All language subtitles for Janet.King.S01E05.Lurking.Doubt.EAC3.2.0.1080p.WEBRip.x265-iVy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,670 --> 00:00:02,700 It´s not an offer. 2 00:00:02,700 --> 00:00:04,170 I still have to go through an interview. 3 00:00:04,170 --> 00:00:06,100 Yeah, Wednesday the 30th. I know. I saw the e-mail. 4 00:00:06,700 --> 00:00:08,230 You read my private messages? 5 00:00:08,230 --> 00:00:09,930 You told me to look in your mail, and there it was. 6 00:00:09,930 --> 00:00:10,930 You didn´t have to read them. 7 00:00:10,930 --> 00:00:14,370 You didn´t have to have a preliminary chat behind my back. 8 00:00:14,370 --> 00:00:17,270 How do you find the defendant, Dianne Vasilich? 9 00:00:17,270 --> 00:00:18,270 Guilty. 10 00:00:18,270 --> 00:00:20,430 My client is an innocent woman. 11 00:00:20,430 --> 00:00:21,570 She and her son have been imprisoned 12 00:00:21,570 --> 00:00:22,970 for a crime they did not commit. 13 00:00:22,970 --> 00:00:25,770 Janet King´s gung-ho approach in this trial 14 00:00:25,770 --> 00:00:28,330 has caused a serious miscarriage of justice. 15 00:00:28,330 --> 00:00:30,900 A bushwalker just found Steven Blakely´s body. 16 00:00:30,900 --> 00:00:32,830 -So who buried him? -I have no idea. 17 00:00:32,830 --> 00:00:36,630 You find this third man or Dianne and her son will walk. 18 00:00:36,630 --> 00:00:40,430 Steven Blakely was murdered and buried with a cricket bat, 19 00:00:40,430 --> 00:00:43,270 which Mr. Cranford would have known if he´d buried him -- 20 00:00:43,270 --> 00:00:45,900 which he most clearly did not. 21 00:00:45,900 --> 00:00:48,930 Mr. Moreno, I find you not guilty. 22 00:00:48,930 --> 00:00:50,670 You are free to go. 23 00:00:52,330 --> 00:00:55,270 Blakely´s murder is just a small part of it. 24 00:00:55,270 --> 00:00:58,630 If you want to sort this mess, ask yourself -- 25 00:00:58,630 --> 00:01:01,100 How did Alex Moreno manage to get acquitted? 26 00:01:01,100 --> 00:01:04,470 Tim Clarke, my child-porn man. 27 00:01:04,470 --> 00:01:07,130 You get away from her! You get the fuck away from her! 28 00:01:07,130 --> 00:01:10,100 That´s what you did in Adelaide! You´re a filthy fucking rapist! 29 00:01:10,100 --> 00:01:11,530 You´re nuts, woman. 30 00:01:11,530 --> 00:01:12,630 -Don´t worry. -Hey. 31 00:01:12,630 --> 00:01:13,830 -I´ll look after you. -Who is she? 32 00:01:13,830 --> 00:01:15,270 You touch her and I´ll kill you. 33 00:01:15,270 --> 00:01:17,670 You forced her into your car! I saw you! 34 00:01:18,230 --> 00:01:19,830 Leave my dad alone. 35 00:01:45,830 --> 00:01:47,630 I tried to talk him out of charging you. 36 00:01:47,630 --> 00:01:48,570 Doesn´t matter. 37 00:01:48,570 --> 00:01:50,530 -Lots of witnesses, apparently. -Yeah. 38 00:01:50,530 --> 00:01:54,300 And the jerk is playing the victim for all he´s worth. 39 00:01:59,100 --> 00:02:01,100 There was a moment... 40 00:02:02,370 --> 00:02:04,470 ...when I was... 41 00:02:04,930 --> 00:02:08,100 ...w-when I -- when I was watching him with the girl, 42 00:02:08,100 --> 00:02:09,470 just a... 43 00:02:10,770 --> 00:02:12,730 ...just a second... 44 00:02:14,700 --> 00:02:17,170 ...where I thought about letting him go. 45 00:02:18,970 --> 00:02:24,530 Letting him do... whatever he was gonna do to her. 46 00:02:30,330 --> 00:02:32,730 Just so there´d be something -- 47 00:02:36,230 --> 00:02:39,330 Just so there´d be something concrete against him. 48 00:02:45,500 --> 00:02:48,270 You shouldn´t have been anywhere near him. 49 00:03:13,900 --> 00:03:16,670 Let´s see. That... 50 00:03:16,670 --> 00:03:17,830 Huh? 51 00:03:17,830 --> 00:03:19,100 Mm. 52 00:03:19,630 --> 00:03:20,500 Mm. 53 00:03:20,500 --> 00:03:22,170 That´s so much better than fighting. 54 00:03:22,170 --> 00:03:24,100 Yes, it is. 55 00:03:24,870 --> 00:03:26,730 I know it´s late. 56 00:03:27,230 --> 00:03:28,530 Let me guess. 57 00:03:28,530 --> 00:03:29,970 Fraud. 58 00:03:29,970 --> 00:03:31,530 Child pornographer. 59 00:03:31,530 --> 00:03:33,100 The criminals aren´t the only ones 60 00:03:33,100 --> 00:03:34,430 who need your attention. 61 00:03:34,430 --> 00:03:35,830 I´ve missed something. 62 00:03:35,830 --> 00:03:38,100 I don´t know what it is, but I´ve missed something. 63 00:03:38,100 --> 00:03:39,730 -Find it in the morning. -It´s serious. 64 00:03:39,730 --> 00:03:41,930 -It´s always serious. -No. 65 00:03:42,300 --> 00:03:44,100 This is serious. 66 00:03:44,100 --> 00:03:45,230 You´re not a cop. 67 00:03:45,230 --> 00:03:47,700 Solving Blakely´s murder is not your responsibility. 68 00:03:49,370 --> 00:03:50,830 I know that look. 69 00:03:50,830 --> 00:03:51,930 Just another half-hour. 70 00:03:51,930 --> 00:03:54,100 A girl could die waiting. 71 00:03:54,630 --> 00:03:55,970 Please? 72 00:03:57,970 --> 00:03:59,670 Mm. 73 00:03:59,670 --> 00:04:01,270 We had our chance. 74 00:04:14,900 --> 00:04:17,270 They´re fast-tracking the Vasilich appeal. 75 00:04:17,270 --> 00:04:19,430 Just been served the defense submission -- 76 00:04:19,430 --> 00:04:21,630 you know, public interest and all that crap. 77 00:04:21,630 --> 00:04:23,770 First we had to hurry up and prosecute her 78 00:04:23,770 --> 00:04:25,670 because of the bloody supersensitive public, 79 00:04:25,670 --> 00:04:27,730 and now we have to unprosecute her even faster. 80 00:04:27,730 --> 00:04:28,700 Shit. 81 00:04:28,700 --> 00:04:30,700 Oh, it plays right into the AG´s hands. 82 00:04:30,700 --> 00:04:33,530 Another nail in the coffin of jury trials. 83 00:04:33,530 --> 00:04:36,100 Let the Court of Criminal Appeal sort out another mess 84 00:04:36,100 --> 00:04:38,130 juries have got us into. 85 00:04:38,130 --> 00:04:39,370 It´s all our fault, of course, 86 00:04:39,370 --> 00:04:41,230 because we´re just too bloody good at our jobs. 87 00:04:41,230 --> 00:04:42,830 Don´t worry. That´s how they´ll spin it. 88 00:04:42,830 --> 00:04:44,370 Can I at least put my bags down first? 89 00:04:44,370 --> 00:04:47,100 No. I want you in as much of a lather as I am. 90 00:04:47,100 --> 00:04:48,900 Fast-tracking means it´s right on top of us. 91 00:04:48,900 --> 00:04:50,970 We also need to look at Judge Renmark´s decisions 92 00:04:50,970 --> 00:04:52,830 over the last few years as a matter of urgency. 93 00:04:52,830 --> 00:04:55,770 Can´t we just focus on one crisis at a time? 94 00:04:56,170 --> 00:04:58,270 Is Renmark a crisis? 95 00:04:58,270 --> 00:05:00,100 Oh, look. Forget about the Moreno case. 96 00:05:00,100 --> 00:05:01,500 Danny Novak was just messing with your mind. 97 00:05:01,500 --> 00:05:02,830 Why would he bother? 98 00:05:02,830 --> 00:05:05,170 Other than he´s a murdering arsehole, I have no idea. 99 00:05:05,170 --> 00:05:07,270 -Your place or mine? -Yours. Just, uh, give me five. 100 00:05:07,270 --> 00:05:08,270 Hey, Erin? 101 00:05:08,270 --> 00:05:10,370 Uh, Richard, can you pull out Judge Renmark´s decisions 102 00:05:10,370 --> 00:05:11,570 over the last two years? 103 00:05:11,570 --> 00:05:12,570 What? Why? 104 00:05:12,570 --> 00:05:15,130 Something was dodgy in Moreno. 105 00:05:15,970 --> 00:05:17,270 What do you think? 106 00:05:17,270 --> 00:05:19,100 Congratulations on your promotion. 107 00:05:19,100 --> 00:05:20,870 I wish I didn´t have to wait to be a crown 108 00:05:20,870 --> 00:05:22,330 before I get to wear all this. 109 00:05:22,330 --> 00:05:23,300 Appearing in a suit 110 00:05:23,300 --> 00:05:24,830 somehow doesn´t feel like such a big deal. 111 00:05:24,830 --> 00:05:27,700 Being promoted to a solicitor advocate is a big deal. 112 00:05:27,700 --> 00:05:29,730 Actually, now I´m starting to feel a bit nervous. 113 00:05:29,730 --> 00:05:31,430 Good. It means you´re taking it seriously. 114 00:05:31,430 --> 00:05:32,730 It´s a training position. 115 00:05:32,730 --> 00:05:35,170 You´ll only be given simpler matters to start with. 116 00:05:35,170 --> 00:05:37,100 Like all the simple matters I got thrown at me 117 00:05:37,100 --> 00:05:38,230 when I first joined the DPP? 118 00:05:38,230 --> 00:05:39,970 It´s what you wanted. Remember that. 119 00:05:39,970 --> 00:05:41,500 You applied for it. You´ll be fine. 120 00:05:42,830 --> 00:05:44,970 -Thank you for all your help. -I didn´t do anything. 121 00:05:44,970 --> 00:05:46,370 Yes, you did. 122 00:05:46,370 --> 00:05:47,830 You know you did. 123 00:05:47,830 --> 00:05:49,870 I´ll never be able to thank you enough. 124 00:05:49,870 --> 00:05:51,470 You can get me another cup of tea 125 00:05:51,470 --> 00:05:54,100 as I prepare myself for the Dianne Vasilich appeal. 126 00:05:54,630 --> 00:05:56,770 They´re pretty gross, eh? 127 00:06:00,830 --> 00:06:02,500 I didn´t get your message till this morning. 128 00:06:02,500 --> 00:06:04,230 I´m so sorry. What happened? 129 00:06:04,230 --> 00:06:05,930 -I wanted to kill him. -I don´t blame you. 130 00:06:05,930 --> 00:06:07,430 No. I really wanted to kill him. 131 00:06:07,430 --> 00:06:08,530 Tony´s gonna hit the roof. 132 00:06:08,530 --> 00:06:10,830 Well, he´s not having a good morning. 133 00:06:10,830 --> 00:06:12,770 Ah. A cup of tea for me. Very thoughtful. 134 00:06:12,770 --> 00:06:14,970 You´re out of luck. This one´s for Janet. 135 00:06:14,970 --> 00:06:16,730 I wouldn´t want to steal anything of Janet´s, would I? 136 00:06:16,730 --> 00:06:17,630 Best not. 137 00:06:18,170 --> 00:06:19,870 Talk to you later. 138 00:06:21,230 --> 00:06:22,970 Very close, those two, aren´t they? 139 00:06:22,970 --> 00:06:24,970 Erin helped deliver Janet´s twins. 140 00:06:24,970 --> 00:06:28,100 There´s a whole lot of images I wasn´t expecting this morning. 141 00:06:28,100 --> 00:06:30,870 By the way, congratulations on the Dirty Harry act. 142 00:06:30,870 --> 00:06:32,530 Word travels fast. 143 00:06:32,530 --> 00:06:33,830 We´re jealous. 144 00:06:33,830 --> 00:06:37,100 You did the one thing none of us had the guts to do. 145 00:06:37,100 --> 00:06:38,870 Lina, it´s gonna be fine. 146 00:06:38,870 --> 00:06:40,130 You´ll get a slap on the wrist 147 00:06:40,130 --> 00:06:43,100 and both sides of the bar table lining up to buy you a drink. 148 00:06:43,100 --> 00:06:45,770 Oh, and you´ll have to undergo months of compulsory counseling. 149 00:06:45,770 --> 00:06:47,300 I could lose my job. 150 00:06:47,300 --> 00:06:48,770 Now, there is the upside. 151 00:06:52,570 --> 00:06:55,270 I´m the obvious person to run it. 152 00:06:55,270 --> 00:06:57,100 You think Dianne Vasilich is guilty? 153 00:06:57,100 --> 00:06:59,230 That´s not relevant, is it, if I think we got it wrong? 154 00:06:59,230 --> 00:07:01,870 Well, what´s all this, a self-flagellation thing, is it? 155 00:07:01,870 --> 00:07:02,830 A mistake´s been made. 156 00:07:02,830 --> 00:07:04,930 You want to take the rap for it, restore your reputation? 157 00:07:04,930 --> 00:07:06,270 This has nothing to do with pride. 158 00:07:06,270 --> 00:07:07,230 Oh, yes, it does. 159 00:07:07,230 --> 00:07:10,270 Pride. Ego. Face. Call it what you will. 160 00:07:10,270 --> 00:07:12,270 You´re not following due process. 161 00:07:12,270 --> 00:07:13,870 Trial lawyers never run appeals. 162 00:07:13,870 --> 00:07:15,900 That´s why we have an appellate section full of weirdie geeks 163 00:07:15,900 --> 00:07:17,230 who get off on academic fine points. 164 00:07:17,230 --> 00:07:19,130 I know this case inside out, plus there won´t be enough time 165 00:07:19,130 --> 00:07:21,100 for anyone else to get their head around it. 166 00:07:21,100 --> 00:07:22,700 It´s loaded. You know that. 167 00:07:22,700 --> 00:07:24,300 It has been from the start. 168 00:07:24,300 --> 00:07:26,570 All the more reason for one of the whisperers 169 00:07:26,570 --> 00:07:27,900 to have carriage of it. 170 00:07:27,900 --> 00:07:30,100 Then if there´s a lynch mob, they can deal with it. 171 00:07:30,100 --> 00:07:32,130 So you´re happy for one of them to be cannon fodder. 172 00:07:32,130 --> 00:07:34,300 Jesus! Do you have to argue with everything I say? 173 00:07:34,300 --> 00:07:35,930 I am trying to protect you! 174 00:07:35,930 --> 00:07:37,670 I´m a grown-up, Tony. 175 00:07:37,670 --> 00:07:39,370 I don´t need your protection. 176 00:07:44,300 --> 00:07:46,270 I need those judgments of Renmark´s on my desk 177 00:07:46,270 --> 00:07:48,100 in half an hour -- and whatever you´ve got so far 178 00:07:48,100 --> 00:07:49,530 on the Vasilich appeal. 179 00:07:49,530 --> 00:07:51,570 Are you sure you want me to instruct one of the whisperers? 180 00:07:51,570 --> 00:07:54,270 You´ll be instructing me, whatever Tony says. 181 00:07:56,470 --> 00:07:57,730 Thanks for coming. 182 00:07:57,730 --> 00:07:59,730 An unexpected pleasure. 183 00:07:59,730 --> 00:08:02,970 I´ve been going over the Alex Moreno case. 184 00:08:03,470 --> 00:08:05,300 A waste of time. 185 00:08:05,300 --> 00:08:07,100 Judge got it wrong. Happens all the time. 186 00:08:07,100 --> 00:08:09,270 But a judge who´s known to be pro-police. 187 00:08:09,270 --> 00:08:11,470 He might have had a fight with his wife 188 00:08:11,470 --> 00:08:13,270 or a bourbon with breakfast. 189 00:08:13,270 --> 00:08:15,100 He might have an undiagnosed brain tumor. 190 00:08:15,100 --> 00:08:16,100 Who knows? 191 00:08:16,100 --> 00:08:18,530 Judge is just another variable we deal with every day. 192 00:08:18,530 --> 00:08:19,630 It´s done. 193 00:08:19,630 --> 00:08:21,530 We move on to the next catastrophe. 194 00:08:21,530 --> 00:08:23,730 -Just like that? -So what´s the alternative? 195 00:08:24,300 --> 00:08:26,770 There wasn´t anything about the case itself, Moreno, 196 00:08:26,770 --> 00:08:28,700 that was out of the ordinary? 197 00:08:31,570 --> 00:08:34,870 I´d really like to help you with your conspiracy theory, 198 00:08:34,870 --> 00:08:38,100 but I was there watching Caroline, the informant, 199 00:08:38,100 --> 00:08:41,170 asking myself, "Does she make a good witness? 200 00:08:41,170 --> 00:08:43,130 How does she handle the courtroom?" 201 00:08:43,130 --> 00:08:47,100 I mean, if we´re gonna use cops to trap pedophiles this way, 202 00:08:47,100 --> 00:08:49,500 I´d like to know I´ve got the right people in the job. 203 00:08:51,100 --> 00:08:53,630 I like to do this with all my undercover people. 204 00:08:53,630 --> 00:08:56,470 Now, you might call me a control freak. 205 00:08:56,470 --> 00:08:57,500 I just want to make sure 206 00:08:57,500 --> 00:09:00,930 that the resources are productively utilized. 207 00:09:02,930 --> 00:09:04,530 So what are you wasting your time for? 208 00:09:04,530 --> 00:09:07,670 I thought you guys were, uh, up to your eyeballs. 209 00:09:07,670 --> 00:09:09,630 I´m a control freak, too. 210 00:09:09,630 --> 00:09:11,100 Why don´t you put that energy 211 00:09:11,100 --> 00:09:13,570 into keeping Dianne Vasilich in prison? 212 00:09:15,300 --> 00:09:17,370 She murdered a good friend of mine. 213 00:09:20,970 --> 00:09:22,170 Thanks for the coffee. 214 00:09:33,830 --> 00:09:35,570 Please! 215 00:09:35,570 --> 00:09:38,100 I just want to go outside. 216 00:09:39,430 --> 00:09:41,100 Don´t! 217 00:09:42,100 --> 00:09:44,500 I-I don´t like it. 218 00:09:49,430 --> 00:09:51,730 It makes me feel funny. 219 00:09:58,700 --> 00:10:00,830 I don´t like this game. 220 00:10:11,500 --> 00:10:13,130 Sorry. Can I disturb you for a moment? 221 00:10:13,130 --> 00:10:14,330 Yeah. 222 00:10:16,770 --> 00:10:19,100 I heard about you being charged. 223 00:10:19,100 --> 00:10:21,900 Ah. Seems like everyone has. 224 00:10:21,900 --> 00:10:24,370 Maybe this unit isn´t right for you, Lina. 225 00:10:24,370 --> 00:10:27,230 If I-I could talk to Tony on your behalf, then -- 226 00:10:27,230 --> 00:10:28,870 I can-- I can talk to Tony myself. 227 00:10:28,870 --> 00:10:30,830 Well, I just thought you wouldn´t mind 228 00:10:30,830 --> 00:10:31,930 if it came from someone else. 229 00:10:31,930 --> 00:10:35,430 I saw the e-mail about the solicitor-advocate position. 230 00:10:35,430 --> 00:10:39,100 You´ve organized Erin´s career, and -- and now it´s my turn? 231 00:10:42,270 --> 00:10:44,300 You´re not still working on Clarke, are you? 232 00:10:44,300 --> 00:10:45,830 Mm, until Tony tells me not to. 233 00:10:45,830 --> 00:10:48,170 Tony´s got his hands full right now with the Vasilich appeal. 234 00:10:48,170 --> 00:10:49,430 You know you can´t work on this 235 00:10:49,430 --> 00:10:51,500 if you´ve assaulted the defendant. 236 00:11:06,100 --> 00:11:07,900 Are these photos from... 237 00:11:07,900 --> 00:11:09,970 From a-a Russian website. 238 00:11:09,970 --> 00:11:11,100 Yeah. 239 00:11:18,270 --> 00:11:19,930 This is Ruby Moreno. 240 00:11:22,100 --> 00:11:23,900 Uh, her father was the child groomer, 241 00:11:23,900 --> 00:11:25,330 the one Renmark acquitted. 242 00:11:25,330 --> 00:11:27,170 The photographer? 243 00:11:28,770 --> 00:11:30,670 Are you sure? 244 00:11:46,900 --> 00:11:49,470 I saw her in court. She was there with her mother. 245 00:11:53,100 --> 00:11:54,700 It´s not Moreno´s house. 246 00:11:54,700 --> 00:11:55,700 You´re sure? 247 00:11:55,700 --> 00:11:57,170 What I mean is it´s not his home. 248 00:11:57,170 --> 00:11:59,570 He lives in one of those open, warehousy-type places. 249 00:11:59,570 --> 00:12:00,970 Inner city, very groovy. 250 00:12:00,970 --> 00:12:02,970 Do you know if he owns any other houses? 251 00:12:02,970 --> 00:12:04,100 Not that we could find. 252 00:12:04,100 --> 00:12:05,970 Nothing in his or his wife´s name. 253 00:12:06,530 --> 00:12:09,100 This? This changes everything. 254 00:12:09,100 --> 00:12:10,830 I´d love to have another go at the creep. 255 00:12:10,830 --> 00:12:11,900 Thanks for bringing it to my attention. 256 00:12:11,900 --> 00:12:13,500 Will you be bringing Moreno in for questioning? 257 00:12:13,500 --> 00:12:14,830 There´s no point. We´d just tip him off. 258 00:12:14,830 --> 00:12:17,100 But I´m more than happy to put him under surveillance. 259 00:12:17,100 --> 00:12:18,930 I´ll find out about his daughter and her friends. 260 00:12:18,930 --> 00:12:20,100 They might be involved too. 261 00:12:20,100 --> 00:12:21,530 Do we have a date of birth for her? 262 00:12:21,530 --> 00:12:25,130 Because in this photo, she could be 12 or 17, 18. 263 00:12:25,130 --> 00:12:26,330 I can find out. 264 00:12:26,330 --> 00:12:28,730 But I think she´s 14 or 15, from memory. 265 00:12:28,730 --> 00:12:31,470 Well, prove she´s under 16, and we get Clarke. 266 00:12:31,470 --> 00:12:32,930 Was there anything else about Moreno? 267 00:12:32,930 --> 00:12:34,700 Anything that didn´t make it to the brief? 268 00:12:34,700 --> 00:12:36,500 Something you suspected but couldn´t prove? 269 00:12:36,500 --> 00:12:38,830 He´s a creep who takes pornographic photos of children, 270 00:12:38,830 --> 00:12:40,130 including maybe his own daughter. 271 00:12:40,130 --> 00:12:42,170 What else did you have in mind? 272 00:12:44,230 --> 00:12:45,870 I´m not sure yet. 273 00:12:47,230 --> 00:12:49,430 We, uh, should stop meeting like this. 274 00:12:49,430 --> 00:12:51,170 People will talk. 275 00:12:52,100 --> 00:12:54,900 My office has received an application for a pardon 276 00:12:54,900 --> 00:12:55,870 for Dianne Vasilich. 277 00:12:55,870 --> 00:12:58,630 What? They haven´t even started the bloody appeal yet. 278 00:12:58,630 --> 00:13:00,300 I asked you to sort this out once before. 279 00:13:00,300 --> 00:13:01,270 We did. 280 00:13:01,270 --> 00:13:03,370 She was convicted, if memory serves me correctly. 281 00:13:03,370 --> 00:13:05,500 I don´t want anyone to think this government has locked up 282 00:13:05,500 --> 00:13:06,570 an innocent person. 283 00:13:06,570 --> 00:13:08,170 Shut it down. 284 00:13:08,170 --> 00:13:10,230 You´re the number-one prosecutor in this state. 285 00:13:10,230 --> 00:13:11,870 I want you to run this appeal and win it. 286 00:13:11,870 --> 00:13:13,100 That´s a specialist´s job. 287 00:13:13,100 --> 00:13:14,830 I don´t want to read that pardon petition. 288 00:13:14,830 --> 00:13:16,430 It´d be a dangerous precedent to set. 289 00:13:16,430 --> 00:13:18,370 We need this conviction to stand. 290 00:13:18,370 --> 00:13:20,530 Well, of course. 291 00:13:22,530 --> 00:13:24,530 I´ll have a word to the chief justice, 292 00:13:24,530 --> 00:13:26,700 see if we can organize something about the bench. 293 00:13:36,270 --> 00:13:38,100 You´re starting Vasilich without me. 294 00:13:38,100 --> 00:13:40,630 Um, I asked him to look at it. 295 00:13:40,630 --> 00:13:43,100 Well, I-I know the case, Tony. I have time. 296 00:13:43,100 --> 00:13:44,870 Do you want the goods news or the bad news? 297 00:13:45,470 --> 00:13:47,470 The good news is our esteemed attorney general 298 00:13:47,470 --> 00:13:49,300 cares so much about us that she wants to know 299 00:13:49,300 --> 00:13:52,100 about every single thing that comes across our desk. 300 00:13:52,100 --> 00:13:53,530 She wants to be involved. 301 00:13:53,530 --> 00:13:55,270 Warms the cockles, doesn´t it? 302 00:13:55,930 --> 00:13:58,730 The bad news is she´s dragging you off the field 303 00:13:58,730 --> 00:14:01,100 and she´s sacrificing me 304 00:14:01,100 --> 00:14:02,700 to Their Honors of the Court of Criminal Appeal. 305 00:14:02,700 --> 00:14:04,930 That´s ridiculous. You can´t run this case. 306 00:14:04,930 --> 00:14:06,530 Thanks for the vote of confidence. 307 00:14:06,530 --> 00:14:08,530 I meant as director of public prosecutions. 308 00:14:08,530 --> 00:14:10,300 No. You´re right. I can´t run it. 309 00:14:10,300 --> 00:14:11,930 But as I have discovered as DPP, 310 00:14:11,930 --> 00:14:13,830 I have even less power than I had before. 311 00:14:13,830 --> 00:14:17,770 I´m nothing more than the AG´s factotum, 312 00:14:17,770 --> 00:14:21,100 a word that, sadly, sounds ruder than it actually is. 313 00:14:21,900 --> 00:14:26,430 So I´ll start with these and meet you in hell. 314 00:14:27,770 --> 00:14:30,500 The Renmark judgments are all on your desk -- the last two years. 315 00:14:30,500 --> 00:14:32,730 Plus, uh, an article he wrote for the Law Journal 316 00:14:32,730 --> 00:14:34,370 and a paper he delivered last November 317 00:14:34,370 --> 00:14:36,100 at the Australasian Convention of Jurists. 318 00:14:36,100 --> 00:14:37,670 -Thanks. -I´d better get on with this. 319 00:14:37,670 --> 00:14:40,100 Let me know if you need anything else on Renmark. 320 00:14:48,100 --> 00:14:49,500 Bloody HR are leaning on me 321 00:14:49,500 --> 00:14:52,100 to take some of my 300 years´ accumulated leave. 322 00:14:52,100 --> 00:14:53,730 Yeah, I get a call like that every two weeks. 323 00:14:53,730 --> 00:14:55,630 This time they´re not taking no for an answer. 324 00:14:55,630 --> 00:14:56,830 Bullshit. Now? 325 00:14:56,830 --> 00:14:59,300 And they want you to step up and run my patch. 326 00:14:59,300 --> 00:15:01,230 What about the Blakely case? 327 00:15:01,230 --> 00:15:03,370 I´m running the investigation of the biggest shit storm 328 00:15:03,370 --> 00:15:04,700 this department´s seen in years. 329 00:15:04,700 --> 00:15:07,230 I tried to suggest somebody else, but they wouldn´t budge. 330 00:15:07,230 --> 00:15:09,530 Hey, you´re free to take on the high commissioner. 331 00:15:09,530 --> 00:15:12,700 We have got this Cranford scumbag right in front of us. 332 00:15:12,700 --> 00:15:13,900 He knows who was involved. 333 00:15:13,900 --> 00:15:15,100 We´ve got to keep leaning on him. 334 00:15:15,100 --> 00:15:18,670 Don´t worry. The task force continues, just without you. 335 00:15:20,330 --> 00:15:22,130 Who are they -- Who are they bringing in? 336 00:15:23,170 --> 00:15:24,770 A guy called Ramesh Nahar. 337 00:15:24,770 --> 00:15:27,100 I don´t know him. Apparently quite thorough. 338 00:15:27,100 --> 00:15:28,870 Oh, I feel so much better now. 339 00:15:28,870 --> 00:15:30,330 Has he ever handled a homicide? 340 00:15:33,530 --> 00:15:34,700 Perfect. 341 00:15:34,700 --> 00:15:35,970 It´s not all that bad. 342 00:15:35,970 --> 00:15:37,830 Means they´ve got their eye on you. 343 00:15:37,830 --> 00:15:39,270 Timing´s shit, but, you know, 344 00:15:39,270 --> 00:15:41,370 ultimately it´s great for your career. 345 00:15:41,930 --> 00:15:44,500 You ready to, uh, start the hand-over? 346 00:15:44,500 --> 00:15:46,870 Thought you might give me a lift home. 347 00:15:46,870 --> 00:15:49,730 -I could do that. 348 00:15:49,730 --> 00:15:52,700 They´ve pulled me off the, uh, the task force. 349 00:15:52,700 --> 00:15:55,300 I have to mind the fort for Jack Rizzoli for a couple of weeks. 350 00:15:55,300 --> 00:15:56,730 Oh, they´ve promoted you? 351 00:15:56,730 --> 00:15:57,730 It´s babysitting. 352 00:15:57,730 --> 00:16:00,100 The guy they´ve brought in to do my job, Ramesh Nahar, 353 00:16:00,100 --> 00:16:01,900 he spent all day reading. 354 00:16:01,900 --> 00:16:03,500 Wants to see every piece of everything 355 00:16:03,500 --> 00:16:05,230 before he even makes a move. 356 00:16:05,230 --> 00:16:06,930 You know, we could all be dead by then. 357 00:16:06,930 --> 00:16:09,100 Yeah, but that does mean you´ve gone up a rung. 358 00:16:09,100 --> 00:16:11,900 It means that they´ve taken me off Blakely. 359 00:16:11,900 --> 00:16:14,130 What´s the obsession with promotion? 360 00:16:14,130 --> 00:16:17,370 Having a criminal wife hasn´t affected your career. 361 00:16:17,370 --> 00:16:19,230 Hey, I´m not shitty with you. 362 00:16:19,230 --> 00:16:20,730 You´ve hardly spoken to me. 363 00:16:20,730 --> 00:16:21,900 I´ve hardly been around. 364 00:16:21,900 --> 00:16:25,500 You haven´t really been around since Blakely died. 365 00:16:25,500 --> 00:16:27,300 You know why I don´t like vigilantes? 366 00:16:27,300 --> 00:16:29,900 Other than the total breakdown of society? 367 00:16:30,670 --> 00:16:31,970 Because they can get it wrong. 368 00:16:31,970 --> 00:16:34,470 Because they can get themselves killed. 369 00:16:35,370 --> 00:16:37,830 What if that scumbag Clarke suddenly hit back at you, 370 00:16:37,830 --> 00:16:38,770 like really lost it? 371 00:16:38,770 --> 00:16:40,100 There were a lot of people around. 372 00:16:40,100 --> 00:16:42,970 What if there weren´t? What -- What if he had a knife? 373 00:16:42,970 --> 00:16:44,100 Leave that stuff to us. 374 00:16:44,100 --> 00:16:45,830 What, so you can get knifed instead of me? 375 00:16:45,830 --> 00:16:47,930 That would be my preference, yeah. 376 00:16:48,930 --> 00:16:51,300 If Jack doesn´t come back, will they keep you in his job, 377 00:16:51,300 --> 00:16:52,730 behind a desk? 378 00:16:52,730 --> 00:16:53,870 I´d go crazy. 379 00:16:53,870 --> 00:16:56,130 Well, better crazy than dead. 380 00:17:01,970 --> 00:17:04,130 -Ooh! Bubbles. -Ooh. 381 00:17:04,130 --> 00:17:05,270 Bubbles. 382 00:17:05,270 --> 00:17:07,730 This is so much easier with the two of us. 383 00:17:07,730 --> 00:17:09,170 Yeah. 384 00:17:09,830 --> 00:17:12,270 They look so cute together. 385 00:17:13,370 --> 00:17:14,870 Oh. Hey, don´t do that. 386 00:17:14,870 --> 00:17:15,900 Do what? 387 00:17:15,900 --> 00:17:17,470 Take a photo of them in the bath. 388 00:17:17,470 --> 00:17:18,770 Relax. They look gorgeous. 389 00:17:18,770 --> 00:17:19,830 Don´t. 390 00:17:19,830 --> 00:17:21,770 Got to have something embarrassing for their 21st. 391 00:17:21,770 --> 00:17:24,770 You take digital photos, put them on the computer, 392 00:17:24,770 --> 00:17:26,700 we get hacked, who knows where they end up? 393 00:17:26,700 --> 00:17:28,970 A couple of kids in the bath? 394 00:17:28,970 --> 00:17:32,230 Yes, a couple of kids in the bath. 395 00:17:32,700 --> 00:17:33,770 Okay. Fine. 396 00:17:33,770 --> 00:17:35,470 Point taken. 397 00:17:43,570 --> 00:17:46,100 See? This is what I was talking about. 398 00:17:46,100 --> 00:17:49,130 Just an innocent picture taken by a doting parent? 399 00:17:49,130 --> 00:17:51,330 Or a still from a video in a Sydney house 400 00:17:51,330 --> 00:17:52,900 that ended up on a Russian porn site 401 00:17:52,900 --> 00:17:55,230 and was downloaded by a man in Homebush? 402 00:17:55,230 --> 00:17:56,770 Oh, how terrible. 403 00:17:56,770 --> 00:17:57,570 Mm. 404 00:17:57,570 --> 00:17:58,970 A beach house? 405 00:17:58,970 --> 00:18:01,300 Well, she´s wearing swimmers. 406 00:18:01,300 --> 00:18:02,700 Dolphins on the wall. 407 00:18:02,700 --> 00:18:05,270 People always decorate their beach houses with beachy stuff. 408 00:18:05,270 --> 00:18:08,270 It´s weird. Beach is just out the window. 409 00:18:09,100 --> 00:18:10,900 I can even tell you which beach, 410 00:18:10,900 --> 00:18:12,700 but I guess the cops have already told you that. 411 00:18:12,700 --> 00:18:13,930 No, they haven´t. 412 00:18:13,930 --> 00:18:15,530 You see here? 413 00:18:16,470 --> 00:18:17,430 What? 414 00:18:17,430 --> 00:18:18,730 There´s a reflection. 415 00:18:18,730 --> 00:18:20,670 The lighthouse. 416 00:18:23,470 --> 00:18:25,100 I never noticed that. 417 00:18:25,100 --> 00:18:26,570 I think it´s Point Galloway. 418 00:18:26,570 --> 00:18:28,500 We used to go to that part of the coast every January 419 00:18:28,500 --> 00:18:30,330 for years and years. 420 00:18:31,370 --> 00:18:32,670 Whose house is this? 421 00:18:48,570 --> 00:18:50,370 We´re off. 422 00:18:50,370 --> 00:18:51,330 Already? 423 00:18:51,330 --> 00:18:53,170 Mothers´ group likes to get to the café early, 424 00:18:53,170 --> 00:18:54,870 make sure we all get seats. 425 00:18:54,870 --> 00:18:56,930 I´ll let you know if I hear anything from St. Bart´s. 426 00:18:56,930 --> 00:18:59,100 Fingers crossed. 427 00:19:00,100 --> 00:19:01,100 You need a hand? 428 00:19:01,100 --> 00:19:02,670 I´m fine. Do it all the time. 429 00:19:02,670 --> 00:19:04,930 Ashleigh Larsson, how long has your partner Janet 430 00:19:04,930 --> 00:19:06,700 been sleeping with Erin O´Shaughnessy? 431 00:19:06,700 --> 00:19:08,100 Did you know about this affair? 432 00:19:08,100 --> 00:19:10,700 Did you that she´s organized a promotion for Erin at the DPP? 433 00:19:10,700 --> 00:19:11,570 Janet? 434 00:19:11,570 --> 00:19:12,870 She was on the selection committee. 435 00:19:12,870 --> 00:19:13,870 Just get inside, Ash. 436 00:19:13,870 --> 00:19:15,500 I´m happy to speak to you first. 437 00:19:15,500 --> 00:19:17,100 You promoted your lover, Erin. 438 00:19:17,100 --> 00:19:18,330 Would you describe this promotion 439 00:19:18,330 --> 00:19:20,630 as typical of the gay mafia operating within the DPP? 440 00:19:20,630 --> 00:19:22,270 How dare you invade the privacy of my home. 441 00:19:22,270 --> 00:19:23,830 Do all your lovers get promoted? 442 00:19:23,830 --> 00:19:25,900 That is not why Ms. O´Shaughnessy was promoted. 443 00:19:25,900 --> 00:19:27,500 How do you feel about being responsible 444 00:19:27,500 --> 00:19:28,970 for the jailing of an innocent woman? 445 00:19:28,970 --> 00:19:31,130 I said you´re on private property. 446 00:19:31,130 --> 00:19:33,470 Senior Crown prosecutor Janet King 447 00:19:33,470 --> 00:19:35,970 has today denied an improper relationship 448 00:19:35,970 --> 00:19:38,370 with DPP solicitor Erin O´Shaughnessy. 449 00:19:38,370 --> 00:19:40,300 Ms. King has further denied allegations 450 00:19:40,300 --> 00:19:42,700 of a gay mafia within the DPP 451 00:19:42,700 --> 00:19:44,630 and that Ms. O´Shaughnessy´s recent promotion 452 00:19:44,630 --> 00:19:46,830 was based on anything other than merit. 453 00:19:46,830 --> 00:19:49,230 Jesus. It´s everywhere. You could read about it on Mars. 454 00:19:49,230 --> 00:19:50,570 There was only one reporter there. 455 00:19:50,570 --> 00:19:52,330 Well, the rest of the world´s caught up. 456 00:19:52,330 --> 00:19:53,570 Gay mafia. 457 00:19:53,570 --> 00:19:55,100 Just the kind of bullshit muckraking 458 00:19:55,100 --> 00:19:56,300 this department needs. 459 00:19:57,670 --> 00:20:00,670 How -- How did they know where I live? 460 00:20:00,670 --> 00:20:01,930 Hmm? 461 00:20:01,930 --> 00:20:03,630 No bloody comment. 462 00:20:03,630 --> 00:20:05,630 -Is Ash all right? -No, not really. 463 00:20:05,630 --> 00:20:06,900 Stuck in the house with two kids. 464 00:20:06,900 --> 00:20:08,270 Doesn´t want to venture outside. 465 00:20:08,270 --> 00:20:09,370 But -- But the two of you. 466 00:20:09,370 --> 00:20:11,830 You´re asking me if she thinks I´m guilty? 467 00:20:11,830 --> 00:20:14,130 Uh, I´m an insensitive baboon. 468 00:20:14,130 --> 00:20:15,230 I´m sorry. 469 00:20:15,230 --> 00:20:16,430 Look, if you want to go home -- 470 00:20:16,430 --> 00:20:18,530 You know, I don´t care if they hassle me about my work, 471 00:20:18,530 --> 00:20:20,230 but my family? 472 00:20:20,730 --> 00:20:23,670 Well, just as well I´m the bunny in the headlights 473 00:20:23,670 --> 00:20:25,270 doing the Vasilich appeal, isn´t it? 474 00:20:26,870 --> 00:20:28,470 That´s a golden lining, is it? 475 00:20:31,330 --> 00:20:33,130 Who would honestly think that Janet and I -- 476 00:20:33,130 --> 00:20:34,100 Not me. 477 00:20:34,100 --> 00:20:36,100 I can vouch for you having screwed your way through 478 00:20:36,100 --> 00:20:37,130 half of the male legal fraternity. 479 00:20:37,130 --> 00:20:39,230 -Well, that doesn´t help. -But I have to say, 480 00:20:39,230 --> 00:20:41,170 for someone who doesn´t know you as intimately as I do, 481 00:20:41,170 --> 00:20:43,370 you and Janet seem very close. 482 00:20:43,370 --> 00:20:45,100 -Friends. -I know. Friends. 483 00:20:45,100 --> 00:20:46,630 You and I spend a lot of time together. 484 00:20:46,630 --> 00:20:47,830 You and Janet hugged in the office. 485 00:20:47,830 --> 00:20:49,530 -So have you and I! -But I´m not gay. 486 00:20:49,530 --> 00:20:50,900 Oh, just because it´s Janet, 487 00:20:50,900 --> 00:20:52,830 it´s ridiculous to assume we´re therefore lovers. 488 00:20:52,830 --> 00:20:54,430 Someone saw her grab your hand, 489 00:20:54,430 --> 00:20:56,230 take you into the conference room, and close the door. 490 00:20:56,230 --> 00:20:58,430 That´s exactly the type of thing we wouldn´t be doing 491 00:20:58,430 --> 00:20:59,470 if we were having an affair. 492 00:20:59,470 --> 00:21:00,670 I know, I know, I know. 493 00:21:00,670 --> 00:21:02,830 I´m just trying to put myself in someone else´s shoes. 494 00:21:02,830 --> 00:21:04,930 Someone who´s out to get me or Janet. 495 00:21:04,930 --> 00:21:07,630 But can you see how it might look from their perspective? 496 00:21:07,630 --> 00:21:09,770 Okay, so it might look suss. That´s one thing. 497 00:21:09,770 --> 00:21:11,500 But ringing up some current-affairs show 498 00:21:11,500 --> 00:21:12,870 and spilling it to them? 499 00:21:12,870 --> 00:21:15,100 Why would anyone do that? 500 00:21:15,100 --> 00:21:17,470 And which of those arseholes was it? 501 00:21:19,670 --> 00:21:22,370 You and I are really in the shit now, aren´t we? 502 00:21:26,270 --> 00:21:28,470 I´m very sorry this has happened. 503 00:21:28,470 --> 00:21:31,130 The gutter press can be so brutal. 504 00:21:31,130 --> 00:21:32,270 Can I get you anything? 505 00:21:34,570 --> 00:21:36,330 No. I´m fine, but thank you. 506 00:21:36,900 --> 00:21:38,300 I don´t blame you. 507 00:21:38,300 --> 00:21:40,670 Erin is a beautiful girl, and she knows how to use it. 508 00:21:40,670 --> 00:21:42,430 You´re not the first to be caught in her net. 509 00:21:42,430 --> 00:21:44,300 And at least in your case it´s not adultery. 510 00:21:44,300 --> 00:21:46,300 You have to be married to commit adultery, 511 00:21:46,300 --> 00:21:48,230 and you´re not even really in a relationship, are you, 512 00:21:48,230 --> 00:21:49,970 in the eyes of the Lord? 513 00:21:49,970 --> 00:21:53,670 Lust can make fools of us all. 514 00:21:57,570 --> 00:21:59,770 Fuck off, Tracey. 515 00:22:32,830 --> 00:22:34,830 Hey. Uh, close the door. 516 00:22:34,830 --> 00:22:35,930 Isn´t that gonna look suss? 517 00:22:35,930 --> 00:22:38,130 Can you just close the door, please? 518 00:22:46,300 --> 00:22:47,970 You all right? 519 00:22:47,970 --> 00:22:49,730 Do you think it´s Tracey? 520 00:22:50,270 --> 00:22:52,100 Tracey? No, no. 521 00:22:52,100 --> 00:22:55,100 No, she´s as bigoted as they come, but she loves this place. 522 00:22:55,100 --> 00:22:57,900 She´d never do anything to create adverse publicity. 523 00:22:57,900 --> 00:23:00,300 Well, someone´s happy to do it. 524 00:23:00,570 --> 00:23:02,170 I really think we should keep the door open. 525 00:23:02,170 --> 00:23:04,670 -Someone might have seen us -- -The door´s fine. 526 00:23:08,770 --> 00:23:10,370 How´s Ash? Is she okay? 527 00:23:11,930 --> 00:23:13,230 She´ll get there. 528 00:23:13,230 --> 00:23:14,770 Would it help if I talked to her? 529 00:23:14,770 --> 00:23:15,900 I don´t think so. 530 00:23:16,500 --> 00:23:18,170 She doesn´t think there´s anything going on -- 531 00:23:18,170 --> 00:23:19,770 No. Of course not. 532 00:23:19,770 --> 00:23:21,530 So I can still come ´round, see you guys? 533 00:23:21,530 --> 00:23:24,330 I think it´s better if we just leave it for a bit. 534 00:23:26,230 --> 00:23:27,170 Fair enough. 535 00:23:29,230 --> 00:23:31,370 Just for a while. 536 00:23:41,570 --> 00:23:43,170 For the Vasilich appeal, 537 00:23:43,170 --> 00:23:45,530 finding Blakely´s body constitutes new evidence -- 538 00:23:45,530 --> 00:23:47,170 that is, evidence that was available 539 00:23:47,170 --> 00:23:48,900 or could have been found with due diligence. 540 00:23:48,900 --> 00:23:50,170 As opposed to fresh evidence 541 00:23:50,170 --> 00:23:52,100 which wasn´t in existence at the time of the trial. 542 00:23:52,100 --> 00:23:52,900 Correct. 543 00:23:52,900 --> 00:23:55,130 So if the police had done their job properly in the first place 544 00:23:55,130 --> 00:23:57,730 and found Blakely´s body before they charged Dianne Vasilich, 545 00:23:57,730 --> 00:23:58,970 we wouldn´t be in this situation. 546 00:23:58,970 --> 00:24:01,170 Possibly, but just because she didn´t dispose of the body -- 547 00:24:01,170 --> 00:24:03,300 So they´re gonna be arguing that this new evidence means 548 00:24:03,300 --> 00:24:07,330 this conviction was, uh, one, unsafe or unsatisfactory, 549 00:24:07,330 --> 00:24:08,770 two, was wrong in law, 550 00:24:08,770 --> 00:24:11,930 or three, constituted a miscarriage of justice. 551 00:24:11,930 --> 00:24:13,900 -You don´t need me at all. -Not so fast. 552 00:24:13,900 --> 00:24:15,830 You´re not going anywhere. 553 00:24:29,870 --> 00:24:31,630 I´m not getting on the floor. 554 00:24:31,630 --> 00:24:33,630 But these are part of the defense submissions. 555 00:24:33,630 --> 00:24:34,570 I don´t need a bloody map 556 00:24:34,570 --> 00:24:38,100 to tell me that Vasilich and her son couldn´t bury Blakely. 557 00:24:42,470 --> 00:24:44,370 Oh, for God´s sake! 558 00:24:45,430 --> 00:24:46,830 Of course. 559 00:24:49,530 --> 00:24:51,730 What we want to argue for is a retrial, correct? 560 00:24:51,730 --> 00:24:52,530 Definitely. 561 00:24:52,530 --> 00:24:54,500 So what do we need to argue to achieve that? 562 00:24:54,500 --> 00:24:57,130 We need to show that there is no lurking doubt. 563 00:24:57,130 --> 00:24:58,930 We need to show the conviction is still safe, 564 00:24:58,930 --> 00:25:00,100 despite the new evidence. 565 00:25:00,100 --> 00:25:01,170 Lurking doubt? 566 00:25:01,170 --> 00:25:04,270 Lord Widgery, Crown and Cooper, 1969. 567 00:25:04,270 --> 00:25:07,330 Uh, "On the basis of the general feel of the case 568 00:25:07,330 --> 00:25:10,500 as the court experiences it, there may remain a lurking doubt 569 00:25:10,500 --> 00:25:12,130 in the minds of the appellate judges 570 00:25:12,130 --> 00:25:14,530 which makes them wonder whether justice has been done." 571 00:25:14,530 --> 00:25:15,500 General feel? Crap. 572 00:25:15,500 --> 00:25:17,430 They´re not gonna decide an appeal on feelings. 573 00:25:17,430 --> 00:25:19,970 On the other hand, the High Court of Australia has stated 574 00:25:19,970 --> 00:25:22,130 the question of reasonableness of a jury´s verdict 575 00:25:22,130 --> 00:25:24,170 is a question of law and not of feel. 576 00:25:24,170 --> 00:25:26,570 That is, that the court´s function is analytical, 577 00:25:26,570 --> 00:25:27,470 not instinctive. 578 00:25:27,470 --> 00:25:29,300 I-If the High Court says that, 579 00:25:29,300 --> 00:25:31,630 why are we bothering with all this lurking-doubt bullshit? 580 00:25:31,630 --> 00:25:35,270 Because all judges and lawyers use intuition. 581 00:25:35,270 --> 00:25:37,970 Any decision anyone makes is never purely analytical. 582 00:25:37,970 --> 00:25:39,830 Emotion plays a huge part. 583 00:25:39,830 --> 00:25:41,330 It´s one of the things that´s been proven 584 00:25:41,330 --> 00:25:42,870 in neural-plasticity studies. 585 00:25:42,870 --> 00:25:47,100 The brain´s wiring emphatically relies on emotion over intellect 586 00:25:47,100 --> 00:25:48,900 in decision-making. 587 00:25:50,530 --> 00:25:52,130 You should have an affair with Janet. 588 00:25:52,130 --> 00:25:54,170 Then she can get you promoted to the appellate section 589 00:25:54,170 --> 00:25:57,130 and you can play with all the other little whisperers. 590 00:25:57,130 --> 00:25:59,130 Let´s not contradict the High Court 591 00:25:59,130 --> 00:26:01,300 in front of the Court of Criminal Appeal. 592 00:26:01,300 --> 00:26:03,130 Not this time, okay? 593 00:26:03,130 --> 00:26:04,230 Yeah. 594 00:26:07,130 --> 00:26:09,730 Just got to get my bulldog clip. 595 00:26:16,470 --> 00:26:18,130 Uh, I´m working in here today. 596 00:26:18,130 --> 00:26:20,970 -Yeah. Tracey said. -No distractions. 597 00:26:23,470 --> 00:26:26,330 I´m...I´m sorry about what´s happened. 598 00:26:26,870 --> 00:26:28,230 Thank you. 599 00:26:29,230 --> 00:26:31,670 And about giving you attitude over the Clarke stuff. 600 00:26:32,630 --> 00:26:34,500 I was out of line. 601 00:26:36,470 --> 00:26:38,370 I know you´re just trying to help. 602 00:26:40,170 --> 00:26:42,500 Has Tony given Clarke to anyone else yet? 603 00:26:42,500 --> 00:26:43,870 Mm. I think he´s avoiding me. 604 00:26:43,870 --> 00:26:46,100 So you still have all the prints of the photos from this website? 605 00:26:46,100 --> 00:26:47,830 Mm. Boxes and boxes of them. 606 00:26:47,830 --> 00:26:49,170 Could I borrow them for this morning? 607 00:26:49,170 --> 00:26:50,970 And the website address. 608 00:26:51,900 --> 00:26:54,830 This photo was taken near the lighthouse in Point Galloway. 609 00:26:54,830 --> 00:26:55,870 -On the south coast? -Yeah. 610 00:26:55,870 --> 00:26:58,270 But I don´t know which street, and I don´t know who owns it. 611 00:26:58,270 --> 00:26:59,700 But if I can find more photos 612 00:26:59,700 --> 00:27:02,100 featuring Ruby Moreno and this house, 613 00:27:02,100 --> 00:27:04,970 then I may find a way to identify the exact location. 614 00:27:04,970 --> 00:27:06,700 Caroline Martin and the police will be able -- 615 00:27:06,700 --> 00:27:08,170 I haven´t got time for that. 616 00:27:08,170 --> 00:27:10,270 This house has to belong to Moreno. 617 00:27:10,270 --> 00:27:11,770 And the person who´s hidden the camera 618 00:27:11,770 --> 00:27:13,870 needs constant access to change the batteries, 619 00:27:13,870 --> 00:27:16,530 and that camera is taking video of naked children, 620 00:27:16,530 --> 00:27:19,230 and someone is selling those images to porn sites. 621 00:27:19,230 --> 00:27:20,930 -I know, but -- -I´m not asking you 622 00:27:20,930 --> 00:27:23,100 to look at this yourself. 623 00:27:23,100 --> 00:27:26,470 I know it´s not appropriate, given what´s happened. 624 00:27:27,100 --> 00:27:28,870 There are tens of thousands of them. 625 00:27:28,870 --> 00:27:30,430 That photo is just the beginning. 626 00:27:30,430 --> 00:27:32,630 That´s why I need to start now. 627 00:27:35,770 --> 00:27:38,670 Can you just get me those boxes of photos, please? 628 00:28:51,830 --> 00:28:53,900 I get more visitors here than in my office. 629 00:28:53,900 --> 00:28:56,100 Have you got time to listen to an opening for Vasilich? 630 00:28:56,100 --> 00:28:58,270 I´m refuting lurking doubt. 631 00:28:58,970 --> 00:29:01,430 Y-You´re stalking Renmark? 632 00:29:01,430 --> 00:29:04,130 We´re drowning in work, and you´re stalking Renmark. 633 00:29:04,130 --> 00:29:05,130 Someone leaned on him. 634 00:29:05,130 --> 00:29:07,100 No. Danny Novak says someone leaned on him. 635 00:29:07,100 --> 00:29:08,230 There´s a big difference. 636 00:29:08,230 --> 00:29:10,130 How else could he get Moreno so wrong? 637 00:29:10,130 --> 00:29:11,270 Past his use-by date. 638 00:29:11,270 --> 00:29:12,700 He´s always been pro-prosecution. 639 00:29:12,700 --> 00:29:15,570 You know that. This is an about-face overnight. 640 00:29:15,570 --> 00:29:17,100 There´s no such thing as overnight 641 00:29:17,100 --> 00:29:18,330 in the criminal justice system. 642 00:29:18,330 --> 00:29:19,830 There´s months between decisions. 643 00:29:20,370 --> 00:29:21,330 Something´s wrong. 644 00:29:21,900 --> 00:29:24,100 -Let it go. -No. Can´t. 645 00:29:24,670 --> 00:29:27,570 If there´s any truth in this, Tony... 646 00:29:27,570 --> 00:29:30,100 Look, you want it to be true 647 00:29:30,100 --> 00:29:32,930 because you think it takes the pressure off you. 648 00:29:32,930 --> 00:29:36,130 Now, I-I know it´s been difficult 649 00:29:36,130 --> 00:29:38,700 since, uh, since you´ve been back. 650 00:29:38,700 --> 00:29:40,830 Disastrous -- Isn´t that the word you´re reaching for? 651 00:29:40,830 --> 00:29:42,100 This is all gonna blow over -- 652 00:29:42,100 --> 00:29:45,370 Blakely, Vasilich, this impropriety thing. 653 00:29:46,100 --> 00:29:48,830 Some footballer´s wife will get busted for shoplifting, 654 00:29:48,830 --> 00:29:50,870 and suddenly life will be peachy. 655 00:29:50,870 --> 00:29:51,870 Peachy? 656 00:29:52,430 --> 00:29:53,900 I´ve never used that word in my life. 657 00:29:56,330 --> 00:29:58,500 You´ll want to see this. 658 00:29:58,500 --> 00:30:00,870 Following recent allegations in the press 659 00:30:00,870 --> 00:30:03,470 about Senior Crown Prosecutor Janet King, 660 00:30:03,470 --> 00:30:04,870 the government has appointed 661 00:30:04,870 --> 00:30:07,500 recently retired judge Granville Renmark 662 00:30:07,500 --> 00:30:10,970 to inquire into the functioning of the office at the DPP. 663 00:30:10,970 --> 00:30:13,700 He´ll be interviewing past and current staff 664 00:30:13,700 --> 00:30:15,470 of the Department of Public Prosecutions 665 00:30:15,470 --> 00:30:18,330 and anyone else he thinks relevant. 666 00:30:19,100 --> 00:30:21,700 It is vital this state has a strong 667 00:30:21,700 --> 00:30:24,430 and effective prosecution service. 668 00:30:24,430 --> 00:30:27,170 I´ve asked the director of the DPP and his staff 669 00:30:27,170 --> 00:30:30,100 to give His Honor their full cooperation and assistance. 670 00:30:30,100 --> 00:30:30,970 First I´ve heard of it. 671 00:30:30,970 --> 00:30:33,100 Judge Renmark will report directly to Cabinet. 672 00:30:33,630 --> 00:30:35,100 Would it help if I don´t take the job? 673 00:30:35,100 --> 00:30:36,570 Oh, you´ll take the bloody job. 674 00:30:36,570 --> 00:30:37,930 Renmark. 675 00:30:38,500 --> 00:30:40,830 Tell me that´s a coincidence. 676 00:30:43,670 --> 00:30:46,970 Of course Janet knows I want to be a crown one day. 677 00:30:46,970 --> 00:30:49,130 She´s been a sort of unofficial mentor 678 00:30:49,130 --> 00:30:50,930 since I started at the DPP. 679 00:30:50,930 --> 00:30:53,170 And Ms. King was on the selection panel? 680 00:30:53,730 --> 00:30:55,630 One of three, yes. 681 00:30:55,630 --> 00:30:57,770 You see each other socially? 682 00:30:57,770 --> 00:30:58,970 Yes. 683 00:30:58,970 --> 00:31:01,630 There´s nothing wrong with that, is there? 684 00:31:03,100 --> 00:31:05,730 When did you discover that you and Ms. King 685 00:31:05,730 --> 00:31:10,430 shared the same... lifestyle choice? 686 00:31:13,300 --> 00:31:16,900 Which particular choice are you referring to? 687 00:31:16,900 --> 00:31:19,330 Our shared love of Tolstoy? 688 00:31:19,330 --> 00:31:21,100 French films? 689 00:31:21,100 --> 00:31:22,230 The Sydney Swans? 690 00:31:22,230 --> 00:31:25,500 Unfortunate when our private desires 691 00:31:25,500 --> 00:31:27,570 conflict with our public duties. 692 00:31:29,630 --> 00:31:31,470 You were the one who proposed the creation 693 00:31:31,470 --> 00:31:33,900 of the position of solicitor advocate. 694 00:31:33,900 --> 00:31:34,870 Yes. 695 00:31:35,670 --> 00:31:39,530 And you created that position with Ms. O´Shaughnessy in mind? 696 00:31:46,370 --> 00:31:48,730 If you had any sort of relationship 697 00:31:48,730 --> 00:31:51,230 outside the office with an applicant, 698 00:31:51,230 --> 00:31:53,100 you should have stepped back. 699 00:31:54,100 --> 00:31:59,100 As a Crown prosecutor, you´re held to the highest standards. 700 00:31:59,100 --> 00:32:03,830 You must be unimpeachable, above reproach. 701 00:32:06,970 --> 00:32:08,930 Just like a judge. 702 00:32:09,630 --> 00:32:11,300 Yes. 703 00:32:11,300 --> 00:32:13,370 Just like a judge. 704 00:32:19,630 --> 00:32:23,500 I´d tread very carefully if I were you, Ms. King. 705 00:32:25,930 --> 00:32:28,470 Thank you for the warning, Judge Renmark. 706 00:32:32,500 --> 00:32:34,870 Oh, not that way. There´s a mob of reporters. 707 00:32:34,870 --> 00:32:35,900 Thank you. 708 00:32:35,900 --> 00:32:39,100 That beach house doesn´t belong to Alex Moreno. 709 00:32:39,100 --> 00:32:41,100 If I wasn´t gonna look at the Clarke photos, 710 00:32:41,100 --> 00:32:42,900 I needed to do something. 711 00:32:42,900 --> 00:32:44,670 I tried to think like Richard. 712 00:32:44,670 --> 00:32:46,630 I used the reflection of the lighthouse. 713 00:32:46,630 --> 00:32:48,170 I measured the angles, 714 00:32:48,170 --> 00:32:49,900 narrowed down the location to a street. 715 00:32:49,900 --> 00:32:51,930 Figured it must be one of the six houses in that street. 716 00:32:51,930 --> 00:32:54,970 They could only be on one side to catch a reflection. 717 00:32:54,970 --> 00:32:56,670 I did a title search on all six houses. 718 00:32:56,670 --> 00:32:58,170 And? 719 00:32:58,170 --> 00:33:01,670 Number 26 is owned by a company called Blue and White Holdings. 720 00:33:01,670 --> 00:33:04,670 The director of that company is Steven Blakely. 721 00:33:05,300 --> 00:33:06,970 Steve Blakely knew Moreno? 722 00:33:06,970 --> 00:33:08,430 Must have. 723 00:33:08,430 --> 00:33:10,570 I have found dozens of photos of naked children 724 00:33:10,570 --> 00:33:11,770 taken in the same house. 725 00:33:11,770 --> 00:33:14,100 The question is, did he know what Moreno was doing there? 726 00:33:14,100 --> 00:33:15,670 Well, there´s an easy answer to that -- No. 727 00:33:15,670 --> 00:33:17,430 If Dianne Vasilich didn´t kill Blakely, 728 00:33:17,430 --> 00:33:19,700 then we´re looking for another murderer and another motive. 729 00:33:19,700 --> 00:33:22,500 So he found out what Moreno was doing and Moreno killed him? 730 00:33:22,500 --> 00:33:24,230 Or they were in it together. They fell out. 731 00:33:24,230 --> 00:33:25,870 -Moreno feared exposure. -Come on. 732 00:33:25,870 --> 00:33:28,100 Now Steve Blakely´s involved in producing porn? 733 00:33:28,100 --> 00:33:29,500 -It´s possible. -It´s also possible 734 00:33:29,500 --> 00:33:31,700 that every family that has stayed in this house 735 00:33:31,700 --> 00:33:33,430 has had photos taken of them without their knowledge. 736 00:33:33,430 --> 00:33:35,100 Why are you even looking at this? 737 00:33:35,100 --> 00:33:36,770 -This sort of wild conjecture -- -I have found 738 00:33:36,770 --> 00:33:38,870 that there is a link between Moreno and Blakely. 739 00:33:38,870 --> 00:33:41,630 You don´t want to think that you prosecuted the wrong person. 740 00:33:41,630 --> 00:33:43,530 -That´s not why. -What, then? 741 00:33:44,530 --> 00:33:45,970 -Intuition. -Bullshit. 742 00:33:45,970 --> 00:33:47,870 I know you´ve got Moreno under surveillance. 743 00:33:47,870 --> 00:33:49,100 Maybe you need to do more. 744 00:33:49,100 --> 00:33:51,130 -Like what? -I don´t know. Something. 745 00:33:51,130 --> 00:33:53,130 Technically I´m not even on the task force right now. 746 00:33:53,130 --> 00:33:55,300 Well, you tell me who I need to talk to. 747 00:33:55,300 --> 00:33:57,330 Oh. All right. Talk to me, okay? 748 00:33:57,330 --> 00:33:59,830 I want this sorted just as much as you do. 749 00:34:04,100 --> 00:34:06,370 Fantastic views. 750 00:34:06,370 --> 00:34:10,100 We´ve been renting it twice a year during school holidays 751 00:34:10,100 --> 00:34:13,170 for three, maybe four years now. 752 00:34:13,170 --> 00:34:14,500 My daughter loves it. 753 00:34:14,500 --> 00:34:16,330 You rent it through the owner? 754 00:34:16,330 --> 00:34:17,530 Through an agent. 755 00:34:17,530 --> 00:34:19,730 Local outfit -- uh, Dunphy´s. 756 00:34:20,570 --> 00:34:22,100 Is there a problem with the house? 757 00:34:22,100 --> 00:34:23,100 Something happen? 758 00:34:23,100 --> 00:34:24,970 It´s the perfect place for taking photos. 759 00:34:24,970 --> 00:34:25,930 You do work there? 760 00:34:25,930 --> 00:34:27,900 Don´t even take a point-and-shoot. 761 00:34:28,470 --> 00:34:31,900 Don´t, uh, go in for the holiday-snap thing. 762 00:34:33,100 --> 00:34:34,330 Video? 763 00:34:34,330 --> 00:34:36,100 Never use it. 764 00:34:38,100 --> 00:34:40,300 October the 9th. 765 00:34:40,870 --> 00:34:43,630 What were you doing that night? 766 00:34:43,630 --> 00:34:45,530 October 9th. 767 00:34:45,530 --> 00:34:47,100 I don´t know. It was a fair while ago. 768 00:34:47,100 --> 00:34:48,700 I´m not sure what I was doing. 769 00:34:48,700 --> 00:34:50,100 No idea at all? 770 00:34:50,100 --> 00:34:51,270 No. Sorry. 771 00:34:51,270 --> 00:34:53,370 You want to give it some thought? 772 00:34:53,370 --> 00:34:54,500 Okay. 773 00:34:55,100 --> 00:34:58,270 Uh, October. Wednesday. 774 00:34:58,270 --> 00:34:59,730 I could have driven down to Coogee, 775 00:34:59,730 --> 00:35:00,970 taken the dog for a walk. 776 00:35:00,970 --> 00:35:02,170 I often do that midweek. 777 00:35:02,170 --> 00:35:03,530 On your own? 778 00:35:03,530 --> 00:35:04,730 No. 779 00:35:04,730 --> 00:35:06,700 I had the dog with me. 780 00:35:08,170 --> 00:35:10,770 Okay. So the real estate agency checks out. 781 00:35:10,770 --> 00:35:13,300 Um, the Moreno family stay there twice a year, 782 00:35:13,300 --> 00:35:14,270 pay by credit card. 783 00:35:14,270 --> 00:35:15,230 All aboveboard. 784 00:35:15,230 --> 00:35:17,100 We still have him under surveillance. 785 00:35:18,870 --> 00:35:20,370 So we just wait? 786 00:35:20,370 --> 00:35:21,700 Welcome to my world. 787 00:35:24,630 --> 00:35:26,870 Heard a rumor you might be interested in. 788 00:35:26,870 --> 00:35:29,870 Apparently Renmark volunteered himself for the inquiry. 789 00:35:29,870 --> 00:35:31,330 Make of that what you will. 790 00:35:31,330 --> 00:35:33,470 Someone in reception for you. 791 00:35:33,470 --> 00:35:35,900 Maya and Drew Blakely. 792 00:35:36,870 --> 00:35:38,300 Are they here to see Tony? 793 00:35:38,300 --> 00:35:40,570 I-I don´t think he´s expecting them so soon. 794 00:35:40,570 --> 00:35:42,300 -I don´t think he´s here yet. -I called them in. 795 00:35:42,300 --> 00:35:44,670 I just want to explain why I won´t be handling things. 796 00:35:44,670 --> 00:35:46,370 Should I join you, explain the approach? 797 00:35:46,370 --> 00:35:48,830 No need. The intricacies of an appeal will be lost on them. 798 00:35:48,830 --> 00:35:50,100 I´ll just reassure them. 799 00:35:50,100 --> 00:35:51,630 Leave them with me. 800 00:35:56,970 --> 00:35:59,500 We just get shunted to the next available lawyer. 801 00:35:59,500 --> 00:36:01,700 Is that how this works? 802 00:36:01,700 --> 00:36:03,300 I understand how you feel, 803 00:36:03,300 --> 00:36:06,700 but Tony is the most senior advocate we have at the DPP. 804 00:36:06,700 --> 00:36:09,100 He´s highly experienced at appearance work. 805 00:36:09,100 --> 00:36:10,230 They know what they´re doing. 806 00:36:10,230 --> 00:36:13,230 Do the police know yet how Dad´s body got to be out there? 807 00:36:13,230 --> 00:36:14,100 No. 808 00:36:14,100 --> 00:36:16,630 So this woman might be declared innocent? 809 00:36:16,630 --> 00:36:19,530 If her appeal is successful, it doesn´t mean she´s innocent. 810 00:36:19,530 --> 00:36:21,670 It just means the court doesn´t think it was reasonable 811 00:36:21,670 --> 00:36:22,770 for the jury to convict her. 812 00:36:22,770 --> 00:36:25,100 It turns on a question of doubt. 813 00:36:25,930 --> 00:36:28,630 You don´t doubt that she killed Dad, do you? 814 00:36:28,630 --> 00:36:30,930 Well, the only person who can ever know that without doubt 815 00:36:30,930 --> 00:36:32,370 is Dianne Vasilich. 816 00:36:33,130 --> 00:36:35,670 But I believe the jury did reach a reasonable verdict 817 00:36:35,670 --> 00:36:38,730 on the facts in front of them at the time. 818 00:36:38,730 --> 00:36:40,770 She hated Dad. 819 00:36:40,770 --> 00:36:42,870 There´s no way she´ll get off. 820 00:36:42,870 --> 00:36:44,770 It´s always a possibility, 821 00:36:44,770 --> 00:36:47,370 You need to prepare yourselves for that. 822 00:36:51,670 --> 00:36:53,100 Uh, do either of you know 823 00:36:53,100 --> 00:36:56,500 if your father knew a photographer called Alex Moreno? 824 00:36:57,100 --> 00:36:58,330 Not that I know. 825 00:36:58,330 --> 00:37:00,170 Why do you ask? 826 00:37:03,430 --> 00:37:05,100 Do you recognize that bedroom? 827 00:37:05,100 --> 00:37:07,100 Yeah. That´s our beach house. 828 00:37:07,100 --> 00:37:09,500 The girl is Alex Moreno´s daughter. 829 00:37:09,500 --> 00:37:12,570 We believe the photo was taken with a hidden camera. 830 00:37:12,570 --> 00:37:15,570 The police found the photo on a porn site. 831 00:37:18,130 --> 00:37:20,100 Someone´s making porn in our beach house? 832 00:37:20,670 --> 00:37:21,900 Yes. 833 00:37:24,100 --> 00:37:26,170 And you think our father had something to do with this? 834 00:37:26,170 --> 00:37:27,570 I don´t know. 835 00:37:27,570 --> 00:37:30,300 That house is -- It´s with an agent. 836 00:37:30,300 --> 00:37:32,300 We only get to use it a couple of times a year, 837 00:37:32,300 --> 00:37:33,530 in the off-season. 838 00:37:33,530 --> 00:37:36,570 Whoever put the camera in needed constant, easy access 839 00:37:36,570 --> 00:37:37,670 to the house. 840 00:37:37,670 --> 00:37:40,570 Well, did you ask the agent? 841 00:37:40,570 --> 00:37:42,170 Did you? 842 00:37:42,170 --> 00:37:44,700 I mean, why should the automatic assumption be 843 00:37:44,700 --> 00:37:46,370 that my father had something to do with this? 844 00:37:46,370 --> 00:37:48,100 It could be anyone. 845 00:37:49,100 --> 00:37:50,870 But no, let´s put it on the dead man 846 00:37:50,870 --> 00:37:53,100 because he´s not here to defend himself. 847 00:37:53,100 --> 00:37:57,370 That makes things really neat and tidy for you, doesn´t it? 848 00:38:00,100 --> 00:38:01,900 Is that why you´re not doing the appeal? 849 00:38:01,900 --> 00:38:06,270 Because you think that my father is a child pornographer? 850 00:38:06,270 --> 00:38:08,530 It might not be your father. 851 00:38:08,530 --> 00:38:10,900 It might be someone associated with him. 852 00:38:10,900 --> 00:38:13,500 This is what we´re trying to establish. 853 00:38:22,970 --> 00:38:24,330 Maya? 854 00:38:28,230 --> 00:38:31,230 I just think that we should just leave... 855 00:38:31,230 --> 00:38:33,970 we should just leave Dad out of this. 856 00:38:38,900 --> 00:38:39,970 Maybe it was Dad. 857 00:38:40,770 --> 00:38:42,330 He, um... 858 00:38:43,930 --> 00:38:47,300 He got me to buy him a...a stack of security cameras 859 00:38:47,300 --> 00:38:49,130 through my IT company a couple years ago. 860 00:38:49,700 --> 00:38:52,100 Got him a trade discount. 861 00:38:52,100 --> 00:38:53,670 Gave him the receipts. 862 00:38:55,100 --> 00:38:56,570 I never asked what he wanted them for. 863 00:38:56,570 --> 00:38:58,470 Yeah, but that could -- that could be for anything. 864 00:38:58,470 --> 00:39:00,300 They could be for the police. 865 00:39:00,300 --> 00:39:01,300 Yeah. 866 00:39:01,300 --> 00:39:02,970 Yeah. I-I don´t know. 867 00:39:02,970 --> 00:39:06,100 Um, maybe it´s -- it´s cop-related. 868 00:39:06,100 --> 00:39:07,100 I´m just trying to help. 869 00:39:07,100 --> 00:39:08,530 What size were the cameras? 870 00:39:08,530 --> 00:39:10,730 State of the art and small. 871 00:39:10,730 --> 00:39:13,930 Y-You´d never see them if you weren´t looking for them. 872 00:39:13,930 --> 00:39:16,870 You don´t happen to have copies of the receipts, do you? 873 00:39:16,870 --> 00:39:19,230 He was a police officer. He was very security-conscious. 874 00:39:19,230 --> 00:39:20,230 This doesn´t prove anything. 875 00:39:20,230 --> 00:39:22,770 Why can´t you just shut up?! 876 00:39:22,770 --> 00:39:24,830 -Oh. Uh, Janet. 877 00:39:24,830 --> 00:39:26,530 Thanks for explaining things. 878 00:39:26,530 --> 00:39:29,830 Um, Tony Gillies, the director of public prosecutions. 879 00:39:29,830 --> 00:39:32,130 Uh, I believe you´ll be joining us in court today. 880 00:39:32,130 --> 00:39:33,900 I´m sure Janet´s run through what you can expect. 881 00:39:33,900 --> 00:39:35,130 Pretty dry stuff, really. 882 00:39:35,130 --> 00:39:37,130 We shouldn´t oppose the appeal. 883 00:39:37,130 --> 00:39:39,730 I´m sure now that Dianne Vasilich didn´t kill Blakely. 884 00:39:39,730 --> 00:39:41,730 Oh, Janet, just don´t spring this sort of shit on me 885 00:39:41,730 --> 00:39:44,370 when I´m just about to front up to the Criminal Court of Appeal. 886 00:39:44,370 --> 00:39:46,700 Do you know what the chief justice has done? 887 00:39:46,700 --> 00:39:48,130 He´s stacked the bench. 888 00:39:48,130 --> 00:39:50,100 What does this mean to you -- 889 00:39:50,100 --> 00:39:52,170 I mean, clearly he´s sick of all the media attention 890 00:39:52,170 --> 00:39:53,330 and political interference 891 00:39:53,330 --> 00:39:55,500 and he wants to make it crystal clear to the AG 892 00:39:55,500 --> 00:39:57,300 that she has to butt out. 893 00:39:57,300 --> 00:39:59,130 I´ve got Jonathan MacLeod, 894 00:39:59,130 --> 00:40:01,900 a judge who´s hell-bent on abolishing the jury system. 895 00:40:01,900 --> 00:40:03,270 I´ve got Michael Manzarelli, 896 00:40:03,270 --> 00:40:05,430 who I turned down for a job as crown, 897 00:40:05,430 --> 00:40:07,730 and Bernie Lane, a former defense silk. 898 00:40:07,730 --> 00:40:09,500 I mean, it´s a total setup. 899 00:40:09,500 --> 00:40:11,430 I´m sorry, but unless you´ve got video footage 900 00:40:11,430 --> 00:40:13,730 of Moreno with his hand on a bloody great shovel, 901 00:40:13,730 --> 00:40:16,330 I´m not gonna play nicely with the other children. 902 00:40:43,930 --> 00:40:46,530 In the matter of the appeals of Dianne Mary Vasilich 903 00:40:46,530 --> 00:40:47,900 and Brian Patrick Vincent 904 00:40:47,900 --> 00:40:50,330 against the Department of Public Prosecutions, 905 00:40:50,330 --> 00:40:52,230 an appeal against conviction. 906 00:40:55,100 --> 00:40:57,100 If the court pleases, Gillian Warden. 907 00:40:57,100 --> 00:40:58,770 I appear for the appellants. 908 00:40:58,770 --> 00:41:00,100 Ms. Warden. 909 00:41:00,100 --> 00:41:01,730 Uh, Tony Gillies. 910 00:41:01,730 --> 00:41:03,370 I appear on behalf of the respondent. 911 00:41:03,370 --> 00:41:04,630 Mr. Gillies. 912 00:41:04,630 --> 00:41:07,970 No jury here for you to play to today, I´m afraid. 913 00:41:07,970 --> 00:41:09,270 Your Honor. 914 00:41:12,270 --> 00:41:13,370 Your Honors, 915 00:41:13,370 --> 00:41:15,700 I would like to speak to the submissions before the court 916 00:41:15,700 --> 00:41:17,100 on behalf of the appellant. 917 00:41:17,100 --> 00:41:18,500 We´ve all read the submissions. 918 00:41:18,500 --> 00:41:20,570 I believe you´re pushing at an open door there, Ms. Warden. 919 00:41:20,570 --> 00:41:22,430 -As Your Honor pleases. -Uh, Your Honors, 920 00:41:22,430 --> 00:41:24,270 in the submissions before the court -- 921 00:41:24,270 --> 00:41:26,270 If I could stop you there, Mr. Gillies. 922 00:41:26,270 --> 00:41:27,230 Oh. Sorry, Your Honor. 923 00:41:27,230 --> 00:41:29,870 Uh, your submissions were very comprehensive. 924 00:41:29,870 --> 00:41:31,670 So there´s no need for you to elaborate. 925 00:41:31,670 --> 00:41:33,770 Um, if I might, Your Honor, just raise the issue -- 926 00:41:33,770 --> 00:41:36,370 We are in a position to rule on the appeal today. 927 00:41:36,370 --> 00:41:38,700 We are ready to give our decision now, 928 00:41:38,700 --> 00:41:41,300 and our written judgment will follow. 929 00:41:42,100 --> 00:41:43,970 As Your Honors please. 930 00:41:48,170 --> 00:41:51,330 Mrs. Vasilich, Mr. Vincent, if you could please stand. 931 00:41:55,430 --> 00:41:58,870 Speaking on behalf of my brother judges, 932 00:41:58,870 --> 00:41:59,970 we have read the submissions 933 00:41:59,970 --> 00:42:01,970 prepared by counsel on your behalf, 934 00:42:01,970 --> 00:42:04,270 and we hereby allow the appeal. 935 00:42:07,870 --> 00:42:09,870 In relation to one count of murder 936 00:42:09,870 --> 00:42:12,530 and of accessory after the fact to murder, 937 00:42:12,530 --> 00:42:14,700 we order the convictions be quashed 938 00:42:14,700 --> 00:42:15,970 and an acquittal be entered. 939 00:42:15,970 --> 00:42:18,130 Uh, loath as I am to interrupt, 940 00:42:18,130 --> 00:42:20,700 if Your Honors are of a mind to allow the appeal, 941 00:42:20,700 --> 00:42:22,700 I-I wish to be heard on the merit of remitting the case 942 00:42:22,700 --> 00:42:24,100 for retrial to the Supreme Court. 943 00:42:24,100 --> 00:42:26,830 We´ve determined the matter, Mr. Gillies. 944 00:42:30,230 --> 00:42:31,900 You are free to go. 945 00:42:37,300 --> 00:42:38,730 All rise. 946 00:42:42,530 --> 00:42:43,900 Fuck it. 947 00:42:45,230 --> 00:42:47,870 She paid Franzen to rough Blakely up. 948 00:42:47,870 --> 00:42:50,300 I´m arresting her for conspiracy to murder. 949 00:42:50,300 --> 00:42:52,330 We´ve got all the evidence we need for that. 950 00:42:52,330 --> 00:42:54,230 It´s a publicity nightmare. 951 00:42:54,230 --> 00:42:56,900 Just let it go. Just drop it. 952 00:43:25,230 --> 00:43:27,970 There´s some stuff that´s been shot in Steve´s beach house 953 00:43:27,970 --> 00:43:31,500 that somehow found its way onto a Russian porn site. 954 00:43:35,330 --> 00:43:36,370 Shit. 955 00:43:36,370 --> 00:43:38,830 Drew reckons Steve bought 956 00:43:38,830 --> 00:43:41,470 a couple of dozen tiny surveillance cameras 957 00:43:41,470 --> 00:43:42,430 through him. 958 00:43:43,930 --> 00:43:46,670 The receipts check out. 959 00:43:46,670 --> 00:43:48,300 I mean, these cameras are just perfect 960 00:43:48,300 --> 00:43:52,100 for spying on little kids without them knowing. 961 00:43:55,100 --> 00:43:59,100 Don´t you just hate it when all that work you´ve put in 962 00:43:59,100 --> 00:44:01,670 turns up something you just didn´t want to find? 963 00:44:02,930 --> 00:44:05,470 I´m afraid Janet King gets the prize for that bit of work. 964 00:44:05,470 --> 00:44:07,370 She´s wasted at DPP. 965 00:44:07,370 --> 00:44:08,770 Wasted. 966 00:44:12,230 --> 00:44:15,570 You know, sometimes we -- we see too much. 967 00:44:15,570 --> 00:44:18,100 We get stressed out. Our defenses are down. 968 00:44:18,100 --> 00:44:19,930 We see these other guys making all this money, 969 00:44:19,930 --> 00:44:22,730 and we struggle to pay the mortgage. 970 00:44:22,730 --> 00:44:25,370 Then we realize we´ve got this easy access to whatever we want. 971 00:44:25,370 --> 00:44:29,570 Money, drugs, porn, girls, kids. 972 00:44:30,230 --> 00:44:34,100 I mean, I´m -- I´m not offering excuses. 973 00:44:34,900 --> 00:44:37,630 I´m just trying to make sense of how it happens. 974 00:44:42,500 --> 00:44:44,430 Steve´s dead... 975 00:44:45,530 --> 00:44:47,900 ...and all this shit´s floating up. 976 00:44:49,500 --> 00:44:52,230 I don´t know what to think anymore. 977 00:44:53,370 --> 00:44:55,100 We never did. 978 00:44:55,830 --> 00:44:58,300 Yeah, but Steve? 979 00:44:58,300 --> 00:45:00,470 Now, I-I don´t... 980 00:45:02,100 --> 00:45:03,670 Fuck. 981 00:45:08,900 --> 00:45:10,500 Take a piss. 982 00:45:17,100 --> 00:45:19,370 What´s your excuse for leaving so late? 983 00:45:19,370 --> 00:45:20,970 I´m prey for the paparazzi 984 00:45:20,970 --> 00:45:24,830 because I´m a wild lesbian who´s shagging her boss to get ahead. 985 00:45:24,830 --> 00:45:27,170 If only they knew how tragic my love life really is. 986 00:45:27,170 --> 00:45:29,530 About as tragic as a crazed solicitor 987 00:45:29,530 --> 00:45:32,300 attacking an innocent man at a railway station? 988 00:45:32,300 --> 00:45:33,570 Any word about your job? 989 00:45:33,570 --> 00:45:34,970 Too much else going on. 990 00:45:34,970 --> 00:45:37,100 -I suppose that´s a good thing. -Is it? 991 00:45:37,100 --> 00:45:39,130 Feels like I´m in limbo. 992 00:45:40,370 --> 00:45:41,870 Do you know what you want to happen? 993 00:45:41,870 --> 00:45:44,930 Other than Clarke getting locked away for life, I don´t know. 994 00:45:44,930 --> 00:45:48,870 I don´t think I can keep going, not -- not in that department. 995 00:45:50,230 --> 00:45:54,100 That´s the first time I´ve said that out loud. 996 00:45:54,100 --> 00:45:57,230 You know, I really terrified myself. 997 00:45:57,230 --> 00:45:59,930 I didn´t think I had that in me. 998 00:46:00,570 --> 00:46:03,470 I always suspected you were ferocious. 999 00:46:17,270 --> 00:46:19,170 Anyone still out there? 1000 00:46:19,170 --> 00:46:20,930 Looks like lesbian sex scandals 1001 00:46:20,930 --> 00:46:23,100 aren´t worth staying out all night for. 1002 00:46:25,530 --> 00:46:27,930 Anyway, we should be celebrating. 1003 00:46:27,930 --> 00:46:29,870 It´s not every day you get a shiny new job. 1004 00:46:29,870 --> 00:46:32,270 I am so proud of you. 1005 00:46:33,900 --> 00:46:35,900 I shouldn´t be worried, should I? 1006 00:46:35,900 --> 00:46:39,100 Oh, God, no. There´s a new scandal every day. 1007 00:46:43,100 --> 00:46:44,900 Ash, of course not. 1008 00:46:44,900 --> 00:46:46,300 I know how flattering it is 1009 00:46:46,300 --> 00:46:48,300 when someone young and gorgeous has a crush on you. 1010 00:46:48,300 --> 00:46:49,970 Erin doesn´t have a crush on me. 1011 00:46:49,970 --> 00:46:52,900 You spend a lot more time with her than you do with me. 1012 00:46:55,630 --> 00:46:58,730 You seriously think I might do something like that? 1013 00:47:00,130 --> 00:47:01,100 I don´t know. 1014 00:47:01,100 --> 00:47:02,130 Don´t make me the bad guy 1015 00:47:02,130 --> 00:47:03,930 -just for asking. -Well, I´m not the bad guy. 1016 00:47:07,930 --> 00:47:11,530 -Look, we´re tired, and -- -This is not about being tired. 1017 00:47:12,100 --> 00:47:15,500 Well, maybe in some ways it is about being tired. 1018 00:47:15,500 --> 00:47:16,470 Let´s face it -- 1019 00:47:16,470 --> 00:47:18,700 It hasn´t exactly been a sexfest around here lately. 1020 00:47:18,700 --> 00:47:22,130 I am not sleeping with Erin or anyone else. 1021 00:47:27,100 --> 00:47:29,430 I´m sorry. I wish I never said anything -- 1022 00:47:29,430 --> 00:47:30,370 Come here. 1023 00:47:30,370 --> 00:47:31,970 No. No. Just don´t. Just... 1024 00:47:31,970 --> 00:47:33,570 Look -- Listen. 1025 00:47:37,930 --> 00:47:41,100 I would never do anything to jeopardize us. 1026 00:47:42,230 --> 00:47:44,970 You and the kids are my world. 1027 00:47:46,100 --> 00:47:48,370 And you have me completely. 1028 00:47:49,570 --> 00:47:50,570 Yes. 1029 00:47:50,570 --> 00:47:51,930 Yeah. 1030 00:47:54,670 --> 00:47:55,630 Mm. 1031 00:47:55,630 --> 00:47:56,730 Come here. 1032 00:47:56,730 --> 00:47:58,830 Yeah. 1033 00:48:02,100 --> 00:48:05,130 So much for the stroller theory. 1034 00:48:06,100 --> 00:48:08,570 Maybe we can put them in the car, drive them around a bit? 1035 00:48:08,570 --> 00:48:10,830 Well, it´s worth a try. Come on. 1036 00:48:16,870 --> 00:48:18,930 Let´s take the beast. 1037 00:48:19,500 --> 00:48:21,330 Why don´t we swing by the gelati place 1038 00:48:21,330 --> 00:48:22,730 -on the way out? 1039 00:49:33,230 --> 00:49:36,570 We´ll be moving them tonight to separate safe houses. 1040 00:52:16,630 --> 00:52:19,130 I-I thought I should make it easy for you. 1041 00:52:19,130 --> 00:52:20,830 Perfectly honorable course of action. 1042 00:52:20,830 --> 00:52:22,700 I don´t trust myself anymore. 1043 00:52:22,700 --> 00:52:24,770 We´ve compiled a list of people 1044 00:52:24,770 --> 00:52:26,230 who might hold a grudge against you. 1045 00:52:26,230 --> 00:52:28,100 I don´t need this. I know who did it. 1046 00:52:28,100 --> 00:52:31,770 If I tell you the truth, no one needs to know, do they? 1047 00:52:31,770 --> 00:52:33,570 Terry Renner´s looking into the organized-crime -- 1048 00:52:33,570 --> 00:52:36,700 This has nothing to do with a drug dealer I put away 1049 00:52:36,700 --> 00:52:37,670 five years ago! 1050 00:52:37,670 --> 00:52:39,530 -You don´t think it happened? -I don´t know! 1051 00:52:39,530 --> 00:52:40,930 -I didn´t see it! -It happened! 1052 00:52:40,930 --> 00:52:43,330 Both our families are being attacked by someone. 1053 00:52:43,330 --> 00:52:45,430 I just don´t know what his involvement is. 1054 00:52:45,430 --> 00:52:48,870 They nearly died because of me. That´s all that matters. 1055 00:52:48,870 --> 00:52:54,100 Resign now and go back to private practice. 79978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.