendant --
guilty or not guilty?
373
00:17:34,130 --> 00:17:35,670
Guilty, Your Honor.
374
00:17:35,670 --> 00:17:37,270
And on the second count,
375
00:17:37,270 --> 00:17:41,400
that between January 2000
and December 2003
376
00:17:41,400 --> 00:17:44,530
the accused,
Keith Gordon Nelson,
377
00:17:44,530 --> 00:17:48,330
did have sexual intercourse
with a child under 16,
378
00:17:48,330 --> 00:17:51,570
namely Maya Sally Blakely,
379
00:17:51,570 --> 00:17:54,000
how do you find the defendant --
guilty or not guilty?
380
00:17:54,970 --> 00:17:56,700
Guilty, Your Honor.
381
00:17:58,370 --> 00:18:00,400
Bail is revoked.
382
00:18:00,400 --> 00:18:02,500
You will be remanded
in custody
383
00:18:02,500 --> 00:18:05,670
and brought to this court
for sentence.
384
00:18:16,600 --> 00:18:18,500
My client has been very clear
with his instructions.
385
00:18:18,500 --> 00:18:19,500
Come on,
you and I both know
386
00:18:19,500 --> 00:18:20,970
he hasn´t got a hope in hell
at appeal.
387
00:18:20,970 --> 00:18:23,470
You told him what happens
to guys like him in prison?
388
00:18:23,470 --> 00:18:25,130
Kiddie fiddlers
aren´t exactly popular.
389
00:18:25,130 --> 00:18:26,130
He´s adamant.
390
00:18:26,130 --> 00:18:28,270
We just want some names,
that´s all.
391
00:18:28,270 --> 00:18:29,570
-I´m sorry.
-Can I talk to you?
392
00:18:29,570 --> 00:18:30,730
Janet, I´ve got it
under control.
393
00:18:30,730 --> 00:18:32,870
Nelson has information we need.
394
00:18:32,870 --> 00:18:34,770
You know I can´t talk to you
about any of this.
395
00:18:34,770 --> 00:18:37,330
Please, David. I wouldn´t ask
unless it was really important.
396
00:18:37,330 --> 00:18:41,130
I can´t.
I´m sorry.
397
00:18:41,130 --> 00:18:42,770
Thanks for trusting me
to do my job.
398
00:18:42,770 --> 00:18:44,130
Why would I trust you
with anything?
399
00:18:44,130 --> 00:18:46,130
-I won the case.
-Well, then.
400
00:18:46,130 --> 00:18:47,330
Nelson´s not going anywhere.
401
00:18:47,330 --> 00:18:49,770
Yes, he´s appealing, but he´ll
probably change his mind
402
00:18:49,770 --> 00:18:51,770
after a couple of days
in prison.
403
00:18:51,770 --> 00:18:54,530
Guy like him´s not gonna
like it much.
404
00:19:11,370 --> 00:19:13,130
Too scared to come in
on the first lap?
405
00:19:14,770 --> 00:19:18,130
I don´t bite,
despite everything you´ve heard.
406
00:19:18,130 --> 00:19:19,530
You don´t stop, do you?
407
00:19:21,300 --> 00:19:23,300
You must be pleased
about the Nelson verdict.
408
00:19:23,300 --> 00:19:25,470
"Relieved" would be
more accurate.
409
00:19:25,470 --> 00:19:28,470
But I´m sure you´re not here
just to feed my ego.
410
00:19:29,770 --> 00:19:32,170
One of the first things
I was taught at law school
411
00:19:32,170 --> 00:19:34,200
was anyone
who represented themselves
412
00:19:34,200 --> 00:19:35,900
had a fool as a client.
413
00:19:35,900 --> 00:19:39,600
If I´m pleading
to this assault thing,
414
00:19:39,600 --> 00:19:41,670
should I get someone
to represent me?
415
00:19:41,670 --> 00:19:43,370
Well, make plea for me?
416
00:19:43,370 --> 00:19:45,800
-You sure you want to plead?
-Well, I hit him.
417
00:19:45,800 --> 00:19:47,330
Well, it´s never too late
to change your plea.
418
00:19:47,330 --> 00:19:49,330
-To what?
-Defense of another.
419
00:19:50,500 --> 00:19:53,130
Well, he hasn´t been charged
with anything.
420
00:19:53,130 --> 00:19:55,600
I´m not supposed to know
that he´s a filthy pedophile,
421
00:19:55,600 --> 00:19:57,700
nor am I supposed to use
my knowledge of where he lives
422
00:19:57,700 --> 00:19:58,730
to go and harass him.
423
00:19:58,730 --> 00:20:00,200
You´ve been seeing a psych,
haven´t you?
424
00:20:01,170 --> 00:20:03,130
No one´s been telling stories
out of school.
425
00:20:03,130 --> 00:20:06,500
Anyone in sex crimes gets
dragged off to see a psych
426
00:20:06,500 --> 00:20:07,670
whether they like it or not.
427
00:20:09,130 --> 00:20:12,370
So you get your files, and then
you do the plea yourself.
428
00:20:12,370 --> 00:20:14,200
It´ll have
much more emotional impact.
429
00:20:14,200 --> 00:20:17,400
You make it all about your
panic attacks, your nightmares,
430
00:20:17,400 --> 00:20:19,670
your emotional distress
because of the work you do.
431
00:20:19,670 --> 00:20:21,730
Show that I´m incapable
of doing my job?
432
00:20:21,730 --> 00:20:23,900
Yeah, and I´m sure you could get
Tony to write at statement
433
00:20:23,900 --> 00:20:25,370
saying he´s worried about
your mental health.
434
00:20:25,370 --> 00:20:27,600
-Plead insanity?
-Not quite.
435
00:20:27,600 --> 00:20:30,400
But you want to avoid a criminal
conviction on your record,
436
00:20:30,400 --> 00:20:31,870
so you go for
diminished responsibility
437
00:20:31,870 --> 00:20:33,130
on account of PTSD.
438
00:20:53,530 --> 00:20:55,470
-What´s Moreno doing in here?
-No idea.
439
00:20:55,470 --> 00:20:57,400
He just turned up,
wanted to see Owen.
440
00:20:57,400 --> 00:20:59,730
Probably pissed off
about his wife being hassled.
441
00:21:04,300 --> 00:21:05,600
I don´t want
my daughter involved.
442
00:21:05,600 --> 00:21:06,800
Should have thought of that
443
00:21:06,800 --> 00:21:08,300
before you handed ´round
her picture.
444
00:21:08,300 --> 00:21:10,300
Yeah, I should have
thought about a lot of things.
445
00:21:10,300 --> 00:21:12,200
If we don´t use
your daughter´s photo,
446
00:21:12,200 --> 00:21:14,530
we won´t be able to prosecute
the man who had her picture.
447
00:21:14,530 --> 00:21:16,270
Oh, please.
448
00:21:16,270 --> 00:21:18,300
Come on, he´s got other photos
in his collection.
449
00:21:18,300 --> 00:21:19,670
Can´t you use one of them?
450
00:21:19,670 --> 00:21:21,900
Problem is,
we can´t ID any of the kids.
451
00:21:23,530 --> 00:21:26,800
If I could ID them,
will you leave her out of it?
452
00:21:29,400 --> 00:21:33,500
There are some of my photos
on the same website as Ruby´s.
453
00:21:33,500 --> 00:21:37,130
You take pornographic pictures
of children, including your own.
454
00:21:37,130 --> 00:21:39,870
They didn´t know about
the cameras.
455
00:21:39,870 --> 00:21:43,930
They weren´t being hurt, okay?
I never thought they´d find out.
456
00:21:43,930 --> 00:21:45,500
Look, I don´t want
Ruby to know
457
00:21:45,500 --> 00:21:47,970
that there´s photos of her
circulating on the Internet.
458
00:21:47,970 --> 00:21:50,700
If she knows
that I´m the one responsible,
459
00:21:50,700 --> 00:21:53,130
she´s gonna think
that I´m some kind of...
460
00:21:53,130 --> 00:21:55,930
What? A monster?
461
00:21:57,300 --> 00:22:00,730
I´m admitting
that I took illegal photos.
462
00:22:00,730 --> 00:22:02,170
All right?
Isn´t that enough?
463
00:22:02,170 --> 00:22:05,470
You´ll still get a prosecution,
just without Ruby,
464
00:22:05,470 --> 00:22:06,930
and you´ll have me as well.
465
00:22:06,930 --> 00:22:08,670
I think we´ll stick
with what we´ve got.
466
00:22:08,670 --> 00:22:11,270
-Thanks all the same.
-I´m offering to plead guilty.
467
00:22:11,270 --> 00:22:12,730
Talk to the cops.
468
00:22:12,730 --> 00:22:14,870
I don´t trust cops.
469
00:22:14,870 --> 00:22:20,200
You want to save your daughter,
you tell me everything you know.
470
00:22:20,200 --> 00:22:22,900
Everything. Who, what, why,
where, when, how.
471
00:22:22,900 --> 00:22:26,130
These people,
they are dangerous.
472
00:22:26,130 --> 00:22:27,130
Not my problem.
473
00:22:27,130 --> 00:22:28,600
Might be your daughter´s,
but it´s not mine.
474
00:22:28,600 --> 00:22:30,500
I can´t.
475
00:22:30,500 --> 00:22:32,200
Right, fair enough.
476
00:22:32,200 --> 00:22:33,730
Thanks for your time.
477
00:22:38,700 --> 00:22:40,700
-Who´d you sell ´em to?
-I can´t tell you that.
478
00:22:40,700 --> 00:22:41,900
Then you´re not much use,
are you?
479
00:22:41,900 --> 00:22:44,530
Who´d you sell the photographs
to?! I need names.
480
00:22:44,530 --> 00:22:47,130
-I didn´t sell them directly.
-Don´t fuck me around!
481
00:22:47,130 --> 00:22:49,530
Either give me something I can
use, or you´re wasting my time.
482
00:22:50,930 --> 00:22:52,270
The man who acquitted me.
483
00:22:52,270 --> 00:22:54,200
Judge Renmark -- He´s someone
who received the photos.
484
00:22:54,200 --> 00:22:55,770
And he´s dead. No use.
Who else?
485
00:22:55,770 --> 00:22:56,870
All right, okay.
486
00:22:56,870 --> 00:22:58,800
There´s another guy --
Keith Nelson.
487
00:22:58,800 --> 00:23:00,970
Yeah, and he´s in jail.
This is bullshit.
488
00:23:00,970 --> 00:23:03,170
You´re giving me names of people
you know we can´t touch.
489
00:23:03,170 --> 00:23:04,270
Forget it.
490
00:23:05,470 --> 00:23:09,370
If they know that I told you
this, they will kill me.
491
00:23:12,470 --> 00:23:14,900
There is a post office box.
492
00:23:14,900 --> 00:23:17,170
Everything goes through there.
493
00:23:28,270 --> 00:23:30,330
Remind me why you let
Owen Mitchell quit the force.
494
00:23:30,330 --> 00:23:32,370
I´d like to say it´s because
he´s a smart-ass,
495
00:23:32,370 --> 00:23:34,900
but the truth is he found a way
to make a lot more money.
496
00:23:34,900 --> 00:23:36,530
He is wasted at the DPP.
497
00:23:36,530 --> 00:23:37,670
What have you got?
498
00:23:41,530 --> 00:23:42,530
Same as the others.
499
00:23:42,530 --> 00:23:45,470
Found it in a very interesting
post office box.
500
00:23:46,600 --> 00:23:48,400
Harvard Mark Solutions
is a business
501
00:23:48,400 --> 00:23:51,000
registered to
one Andrew Blakely.
502
00:23:51,000 --> 00:23:51,870
Drew.
503
00:23:51,870 --> 00:23:55,500
He might not be running things.
This just says he was involved.
504
00:23:55,500 --> 00:23:58,970
The USB and a bunch of disks
were in the box.
505
00:23:58,970 --> 00:24:00,530
They were sourced
from everywhere,
506
00:24:00,530 --> 00:24:02,330
collated and distributed
from Russia.
507
00:24:02,330 --> 00:24:04,370
Well, how much material
do they all contain?
508
00:24:04,370 --> 00:24:06,800
Haven´t counted exactly,
but thousands.
509
00:24:06,800 --> 00:24:09,000
Tens of thousands of images --
510
00:24:09,000 --> 00:24:11,800
some comparatively innocent,
others...
511
00:24:12,370 --> 00:24:15,000
...well, torture would not be
an exaggeration.
512
00:24:15,000 --> 00:24:17,200
All children.
Wide range of ages.
513
00:24:17,200 --> 00:24:18,170
Until I started here
514
00:24:18,170 --> 00:24:20,530
I had no idea what sick puppies
humans are.
515
00:24:20,530 --> 00:24:21,570
I´m with you.
516
00:24:21,570 --> 00:24:23,000
At least killers
have the decency
517
00:24:23,000 --> 00:24:24,000
to knock their victims off.
518
00:24:25,770 --> 00:24:29,500
So they´re getting digital porn
via the post?
519
00:24:29,500 --> 00:24:31,200
-This time, yes.
-Found a mailing list?
520
00:24:31,200 --> 00:24:33,000
Still plowing through
all the material,
521
00:24:33,000 --> 00:24:34,600
and we´ll confirm
who´s in charge,
522
00:24:34,600 --> 00:24:36,930
but we just can´t assume it´s
Drew off the back of this.
523
00:24:36,930 --> 00:24:38,770
What, you´re thinking
Steven Blakely?
524
00:24:38,770 --> 00:24:41,770
Steve, Renmark, Nelson,
or maybe someone else entirely.
525
00:24:41,770 --> 00:24:42,800
Drew will know.
526
00:24:42,800 --> 00:24:45,130
Jack´s personally escorting
Drew in from remand.
527
00:24:45,130 --> 00:24:47,800
I imagine he´ll be very ready
to talk after that.
528
00:24:47,800 --> 00:24:49,970
Tell me about this.
529
00:24:51,470 --> 00:24:53,170
One of the places
Dad sourced the images.
530
00:24:53,170 --> 00:24:55,000
Mostly Eastern European.
531
00:24:55,000 --> 00:24:56,470
Always got ´em sent
by snail mail.
532
00:24:56,470 --> 00:24:57,500
It´s harder to trace.
533
00:24:58,670 --> 00:25:00,370
Dad didn´t know anything
about IT.
534
00:25:00,370 --> 00:25:02,930
All he knew from work was that
if you used the Internet,
535
00:25:02,930 --> 00:25:03,970
you left a footprint.
536
00:25:03,970 --> 00:25:07,200
I used to deliver things for him
while I was still at school,
537
00:25:07,200 --> 00:25:08,770
for cash.
538
00:25:08,770 --> 00:25:10,970
No idea what was
inside the packages.
539
00:25:11,930 --> 00:25:16,600
I opened a package one day,
had a look.
540
00:25:18,730 --> 00:25:22,330
When he found out, I thought
he was gonna kill me.
541
00:25:22,330 --> 00:25:24,600
But he just sat me down
and told me I was involved now.
542
00:25:24,600 --> 00:25:26,270
If he went down, so did I.
543
00:25:26,270 --> 00:25:28,130
But this is your business.
544
00:25:28,130 --> 00:25:30,470
Dad used my address.
545
00:25:32,770 --> 00:25:34,700
I had to do what I was told.
546
00:25:38,370 --> 00:25:41,130
Keith Nelson -- Was he one of
your father´s clients?
547
00:25:41,130 --> 00:25:42,370
Yeah, he was one of them.
548
00:25:44,530 --> 00:25:46,000
I can give you a list.
549
00:25:46,000 --> 00:25:48,600
And what about
Granville Renmark, the judge?
550
00:25:48,600 --> 00:25:51,130
We know someone was with him
when he died.
551
00:25:51,130 --> 00:25:54,130
We´ve got your DNA on record.
552
00:25:54,130 --> 00:25:56,130
Won´t take us long
to make a match.
553
00:25:58,930 --> 00:26:02,000
Renmark wanted to take over
running the business.
554
00:26:02,000 --> 00:26:03,500
I didn´t want to keep going.
555
00:26:03,500 --> 00:26:05,370
He wouldn´t listen to me.
556
00:26:06,800 --> 00:26:09,300
He wanted to show me
how in control he was,
557
00:26:09,300 --> 00:26:12,330
so he paid someone to set a bomb
in Janet King´s car.
558
00:26:14,170 --> 00:26:16,130
-Go on.
-Well, I was furious.
559
00:26:16,130 --> 00:26:19,170
I confronted him,
and he didn´t like that.
560
00:26:19,170 --> 00:26:20,130
He grabbed me.
561
00:26:20,130 --> 00:26:23,400
We were in this car park,
up high.
562
00:26:23,400 --> 00:26:26,870
There was no one around. He was
dragging me over the edge.
563
00:26:26,870 --> 00:26:28,970
I tried to get away from him.
He was strong.
564
00:26:28,970 --> 00:26:31,970
And then he fell.
565
00:26:31,970 --> 00:26:35,270
-You didn´t push him?
-No, I -- I didn´t. I...
566
00:26:35,270 --> 00:26:37,170
He was trying
to push me over.
567
00:26:37,170 --> 00:26:39,530
-So he fell?
-Yeah.
568
00:26:39,530 --> 00:26:41,670
Or jumped.
I don´t know.
569
00:26:41,670 --> 00:26:43,900
We had a hold of each other,
and then we didn´t.
570
00:26:45,600 --> 00:26:47,170
I didn´t even hear him land.
571
00:26:55,930 --> 00:26:58,970
Jack said if I cooperated,
you´d go easier on me.
572
00:27:08,330 --> 00:27:10,670
-Jack.
-Yeah?
573
00:27:10,670 --> 00:27:13,370
You offered
Steve´s killer a deal.
574
00:27:13,370 --> 00:27:15,500
Well, we don´t need Nelson now.
Drew´s given us the lot.
575
00:27:15,500 --> 00:27:17,000
-But bloody hell --
-Hey, hey, hey.
576
00:27:17,000 --> 00:27:19,670
We´ve cracked it.
You should be at the pub.
577
00:27:19,730 --> 00:27:22,930
Hey, Steve was not
one of us.
578
00:27:22,930 --> 00:27:24,170
Okay, I know
it sticks in the guts,
579
00:27:24,170 --> 00:27:25,530
but we´ve just got to
accept that now.
580
00:27:25,530 --> 00:27:27,130
It´s only Drew´s word.
581
00:27:27,130 --> 00:27:28,130
No, it´s not.
582
00:27:28,130 --> 00:27:29,600
Steve had all the right links.
583
00:27:29,600 --> 00:27:31,870
He was of the same vintage
as these blokes,
584
00:27:31,870 --> 00:27:33,700
the same ranking,
the same power.
585
00:27:33,700 --> 00:27:37,600
You can´t expect a kid like Drew
to tell these guys what to do.
586
00:27:37,600 --> 00:27:39,300
He´d shit his pants
at the sight of anyone
587
00:27:39,300 --> 00:27:41,000
who was anything
like his father.
588
00:27:41,000 --> 00:27:43,800
Guys like Steve
kept this state safe.
589
00:27:43,800 --> 00:27:45,730
He made sure it ran smoothly.
590
00:27:45,730 --> 00:27:47,730
He kept the shitheads in line.
591
00:27:47,730 --> 00:27:49,730
He knew who to lean on
to get things happening.
592
00:27:49,730 --> 00:27:51,130
By blackmailing pedophiles?
593
00:27:51,130 --> 00:27:52,600
They´re the scum
of the earth, right?
594
00:27:52,600 --> 00:27:53,800
Why wouldn´t you lean on them?
595
00:27:53,800 --> 00:27:56,000
Get them to shit themselves,
get them in line.
596
00:27:56,000 --> 00:27:57,730
Get them to do
what you want them to do.
597
00:27:57,730 --> 00:27:59,670
Arrest who you want,
jail who you want.
598
00:27:59,670 --> 00:28:01,570
Look at it
from a different perspective.
599
00:28:01,570 --> 00:28:04,330
I´m not saying it´s right,
but the bottom line is this --
600
00:28:04,330 --> 00:28:05,730
We´ve got him.
601
00:28:05,730 --> 00:28:08,130
And even without
all the theories,
602
00:28:08,130 --> 00:28:10,370
all the questions
have been answered.
603
00:28:22,730 --> 00:28:23,900
Got some news.
604
00:28:26,130 --> 00:28:28,930
News you need to tell me
outside of the office?
605
00:28:28,930 --> 00:28:33,130
Drew Blakely ran everything
under his father´s guidance.
606
00:28:33,130 --> 00:28:35,670
Jack has a theory.
607
00:28:35,670 --> 00:28:38,530
Steve was blackmailing
the guys in the ring
608
00:28:38,530 --> 00:28:41,130
to get the results he wanted --
609
00:28:41,130 --> 00:28:45,370
in trials, government policy,
keeping scumbags in line.
610
00:28:45,370 --> 00:28:48,130
"For the greater good"
sort of thing.
611
00:28:48,130 --> 00:28:49,330
It was Steven.
612
00:28:53,130 --> 00:28:55,130
And what else?
What else did Drew say?
613
00:28:55,130 --> 00:28:56,900
It looks like
he killed Renmark.
614
00:28:58,170 --> 00:29:01,200
After Renmark revealed
he´d organized the car bomb.
615
00:29:04,930 --> 00:29:05,900
Renmark?
616
00:29:09,670 --> 00:29:11,370
There was a connection.
617
00:29:24,470 --> 00:29:26,770
You know, I might not
have even been there.
618
00:29:26,770 --> 00:29:29,170
He didn´t care if it was
just Ash and the kids.
619
00:29:30,800 --> 00:29:32,570
They can come home now.
620
00:29:35,800 --> 00:29:37,170
Yeah.
621
00:29:41,170 --> 00:29:42,700
Yes, they can.
622
00:29:51,130 --> 00:29:52,800
Hi, darling.
623
00:29:52,800 --> 00:29:55,130
Um, why aren´t you answering
your phone?
624
00:29:55,130 --> 00:29:57,600
Look, I´ve got some good news,
but I want to tell you,
625
00:29:57,600 --> 00:29:59,170
so can you call me, please?
626
00:29:59,170 --> 00:30:00,730
Soon.
627
00:30:00,730 --> 00:30:03,670
Love to those beautiful children
and you.
628
00:30:04,770 --> 00:30:06,530
C-Can you call me?
629
00:30:10,930 --> 00:30:14,530
Would a drink be unseemly?
We are celebrating, after all.
630
00:30:14,530 --> 00:30:17,130
Well, I´m sure the sun
is over the yardarm.
631
00:30:17,130 --> 00:30:20,130
Oh, I´m sure it is.
Somewhere.
632
00:30:22,570 --> 00:30:24,670
Uh, I´m not exactly
match fit.
633
00:30:24,670 --> 00:30:27,330
-Could be entertaining.
-I doubt it.
634
00:30:29,370 --> 00:30:30,330
Cheers.
635
00:30:30,400 --> 00:30:31,770
Cheers.
636
00:30:33,470 --> 00:30:35,000
Mmm!
637
00:30:35,000 --> 00:30:37,500
Ooh. So that´s it.
End of story.
638
00:30:37,500 --> 00:30:38,530
Yes.
639
00:30:38,530 --> 00:30:40,170
My police guards
have been dismissed,
640
00:30:40,170 --> 00:30:42,730
and we can finally go home.
641
00:30:44,000 --> 00:30:46,170
The esteemed Steven Blakely
642
00:30:46,170 --> 00:30:49,130
ran a highly organized
child-porn ring.
643
00:30:49,130 --> 00:30:51,470
Went undetected
by staying off the Net,
644
00:30:51,470 --> 00:30:55,200
was assisted in this by his
IT-genius son, who hated him.
645
00:30:55,200 --> 00:30:58,500
Members of the ring included the
judiciary, the public service,
646
00:30:58,500 --> 00:31:00,270
and who knows who else
from the top end of town.
647
00:31:00,270 --> 00:31:02,170
How thoroughly depressing.
648
00:31:02,170 --> 00:31:04,500
And who knows how many
of Renmark´s judgments
649
00:31:04,500 --> 00:31:05,470
were tainted?
650
00:31:05,470 --> 00:31:08,000
Oh.
Could fuck us up for years.
651
00:31:08,000 --> 00:31:10,930
Hundreds of
decisions overturned.
652
00:31:10,930 --> 00:31:13,170
State´ll be in a mess.
653
00:31:13,170 --> 00:31:17,730
And God knows how many crims
just roaming around.
654
00:31:21,130 --> 00:31:22,970
You´ve been amazing
through all this.
655
00:31:24,300 --> 00:31:27,670
I don´t know
how you carried on.
656
00:31:27,670 --> 00:31:30,130
I know I couldn´t have.
657
00:31:31,700 --> 00:31:34,130
You´re a fine human being.
658
00:31:37,300 --> 00:31:38,930
You really are.
659
00:31:40,530 --> 00:31:42,530
Don´t you dare make me cry.
660
00:31:42,530 --> 00:31:44,800
Well...
661
00:31:44,800 --> 00:31:47,470
Make us both cry,
we´ll really be in trouble.
662
00:31:49,600 --> 00:31:52,270
All right, that´s it.
663
00:31:52,270 --> 00:31:53,500
Back to the fray.
664
00:31:53,500 --> 00:31:55,300
All this wasn´t the fray?
665
00:31:55,300 --> 00:31:58,800
Oh, Tracey has about 300 files
with your name on them.
666
00:31:58,800 --> 00:31:59,770
Thank you.
667
00:31:59,770 --> 00:32:01,930
And if you tell anyone
I went soft on you,
668
00:32:01,930 --> 00:32:03,800
I´ll deny everything.
669
00:32:09,730 --> 00:32:12,000
Good news.
Thank the Lord.
670
00:32:12,000 --> 00:32:13,400
If you want to
back up that truck,
671
00:32:13,400 --> 00:32:16,130
I´m ready to tackle any files
you have waiting.
672
00:32:18,130 --> 00:32:20,530
I don´t believe anyone´s
ever accused me
673
00:32:20,530 --> 00:32:23,300
of being
a truck driver before.
674
00:32:32,700 --> 00:32:34,930
Ms. Badir,
you´ve heard the summary,
675
00:32:34,930 --> 00:32:36,800
and you wish to plead guilty
to common assault.
676
00:32:36,800 --> 00:32:37,970
Is that correct?
677
00:32:37,970 --> 00:32:39,870
Yes.
Yes, Your Honor.
678
00:32:39,870 --> 00:32:42,130
Are you ready to proceed
with the plea now?
679
00:32:42,130 --> 00:32:43,470
I am, Your Honor.
680
00:32:46,130 --> 00:32:47,730
As an officer of the law,
681
00:32:47,730 --> 00:32:51,330
I should know better than anyone
else what constitutes assault.
682
00:32:51,330 --> 00:32:56,500
Despite this, I attacked
the victim, Mr. Clarke,
683
00:32:56,500 --> 00:33:01,270
without any reason
or provocation.
684
00:33:01,270 --> 00:33:03,700
To say that I´m humiliated
by my own actions
685
00:33:03,700 --> 00:33:05,400
would be
a great understatement.
686
00:33:05,400 --> 00:33:07,800
I am appalled by what I did.
687
00:33:07,800 --> 00:33:11,370
I´m not excusing my behavior,
688
00:33:11,370 --> 00:33:14,530
but all I can say in mitigation,
Your Honor,
689
00:33:14,530 --> 00:33:19,530
is that I operated at the time
under a misapprehension
690
00:33:19,530 --> 00:33:23,730
that the young girl in question
needed my protection.
691
00:33:23,730 --> 00:33:27,270
If the young girl
was in no way distressed,
692
00:33:27,270 --> 00:33:29,200
why did you think
she needed your help?
693
00:33:29,200 --> 00:33:30,530
Well, I...
694
00:33:33,930 --> 00:33:36,600
It´s just a f-feeling I had,
Your Honor.
695
00:33:36,600 --> 00:33:38,500
A feeling?
696
00:33:38,500 --> 00:33:40,170
I see.
697
00:33:41,670 --> 00:33:44,600
As a solicitor,
I deeply regret my actions,
698
00:33:44,600 --> 00:33:45,570
and I can assure you
699
00:33:45,570 --> 00:33:47,400
that there´s no need
for specific deterrence,
700
00:33:47,400 --> 00:33:49,130
as I will not
be doing this again.
701
00:33:49,130 --> 00:33:51,500
Usually on a charge
such as this,
702
00:33:51,500 --> 00:33:53,330
I would take into consideration
703
00:33:53,330 --> 00:33:55,130
the fact that you have
no prior convictions
704
00:33:55,130 --> 00:33:57,330
and order a good behavior bond.
705
00:33:57,330 --> 00:33:59,670
However,
as an officer of the court,
706
00:33:59,670 --> 00:34:01,130
you should have known better.
707
00:34:01,130 --> 00:34:03,870
Your conduct
must be of a higher standard.
708
00:34:03,870 --> 00:34:06,800
Therefore I´m sentencing you
709
00:34:06,800 --> 00:34:10,400
to a community-based order
for a period of six months,
710
00:34:10,400 --> 00:34:12,330
during which
you shall be required
711
00:34:12,330 --> 00:34:15,300
to perform 40 hours
of community work
712
00:34:15,300 --> 00:34:18,600
and attend upon a psychologist
for no less than six months,
713
00:34:18,600 --> 00:34:20,500
that being the duration
of the order.
714
00:34:21,970 --> 00:34:23,200
If I was gonna go down,
715
00:34:23,200 --> 00:34:25,130
I should have taken Clarke
with me
716
00:34:25,130 --> 00:34:27,330
instead of groveling like that
in front of him.
717
00:34:27,330 --> 00:34:30,130
That was the most sickening
thing I´ve ever done.
718
00:34:30,130 --> 00:34:32,270
My mouth was so dry.
I-I couldn´t even look at him.
719
00:34:32,270 --> 00:34:34,500
-I bet he was smiling.
-He wasn´t smiling.
720
00:34:34,500 --> 00:34:36,530
The only thing
that made me keep my mouth shut
721
00:34:36,530 --> 00:34:38,570
was knowing
he was gonna get convicted.
722
00:34:38,570 --> 00:34:41,130
We can´t use
the Ruby Moreno photo.
723
00:34:41,130 --> 00:34:43,130
What? Why?
724
00:34:43,130 --> 00:34:45,500
Moreno gave us information
on the whole Blakely porn ring.
725
00:34:45,500 --> 00:34:46,970
Ruby´s photo
was the trade-off.
726
00:34:46,970 --> 00:34:48,800
-Clarke gets away with it?
-For now.
727
00:34:48,800 --> 00:34:50,870
He´s on the cops´ radar, though.
He´ll fuck up again.
728
00:34:50,870 --> 00:34:52,270
And -- And you guys
didn´t tell me
729
00:34:52,270 --> 00:34:53,730
because you thought
I needed protecting?
730
00:34:55,770 --> 00:34:58,130
Now I feel
just a little bit patronized.
731
00:34:58,130 --> 00:35:00,270
I´m sorry.
732
00:35:00,270 --> 00:35:01,600
It´s just that
you were so nervous.
733
00:35:01,600 --> 00:35:03,170
And with good reason,
as it turns out.
734
00:35:03,170 --> 00:35:04,200
You should let the Law Society
735
00:35:04,200 --> 00:35:05,570
know about your conviction
right away
736
00:35:05,570 --> 00:35:07,500
rather than letting them
find out through the system.
737
00:35:07,500 --> 00:35:08,470
Take the initiative.
738
00:35:08,470 --> 00:35:09,970
Oh, you can actually
say something useful.
739
00:35:09,970 --> 00:35:11,000
And legal.
740
00:35:12,970 --> 00:35:15,700
God.
741
00:35:15,700 --> 00:35:18,530
I wish I´d never laid eyes
on Timothy Clarke.
742
00:35:18,530 --> 00:35:21,130
How did you end up in the same
random car park as Clarke?
743
00:35:23,770 --> 00:35:26,570
He suggested you do
something dodgy, didn´t he?
744
00:35:26,570 --> 00:35:28,200
Yes, I did.
745
00:35:28,200 --> 00:35:30,170
Found his address and told her
he was a very bad man.
746
00:35:30,170 --> 00:35:31,670
The dodginess
was all my instigation.
747
00:35:31,670 --> 00:35:32,800
Uh-uh-uh.
Don´t protect him.
748
00:35:32,800 --> 00:35:33,730
I´m not.
749
00:35:38,570 --> 00:35:39,770
So...
750
00:35:39,770 --> 00:35:42,900
Got any more juicy stories
for the tabloids?
751
00:35:42,900 --> 00:35:46,000
Look, Erin,
I´m really sorry about that.
752
00:35:46,000 --> 00:35:47,930
I don´t want an apology.
753
00:35:47,930 --> 00:35:49,700
You actually did me a favor.
754
00:35:49,700 --> 00:35:52,130
Proved to me
you´re not my type at all.
755
00:35:52,130 --> 00:35:53,330
I could have lost my job.
756
00:36:00,570 --> 00:36:01,570
How´d you go?
757
00:36:03,270 --> 00:36:06,470
I got convicted,
and he walks.
758
00:36:06,470 --> 00:36:08,900
So much for justice.
759
00:36:12,730 --> 00:36:15,670
We could use someone like you
in the force.
760
00:36:15,670 --> 00:36:18,130
I´m not big on uniforms.
761
00:36:18,130 --> 00:36:20,600
Come straight in
at detective level.
762
00:36:20,600 --> 00:36:23,300
You know, you´ve got plenty
of experience in criminal law.
763
00:36:23,300 --> 00:36:24,730
That´s got to count
for something.
764
00:36:24,730 --> 00:36:27,130
Thanks.
765
00:36:27,130 --> 00:36:29,400
But I want to be a lawyer.
766
00:36:29,400 --> 00:36:31,130
I´m good at it.
767
00:36:31,130 --> 00:36:33,130
When I´m not
assaulting perpetrators.
768
00:36:33,130 --> 00:36:35,170
Yes.
Yes, you are.
769
00:36:35,170 --> 00:36:37,370
-And you know what else?
-What?
770
00:36:37,370 --> 00:36:39,000
I´m proud
that your first instinct
771
00:36:39,000 --> 00:36:41,400
was to save someone
in trouble.
772
00:36:41,400 --> 00:36:44,500
And it´s what makes you
such a good lawyer.
773
00:37:24,770 --> 00:37:26,530
I believe
there´s some good news.
774
00:37:26,530 --> 00:37:28,300
Yes, there is.
775
00:37:33,470 --> 00:37:34,870
Can I have a look?
776
00:37:38,900 --> 00:37:40,500
Drew seemed so --
777
00:37:40,500 --> 00:37:42,300
I don´t know --
weak or something.
778
00:37:42,300 --> 00:37:43,670
But to kill a judge?
779
00:37:43,670 --> 00:37:45,700
Well, he hasn´t admitted
to killing Renmark.
780
00:37:45,700 --> 00:37:46,970
Not yet, anyway.
781
00:37:46,970 --> 00:37:48,570
There´s his father too.
782
00:37:48,570 --> 00:37:50,500
Blakely was a big, strong man.
783
00:37:50,500 --> 00:37:53,000
With enough motive,
you can do anything.
784
00:37:59,370 --> 00:38:00,500
Hang on a second.
785
00:38:04,570 --> 00:38:05,600
See this?
786
00:38:05,600 --> 00:38:07,900
You stab me in the eye
with this pen,
787
00:38:07,900 --> 00:38:09,170
and you could kill me, Janet.
788
00:38:10,270 --> 00:38:12,270
You see initials
on that pen?
789
00:38:12,270 --> 00:38:15,130
Mm, "G" and, um --
790
00:38:15,130 --> 00:38:16,970
and "R," I think.
791
00:38:16,970 --> 00:38:18,170
Well, that´d be right,
wouldn´t it?
792
00:38:18,170 --> 00:38:19,330
Granville Renmark.
793
00:38:19,330 --> 00:38:21,130
Um, I just need to
make a phone call.
794
00:38:21,130 --> 00:38:22,300
-You mind?
-Sure.
795
00:38:27,470 --> 00:38:28,770
Andy?
796
00:38:28,770 --> 00:38:30,930
-Hey, Janet.
797
00:38:30,930 --> 00:38:32,370
Hey, come over for a drink.
798
00:38:32,370 --> 00:38:33,600
Um, look,
I was just wondering --
799
00:38:33,600 --> 00:38:35,770
that pen that was found
with Renmark´s body.
800
00:38:35,770 --> 00:38:37,370
Was that ever DNA tested?
801
00:38:38,470 --> 00:38:41,870
What´s the, um -- What´s the
interest in the fountain pen?
802
00:38:41,870 --> 00:38:44,130
Sounds like
you´re having a party.
803
00:38:44,130 --> 00:38:46,730
We cracked the code, didn´t we?
Fat bastard, we got him.
804
00:38:46,730 --> 00:38:48,570
Yeah, Jack´s shouting
the drinks.
805
00:38:49,500 --> 00:38:51,570
Uh, look,
I might leave you to it.
806
00:38:51,570 --> 00:38:53,400
Lina?
807
00:38:53,400 --> 00:38:54,800
Can I borrow your phone?
808
00:38:54,800 --> 00:38:55,870
-Yeah.
-Thank you.
809
00:38:56,730 --> 00:38:57,730
Are you okay?
810
00:39:09,700 --> 00:39:11,270
You´re joking, right?
811
00:39:11,270 --> 00:39:13,900
That pen belongs
to Jack Rizzoli. I´ve seen it.
812
00:39:13,900 --> 00:39:15,900
He talked about it
being a murder weapon.
813
00:39:15,900 --> 00:39:16,970
Do you remember that?
814
00:39:16,970 --> 00:39:19,600
G.R.
Giacomo Rizzoli.
815
00:39:19,600 --> 00:39:21,730
And it puts him at the scene
of Renmark´s death.
816
00:39:21,730 --> 00:39:23,930
Why would he not say
he was there with Renmark
817
00:39:23,930 --> 00:39:25,700
unless he´s hiding something?
818
00:39:25,700 --> 00:39:27,770
Shit.
819
00:39:27,770 --> 00:39:30,330
So Rizzoli told Owen that I was
reporting on him for silk.
820
00:39:30,330 --> 00:39:32,370
Renmark was on
the silk selection committee.
821
00:39:32,370 --> 00:39:34,200
He led us in completely
the wrong direction
822
00:39:34,200 --> 00:39:35,370
for the Moreno defense.
823
00:39:35,370 --> 00:39:38,330
When we first dragged him in,
he was on about being an artist.
824
00:39:38,330 --> 00:39:40,730
But then his lawyer turned up,
told him to put a sock in it.
825
00:39:40,730 --> 00:39:43,130
If you want my opinion,
that´s the line I´d run with.
826
00:39:43,130 --> 00:39:45,270
He pushed us to prosecute
Dianne Vasilich
827
00:39:45,270 --> 00:39:46,770
before Blakely´s body
was found.
828
00:39:46,770 --> 00:39:48,900
Took me off the task force
in the middle of everything.
829
00:39:48,900 --> 00:39:50,500
I´m running the investigation
830
00:39:50,500 --> 00:39:52,970
into the biggest shit storm this
department has seen in years.
831
00:39:52,970 --> 00:39:53,770
I know.
832
00:39:53,770 --> 00:39:56,700
I tried to suggest somebody
else, but they wouldn´t budge.
833
00:39:56,700 --> 00:39:59,670
Don´t worry. The task force
continues, just without you.
834
00:39:59,670 --> 00:40:01,730
And he gave Drew his alibi.
835
00:40:01,730 --> 00:40:04,730
Drew only confessed
about Renmark and the bomb
836
00:40:04,730 --> 00:40:05,870
after Jack had been with him.
837
00:40:07,470 --> 00:40:10,130
Maybe Renmark
wasn´t behind the bomb.
838
00:40:10,130 --> 00:40:11,670
It was Jack.
839
00:40:11,670 --> 00:40:13,730
He tried to kill me
and my family...
840
00:40:14,930 --> 00:40:17,670
...when he thought I´d got
too close to the truth.
841
00:40:19,270 --> 00:40:20,900
Does he know
that you were coming here,
842
00:40:20,900 --> 00:40:22,130
that you were meeting me?
843
00:40:22,130 --> 00:40:23,570
No, it´s okay.
I thought I was meeting Lina.
844
00:40:23,570 --> 00:40:25,170
´Cause he could
have people anywhere.
845
00:40:25,170 --> 00:40:26,600
Okay, you take the taxi.
846
00:40:26,600 --> 00:40:28,400
You head straight
to the safe house.
847
00:40:28,400 --> 00:40:29,700
You do not call anyone.
No one.
848
00:40:29,700 --> 00:40:31,900
-I told Ash to come home.
-I will call her.
849
00:40:31,900 --> 00:40:33,800
-Don´t tell her anything.
-I won´t worry her. I promise.
850
00:40:33,800 --> 00:40:35,670
We´ll get some security guys
for you, okay?
851
00:40:35,670 --> 00:40:38,130
You stay there
until you hear from me.
852
00:41:21,400 --> 00:41:23,530
Andy, it´s me.
Um...
853
00:41:23,530 --> 00:41:26,130
There are no security guards
here yet.
854
00:41:26,130 --> 00:41:27,130
What´s happening?
855
00:41:28,000 --> 00:41:29,130
Can you call me?
856
00:41:38,530 --> 00:41:39,500
Okay, you listen to me.
857
00:41:39,500 --> 00:41:41,700
I don´t give a fuck
how short-staffed you are.
858
00:41:41,700 --> 00:41:43,870
I want security
back on that safe house now.
859
00:41:43,870 --> 00:41:45,130
And you call me when it´s done.
860
00:41:45,130 --> 00:41:47,570
I also need someone to run
a mobile number for me.
861
00:41:47,570 --> 00:41:50,900
0491 570 159.
862
00:41:50,900 --> 00:41:54,200
I want to know where that
phone was on Thursday the 4th.
863
00:41:57,400 --> 00:41:58,670
Come on, Andy.
Come on.
864
00:42:01,730 --> 00:42:03,500
Oh, thank God.
865
00:42:05,000 --> 00:42:07,130
You know,
I was just about...
866
00:42:09,700 --> 00:42:10,870
Jack.
867
00:42:10,870 --> 00:42:12,600
Janet.
868
00:42:12,600 --> 00:42:14,600
I´ve canceled
the security guys.
869
00:42:14,600 --> 00:42:15,730
You don´t need them.
870
00:42:15,730 --> 00:42:17,300
Thought I´d give you
the VIP treatment,
871
00:42:17,300 --> 00:42:19,300
drive you home myself.
872
00:42:20,370 --> 00:42:22,400
Uh, my car´s still
at police headquarters.
873
00:42:22,400 --> 00:42:24,330
I got it out.
It´s right here.
874
00:42:24,330 --> 00:42:27,600
Thought you´d like things
to be as normal as possible.
875
00:42:29,800 --> 00:42:31,730
That´s very thoughtful of you.
876
00:42:33,500 --> 00:42:34,600
Look, it´s late,
877
00:42:34,600 --> 00:42:36,500
and I´m happy to drive myself
home in the morning.
878
00:42:36,500 --> 00:42:37,770
-It´s the least I can do.
-I haven´t packed.
879
00:42:37,770 --> 00:42:39,170
Everything´s
really unorganized.
880
00:42:39,170 --> 00:42:41,400
Sort it out tomorrow.
881
00:42:43,570 --> 00:42:45,870
What you need now is a night
underneath your own roof.
882
00:42:45,870 --> 00:42:47,130
Come on.
883
00:43:47,770 --> 00:43:49,130
Leave it.
884
00:43:55,930 --> 00:43:57,930
I said fucking leave it!
885
00:44:23,500 --> 00:44:25,870
Don´t be
so fucking stupid!
886
00:45:07,670 --> 00:45:08,600
Get out.
887
00:45:08,600 --> 00:45:11,130
No one´s gonna believe
I killed myself.
888
00:45:11,130 --> 00:45:13,270
I don´t want to hurt you.
889
00:45:13,270 --> 00:45:14,530
I just want to talk to you.
890
00:45:14,530 --> 00:45:15,930
Talk?
891
00:45:15,930 --> 00:45:18,500
Like you talked to Renmark
and Blakely?
892
00:45:18,500 --> 00:45:21,370
I didn´t kill Blakely.
893
00:45:21,370 --> 00:45:22,770
Drew did.
894
00:45:22,770 --> 00:45:24,800
He hated him.
895
00:45:24,800 --> 00:45:26,470
Now get out of the car.
896
00:45:37,400 --> 00:45:38,570
Walk.
897
00:45:41,130 --> 00:45:42,530
Walk!
898
00:46:01,870 --> 00:46:04,400
Andy knows
you ran the ring with Steven.
899
00:46:04,400 --> 00:46:05,870
Steven?
900
00:46:07,500 --> 00:46:08,930
He had nothing
to do with it.
901
00:46:08,930 --> 00:46:11,500
It was Drew.
902
00:46:11,500 --> 00:46:14,130
I was watching it for months
before I realized it was him.
903
00:46:15,870 --> 00:46:18,170
You dropped your pen
when you killed Renmark.
904
00:46:24,000 --> 00:46:25,130
This one?
905
00:46:25,130 --> 00:46:27,570
From the evidence room?
906
00:46:27,570 --> 00:46:28,670
Huh?
907
00:46:30,270 --> 00:46:32,170
Now you ready
to listen to me?
908
00:46:34,730 --> 00:46:38,900
I want good people to be safe.
909
00:46:38,900 --> 00:46:41,730
Just like you do.
910
00:46:41,730 --> 00:46:43,730
That´s all I want.
911
00:46:43,730 --> 00:46:47,470
All those sickos,
they´re not gonna stop.
912
00:46:47,470 --> 00:46:49,130
If they don´t get the stuff
from Drew,
913
00:46:49,130 --> 00:46:52,470
they´ll just get it off the Net
or some other place.
914
00:46:52,470 --> 00:46:57,570
Right now, at this moment,
they´ll do whatever I say.
915
00:46:58,530 --> 00:47:02,170
I have this power
over powerful people.
916
00:47:02,170 --> 00:47:03,700
The system works!
917
00:47:03,700 --> 00:47:06,530
This state hasn´t been this safe
for years!
918
00:47:06,530 --> 00:47:10,400
All I need
is you to keep quiet.
919
00:47:10,400 --> 00:47:12,130
Keep quiet?
920
00:47:16,330 --> 00:47:18,130
You tried to kill my children.
921
00:47:19,470 --> 00:47:20,900
They were
never gonna get hurt.
922
00:47:20,900 --> 00:47:22,330
It was a fucking bomb!
923
00:47:22,330 --> 00:47:23,500
It was controlled!
924
00:47:23,500 --> 00:47:25,130
Now listen to me.
925
00:47:25,130 --> 00:47:29,270
All the kids in those photos,
from Eastern Europe, I-I --
926
00:47:29,270 --> 00:47:31,700
They are impossible to identify.
Impossible.
927
00:47:31,700 --> 00:47:34,600
I can´t do anything, nothing
at all, to help those people.
928
00:47:34,600 --> 00:47:36,530
It´s not just about
those children.
929
00:47:36,530 --> 00:47:38,970
It´s about Ruby Moreno.
930
00:47:38,970 --> 00:47:41,270
It´s every kid that Alex Moreno
took a photo of.
931
00:47:41,270 --> 00:47:43,330
It´s every kid
in the Blakely beach house.
932
00:47:43,330 --> 00:47:44,700
They are all under your care.
933
00:47:44,700 --> 00:47:47,730
Those images give me a way
of controlling things,
934
00:47:47,730 --> 00:47:49,130
a way we´ve lost!
935
00:47:49,130 --> 00:47:51,970
You are sacrificing children.
936
00:47:53,670 --> 00:47:54,600
I´ll resign.
937
00:47:55,600 --> 00:47:56,770
Okay?
938
00:47:56,770 --> 00:47:58,000
I´ll resign.
I´ll walk away.
939
00:47:58,000 --> 00:48:00,130
Yeah, I´ll just walk away.
940
00:48:00,130 --> 00:48:02,970
You can prosecute all the guys
in that ring. All of them.
941
00:48:02,970 --> 00:48:05,870
And let me tell you,
there´s a lot of them.
942
00:48:05,870 --> 00:48:07,400
But it´ll shut down
without me and Drew.
943
00:48:07,400 --> 00:48:08,530
It will.
It´ll shut down.
944
00:48:12,600 --> 00:48:15,200
You just don´t get it, do you?!
You don´t get it!
945
00:48:15,200 --> 00:48:17,200
If I go to prison,
946
00:48:17,200 --> 00:48:19,370
every case that I´ve worked on
in the last decade --
947
00:48:19,370 --> 00:48:21,200
all of them,
every single one of them --
948
00:48:21,200 --> 00:48:22,170
they will be overturned!
949
00:48:22,170 --> 00:48:23,370
They will be appealed!
950
00:48:23,370 --> 00:48:25,400
And that´s a lot of offenders
back out there!
951
00:48:25,400 --> 00:48:27,970
You want to be part of putting
that scum back on the street?!
952
00:48:27,970 --> 00:48:29,700
Listen,
I´m not taking responsibility
953
00:48:29,700 --> 00:48:31,000
for anything you´ve done.
954
00:48:32,270 --> 00:48:37,970
Janet, I just
need you to get on board.
955
00:48:37,970 --> 00:48:38,970
Or what?
956
00:48:40,370 --> 00:48:42,200
Are you gonna get rid of me?
957
00:48:44,270 --> 00:48:47,900
There´s Novak, Moreno, Tony.
958
00:48:47,900 --> 00:48:48,970
They all know things.
959
00:48:48,970 --> 00:48:51,370
Andy´ll know I´m missing.
He´ll have alerted people.
960
00:48:55,370 --> 00:48:57,500
Please.
961
00:48:59,170 --> 00:49:00,870
Please, Janet.
962
00:49:02,330 --> 00:49:04,000
You can help me convince them.
963
00:49:04,000 --> 00:49:05,870
I won´t help you.
964
00:49:09,870 --> 00:49:12,800
If you want to keep me quiet,
you´re gonna have to kill me.
965
00:49:19,900 --> 00:49:21,300
Please.
966
00:51:16,270 --> 00:51:18,570
So the cops have charged
everyone involved.
967
00:51:19,930 --> 00:51:23,170
You wanted all this sorted out,
neat little ribbon?
968
00:51:23,170 --> 00:51:25,170
A second high-ranking
police officer dead
969
00:51:25,170 --> 00:51:26,570
was not exactly
what I had in mind.
970
00:51:26,570 --> 00:51:27,900
Yes, well a lot of things
have happened
971
00:51:27,900 --> 00:51:31,000
which are not exactly
what we had in mind.
972
00:51:31,000 --> 00:51:33,330
-Tragic.
-Yes, tragic.
973
00:51:33,330 --> 00:51:35,130
Jack was a fine man.
974
00:51:35,130 --> 00:51:37,170
Not exactly the words
I´d choose.
975
00:51:37,170 --> 00:51:38,800
A great loss for the public.
976
00:51:39,800 --> 00:51:41,700
Are you actually
gonna do this?
977
00:51:41,700 --> 00:51:43,700
What´d be the point
of doing anything else?
978
00:51:43,700 --> 00:51:45,500
It would destroy
the public faith in the force.
979
00:51:45,500 --> 00:51:47,800
Well, we wouldn´t want to
destroy anyone´s faith.
980
00:51:49,130 --> 00:51:52,130
I appreciate your support --
you and your department --
981
00:51:52,130 --> 00:51:53,470
at this difficult time.
982
00:51:53,470 --> 00:51:54,870
I know you worked closely
with Jack.
983
00:51:54,870 --> 00:51:56,570
It must be devastating
for you all.
984
00:51:56,570 --> 00:51:58,770
Yes, quite devastating.
985
00:51:58,770 --> 00:52:01,400
But you´re to be congratulated.
986
00:52:02,370 --> 00:52:04,000
I believe
that without the tireless work
987
00:52:04,000 --> 00:52:05,470
of you and your department,
988
00:52:05,470 --> 00:52:07,600
some of these perpetrators
might not have been apprehended.
989
00:52:07,600 --> 00:52:09,600
Well, we do what we can.
990
00:52:09,600 --> 00:52:11,270
You´re way too modest.
991
00:52:12,930 --> 00:52:15,370
Under your leadership,
the department is flourishing.
992
00:52:15,370 --> 00:52:17,200
Which brings me
to the purpose of this meeting.
993
00:52:17,200 --> 00:52:18,770
Ah, a purpose.
994
00:52:18,770 --> 00:52:23,300
In light of the achievements
of you and your staff,
995
00:52:23,300 --> 00:52:25,300
I´d like to increase
your funding.
996
00:52:25,300 --> 00:52:28,370
I´m thinking
an extra 10 million a year.
997
00:52:28,370 --> 00:52:30,530
I´m sure you´d be able
to put that to good use.
998
00:52:30,530 --> 00:52:33,570
In light of our achievements
with Blakely
999
00:52:33,570 --> 00:52:35,770
and other related matters.
1000
00:52:35,770 --> 00:52:37,530
Exactly.
1001
00:52:37,530 --> 00:52:40,200
I see.
1002
00:52:40,200 --> 00:52:43,500
Well, if you´re that pleased
with our achievements,
1003
00:52:43,500 --> 00:52:46,270
perhaps you could stretch it
to an extra 20 million.
1004
00:52:48,200 --> 00:52:51,170
I´m sure with a little shuffling
we could manage 20 million.
1005
00:52:51,170 --> 00:52:53,470
We can find a way
to arrange that.
1006
00:52:53,470 --> 00:52:55,530
Good.
1007
00:52:55,530 --> 00:52:56,700
Then we´re agreed.
1008
00:52:57,970 --> 00:53:00,400
It appears we are.
1009
00:53:04,130 --> 00:53:08,200
Giacomo "Jack" Rizzoli,
1010
00:53:08,200 --> 00:53:10,400
served his community
with distinction
1011
00:53:10,400 --> 00:53:12,700
for more than 30 years.
1012
00:53:12,700 --> 00:53:15,200
He joined the police force
straight from school,
1013
00:53:15,200 --> 00:53:18,800
intent on a life
of public service.
1014
00:53:18,800 --> 00:53:21,270
There was no doubt
in anyone´s mind
1015
00:53:21,270 --> 00:53:24,170
that he would move quickly
through the ranks.
1016
00:53:24,170 --> 00:53:27,000
His intelligence,
his courage,
1017
00:53:27,000 --> 00:53:29,370
his support
of his fellow officers,
1018
00:53:29,370 --> 00:53:31,900
his exemplary character --
1019
00:53:31,900 --> 00:53:34,470
all these attributes
were apparent in Jack
1020
00:53:34,470 --> 00:53:36,600
from very early in his career.
1021
00:53:36,600 --> 00:53:40,200
He was a mentor and friend
to many.
1022
00:53:40,200 --> 00:53:43,730
It would not be too much to say
that he was, indeed,
1023
00:53:43,730 --> 00:53:46,470
an inspiration to all
who worked with him.
1024
00:53:46,470 --> 00:53:48,170
What a bloody circus.
1025
00:53:48,170 --> 00:53:49,800
Should have
brought a bucket.
1026
00:53:49,800 --> 00:53:53,970
Although we mourn his loss today
as colleague and friend,
1027
00:53:53,970 --> 00:53:55,730
we can take comfort
in the fact
1028
00:53:55,730 --> 00:53:58,300
that he leaves behind
a fine legacy
1029
00:53:58,300 --> 00:54:02,170
and a police force
inspired by his example.
1030
00:54:06,970 --> 00:54:09,500
Thinking of expanding
the department.
1031
00:54:09,500 --> 00:54:11,700
Dozen extra solicitors.
1032
00:54:11,700 --> 00:54:13,470
What do you think?
1033
00:54:13,470 --> 00:54:16,300
Half a dozen crowns?
1034
00:54:16,300 --> 00:54:18,730
Think about it.
1035
00:54:18,730 --> 00:54:21,300
Hymn number 345.
1036
00:54:21,300 --> 00:54:23,730
"We Shall Sleep,
but Not Forever."
1037
00:54:23,730 --> 00:54:26,970
A right royal piss-up
is required after this charade.
1038
00:54:26,970 --> 00:54:29,270
Not with this mob
of ass lickers.
1039
00:54:29,270 --> 00:54:31,730
You and me and Andy Campbell.
Drink to forget.
1040
00:54:31,730 --> 00:54:34,200
It´s on the department.
1041
00:54:34,200 --> 00:54:36,700
We´ve come into
a bit of money.
1042
00:54:57,900 --> 00:54:59,470
The government
throws a good bash
1043
00:54:59,470 --> 00:55:00,800
when they´re rewriting history.
1044
00:55:00,800 --> 00:55:03,200
Oh, it´s happened before,
it´ll happen again.
1045
00:55:03,200 --> 00:55:06,730
At least this time all the
bad guys are dead or in jail,
1046
00:55:06,730 --> 00:55:08,130
which serves the rest of us.
1047
00:55:08,130 --> 00:55:09,730
For the greater good.
1048
00:55:11,670 --> 00:55:14,170
There´s another conspiracy.
1049
00:55:14,170 --> 00:55:17,400
She´ll go to her grave believing
she had the perfect son.
1050
00:55:18,370 --> 00:55:19,500
Pub?
1051
00:55:19,500 --> 00:55:22,170
Another time.
I got a date.
1052
00:55:27,930 --> 00:55:30,530
Have fun
at the pub.
1053
00:55:32,670 --> 00:55:34,130
Shall we?
1054
00:55:34,130 --> 00:55:36,200
They´re not expecting us
back at work, are they?
1055
00:55:36,200 --> 00:55:37,130
Probably.
1056
00:55:37,130 --> 00:55:38,600
Stop worrying about Tracey.
1057
00:55:38,600 --> 00:55:40,500
We´re drinking
because we earned it.
1058
00:55:40,500 --> 00:55:41,570
And it´s on Andy.
1059
00:55:41,570 --> 00:55:42,270
-Oh!
-Yeah!
1060
00:55:42,270 --> 00:55:44,130
I don´t think so.
1061
00:55:44,130 --> 00:55:45,330
Thanks, Andy.
1062
00:55:47,400 --> 00:55:51,470
♫ "Just swallow and breathe,"
she says ♫
1063
00:55:51,470 --> 00:55:56,500
♫ Remember this ain´t for you,
it´s for them ♫
1064
00:55:56,500 --> 00:55:59,770
♫ And all of
those painful lessons
1065
00:55:59,770 --> 00:56:03,730
♫ You´ve had to learn ♫
1066
00:56:03,730 --> 00:56:07,130
♫ You´re gonna use them now ♫
1067
00:56:07,130 --> 00:56:13,370
♫ Or neve-e-e-r ♫
1068
00:56:13,370 --> 00:56:16,900
♫ ´Cause everyone´s waiting ♫
1069
00:56:19,970 --> 00:56:22,730
♫ But it´s getting harder
to hear ♫
1070
00:56:22,730 --> 00:56:28,130
♫ What my heart keeps saying ♫
1071
00:56:28,130 --> 00:56:29,470
♫ Turn it off ♫
1072
00:56:29,470 --> 00:56:35,130
♫ I want to turn it all off ♫
1073
00:56:49,700 --> 00:56:53,200
♫ ´Cause everyone´s waiting ♫
1074
00:56:56,300 --> 00:56:59,130
♫ But it´s getting harder
to hear ♫
1075
00:56:59,130 --> 00:57:04,300
♫ When my heart stands still ♫
1076
00:57:04,300 --> 00:57:09,900
♫ But make it all --
How do make it all stop ♫
1077
00:57:09,900 --> 00:57:14,700
♫ When everyone´s waiting? ♫
1078
00:57:14,700 --> 00:57:19,970
♫ Everyone´s waiting ♫
80300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.