Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,670 --> 00:00:02,700
It´s not an offer.
2
00:00:02,700 --> 00:00:04,170
I still have to go through
an interview.
3
00:00:04,170 --> 00:00:06,100
Yeah, Wednesday the 30th.
I know. I saw the e-mail.
4
00:00:06,700 --> 00:00:08,230
You read my private messages?
5
00:00:08,230 --> 00:00:09,930
You told me to look
in your mail, and there it was.
6
00:00:09,930 --> 00:00:10,930
You didn´t have to read them.
7
00:00:10,930 --> 00:00:14,370
You didn´t have to have a
preliminary chat behind my back.
8
00:00:14,370 --> 00:00:17,270
How do you find the defendant,
Dianne Vasilich?
9
00:00:17,270 --> 00:00:18,270
Guilty.
10
00:00:18,270 --> 00:00:20,430
My client is an innocent woman.
11
00:00:20,430 --> 00:00:21,570
She and her son
have been imprisoned
12
00:00:21,570 --> 00:00:22,970
for a crime they did not commit.
13
00:00:22,970 --> 00:00:25,770
Janet King´s gung-ho approach
in this trial
14
00:00:25,770 --> 00:00:28,330
has caused a serious miscarriage
of justice.
15
00:00:28,330 --> 00:00:30,900
A bushwalker just found
Steven Blakely´s body.
16
00:00:30,900 --> 00:00:32,830
-So who buried him?
-I have no idea.
17
00:00:32,830 --> 00:00:36,630
You find this third man
or Dianne and her son will walk.
18
00:00:36,630 --> 00:00:40,430
Steven Blakely was murdered
and buried with a cricket bat,
19
00:00:40,430 --> 00:00:43,270
which Mr. Cranford would have
known if he´d buried him --
20
00:00:43,270 --> 00:00:45,900
which he most clearly did not.
21
00:00:45,900 --> 00:00:48,930
Mr. Moreno,
I find you not guilty.
22
00:00:48,930 --> 00:00:50,670
You are free to go.
23
00:00:52,330 --> 00:00:55,270
Blakely´s murder
is just a small part of it.
24
00:00:55,270 --> 00:00:58,630
If you want to sort this mess,
ask yourself --
25
00:00:58,630 --> 00:01:01,100
How did Alex Moreno manage
to get acquitted?
26
00:01:01,100 --> 00:01:04,470
Tim Clarke, my child-porn man.
27
00:01:04,470 --> 00:01:07,130
You get away from her!
You get the fuck away from her!
28
00:01:07,130 --> 00:01:10,100
That´s what you did in Adelaide!
You´re a filthy fucking rapist!
29
00:01:10,100 --> 00:01:11,530
You´re nuts, woman.
30
00:01:11,530 --> 00:01:12,630
-Don´t worry.
-Hey.
31
00:01:12,630 --> 00:01:13,830
-I´ll look after you.
-Who is she?
32
00:01:13,830 --> 00:01:15,270
You touch her and I´ll kill you.
33
00:01:15,270 --> 00:01:17,670
You forced her into your car!
I saw you!
34
00:01:18,230 --> 00:01:19,830
Leave my dad alone.
35
00:01:45,830 --> 00:01:47,630
I tried to talk him out
of charging you.
36
00:01:47,630 --> 00:01:48,570
Doesn´t matter.
37
00:01:48,570 --> 00:01:50,530
-Lots of witnesses, apparently.
-Yeah.
38
00:01:50,530 --> 00:01:54,300
And the jerk is playing
the victim for all he´s worth.
39
00:01:59,100 --> 00:02:01,100
There was a moment...
40
00:02:02,370 --> 00:02:04,470
...when I was...
41
00:02:04,930 --> 00:02:08,100
...w-when I -- when I was
watching him with the girl,
42
00:02:08,100 --> 00:02:09,470
just a...
43
00:02:10,770 --> 00:02:12,730
...just a second...
44
00:02:14,700 --> 00:02:17,170
...where I thought about
letting him go.
45
00:02:18,970 --> 00:02:24,530
Letting him do...
whatever he was gonna do to her.
46
00:02:30,330 --> 00:02:32,730
Just so there´d be something --
47
00:02:36,230 --> 00:02:39,330
Just so there´d be
something concrete against him.
48
00:02:45,500 --> 00:02:48,270
You shouldn´t have been anywhere
near him.
49
00:03:13,900 --> 00:03:16,670
Let´s see.
That...
50
00:03:16,670 --> 00:03:17,830
Huh?
51
00:03:17,830 --> 00:03:19,100
Mm.
52
00:03:19,630 --> 00:03:20,500
Mm.
53
00:03:20,500 --> 00:03:22,170
That´s so much better
than fighting.
54
00:03:22,170 --> 00:03:24,100
Yes, it is.
55
00:03:24,870 --> 00:03:26,730
I know it´s late.
56
00:03:27,230 --> 00:03:28,530
Let me guess.
57
00:03:28,530 --> 00:03:29,970
Fraud.
58
00:03:29,970 --> 00:03:31,530
Child pornographer.
59
00:03:31,530 --> 00:03:33,100
The criminals
aren´t the only ones
60
00:03:33,100 --> 00:03:34,430
who need your attention.
61
00:03:34,430 --> 00:03:35,830
I´ve missed something.
62
00:03:35,830 --> 00:03:38,100
I don´t know what it is,
but I´ve missed something.
63
00:03:38,100 --> 00:03:39,730
-Find it in the morning.
-It´s serious.
64
00:03:39,730 --> 00:03:41,930
-It´s always serious.
-No.
65
00:03:42,300 --> 00:03:44,100
This is serious.
66
00:03:44,100 --> 00:03:45,230
You´re not a cop.
67
00:03:45,230 --> 00:03:47,700
Solving Blakely´s murder
is not your responsibility.
68
00:03:49,370 --> 00:03:50,830
I know that look.
69
00:03:50,830 --> 00:03:51,930
Just another half-hour.
70
00:03:51,930 --> 00:03:54,100
A girl could die waiting.
71
00:03:54,630 --> 00:03:55,970
Please?
72
00:03:57,970 --> 00:03:59,670
Mm.
73
00:03:59,670 --> 00:04:01,270
We had our chance.
74
00:04:14,900 --> 00:04:17,270
They´re fast-tracking
the Vasilich appeal.
75
00:04:17,270 --> 00:04:19,430
Just been served
the defense submission --
76
00:04:19,430 --> 00:04:21,630
you know, public interest
and all that crap.
77
00:04:21,630 --> 00:04:23,770
First we had to hurry up
and prosecute her
78
00:04:23,770 --> 00:04:25,670
because of the bloody
supersensitive public,
79
00:04:25,670 --> 00:04:27,730
and now we have to
unprosecute her even faster.
80
00:04:27,730 --> 00:04:28,700
Shit.
81
00:04:28,700 --> 00:04:30,700
Oh, it plays right into
the AG´s hands.
82
00:04:30,700 --> 00:04:33,530
Another nail in the coffin
of jury trials.
83
00:04:33,530 --> 00:04:36,100
Let the Court of Criminal Appeal
sort out another mess
84
00:04:36,100 --> 00:04:38,130
juries have got us into.
85
00:04:38,130 --> 00:04:39,370
It´s all our fault, of course,
86
00:04:39,370 --> 00:04:41,230
because we´re just
too bloody good at our jobs.
87
00:04:41,230 --> 00:04:42,830
Don´t worry.
That´s how they´ll spin it.
88
00:04:42,830 --> 00:04:44,370
Can I at least
put my bags down first?
89
00:04:44,370 --> 00:04:47,100
No. I want you in as much
of a lather as I am.
90
00:04:47,100 --> 00:04:48,900
Fast-tracking means
it´s right on top of us.
91
00:04:48,900 --> 00:04:50,970
We also need to look at
Judge Renmark´s decisions
92
00:04:50,970 --> 00:04:52,830
over the last few years
as a matter of urgency.
93
00:04:52,830 --> 00:04:55,770
Can´t we just focus
on one crisis at a time?
94
00:04:56,170 --> 00:04:58,270
Is Renmark a crisis?
95
00:04:58,270 --> 00:05:00,100
Oh, look.
Forget about the Moreno case.
96
00:05:00,100 --> 00:05:01,500
Danny Novak was
just messing with your mind.
97
00:05:01,500 --> 00:05:02,830
Why would he bother?
98
00:05:02,830 --> 00:05:05,170
Other than he´s a murdering
arsehole, I have no idea.
99
00:05:05,170 --> 00:05:07,270
-Your place or mine?
-Yours. Just, uh, give me five.
100
00:05:07,270 --> 00:05:08,270
Hey, Erin?
101
00:05:08,270 --> 00:05:10,370
Uh, Richard, can you pull out
Judge Renmark´s decisions
102
00:05:10,370 --> 00:05:11,570
over the last two years?
103
00:05:11,570 --> 00:05:12,570
What?
Why?
104
00:05:12,570 --> 00:05:15,130
Something was dodgy in Moreno.
105
00:05:15,970 --> 00:05:17,270
What do you think?
106
00:05:17,270 --> 00:05:19,100
Congratulations
on your promotion.
107
00:05:19,100 --> 00:05:20,870
I wish I didn´t have to wait
to be a crown
108
00:05:20,870 --> 00:05:22,330
before I get to wear all this.
109
00:05:22,330 --> 00:05:23,300
Appearing in a suit
110
00:05:23,300 --> 00:05:24,830
somehow doesn´t feel like
such a big deal.
111
00:05:24,830 --> 00:05:27,700
Being promoted to a solicitor
advocate is a big deal.
112
00:05:27,700 --> 00:05:29,730
Actually, now I´m starting
to feel a bit nervous.
113
00:05:29,730 --> 00:05:31,430
Good. It means
you´re taking it seriously.
114
00:05:31,430 --> 00:05:32,730
It´s a training position.
115
00:05:32,730 --> 00:05:35,170
You´ll only be given
simpler matters to start with.
116
00:05:35,170 --> 00:05:37,100
Like all the simple matters
I got thrown at me
117
00:05:37,100 --> 00:05:38,230
when I first joined the DPP?
118
00:05:38,230 --> 00:05:39,970
It´s what you wanted.
Remember that.
119
00:05:39,970 --> 00:05:41,500
You applied for it.
You´ll be fine.
120
00:05:42,830 --> 00:05:44,970
-Thank you for all your help.
-I didn´t do anything.
121
00:05:44,970 --> 00:05:46,370
Yes, you did.
122
00:05:46,370 --> 00:05:47,830
You know you did.
123
00:05:47,830 --> 00:05:49,870
I´ll never be able
to thank you enough.
124
00:05:49,870 --> 00:05:51,470
You can get me
another cup of tea
125
00:05:51,470 --> 00:05:54,100
as I prepare myself
for the Dianne Vasilich appeal.
126
00:05:54,630 --> 00:05:56,770
They´re pretty gross, eh?
127
00:06:00,830 --> 00:06:02,500
I didn´t get your message
till this morning.
128
00:06:02,500 --> 00:06:04,230
I´m so sorry.
What happened?
129
00:06:04,230 --> 00:06:05,930
-I wanted to kill him.
-I don´t blame you.
130
00:06:05,930 --> 00:06:07,430
No.
I really wanted to kill him.
131
00:06:07,430 --> 00:06:08,530
Tony´s gonna hit the roof.
132
00:06:08,530 --> 00:06:10,830
Well, he´s not having
a good morning.
133
00:06:10,830 --> 00:06:12,770
Ah. A cup of tea for me.
Very thoughtful.
134
00:06:12,770 --> 00:06:14,970
You´re out of luck.
This one´s for Janet.
135
00:06:14,970 --> 00:06:16,730
I wouldn´t want to steal
anything of Janet´s, would I?
136
00:06:16,730 --> 00:06:17,630
Best not.
137
00:06:18,170 --> 00:06:19,870
Talk to you later.
138
00:06:21,230 --> 00:06:22,970
Very close, those two,
aren´t they?
139
00:06:22,970 --> 00:06:24,970
Erin helped deliver
Janet´s twins.
140
00:06:24,970 --> 00:06:28,100
There´s a whole lot of images
I wasn´t expecting this morning.
141
00:06:28,100 --> 00:06:30,870
By the way, congratulations
on the Dirty Harry act.
142
00:06:30,870 --> 00:06:32,530
Word travels fast.
143
00:06:32,530 --> 00:06:33,830
We´re jealous.
144
00:06:33,830 --> 00:06:37,100
You did the one thing
none of us had the guts to do.
145
00:06:37,100 --> 00:06:38,870
Lina, it´s gonna be fine.
146
00:06:38,870 --> 00:06:40,130
You´ll get a slap on the wrist
147
00:06:40,130 --> 00:06:43,100
and both sides of the bar table
lining up to buy you a drink.
148
00:06:43,100 --> 00:06:45,770
Oh, and you´ll have to undergo
months of compulsory counseling.
149
00:06:45,770 --> 00:06:47,300
I could lose my job.
150
00:06:47,300 --> 00:06:48,770
Now, there is the upside.
151
00:06:52,570 --> 00:06:55,270
I´m the obvious person
to run it.
152
00:06:55,270 --> 00:06:57,100
You think Dianne Vasilich
is guilty?
153
00:06:57,100 --> 00:06:59,230
That´s not relevant, is it,
if I think we got it wrong?
154
00:06:59,230 --> 00:07:01,870
Well, what´s all this, a
self-flagellation thing, is it?
155
00:07:01,870 --> 00:07:02,830
A mistake´s been made.
156
00:07:02,830 --> 00:07:04,930
You want to take the rap for it,
restore your reputation?
157
00:07:04,930 --> 00:07:06,270
This has nothing to do
with pride.
158
00:07:06,270 --> 00:07:07,230
Oh, yes, it does.
159
00:07:07,230 --> 00:07:10,270
Pride. Ego. Face.
Call it what you will.
160
00:07:10,270 --> 00:07:12,270
You´re not following
due process.
161
00:07:12,270 --> 00:07:13,870
Trial lawyers never run appeals.
162
00:07:13,870 --> 00:07:15,900
That´s why we have an appellate
section full of weirdie geeks
163
00:07:15,900 --> 00:07:17,230
who get off
on academic fine points.
164
00:07:17,230 --> 00:07:19,130
I know this case inside out,
plus there won´t be enough time
165
00:07:19,130 --> 00:07:21,100
for anyone else
to get their head around it.
166
00:07:21,100 --> 00:07:22,700
It´s loaded.
You know that.
167
00:07:22,700 --> 00:07:24,300
It has been from the start.
168
00:07:24,300 --> 00:07:26,570
All the more reason
for one of the whisperers
169
00:07:26,570 --> 00:07:27,900
to have carriage of it.
170
00:07:27,900 --> 00:07:30,100
Then if there´s a lynch mob,
they can deal with it.
171
00:07:30,100 --> 00:07:32,130
So you´re happy for one of them
to be cannon fodder.
172
00:07:32,130 --> 00:07:34,300
Jesus! Do you have to argue
with everything I say?
173
00:07:34,300 --> 00:07:35,930
I am trying to protect you!
174
00:07:35,930 --> 00:07:37,670
I´m a grown-up, Tony.
175
00:07:37,670 --> 00:07:39,370
I don´t need your protection.
176
00:07:44,300 --> 00:07:46,270
I need those judgments
of Renmark´s on my desk
177
00:07:46,270 --> 00:07:48,100
in half an hour --
and whatever you´ve got so far
178
00:07:48,100 --> 00:07:49,530
on the Vasilich appeal.
179
00:07:49,530 --> 00:07:51,570
Are you sure you want me to
instruct one of the whisperers?
180
00:07:51,570 --> 00:07:54,270
You´ll be instructing me,
whatever Tony says.
181
00:07:56,470 --> 00:07:57,730
Thanks for coming.
182
00:07:57,730 --> 00:07:59,730
An unexpected pleasure.
183
00:07:59,730 --> 00:08:02,970
I´ve been going over
the Alex Moreno case.
184
00:08:03,470 --> 00:08:05,300
A waste of time.
185
00:08:05,300 --> 00:08:07,100
Judge got it wrong.
Happens all the time.
186
00:08:07,100 --> 00:08:09,270
But a judge who´s known to be
pro-police.
187
00:08:09,270 --> 00:08:11,470
He might have had a fight
with his wife
188
00:08:11,470 --> 00:08:13,270
or a bourbon with breakfast.
189
00:08:13,270 --> 00:08:15,100
He might have
an undiagnosed brain tumor.
190
00:08:15,100 --> 00:08:16,100
Who knows?
191
00:08:16,100 --> 00:08:18,530
Judge is just another variable
we deal with every day.
192
00:08:18,530 --> 00:08:19,630
It´s done.
193
00:08:19,630 --> 00:08:21,530
We move on
to the next catastrophe.
194
00:08:21,530 --> 00:08:23,730
-Just like that?
-So what´s the alternative?
195
00:08:24,300 --> 00:08:26,770
There wasn´t anything
about the case itself, Moreno,
196
00:08:26,770 --> 00:08:28,700
that was out of the ordinary?
197
00:08:31,570 --> 00:08:34,870
I´d really like to help you
with your conspiracy theory,
198
00:08:34,870 --> 00:08:38,100
but I was there watching
Caroline, the informant,
199
00:08:38,100 --> 00:08:41,170
asking myself, "Does she make
a good witness?
200
00:08:41,170 --> 00:08:43,130
How does she handle
the courtroom?"
201
00:08:43,130 --> 00:08:47,100
I mean, if we´re gonna use cops
to trap pedophiles this way,
202
00:08:47,100 --> 00:08:49,500
I´d like to know I´ve got
the right people in the job.
203
00:08:51,100 --> 00:08:53,630
I like to do this
with all my undercover people.
204
00:08:53,630 --> 00:08:56,470
Now, you might call me
a control freak.
205
00:08:56,470 --> 00:08:57,500
I just want to make sure
206
00:08:57,500 --> 00:09:00,930
that the resources
are productively utilized.
207
00:09:02,930 --> 00:09:04,530
So what are you wasting
your time for?
208
00:09:04,530 --> 00:09:07,670
I thought you guys were, uh,
up to your eyeballs.
209
00:09:07,670 --> 00:09:09,630
I´m a control freak, too.
210
00:09:09,630 --> 00:09:11,100
Why don´t you put that energy
211
00:09:11,100 --> 00:09:13,570
into keeping Dianne Vasilich
in prison?
212
00:09:15,300 --> 00:09:17,370
She murdered a good friend
of mine.
213
00:09:20,970 --> 00:09:22,170
Thanks for the coffee.
214
00:09:33,830 --> 00:09:35,570
Please!
215
00:09:35,570 --> 00:09:38,100
I just want to go outside.
216
00:09:39,430 --> 00:09:41,100
Don´t!
217
00:09:42,100 --> 00:09:44,500
I-I don´t like it.
218
00:09:49,430 --> 00:09:51,730
It makes me feel funny.
219
00:09:58,700 --> 00:10:00,830
I don´t like this game.
220
00:10:11,500 --> 00:10:13,130
Sorry.
Can I disturb you for a moment?
221
00:10:13,130 --> 00:10:14,330
Yeah.
222
00:10:16,770 --> 00:10:19,100
I heard about you being charged.
223
00:10:19,100 --> 00:10:21,900
Ah.
Seems like everyone has.
224
00:10:21,900 --> 00:10:24,370
Maybe this unit isn´t right
for you, Lina.
225
00:10:24,370 --> 00:10:27,230
If I-I could talk to Tony
on your behalf, then --
226
00:10:27,230 --> 00:10:28,870
I can-- I can talk to Tony
myself.
227
00:10:28,870 --> 00:10:30,830
Well, I just thought
you wouldn´t mind
228
00:10:30,830 --> 00:10:31,930
if it came from someone else.
229
00:10:31,930 --> 00:10:35,430
I saw the e-mail about the
solicitor-advocate position.
230
00:10:35,430 --> 00:10:39,100
You´ve organized Erin´s career,
and -- and now it´s my turn?
231
00:10:42,270 --> 00:10:44,300
You´re not still working
on Clarke, are you?
232
00:10:44,300 --> 00:10:45,830
Mm, until Tony tells me not to.
233
00:10:45,830 --> 00:10:48,170
Tony´s got his hands full right
now with the Vasilich appeal.
234
00:10:48,170 --> 00:10:49,430
You know you can´t work on this
235
00:10:49,430 --> 00:10:51,500
if you´ve assaulted
the defendant.
236
00:11:06,100 --> 00:11:07,900
Are these photos from...
237
00:11:07,900 --> 00:11:09,970
From a-a Russian website.
238
00:11:09,970 --> 00:11:11,100
Yeah.
239
00:11:18,270 --> 00:11:19,930
This is Ruby Moreno.
240
00:11:22,100 --> 00:11:23,900
Uh, her father was
the child groomer,
241
00:11:23,900 --> 00:11:25,330
the one Renmark acquitted.
242
00:11:25,330 --> 00:11:27,170
The photographer?
243
00:11:28,770 --> 00:11:30,670
Are you sure?
244
00:11:46,900 --> 00:11:49,470
I saw her in court.
She was there with her mother.
245
00:11:53,100 --> 00:11:54,700
It´s not Moreno´s house.
246
00:11:54,700 --> 00:11:55,700
You´re sure?
247
00:11:55,700 --> 00:11:57,170
What I mean
is it´s not his home.
248
00:11:57,170 --> 00:11:59,570
He lives in one of those open,
warehousy-type places.
249
00:11:59,570 --> 00:12:00,970
Inner city, very groovy.
250
00:12:00,970 --> 00:12:02,970
Do you know if he owns
any other houses?
251
00:12:02,970 --> 00:12:04,100
Not that we could find.
252
00:12:04,100 --> 00:12:05,970
Nothing in his
or his wife´s name.
253
00:12:06,530 --> 00:12:09,100
This?
This changes everything.
254
00:12:09,100 --> 00:12:10,830
I´d love to have another go
at the creep.
255
00:12:10,830 --> 00:12:11,900
Thanks for bringing it
to my attention.
256
00:12:11,900 --> 00:12:13,500
Will you be bringing Moreno in
for questioning?
257
00:12:13,500 --> 00:12:14,830
There´s no point.
We´d just tip him off.
258
00:12:14,830 --> 00:12:17,100
But I´m more than happy
to put him under surveillance.
259
00:12:17,100 --> 00:12:18,930
I´ll find out about his daughter
and her friends.
260
00:12:18,930 --> 00:12:20,100
They might be involved too.
261
00:12:20,100 --> 00:12:21,530
Do we have a date of birth
for her?
262
00:12:21,530 --> 00:12:25,130
Because in this photo,
she could be 12 or 17, 18.
263
00:12:25,130 --> 00:12:26,330
I can find out.
264
00:12:26,330 --> 00:12:28,730
But I think she´s 14 or 15,
from memory.
265
00:12:28,730 --> 00:12:31,470
Well, prove she´s under 16,
and we get Clarke.
266
00:12:31,470 --> 00:12:32,930
Was there anything else
about Moreno?
267
00:12:32,930 --> 00:12:34,700
Anything that didn´t make it
to the brief?
268
00:12:34,700 --> 00:12:36,500
Something you suspected
but couldn´t prove?
269
00:12:36,500 --> 00:12:38,830
He´s a creep who takes
pornographic photos of children,
270
00:12:38,830 --> 00:12:40,130
including maybe
his own daughter.
271
00:12:40,130 --> 00:12:42,170
What else did you have in mind?
272
00:12:44,230 --> 00:12:45,870
I´m not sure yet.
273
00:12:47,230 --> 00:12:49,430
We, uh, should stop meeting
like this.
274
00:12:49,430 --> 00:12:51,170
People will talk.
275
00:12:52,100 --> 00:12:54,900
My office has received
an application for a pardon
276
00:12:54,900 --> 00:12:55,870
for Dianne Vasilich.
277
00:12:55,870 --> 00:12:58,630
What? They haven´t even started
the bloody appeal yet.
278
00:12:58,630 --> 00:13:00,300
I asked you to sort this out
once before.
279
00:13:00,300 --> 00:13:01,270
We did.
280
00:13:01,270 --> 00:13:03,370
She was convicted,
if memory serves me correctly.
281
00:13:03,370 --> 00:13:05,500
I don´t want anyone to think
this government has locked up
282
00:13:05,500 --> 00:13:06,570
an innocent person.
283
00:13:06,570 --> 00:13:08,170
Shut it down.
284
00:13:08,170 --> 00:13:10,230
You´re the number-one prosecutor
in this state.
285
00:13:10,230 --> 00:13:11,870
I want you to run this appeal
and win it.
286
00:13:11,870 --> 00:13:13,100
That´s a specialist´s job.
287
00:13:13,100 --> 00:13:14,830
I don´t want to read
that pardon petition.
288
00:13:14,830 --> 00:13:16,430
It´d be a dangerous precedent
to set.
289
00:13:16,430 --> 00:13:18,370
We need this conviction
to stand.
290
00:13:18,370 --> 00:13:20,530
Well, of course.
291
00:13:22,530 --> 00:13:24,530
I´ll have a word
to the chief justice,
292
00:13:24,530 --> 00:13:26,700
see if we can organize something
about the bench.
293
00:13:36,270 --> 00:13:38,100
You´re starting Vasilich
without me.
294
00:13:38,100 --> 00:13:40,630
Um, I asked him to look at it.
295
00:13:40,630 --> 00:13:43,100
Well, I-I know the case, Tony.
I have time.
296
00:13:43,100 --> 00:13:44,870
Do you want the goods news
or the bad news?
297
00:13:45,470 --> 00:13:47,470
The good news is
our esteemed attorney general
298
00:13:47,470 --> 00:13:49,300
cares so much about us
that she wants to know
299
00:13:49,300 --> 00:13:52,100
about every single thing
that comes across our desk.
300
00:13:52,100 --> 00:13:53,530
She wants to be involved.
301
00:13:53,530 --> 00:13:55,270
Warms the cockles, doesn´t it?
302
00:13:55,930 --> 00:13:58,730
The bad news is she´s dragging
you off the field
303
00:13:58,730 --> 00:14:01,100
and she´s sacrificing me
304
00:14:01,100 --> 00:14:02,700
to Their Honors
of the Court of Criminal Appeal.
305
00:14:02,700 --> 00:14:04,930
That´s ridiculous.
You can´t run this case.
306
00:14:04,930 --> 00:14:06,530
Thanks for the vote
of confidence.
307
00:14:06,530 --> 00:14:08,530
I meant as director
of public prosecutions.
308
00:14:08,530 --> 00:14:10,300
No. You´re right.
I can´t run it.
309
00:14:10,300 --> 00:14:11,930
But as I have discovered as DPP,
310
00:14:11,930 --> 00:14:13,830
I have even less power
than I had before.
311
00:14:13,830 --> 00:14:17,770
I´m nothing more than the AG´s
factotum,
312
00:14:17,770 --> 00:14:21,100
a word that, sadly, sounds ruder
than it actually is.
313
00:14:21,900 --> 00:14:26,430
So I´ll start with these
and meet you in hell.
314
00:14:27,770 --> 00:14:30,500
The Renmark judgments are all on
your desk -- the last two years.
315
00:14:30,500 --> 00:14:32,730
Plus, uh, an article he wrote
for the Law Journal
316
00:14:32,730 --> 00:14:34,370
and a paper he delivered
last November
317
00:14:34,370 --> 00:14:36,100
at the Australasian Convention
of Jurists.
318
00:14:36,100 --> 00:14:37,670
-Thanks.
-I´d better get on with this.
319
00:14:37,670 --> 00:14:40,100
Let me know if you need
anything else on Renmark.
320
00:14:48,100 --> 00:14:49,500
Bloody HR are leaning on me
321
00:14:49,500 --> 00:14:52,100
to take some of my 300 years´
accumulated leave.
322
00:14:52,100 --> 00:14:53,730
Yeah, I get a call like that
every two weeks.
323
00:14:53,730 --> 00:14:55,630
This time they´re not taking no
for an answer.
324
00:14:55,630 --> 00:14:56,830
Bullshit.
Now?
325
00:14:56,830 --> 00:14:59,300
And they want you to step up
and run my patch.
326
00:14:59,300 --> 00:15:01,230
What about the Blakely case?
327
00:15:01,230 --> 00:15:03,370
I´m running the investigation
of the biggest shit storm
328
00:15:03,370 --> 00:15:04,700
this department´s seen in years.
329
00:15:04,700 --> 00:15:07,230
I tried to suggest somebody
else, but they wouldn´t budge.
330
00:15:07,230 --> 00:15:09,530
Hey, you´re free to take on
the high commissioner.
331
00:15:09,530 --> 00:15:12,700
We have got this Cranford
scumbag right in front of us.
332
00:15:12,700 --> 00:15:13,900
He knows who was involved.
333
00:15:13,900 --> 00:15:15,100
We´ve got to keep leaning
on him.
334
00:15:15,100 --> 00:15:18,670
Don´t worry. The task force
continues, just without you.
335
00:15:20,330 --> 00:15:22,130
Who are they --
Who are they bringing in?
336
00:15:23,170 --> 00:15:24,770
A guy called Ramesh Nahar.
337
00:15:24,770 --> 00:15:27,100
I don´t know him.
Apparently quite thorough.
338
00:15:27,100 --> 00:15:28,870
Oh, I feel so much better now.
339
00:15:28,870 --> 00:15:30,330
Has he ever handled a homicide?
340
00:15:33,530 --> 00:15:34,700
Perfect.
341
00:15:34,700 --> 00:15:35,970
It´s not all that bad.
342
00:15:35,970 --> 00:15:37,830
Means they´ve got their eye
on you.
343
00:15:37,830 --> 00:15:39,270
Timing´s shit, but, you know,
344
00:15:39,270 --> 00:15:41,370
ultimately it´s great
for your career.
345
00:15:41,930 --> 00:15:44,500
You ready to, uh,
start the hand-over?
346
00:15:44,500 --> 00:15:46,870
Thought you might
give me a lift home.
347
00:15:46,870 --> 00:15:49,730
-I could do that.
348
00:15:49,730 --> 00:15:52,700
They´ve pulled me off the, uh,
the task force.
349
00:15:52,700 --> 00:15:55,300
I have to mind the fort for Jack
Rizzoli for a couple of weeks.
350
00:15:55,300 --> 00:15:56,730
Oh, they´ve promoted you?
351
00:15:56,730 --> 00:15:57,730
It´s babysitting.
352
00:15:57,730 --> 00:16:00,100
The guy they´ve brought in
to do my job, Ramesh Nahar,
353
00:16:00,100 --> 00:16:01,900
he spent all day reading.
354
00:16:01,900 --> 00:16:03,500
Wants to see every piece
of everything
355
00:16:03,500 --> 00:16:05,230
before he even makes a move.
356
00:16:05,230 --> 00:16:06,930
You know,
we could all be dead by then.
357
00:16:06,930 --> 00:16:09,100
Yeah, but that does mean
you´ve gone up a rung.
358
00:16:09,100 --> 00:16:11,900
It means that they´ve taken me
off Blakely.
359
00:16:11,900 --> 00:16:14,130
What´s the obsession
with promotion?
360
00:16:14,130 --> 00:16:17,370
Having a criminal wife
hasn´t affected your career.
361
00:16:17,370 --> 00:16:19,230
Hey, I´m not shitty with you.
362
00:16:19,230 --> 00:16:20,730
You´ve hardly spoken to me.
363
00:16:20,730 --> 00:16:21,900
I´ve hardly been around.
364
00:16:21,900 --> 00:16:25,500
You haven´t really been around
since Blakely died.
365
00:16:25,500 --> 00:16:27,300
You know why I don´t like
vigilantes?
366
00:16:27,300 --> 00:16:29,900
Other than the total breakdown
of society?
367
00:16:30,670 --> 00:16:31,970
Because they can get it wrong.
368
00:16:31,970 --> 00:16:34,470
Because they can get themselves
killed.
369
00:16:35,370 --> 00:16:37,830
What if that scumbag Clarke
suddenly hit back at you,
370
00:16:37,830 --> 00:16:38,770
like really lost it?
371
00:16:38,770 --> 00:16:40,100
There were a lot of people
around.
372
00:16:40,100 --> 00:16:42,970
What if there weren´t?
What -- What if he had a knife?
373
00:16:42,970 --> 00:16:44,100
Leave that stuff to us.
374
00:16:44,100 --> 00:16:45,830
What, so you can get knifed
instead of me?
375
00:16:45,830 --> 00:16:47,930
That would be my preference,
yeah.
376
00:16:48,930 --> 00:16:51,300
If Jack doesn´t come back,
will they keep you in his job,
377
00:16:51,300 --> 00:16:52,730
behind a desk?
378
00:16:52,730 --> 00:16:53,870
I´d go crazy.
379
00:16:53,870 --> 00:16:56,130
Well, better crazy than dead.
380
00:17:01,970 --> 00:17:04,130
-Ooh! Bubbles.
-Ooh.
381
00:17:04,130 --> 00:17:05,270
Bubbles.
382
00:17:05,270 --> 00:17:07,730
This is so much easier
with the two of us.
383
00:17:07,730 --> 00:17:09,170
Yeah.
384
00:17:09,830 --> 00:17:12,270
They look so cute together.
385
00:17:13,370 --> 00:17:14,870
Oh.
Hey, don´t do that.
386
00:17:14,870 --> 00:17:15,900
Do what?
387
00:17:15,900 --> 00:17:17,470
Take a photo of them
in the bath.
388
00:17:17,470 --> 00:17:18,770
Relax.
They look gorgeous.
389
00:17:18,770 --> 00:17:19,830
Don´t.
390
00:17:19,830 --> 00:17:21,770
Got to have something
embarrassing for their 21st.
391
00:17:21,770 --> 00:17:24,770
You take digital photos,
put them on the computer,
392
00:17:24,770 --> 00:17:26,700
we get hacked,
who knows where they end up?
393
00:17:26,700 --> 00:17:28,970
A couple of kids in the bath?
394
00:17:28,970 --> 00:17:32,230
Yes, a couple of kids
in the bath.
395
00:17:32,700 --> 00:17:33,770
Okay.
Fine.
396
00:17:33,770 --> 00:17:35,470
Point taken.
397
00:17:43,570 --> 00:17:46,100
See? This is what
I was talking about.
398
00:17:46,100 --> 00:17:49,130
Just an innocent picture
taken by a doting parent?
399
00:17:49,130 --> 00:17:51,330
Or a still from a video
in a Sydney house
400
00:17:51,330 --> 00:17:52,900
that ended up
on a Russian porn site
401
00:17:52,900 --> 00:17:55,230
and was downloaded by a man
in Homebush?
402
00:17:55,230 --> 00:17:56,770
Oh, how terrible.
403
00:17:56,770 --> 00:17:57,570
Mm.
404
00:17:57,570 --> 00:17:58,970
A beach house?
405
00:17:58,970 --> 00:18:01,300
Well, she´s wearing swimmers.
406
00:18:01,300 --> 00:18:02,700
Dolphins on the wall.
407
00:18:02,700 --> 00:18:05,270
People always decorate their
beach houses with beachy stuff.
408
00:18:05,270 --> 00:18:08,270
It´s weird.
Beach is just out the window.
409
00:18:09,100 --> 00:18:10,900
I can even tell you which beach,
410
00:18:10,900 --> 00:18:12,700
but I guess the cops
have already told you that.
411
00:18:12,700 --> 00:18:13,930
No, they haven´t.
412
00:18:13,930 --> 00:18:15,530
You see here?
413
00:18:16,470 --> 00:18:17,430
What?
414
00:18:17,430 --> 00:18:18,730
There´s a reflection.
415
00:18:18,730 --> 00:18:20,670
The lighthouse.
416
00:18:23,470 --> 00:18:25,100
I never noticed that.
417
00:18:25,100 --> 00:18:26,570
I think it´s Point Galloway.
418
00:18:26,570 --> 00:18:28,500
We used to go to that part
of the coast every January
419
00:18:28,500 --> 00:18:30,330
for years and years.
420
00:18:31,370 --> 00:18:32,670
Whose house is this?
421
00:18:48,570 --> 00:18:50,370
We´re off.
422
00:18:50,370 --> 00:18:51,330
Already?
423
00:18:51,330 --> 00:18:53,170
Mothers´ group likes to get
to the café early,
424
00:18:53,170 --> 00:18:54,870
make sure we all get seats.
425
00:18:54,870 --> 00:18:56,930
I´ll let you know if I hear
anything from St. Bart´s.
426
00:18:56,930 --> 00:18:59,100
Fingers crossed.
427
00:19:00,100 --> 00:19:01,100
You need a hand?
428
00:19:01,100 --> 00:19:02,670
I´m fine.
Do it all the time.
429
00:19:02,670 --> 00:19:04,930
Ashleigh Larsson,
how long has your partner Janet
430
00:19:04,930 --> 00:19:06,700
been sleeping
with Erin O´Shaughnessy?
431
00:19:06,700 --> 00:19:08,100
Did you know about this affair?
432
00:19:08,100 --> 00:19:10,700
Did you that she´s organized
a promotion for Erin at the DPP?
433
00:19:10,700 --> 00:19:11,570
Janet?
434
00:19:11,570 --> 00:19:12,870
She was on
the selection committee.
435
00:19:12,870 --> 00:19:13,870
Just get inside, Ash.
436
00:19:13,870 --> 00:19:15,500
I´m happy to speak to you first.
437
00:19:15,500 --> 00:19:17,100
You promoted your lover, Erin.
438
00:19:17,100 --> 00:19:18,330
Would you describe
this promotion
439
00:19:18,330 --> 00:19:20,630
as typical of the gay mafia
operating within the DPP?
440
00:19:20,630 --> 00:19:22,270
How dare you invade the privacy
of my home.
441
00:19:22,270 --> 00:19:23,830
Do all your lovers get promoted?
442
00:19:23,830 --> 00:19:25,900
That is not why
Ms. O´Shaughnessy was promoted.
443
00:19:25,900 --> 00:19:27,500
How do you feel
about being responsible
444
00:19:27,500 --> 00:19:28,970
for the jailing
of an innocent woman?
445
00:19:28,970 --> 00:19:31,130
I said you´re
on private property.
446
00:19:31,130 --> 00:19:33,470
Senior Crown prosecutor
Janet King
447
00:19:33,470 --> 00:19:35,970
has today denied
an improper relationship
448
00:19:35,970 --> 00:19:38,370
with DPP solicitor
Erin O´Shaughnessy.
449
00:19:38,370 --> 00:19:40,300
Ms. King has further
denied allegations
450
00:19:40,300 --> 00:19:42,700
of a gay mafia within the DPP
451
00:19:42,700 --> 00:19:44,630
and that Ms. O´Shaughnessy´s
recent promotion
452
00:19:44,630 --> 00:19:46,830
was based on anything
other than merit.
453
00:19:46,830 --> 00:19:49,230
Jesus. It´s everywhere.
You could read about it on Mars.
454
00:19:49,230 --> 00:19:50,570
There was only one reporter
there.
455
00:19:50,570 --> 00:19:52,330
Well, the rest of the world´s
caught up.
456
00:19:52,330 --> 00:19:53,570
Gay mafia.
457
00:19:53,570 --> 00:19:55,100
Just the kind
of bullshit muckraking
458
00:19:55,100 --> 00:19:56,300
this department needs.
459
00:19:57,670 --> 00:20:00,670
How -- How did they know
where I live?
460
00:20:00,670 --> 00:20:01,930
Hmm?
461
00:20:01,930 --> 00:20:03,630
No bloody comment.
462
00:20:03,630 --> 00:20:05,630
-Is Ash all right?
-No, not really.
463
00:20:05,630 --> 00:20:06,900
Stuck in the house
with two kids.
464
00:20:06,900 --> 00:20:08,270
Doesn´t want to venture outside.
465
00:20:08,270 --> 00:20:09,370
But -- But the two of you.
466
00:20:09,370 --> 00:20:11,830
You´re asking me
if she thinks I´m guilty?
467
00:20:11,830 --> 00:20:14,130
Uh, I´m an insensitive baboon.
468
00:20:14,130 --> 00:20:15,230
I´m sorry.
469
00:20:15,230 --> 00:20:16,430
Look, if you want to go home --
470
00:20:16,430 --> 00:20:18,530
You know, I don´t care
if they hassle me about my work,
471
00:20:18,530 --> 00:20:20,230
but my family?
472
00:20:20,730 --> 00:20:23,670
Well, just as well
I´m the bunny in the headlights
473
00:20:23,670 --> 00:20:25,270
doing the Vasilich appeal,
isn´t it?
474
00:20:26,870 --> 00:20:28,470
That´s a golden lining, is it?
475
00:20:31,330 --> 00:20:33,130
Who would honestly think
that Janet and I --
476
00:20:33,130 --> 00:20:34,100
Not me.
477
00:20:34,100 --> 00:20:36,100
I can vouch for you having
screwed your way through
478
00:20:36,100 --> 00:20:37,130
half of the male legal
fraternity.
479
00:20:37,130 --> 00:20:39,230
-Well, that doesn´t help.
-But I have to say,
480
00:20:39,230 --> 00:20:41,170
for someone who doesn´t know you
as intimately as I do,
481
00:20:41,170 --> 00:20:43,370
you and Janet seem very close.
482
00:20:43,370 --> 00:20:45,100
-Friends.
-I know. Friends.
483
00:20:45,100 --> 00:20:46,630
You and I spend a lot of time
together.
484
00:20:46,630 --> 00:20:47,830
You and Janet hugged
in the office.
485
00:20:47,830 --> 00:20:49,530
-So have you and I!
-But I´m not gay.
486
00:20:49,530 --> 00:20:50,900
Oh, just because it´s Janet,
487
00:20:50,900 --> 00:20:52,830
it´s ridiculous to assume
we´re therefore lovers.
488
00:20:52,830 --> 00:20:54,430
Someone saw her grab your hand,
489
00:20:54,430 --> 00:20:56,230
take you into the conference
room, and close the door.
490
00:20:56,230 --> 00:20:58,430
That´s exactly the type of thing
we wouldn´t be doing
491
00:20:58,430 --> 00:20:59,470
if we were having an affair.
492
00:20:59,470 --> 00:21:00,670
I know, I know, I know.
493
00:21:00,670 --> 00:21:02,830
I´m just trying to put myself
in someone else´s shoes.
494
00:21:02,830 --> 00:21:04,930
Someone who´s out to get me
or Janet.
495
00:21:04,930 --> 00:21:07,630
But can you see how it might
look from their perspective?
496
00:21:07,630 --> 00:21:09,770
Okay, so it might look suss.
That´s one thing.
497
00:21:09,770 --> 00:21:11,500
But ringing up
some current-affairs show
498
00:21:11,500 --> 00:21:12,870
and spilling it to them?
499
00:21:12,870 --> 00:21:15,100
Why would anyone do that?
500
00:21:15,100 --> 00:21:17,470
And which of those arseholes
was it?
501
00:21:19,670 --> 00:21:22,370
You and I are really in the shit
now, aren´t we?
502
00:21:26,270 --> 00:21:28,470
I´m very sorry
this has happened.
503
00:21:28,470 --> 00:21:31,130
The gutter press can be
so brutal.
504
00:21:31,130 --> 00:21:32,270
Can I get you anything?
505
00:21:34,570 --> 00:21:36,330
No.
I´m fine, but thank you.
506
00:21:36,900 --> 00:21:38,300
I don´t blame you.
507
00:21:38,300 --> 00:21:40,670
Erin is a beautiful girl,
and she knows how to use it.
508
00:21:40,670 --> 00:21:42,430
You´re not the first
to be caught in her net.
509
00:21:42,430 --> 00:21:44,300
And at least in your case
it´s not adultery.
510
00:21:44,300 --> 00:21:46,300
You have to be married
to commit adultery,
511
00:21:46,300 --> 00:21:48,230
and you´re not even really
in a relationship, are you,
512
00:21:48,230 --> 00:21:49,970
in the eyes of the Lord?
513
00:21:49,970 --> 00:21:53,670
Lust can make fools of us all.
514
00:21:57,570 --> 00:21:59,770
Fuck off, Tracey.
515
00:22:32,830 --> 00:22:34,830
Hey.
Uh, close the door.
516
00:22:34,830 --> 00:22:35,930
Isn´t that gonna look suss?
517
00:22:35,930 --> 00:22:38,130
Can you just close the door,
please?
518
00:22:46,300 --> 00:22:47,970
You all right?
519
00:22:47,970 --> 00:22:49,730
Do you think it´s Tracey?
520
00:22:50,270 --> 00:22:52,100
Tracey?
No, no.
521
00:22:52,100 --> 00:22:55,100
No, she´s as bigoted as they
come, but she loves this place.
522
00:22:55,100 --> 00:22:57,900
She´d never do anything
to create adverse publicity.
523
00:22:57,900 --> 00:23:00,300
Well, someone´s happy to do it.
524
00:23:00,570 --> 00:23:02,170
I really think we should keep
the door open.
525
00:23:02,170 --> 00:23:04,670
-Someone might have seen us --
-The door´s fine.
526
00:23:08,770 --> 00:23:10,370
How´s Ash?
Is she okay?
527
00:23:11,930 --> 00:23:13,230
She´ll get there.
528
00:23:13,230 --> 00:23:14,770
Would it help
if I talked to her?
529
00:23:14,770 --> 00:23:15,900
I don´t think so.
530
00:23:16,500 --> 00:23:18,170
She doesn´t think
there´s anything going on --
531
00:23:18,170 --> 00:23:19,770
No.
Of course not.
532
00:23:19,770 --> 00:23:21,530
So I can still come ´round,
see you guys?
533
00:23:21,530 --> 00:23:24,330
I think it´s better
if we just leave it for a bit.
534
00:23:26,230 --> 00:23:27,170
Fair enough.
535
00:23:29,230 --> 00:23:31,370
Just for a while.
536
00:23:41,570 --> 00:23:43,170
For the Vasilich appeal,
537
00:23:43,170 --> 00:23:45,530
finding Blakely´s body
constitutes new evidence --
538
00:23:45,530 --> 00:23:47,170
that is,
evidence that was available
539
00:23:47,170 --> 00:23:48,900
or could have been found
with due diligence.
540
00:23:48,900 --> 00:23:50,170
As opposed to fresh evidence
541
00:23:50,170 --> 00:23:52,100
which wasn´t in existence
at the time of the trial.
542
00:23:52,100 --> 00:23:52,900
Correct.
543
00:23:52,900 --> 00:23:55,130
So if the police had done their
job properly in the first place
544
00:23:55,130 --> 00:23:57,730
and found Blakely´s body before
they charged Dianne Vasilich,
545
00:23:57,730 --> 00:23:58,970
we wouldn´t be
in this situation.
546
00:23:58,970 --> 00:24:01,170
Possibly, but just because she
didn´t dispose of the body --
547
00:24:01,170 --> 00:24:03,300
So they´re gonna be arguing
that this new evidence means
548
00:24:03,300 --> 00:24:07,330
this conviction was, uh,
one, unsafe or unsatisfactory,
549
00:24:07,330 --> 00:24:08,770
two, was wrong in law,
550
00:24:08,770 --> 00:24:11,930
or three, constituted
a miscarriage of justice.
551
00:24:11,930 --> 00:24:13,900
-You don´t need me at all.
-Not so fast.
552
00:24:13,900 --> 00:24:15,830
You´re not going anywhere.
553
00:24:29,870 --> 00:24:31,630
I´m not getting on the floor.
554
00:24:31,630 --> 00:24:33,630
But these are part
of the defense submissions.
555
00:24:33,630 --> 00:24:34,570
I don´t need a bloody map
556
00:24:34,570 --> 00:24:38,100
to tell me that Vasilich and
her son couldn´t bury Blakely.
557
00:24:42,470 --> 00:24:44,370
Oh, for God´s sake!
558
00:24:45,430 --> 00:24:46,830
Of course.
559
00:24:49,530 --> 00:24:51,730
What we want to argue for
is a retrial, correct?
560
00:24:51,730 --> 00:24:52,530
Definitely.
561
00:24:52,530 --> 00:24:54,500
So what do we need to argue
to achieve that?
562
00:24:54,500 --> 00:24:57,130
We need to show
that there is no lurking doubt.
563
00:24:57,130 --> 00:24:58,930
We need to show the conviction
is still safe,
564
00:24:58,930 --> 00:25:00,100
despite the new evidence.
565
00:25:00,100 --> 00:25:01,170
Lurking doubt?
566
00:25:01,170 --> 00:25:04,270
Lord Widgery, Crown and Cooper,
1969.
567
00:25:04,270 --> 00:25:07,330
Uh, "On the basis
of the general feel of the case
568
00:25:07,330 --> 00:25:10,500
as the court experiences it,
there may remain a lurking doubt
569
00:25:10,500 --> 00:25:12,130
in the minds
of the appellate judges
570
00:25:12,130 --> 00:25:14,530
which makes them wonder
whether justice has been done."
571
00:25:14,530 --> 00:25:15,500
General feel?
Crap.
572
00:25:15,500 --> 00:25:17,430
They´re not gonna decide
an appeal on feelings.
573
00:25:17,430 --> 00:25:19,970
On the other hand, the High
Court of Australia has stated
574
00:25:19,970 --> 00:25:22,130
the question of reasonableness
of a jury´s verdict
575
00:25:22,130 --> 00:25:24,170
is a question of law
and not of feel.
576
00:25:24,170 --> 00:25:26,570
That is, that the court´s
function is analytical,
577
00:25:26,570 --> 00:25:27,470
not instinctive.
578
00:25:27,470 --> 00:25:29,300
I-If the High Court says that,
579
00:25:29,300 --> 00:25:31,630
why are we bothering with
all this lurking-doubt bullshit?
580
00:25:31,630 --> 00:25:35,270
Because all judges and lawyers
use intuition.
581
00:25:35,270 --> 00:25:37,970
Any decision anyone makes
is never purely analytical.
582
00:25:37,970 --> 00:25:39,830
Emotion plays a huge part.
583
00:25:39,830 --> 00:25:41,330
It´s one of the things
that´s been proven
584
00:25:41,330 --> 00:25:42,870
in neural-plasticity studies.
585
00:25:42,870 --> 00:25:47,100
The brain´s wiring emphatically
relies on emotion over intellect
586
00:25:47,100 --> 00:25:48,900
in decision-making.
587
00:25:50,530 --> 00:25:52,130
You should have an affair
with Janet.
588
00:25:52,130 --> 00:25:54,170
Then she can get you promoted
to the appellate section
589
00:25:54,170 --> 00:25:57,130
and you can play with all
the other little whisperers.
590
00:25:57,130 --> 00:25:59,130
Let´s not contradict
the High Court
591
00:25:59,130 --> 00:26:01,300
in front of the Court
of Criminal Appeal.
592
00:26:01,300 --> 00:26:03,130
Not this time, okay?
593
00:26:03,130 --> 00:26:04,230
Yeah.
594
00:26:07,130 --> 00:26:09,730
Just got to get my bulldog clip.
595
00:26:16,470 --> 00:26:18,130
Uh, I´m working in here today.
596
00:26:18,130 --> 00:26:20,970
-Yeah. Tracey said.
-No distractions.
597
00:26:23,470 --> 00:26:26,330
I´m...I´m sorry
about what´s happened.
598
00:26:26,870 --> 00:26:28,230
Thank you.
599
00:26:29,230 --> 00:26:31,670
And about giving you attitude
over the Clarke stuff.
600
00:26:32,630 --> 00:26:34,500
I was out of line.
601
00:26:36,470 --> 00:26:38,370
I know you´re
just trying to help.
602
00:26:40,170 --> 00:26:42,500
Has Tony given Clarke
to anyone else yet?
603
00:26:42,500 --> 00:26:43,870
Mm.
I think he´s avoiding me.
604
00:26:43,870 --> 00:26:46,100
So you still have all the prints
of the photos from this website?
605
00:26:46,100 --> 00:26:47,830
Mm.
Boxes and boxes of them.
606
00:26:47,830 --> 00:26:49,170
Could I borrow them
for this morning?
607
00:26:49,170 --> 00:26:50,970
And the website address.
608
00:26:51,900 --> 00:26:54,830
This photo was taken near the
lighthouse in Point Galloway.
609
00:26:54,830 --> 00:26:55,870
-On the south coast?
-Yeah.
610
00:26:55,870 --> 00:26:58,270
But I don´t know which street,
and I don´t know who owns it.
611
00:26:58,270 --> 00:26:59,700
But if I can find more photos
612
00:26:59,700 --> 00:27:02,100
featuring Ruby Moreno
and this house,
613
00:27:02,100 --> 00:27:04,970
then I may find a way
to identify the exact location.
614
00:27:04,970 --> 00:27:06,700
Caroline Martin and the police
will be able --
615
00:27:06,700 --> 00:27:08,170
I haven´t got time for that.
616
00:27:08,170 --> 00:27:10,270
This house has to belong
to Moreno.
617
00:27:10,270 --> 00:27:11,770
And the person
who´s hidden the camera
618
00:27:11,770 --> 00:27:13,870
needs constant access
to change the batteries,
619
00:27:13,870 --> 00:27:16,530
and that camera is taking video
of naked children,
620
00:27:16,530 --> 00:27:19,230
and someone is selling
those images to porn sites.
621
00:27:19,230 --> 00:27:20,930
-I know, but --
-I´m not asking you
622
00:27:20,930 --> 00:27:23,100
to look at this yourself.
623
00:27:23,100 --> 00:27:26,470
I know it´s not appropriate,
given what´s happened.
624
00:27:27,100 --> 00:27:28,870
There are tens of thousands
of them.
625
00:27:28,870 --> 00:27:30,430
That photo
is just the beginning.
626
00:27:30,430 --> 00:27:32,630
That´s why I need to start now.
627
00:27:35,770 --> 00:27:38,670
Can you just get me those boxes
of photos, please?
628
00:28:51,830 --> 00:28:53,900
I get more visitors here
than in my office.
629
00:28:53,900 --> 00:28:56,100
Have you got time to listen
to an opening for Vasilich?
630
00:28:56,100 --> 00:28:58,270
I´m refuting lurking doubt.
631
00:28:58,970 --> 00:29:01,430
Y-You´re stalking Renmark?
632
00:29:01,430 --> 00:29:04,130
We´re drowning in work,
and you´re stalking Renmark.
633
00:29:04,130 --> 00:29:05,130
Someone leaned on him.
634
00:29:05,130 --> 00:29:07,100
No. Danny Novak says
someone leaned on him.
635
00:29:07,100 --> 00:29:08,230
There´s a big difference.
636
00:29:08,230 --> 00:29:10,130
How else could he get Moreno
so wrong?
637
00:29:10,130 --> 00:29:11,270
Past his use-by date.
638
00:29:11,270 --> 00:29:12,700
He´s always been
pro-prosecution.
639
00:29:12,700 --> 00:29:15,570
You know that.
This is an about-face overnight.
640
00:29:15,570 --> 00:29:17,100
There´s no such thing
as overnight
641
00:29:17,100 --> 00:29:18,330
in the criminal justice system.
642
00:29:18,330 --> 00:29:19,830
There´s months
between decisions.
643
00:29:20,370 --> 00:29:21,330
Something´s wrong.
644
00:29:21,900 --> 00:29:24,100
-Let it go.
-No. Can´t.
645
00:29:24,670 --> 00:29:27,570
If there´s any truth in this,
Tony...
646
00:29:27,570 --> 00:29:30,100
Look, you want it to be true
647
00:29:30,100 --> 00:29:32,930
because you think it takes
the pressure off you.
648
00:29:32,930 --> 00:29:36,130
Now, I-I know
it´s been difficult
649
00:29:36,130 --> 00:29:38,700
since, uh,
since you´ve been back.
650
00:29:38,700 --> 00:29:40,830
Disastrous -- Isn´t that
the word you´re reaching for?
651
00:29:40,830 --> 00:29:42,100
This is all gonna blow over --
652
00:29:42,100 --> 00:29:45,370
Blakely, Vasilich,
this impropriety thing.
653
00:29:46,100 --> 00:29:48,830
Some footballer´s wife
will get busted for shoplifting,
654
00:29:48,830 --> 00:29:50,870
and suddenly life will be
peachy.
655
00:29:50,870 --> 00:29:51,870
Peachy?
656
00:29:52,430 --> 00:29:53,900
I´ve never used that word
in my life.
657
00:29:56,330 --> 00:29:58,500
You´ll want to see this.
658
00:29:58,500 --> 00:30:00,870
Following recent allegations
in the press
659
00:30:00,870 --> 00:30:03,470
about Senior Crown Prosecutor
Janet King,
660
00:30:03,470 --> 00:30:04,870
the government has appointed
661
00:30:04,870 --> 00:30:07,500
recently retired judge
Granville Renmark
662
00:30:07,500 --> 00:30:10,970
to inquire into the functioning
of the office at the DPP.
663
00:30:10,970 --> 00:30:13,700
He´ll be interviewing past
and current staff
664
00:30:13,700 --> 00:30:15,470
of the Department
of Public Prosecutions
665
00:30:15,470 --> 00:30:18,330
and anyone else
he thinks relevant.
666
00:30:19,100 --> 00:30:21,700
It is vital
this state has a strong
667
00:30:21,700 --> 00:30:24,430
and effective
prosecution service.
668
00:30:24,430 --> 00:30:27,170
I´ve asked the director
of the DPP and his staff
669
00:30:27,170 --> 00:30:30,100
to give His Honor their full
cooperation and assistance.
670
00:30:30,100 --> 00:30:30,970
First I´ve heard of it.
671
00:30:30,970 --> 00:30:33,100
Judge Renmark will report
directly to Cabinet.
672
00:30:33,630 --> 00:30:35,100
Would it help
if I don´t take the job?
673
00:30:35,100 --> 00:30:36,570
Oh, you´ll take the bloody job.
674
00:30:36,570 --> 00:30:37,930
Renmark.
675
00:30:38,500 --> 00:30:40,830
Tell me that´s a coincidence.
676
00:30:43,670 --> 00:30:46,970
Of course Janet knows
I want to be a crown one day.
677
00:30:46,970 --> 00:30:49,130
She´s been
a sort of unofficial mentor
678
00:30:49,130 --> 00:30:50,930
since I started at the DPP.
679
00:30:50,930 --> 00:30:53,170
And Ms. King was on
the selection panel?
680
00:30:53,730 --> 00:30:55,630
One of three, yes.
681
00:30:55,630 --> 00:30:57,770
You see each other socially?
682
00:30:57,770 --> 00:30:58,970
Yes.
683
00:30:58,970 --> 00:31:01,630
There´s nothing wrong with that,
is there?
684
00:31:03,100 --> 00:31:05,730
When did you discover
that you and Ms. King
685
00:31:05,730 --> 00:31:10,430
shared the same...
lifestyle choice?
686
00:31:13,300 --> 00:31:16,900
Which particular choice
are you referring to?
687
00:31:16,900 --> 00:31:19,330
Our shared love of Tolstoy?
688
00:31:19,330 --> 00:31:21,100
French films?
689
00:31:21,100 --> 00:31:22,230
The Sydney Swans?
690
00:31:22,230 --> 00:31:25,500
Unfortunate
when our private desires
691
00:31:25,500 --> 00:31:27,570
conflict with our public duties.
692
00:31:29,630 --> 00:31:31,470
You were the one
who proposed the creation
693
00:31:31,470 --> 00:31:33,900
of the position
of solicitor advocate.
694
00:31:33,900 --> 00:31:34,870
Yes.
695
00:31:35,670 --> 00:31:39,530
And you created that position
with Ms. O´Shaughnessy in mind?
696
00:31:46,370 --> 00:31:48,730
If you had
any sort of relationship
697
00:31:48,730 --> 00:31:51,230
outside the office
with an applicant,
698
00:31:51,230 --> 00:31:53,100
you should have stepped back.
699
00:31:54,100 --> 00:31:59,100
As a Crown prosecutor, you´re
held to the highest standards.
700
00:31:59,100 --> 00:32:03,830
You must be unimpeachable,
above reproach.
701
00:32:06,970 --> 00:32:08,930
Just like a judge.
702
00:32:09,630 --> 00:32:11,300
Yes.
703
00:32:11,300 --> 00:32:13,370
Just like a judge.
704
00:32:19,630 --> 00:32:23,500
I´d tread very carefully
if I were you, Ms. King.
705
00:32:25,930 --> 00:32:28,470
Thank you for the warning,
Judge Renmark.
706
00:32:32,500 --> 00:32:34,870
Oh, not that way.
There´s a mob of reporters.
707
00:32:34,870 --> 00:32:35,900
Thank you.
708
00:32:35,900 --> 00:32:39,100
That beach house doesn´t belong
to Alex Moreno.
709
00:32:39,100 --> 00:32:41,100
If I wasn´t gonna look at
the Clarke photos,
710
00:32:41,100 --> 00:32:42,900
I needed to do something.
711
00:32:42,900 --> 00:32:44,670
I tried to think like Richard.
712
00:32:44,670 --> 00:32:46,630
I used the reflection
of the lighthouse.
713
00:32:46,630 --> 00:32:48,170
I measured the angles,
714
00:32:48,170 --> 00:32:49,900
narrowed down the location
to a street.
715
00:32:49,900 --> 00:32:51,930
Figured it must be one of
the six houses in that street.
716
00:32:51,930 --> 00:32:54,970
They could only be on one side
to catch a reflection.
717
00:32:54,970 --> 00:32:56,670
I did a title search
on all six houses.
718
00:32:56,670 --> 00:32:58,170
And?
719
00:32:58,170 --> 00:33:01,670
Number 26 is owned by a company
called Blue and White Holdings.
720
00:33:01,670 --> 00:33:04,670
The director of that company
is Steven Blakely.
721
00:33:05,300 --> 00:33:06,970
Steve Blakely knew Moreno?
722
00:33:06,970 --> 00:33:08,430
Must have.
723
00:33:08,430 --> 00:33:10,570
I have found dozens of photos
of naked children
724
00:33:10,570 --> 00:33:11,770
taken in the same house.
725
00:33:11,770 --> 00:33:14,100
The question is, did he know
what Moreno was doing there?
726
00:33:14,100 --> 00:33:15,670
Well, there´s an easy answer
to that -- No.
727
00:33:15,670 --> 00:33:17,430
If Dianne Vasilich didn´t kill
Blakely,
728
00:33:17,430 --> 00:33:19,700
then we´re looking for another
murderer and another motive.
729
00:33:19,700 --> 00:33:22,500
So he found out what Moreno was
doing and Moreno killed him?
730
00:33:22,500 --> 00:33:24,230
Or they were in it together.
They fell out.
731
00:33:24,230 --> 00:33:25,870
-Moreno feared exposure.
-Come on.
732
00:33:25,870 --> 00:33:28,100
Now Steve Blakely´s involved
in producing porn?
733
00:33:28,100 --> 00:33:29,500
-It´s possible.
-It´s also possible
734
00:33:29,500 --> 00:33:31,700
that every family
that has stayed in this house
735
00:33:31,700 --> 00:33:33,430
has had photos taken of them
without their knowledge.
736
00:33:33,430 --> 00:33:35,100
Why are you
even looking at this?
737
00:33:35,100 --> 00:33:36,770
-This sort of wild conjecture --
-I have found
738
00:33:36,770 --> 00:33:38,870
that there is a link
between Moreno and Blakely.
739
00:33:38,870 --> 00:33:41,630
You don´t want to think that you
prosecuted the wrong person.
740
00:33:41,630 --> 00:33:43,530
-That´s not why.
-What, then?
741
00:33:44,530 --> 00:33:45,970
-Intuition.
-Bullshit.
742
00:33:45,970 --> 00:33:47,870
I know you´ve got Moreno
under surveillance.
743
00:33:47,870 --> 00:33:49,100
Maybe you need to do more.
744
00:33:49,100 --> 00:33:51,130
-Like what?
-I don´t know. Something.
745
00:33:51,130 --> 00:33:53,130
Technically I´m not even
on the task force right now.
746
00:33:53,130 --> 00:33:55,300
Well, you tell me
who I need to talk to.
747
00:33:55,300 --> 00:33:57,330
Oh. All right.
Talk to me, okay?
748
00:33:57,330 --> 00:33:59,830
I want this sorted
just as much as you do.
749
00:34:04,100 --> 00:34:06,370
Fantastic views.
750
00:34:06,370 --> 00:34:10,100
We´ve been renting it twice
a year during school holidays
751
00:34:10,100 --> 00:34:13,170
for three, maybe four years now.
752
00:34:13,170 --> 00:34:14,500
My daughter loves it.
753
00:34:14,500 --> 00:34:16,330
You rent it through the owner?
754
00:34:16,330 --> 00:34:17,530
Through an agent.
755
00:34:17,530 --> 00:34:19,730
Local outfit -- uh, Dunphy´s.
756
00:34:20,570 --> 00:34:22,100
Is there a problem
with the house?
757
00:34:22,100 --> 00:34:23,100
Something happen?
758
00:34:23,100 --> 00:34:24,970
It´s the perfect place
for taking photos.
759
00:34:24,970 --> 00:34:25,930
You do work there?
760
00:34:25,930 --> 00:34:27,900
Don´t even take
a point-and-shoot.
761
00:34:28,470 --> 00:34:31,900
Don´t, uh, go in
for the holiday-snap thing.
762
00:34:33,100 --> 00:34:34,330
Video?
763
00:34:34,330 --> 00:34:36,100
Never use it.
764
00:34:38,100 --> 00:34:40,300
October the 9th.
765
00:34:40,870 --> 00:34:43,630
What were you doing that night?
766
00:34:43,630 --> 00:34:45,530
October 9th.
767
00:34:45,530 --> 00:34:47,100
I don´t know.
It was a fair while ago.
768
00:34:47,100 --> 00:34:48,700
I´m not sure what I was doing.
769
00:34:48,700 --> 00:34:50,100
No idea at all?
770
00:34:50,100 --> 00:34:51,270
No.
Sorry.
771
00:34:51,270 --> 00:34:53,370
You want to give it
some thought?
772
00:34:53,370 --> 00:34:54,500
Okay.
773
00:34:55,100 --> 00:34:58,270
Uh, October.
Wednesday.
774
00:34:58,270 --> 00:34:59,730
I could have driven down
to Coogee,
775
00:34:59,730 --> 00:35:00,970
taken the dog for a walk.
776
00:35:00,970 --> 00:35:02,170
I often do that midweek.
777
00:35:02,170 --> 00:35:03,530
On your own?
778
00:35:03,530 --> 00:35:04,730
No.
779
00:35:04,730 --> 00:35:06,700
I had the dog with me.
780
00:35:08,170 --> 00:35:10,770
Okay. So the
real estate agency checks out.
781
00:35:10,770 --> 00:35:13,300
Um, the Moreno family stay there
twice a year,
782
00:35:13,300 --> 00:35:14,270
pay by credit card.
783
00:35:14,270 --> 00:35:15,230
All aboveboard.
784
00:35:15,230 --> 00:35:17,100
We still have him
under surveillance.
785
00:35:18,870 --> 00:35:20,370
So we just wait?
786
00:35:20,370 --> 00:35:21,700
Welcome to my world.
787
00:35:24,630 --> 00:35:26,870
Heard a rumor
you might be interested in.
788
00:35:26,870 --> 00:35:29,870
Apparently Renmark volunteered
himself for the inquiry.
789
00:35:29,870 --> 00:35:31,330
Make of that what you will.
790
00:35:31,330 --> 00:35:33,470
Someone in reception for you.
791
00:35:33,470 --> 00:35:35,900
Maya and Drew Blakely.
792
00:35:36,870 --> 00:35:38,300
Are they here to see Tony?
793
00:35:38,300 --> 00:35:40,570
I-I don´t think
he´s expecting them so soon.
794
00:35:40,570 --> 00:35:42,300
-I don´t think he´s here yet.
-I called them in.
795
00:35:42,300 --> 00:35:44,670
I just want to explain
why I won´t be handling things.
796
00:35:44,670 --> 00:35:46,370
Should I join you,
explain the approach?
797
00:35:46,370 --> 00:35:48,830
No need. The intricacies of
an appeal will be lost on them.
798
00:35:48,830 --> 00:35:50,100
I´ll just reassure them.
799
00:35:50,100 --> 00:35:51,630
Leave them with me.
800
00:35:56,970 --> 00:35:59,500
We just get shunted
to the next available lawyer.
801
00:35:59,500 --> 00:36:01,700
Is that how this works?
802
00:36:01,700 --> 00:36:03,300
I understand how you feel,
803
00:36:03,300 --> 00:36:06,700
but Tony is the most senior
advocate we have at the DPP.
804
00:36:06,700 --> 00:36:09,100
He´s highly experienced
at appearance work.
805
00:36:09,100 --> 00:36:10,230
They know what they´re doing.
806
00:36:10,230 --> 00:36:13,230
Do the police know yet how
Dad´s body got to be out there?
807
00:36:13,230 --> 00:36:14,100
No.
808
00:36:14,100 --> 00:36:16,630
So this woman
might be declared innocent?
809
00:36:16,630 --> 00:36:19,530
If her appeal is successful,
it doesn´t mean she´s innocent.
810
00:36:19,530 --> 00:36:21,670
It just means the court
doesn´t think it was reasonable
811
00:36:21,670 --> 00:36:22,770
for the jury to convict her.
812
00:36:22,770 --> 00:36:25,100
It turns on a question of doubt.
813
00:36:25,930 --> 00:36:28,630
You don´t doubt
that she killed Dad, do you?
814
00:36:28,630 --> 00:36:30,930
Well, the only person who can
ever know that without doubt
815
00:36:30,930 --> 00:36:32,370
is Dianne Vasilich.
816
00:36:33,130 --> 00:36:35,670
But I believe the jury did reach
a reasonable verdict
817
00:36:35,670 --> 00:36:38,730
on the facts in front of them
at the time.
818
00:36:38,730 --> 00:36:40,770
She hated Dad.
819
00:36:40,770 --> 00:36:42,870
There´s no way she´ll get off.
820
00:36:42,870 --> 00:36:44,770
It´s always a possibility,
821
00:36:44,770 --> 00:36:47,370
You need to prepare yourselves
for that.
822
00:36:51,670 --> 00:36:53,100
Uh, do either of you know
823
00:36:53,100 --> 00:36:56,500
if your father knew a
photographer called Alex Moreno?
824
00:36:57,100 --> 00:36:58,330
Not that I know.
825
00:36:58,330 --> 00:37:00,170
Why do you ask?
826
00:37:03,430 --> 00:37:05,100
Do you recognize that bedroom?
827
00:37:05,100 --> 00:37:07,100
Yeah.
That´s our beach house.
828
00:37:07,100 --> 00:37:09,500
The girl is Alex Moreno´s
daughter.
829
00:37:09,500 --> 00:37:12,570
We believe the photo was taken
with a hidden camera.
830
00:37:12,570 --> 00:37:15,570
The police found the photo
on a porn site.
831
00:37:18,130 --> 00:37:20,100
Someone´s making porn
in our beach house?
832
00:37:20,670 --> 00:37:21,900
Yes.
833
00:37:24,100 --> 00:37:26,170
And you think our father had
something to do with this?
834
00:37:26,170 --> 00:37:27,570
I don´t know.
835
00:37:27,570 --> 00:37:30,300
That house is --
It´s with an agent.
836
00:37:30,300 --> 00:37:32,300
We only get to use it
a couple of times a year,
837
00:37:32,300 --> 00:37:33,530
in the off-season.
838
00:37:33,530 --> 00:37:36,570
Whoever put the camera in
needed constant, easy access
839
00:37:36,570 --> 00:37:37,670
to the house.
840
00:37:37,670 --> 00:37:40,570
Well, did you ask the agent?
841
00:37:40,570 --> 00:37:42,170
Did you?
842
00:37:42,170 --> 00:37:44,700
I mean, why should
the automatic assumption be
843
00:37:44,700 --> 00:37:46,370
that my father had something
to do with this?
844
00:37:46,370 --> 00:37:48,100
It could be anyone.
845
00:37:49,100 --> 00:37:50,870
But no,
let´s put it on the dead man
846
00:37:50,870 --> 00:37:53,100
because he´s not here
to defend himself.
847
00:37:53,100 --> 00:37:57,370
That makes things really neat
and tidy for you, doesn´t it?
848
00:38:00,100 --> 00:38:01,900
Is that why you´re not doing
the appeal?
849
00:38:01,900 --> 00:38:06,270
Because you think that my father
is a child pornographer?
850
00:38:06,270 --> 00:38:08,530
It might not be your father.
851
00:38:08,530 --> 00:38:10,900
It might be someone associated
with him.
852
00:38:10,900 --> 00:38:13,500
This is what we´re trying to
establish.
853
00:38:22,970 --> 00:38:24,330
Maya?
854
00:38:28,230 --> 00:38:31,230
I just think
that we should just leave...
855
00:38:31,230 --> 00:38:33,970
we should just leave Dad
out of this.
856
00:38:38,900 --> 00:38:39,970
Maybe it was Dad.
857
00:38:40,770 --> 00:38:42,330
He, um...
858
00:38:43,930 --> 00:38:47,300
He got me to buy him
a...a stack of security cameras
859
00:38:47,300 --> 00:38:49,130
through my IT company
a couple years ago.
860
00:38:49,700 --> 00:38:52,100
Got him a trade discount.
861
00:38:52,100 --> 00:38:53,670
Gave him the receipts.
862
00:38:55,100 --> 00:38:56,570
I never asked
what he wanted them for.
863
00:38:56,570 --> 00:38:58,470
Yeah, but that could --
that could be for anything.
864
00:38:58,470 --> 00:39:00,300
They could be for the police.
865
00:39:00,300 --> 00:39:01,300
Yeah.
866
00:39:01,300 --> 00:39:02,970
Yeah.
I-I don´t know.
867
00:39:02,970 --> 00:39:06,100
Um, maybe it´s --
it´s cop-related.
868
00:39:06,100 --> 00:39:07,100
I´m just trying to help.
869
00:39:07,100 --> 00:39:08,530
What size were the cameras?
870
00:39:08,530 --> 00:39:10,730
State of the art and small.
871
00:39:10,730 --> 00:39:13,930
Y-You´d never see them
if you weren´t looking for them.
872
00:39:13,930 --> 00:39:16,870
You don´t happen to have copies
of the receipts, do you?
873
00:39:16,870 --> 00:39:19,230
He was a police officer.
He was very security-conscious.
874
00:39:19,230 --> 00:39:20,230
This doesn´t prove anything.
875
00:39:20,230 --> 00:39:22,770
Why can´t you just shut up?!
876
00:39:22,770 --> 00:39:24,830
-Oh. Uh, Janet.
877
00:39:24,830 --> 00:39:26,530
Thanks for explaining things.
878
00:39:26,530 --> 00:39:29,830
Um, Tony Gillies, the director
of public prosecutions.
879
00:39:29,830 --> 00:39:32,130
Uh, I believe you´ll be
joining us in court today.
880
00:39:32,130 --> 00:39:33,900
I´m sure Janet´s run through
what you can expect.
881
00:39:33,900 --> 00:39:35,130
Pretty dry stuff, really.
882
00:39:35,130 --> 00:39:37,130
We shouldn´t oppose the appeal.
883
00:39:37,130 --> 00:39:39,730
I´m sure now that Dianne
Vasilich didn´t kill Blakely.
884
00:39:39,730 --> 00:39:41,730
Oh, Janet, just don´t spring
this sort of shit on me
885
00:39:41,730 --> 00:39:44,370
when I´m just about to front up
to the Criminal Court of Appeal.
886
00:39:44,370 --> 00:39:46,700
Do you know what
the chief justice has done?
887
00:39:46,700 --> 00:39:48,130
He´s stacked the bench.
888
00:39:48,130 --> 00:39:50,100
What does this mean to you --
889
00:39:50,100 --> 00:39:52,170
I mean, clearly he´s sick
of all the media attention
890
00:39:52,170 --> 00:39:53,330
and political interference
891
00:39:53,330 --> 00:39:55,500
and he wants to make it
crystal clear to the AG
892
00:39:55,500 --> 00:39:57,300
that she has to butt out.
893
00:39:57,300 --> 00:39:59,130
I´ve got Jonathan MacLeod,
894
00:39:59,130 --> 00:40:01,900
a judge who´s hell-bent
on abolishing the jury system.
895
00:40:01,900 --> 00:40:03,270
I´ve got Michael Manzarelli,
896
00:40:03,270 --> 00:40:05,430
who I turned down for a job
as crown,
897
00:40:05,430 --> 00:40:07,730
and Bernie Lane,
a former defense silk.
898
00:40:07,730 --> 00:40:09,500
I mean, it´s a total setup.
899
00:40:09,500 --> 00:40:11,430
I´m sorry, but unless
you´ve got video footage
900
00:40:11,430 --> 00:40:13,730
of Moreno with his hand
on a bloody great shovel,
901
00:40:13,730 --> 00:40:16,330
I´m not gonna play nicely
with the other children.
902
00:40:43,930 --> 00:40:46,530
In the matter of the appeals
of Dianne Mary Vasilich
903
00:40:46,530 --> 00:40:47,900
and Brian Patrick Vincent
904
00:40:47,900 --> 00:40:50,330
against the Department
of Public Prosecutions,
905
00:40:50,330 --> 00:40:52,230
an appeal against conviction.
906
00:40:55,100 --> 00:40:57,100
If the court pleases,
Gillian Warden.
907
00:40:57,100 --> 00:40:58,770
I appear for the appellants.
908
00:40:58,770 --> 00:41:00,100
Ms. Warden.
909
00:41:00,100 --> 00:41:01,730
Uh, Tony Gillies.
910
00:41:01,730 --> 00:41:03,370
I appear on behalf
of the respondent.
911
00:41:03,370 --> 00:41:04,630
Mr. Gillies.
912
00:41:04,630 --> 00:41:07,970
No jury here for you to play to
today, I´m afraid.
913
00:41:07,970 --> 00:41:09,270
Your Honor.
914
00:41:12,270 --> 00:41:13,370
Your Honors,
915
00:41:13,370 --> 00:41:15,700
I would like to speak to
the submissions before the court
916
00:41:15,700 --> 00:41:17,100
on behalf of the appellant.
917
00:41:17,100 --> 00:41:18,500
We´ve all read the submissions.
918
00:41:18,500 --> 00:41:20,570
I believe you´re pushing at
an open door there, Ms. Warden.
919
00:41:20,570 --> 00:41:22,430
-As Your Honor pleases.
-Uh, Your Honors,
920
00:41:22,430 --> 00:41:24,270
in the submissions
before the court --
921
00:41:24,270 --> 00:41:26,270
If I could stop you there,
Mr. Gillies.
922
00:41:26,270 --> 00:41:27,230
Oh.
Sorry, Your Honor.
923
00:41:27,230 --> 00:41:29,870
Uh, your submissions were
very comprehensive.
924
00:41:29,870 --> 00:41:31,670
So there´s no need
for you to elaborate.
925
00:41:31,670 --> 00:41:33,770
Um, if I might, Your Honor,
just raise the issue --
926
00:41:33,770 --> 00:41:36,370
We are in a position to rule
on the appeal today.
927
00:41:36,370 --> 00:41:38,700
We are ready
to give our decision now,
928
00:41:38,700 --> 00:41:41,300
and our written judgment
will follow.
929
00:41:42,100 --> 00:41:43,970
As Your Honors please.
930
00:41:48,170 --> 00:41:51,330
Mrs. Vasilich, Mr. Vincent,
if you could please stand.
931
00:41:55,430 --> 00:41:58,870
Speaking on behalf
of my brother judges,
932
00:41:58,870 --> 00:41:59,970
we have read the submissions
933
00:41:59,970 --> 00:42:01,970
prepared by counsel
on your behalf,
934
00:42:01,970 --> 00:42:04,270
and we hereby allow the appeal.
935
00:42:07,870 --> 00:42:09,870
In relation to one count
of murder
936
00:42:09,870 --> 00:42:12,530
and of accessory after the fact
to murder,
937
00:42:12,530 --> 00:42:14,700
we order the convictions
be quashed
938
00:42:14,700 --> 00:42:15,970
and an acquittal be entered.
939
00:42:15,970 --> 00:42:18,130
Uh, loath as I am to interrupt,
940
00:42:18,130 --> 00:42:20,700
if Your Honors are of a mind
to allow the appeal,
941
00:42:20,700 --> 00:42:22,700
I-I wish to be heard on
the merit of remitting the case
942
00:42:22,700 --> 00:42:24,100
for retrial
to the Supreme Court.
943
00:42:24,100 --> 00:42:26,830
We´ve determined
the matter, Mr. Gillies.
944
00:42:30,230 --> 00:42:31,900
You are free to go.
945
00:42:37,300 --> 00:42:38,730
All rise.
946
00:42:42,530 --> 00:42:43,900
Fuck it.
947
00:42:45,230 --> 00:42:47,870
She paid Franzen
to rough Blakely up.
948
00:42:47,870 --> 00:42:50,300
I´m arresting her
for conspiracy to murder.
949
00:42:50,300 --> 00:42:52,330
We´ve got all the evidence
we need for that.
950
00:42:52,330 --> 00:42:54,230
It´s a publicity nightmare.
951
00:42:54,230 --> 00:42:56,900
Just let it go.
Just drop it.
952
00:43:25,230 --> 00:43:27,970
There´s some stuff that´s been
shot in Steve´s beach house
953
00:43:27,970 --> 00:43:31,500
that somehow found its way
onto a Russian porn site.
954
00:43:35,330 --> 00:43:36,370
Shit.
955
00:43:36,370 --> 00:43:38,830
Drew reckons Steve bought
956
00:43:38,830 --> 00:43:41,470
a couple of dozen
tiny surveillance cameras
957
00:43:41,470 --> 00:43:42,430
through him.
958
00:43:43,930 --> 00:43:46,670
The receipts check out.
959
00:43:46,670 --> 00:43:48,300
I mean,
these cameras are just perfect
960
00:43:48,300 --> 00:43:52,100
for spying on little kids
without them knowing.
961
00:43:55,100 --> 00:43:59,100
Don´t you just hate it when
all that work you´ve put in
962
00:43:59,100 --> 00:44:01,670
turns up something
you just didn´t want to find?
963
00:44:02,930 --> 00:44:05,470
I´m afraid Janet King gets
the prize for that bit of work.
964
00:44:05,470 --> 00:44:07,370
She´s wasted at DPP.
965
00:44:07,370 --> 00:44:08,770
Wasted.
966
00:44:12,230 --> 00:44:15,570
You know, sometimes we --
we see too much.
967
00:44:15,570 --> 00:44:18,100
We get stressed out.
Our defenses are down.
968
00:44:18,100 --> 00:44:19,930
We see these other guys
making all this money,
969
00:44:19,930 --> 00:44:22,730
and we struggle
to pay the mortgage.
970
00:44:22,730 --> 00:44:25,370
Then we realize we´ve got this
easy access to whatever we want.
971
00:44:25,370 --> 00:44:29,570
Money, drugs, porn, girls, kids.
972
00:44:30,230 --> 00:44:34,100
I mean, I´m --
I´m not offering excuses.
973
00:44:34,900 --> 00:44:37,630
I´m just trying to make sense
of how it happens.
974
00:44:42,500 --> 00:44:44,430
Steve´s dead...
975
00:44:45,530 --> 00:44:47,900
...and all this shit´s
floating up.
976
00:44:49,500 --> 00:44:52,230
I don´t know what to think
anymore.
977
00:44:53,370 --> 00:44:55,100
We never did.
978
00:44:55,830 --> 00:44:58,300
Yeah, but Steve?
979
00:44:58,300 --> 00:45:00,470
Now, I-I don´t...
980
00:45:02,100 --> 00:45:03,670
Fuck.
981
00:45:08,900 --> 00:45:10,500
Take a piss.
982
00:45:17,100 --> 00:45:19,370
What´s your excuse
for leaving so late?
983
00:45:19,370 --> 00:45:20,970
I´m prey for the paparazzi
984
00:45:20,970 --> 00:45:24,830
because I´m a wild lesbian who´s
shagging her boss to get ahead.
985
00:45:24,830 --> 00:45:27,170
If only they knew how tragic
my love life really is.
986
00:45:27,170 --> 00:45:29,530
About as tragic
as a crazed solicitor
987
00:45:29,530 --> 00:45:32,300
attacking an innocent man
at a railway station?
988
00:45:32,300 --> 00:45:33,570
Any word about your job?
989
00:45:33,570 --> 00:45:34,970
Too much else going on.
990
00:45:34,970 --> 00:45:37,100
-I suppose that´s a good thing.
-Is it?
991
00:45:37,100 --> 00:45:39,130
Feels like I´m in limbo.
992
00:45:40,370 --> 00:45:41,870
Do you know
what you want to happen?
993
00:45:41,870 --> 00:45:44,930
Other than Clarke getting locked
away for life, I don´t know.
994
00:45:44,930 --> 00:45:48,870
I don´t think I can keep going,
not -- not in that department.
995
00:45:50,230 --> 00:45:54,100
That´s the first time
I´ve said that out loud.
996
00:45:54,100 --> 00:45:57,230
You know,
I really terrified myself.
997
00:45:57,230 --> 00:45:59,930
I didn´t think I had that in me.
998
00:46:00,570 --> 00:46:03,470
I always suspected
you were ferocious.
999
00:46:17,270 --> 00:46:19,170
Anyone still out there?
1000
00:46:19,170 --> 00:46:20,930
Looks like lesbian sex scandals
1001
00:46:20,930 --> 00:46:23,100
aren´t worth
staying out all night for.
1002
00:46:25,530 --> 00:46:27,930
Anyway,
we should be celebrating.
1003
00:46:27,930 --> 00:46:29,870
It´s not every day you get
a shiny new job.
1004
00:46:29,870 --> 00:46:32,270
I am so proud of you.
1005
00:46:33,900 --> 00:46:35,900
I shouldn´t be worried,
should I?
1006
00:46:35,900 --> 00:46:39,100
Oh, God, no.
There´s a new scandal every day.
1007
00:46:43,100 --> 00:46:44,900
Ash, of course not.
1008
00:46:44,900 --> 00:46:46,300
I know how flattering it is
1009
00:46:46,300 --> 00:46:48,300
when someone young and gorgeous
has a crush on you.
1010
00:46:48,300 --> 00:46:49,970
Erin doesn´t have a crush on me.
1011
00:46:49,970 --> 00:46:52,900
You spend a lot more time
with her than you do with me.
1012
00:46:55,630 --> 00:46:58,730
You seriously think
I might do something like that?
1013
00:47:00,130 --> 00:47:01,100
I don´t know.
1014
00:47:01,100 --> 00:47:02,130
Don´t make me the bad guy
1015
00:47:02,130 --> 00:47:03,930
-just for asking.
-Well, I´m not the bad guy.
1016
00:47:07,930 --> 00:47:11,530
-Look, we´re tired, and --
-This is not about being tired.
1017
00:47:12,100 --> 00:47:15,500
Well, maybe in some ways it is
about being tired.
1018
00:47:15,500 --> 00:47:16,470
Let´s face it --
1019
00:47:16,470 --> 00:47:18,700
It hasn´t exactly been a sexfest
around here lately.
1020
00:47:18,700 --> 00:47:22,130
I am not sleeping with Erin
or anyone else.
1021
00:47:27,100 --> 00:47:29,430
I´m sorry.
I wish I never said anything --
1022
00:47:29,430 --> 00:47:30,370
Come here.
1023
00:47:30,370 --> 00:47:31,970
No. No.
Just don´t. Just...
1024
00:47:31,970 --> 00:47:33,570
Look -- Listen.
1025
00:47:37,930 --> 00:47:41,100
I would never do anything
to jeopardize us.
1026
00:47:42,230 --> 00:47:44,970
You and the kids are my world.
1027
00:47:46,100 --> 00:47:48,370
And you have me completely.
1028
00:47:49,570 --> 00:47:50,570
Yes.
1029
00:47:50,570 --> 00:47:51,930
Yeah.
1030
00:47:54,670 --> 00:47:55,630
Mm.
1031
00:47:55,630 --> 00:47:56,730
Come here.
1032
00:47:56,730 --> 00:47:58,830
Yeah.
1033
00:48:02,100 --> 00:48:05,130
So much for the stroller theory.
1034
00:48:06,100 --> 00:48:08,570
Maybe we can put them in the
car, drive them around a bit?
1035
00:48:08,570 --> 00:48:10,830
Well, it´s worth a try.
Come on.
1036
00:48:16,870 --> 00:48:18,930
Let´s take the beast.
1037
00:48:19,500 --> 00:48:21,330
Why don´t we swing by
the gelati place
1038
00:48:21,330 --> 00:48:22,730
-on the way out?
1039
00:49:33,230 --> 00:49:36,570
We´ll be moving them
tonight to separate safe houses.
1040
00:52:16,630 --> 00:52:19,130
I-I thought I should make it
easy for you.
1041
00:52:19,130 --> 00:52:20,830
Perfectly honorable course
of action.
1042
00:52:20,830 --> 00:52:22,700
I don´t trust myself anymore.
1043
00:52:22,700 --> 00:52:24,770
We´ve compiled a list of people
1044
00:52:24,770 --> 00:52:26,230
who might hold a grudge
against you.
1045
00:52:26,230 --> 00:52:28,100
I don´t need this.
I know who did it.
1046
00:52:28,100 --> 00:52:31,770
If I tell you the truth,
no one needs to know, do they?
1047
00:52:31,770 --> 00:52:33,570
Terry Renner´s looking into
the organized-crime --
1048
00:52:33,570 --> 00:52:36,700
This has nothing to do
with a drug dealer I put away
1049
00:52:36,700 --> 00:52:37,670
five years ago!
1050
00:52:37,670 --> 00:52:39,530
-You don´t think it happened?
-I don´t know!
1051
00:52:39,530 --> 00:52:40,930
-I didn´t see it!
-It happened!
1052
00:52:40,930 --> 00:52:43,330
Both our families
are being attacked by someone.
1053
00:52:43,330 --> 00:52:45,430
I just don´t know
what his involvement is.
1054
00:52:45,430 --> 00:52:48,870
They nearly died because of me.
That´s all that matters.
1055
00:52:48,870 --> 00:52:54,100
Resign now and go back
to private practice.
79978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.