Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,870 --> 00:00:04,000
♫ Outside ♫
2
00:00:05,930 --> 00:00:10,030
♫ The wind, it blows ♫
3
00:00:10,830 --> 00:00:15,670
♫ The wind,
it seems to always know ♫
4
00:00:15,670 --> 00:00:19,230
♫ I can taste it ♫
5
00:00:20,730 --> 00:00:25,930
♫ That I´ve found you ♫
6
00:00:25,930 --> 00:00:30,830
♫ My mouth is drowning in you ♫
7
00:00:30,830 --> 00:00:36,100
♫ The edge is hurling at you ♫
8
00:00:36,100 --> 00:00:39,130
♫ And I´m upside down ♫
9
00:00:39,700 --> 00:00:43,070
♫ Baby, I´m upside down ♫
10
00:00:44,800 --> 00:00:50,700
♫ And would you be
my Valentine? ♫
11
00:00:50,700 --> 00:00:53,870
♫ I´ll paint you red ♫
12
00:00:53,870 --> 00:00:57,830
♫ Like friends of mine ♫
13
00:00:59,600 --> 00:01:05,000
♫ Ooh, ooh ♫
14
00:01:05,000 --> 00:01:07,200
♫ Oh, ooh ♫
15
00:01:07,200 --> 00:01:10,330
♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫
16
00:01:10,330 --> 00:01:17,700
♫ Oh, ooh ♫
17
00:01:19,100 --> 00:01:21,030
The death
of Steve Blakely´s wife
18
00:01:21,030 --> 00:01:22,200
has shocked the state.
19
00:01:22,200 --> 00:01:23,800
And the burning question is,
20
00:01:23,800 --> 00:01:26,500
were his actions deliberate
or accidental?
21
00:01:26,500 --> 00:01:27,470
In the coroner´s...
22
00:01:27,470 --> 00:01:29,800
Observers in the
packed courtroom were surprised
23
00:01:29,800 --> 00:01:32,070
by several heated exchanges
between the coroner
24
00:01:32,070 --> 00:01:33,830
and a clearly distressed
Blakely,
25
00:01:33,830 --> 00:01:36,670
who refused to concede
it was an act of mercy.
26
00:01:36,670 --> 00:01:39,670
Experts from each side took
a backseat as the argument...
27
00:01:39,670 --> 00:01:42,730
Many of Blakely´s critics
said the criminal justice system
28
00:01:42,730 --> 00:01:45,100
will treat a high-ranking
police officer
29
00:01:45,100 --> 00:01:47,830
more leniently
than an ordinary citizen.
30
00:01:47,830 --> 00:01:50,900
Nonetheless, amid demands
for his immediate dismissal,
31
00:01:50,900 --> 00:01:53,670
Assistant Commissioner
Steven Blakely remains on leave
32
00:01:53,670 --> 00:01:56,330
until the coroner´s findings
are published.
33
00:01:56,330 --> 00:01:57,870
But this is one more scandal
34
00:01:57,870 --> 00:01:59,800
the government would like to end
quickly,
35
00:01:59,800 --> 00:02:02,030
and one of the most highly
respected investigators
36
00:02:02,030 --> 00:02:03,000
in the state
37
00:02:03,000 --> 00:02:06,270
may soon find his career
in tatters.
38
00:02:06,270 --> 00:02:07,870
Janet!
39
00:02:07,870 --> 00:02:09,930
Are you sure it´s in here?
I can´t see it.
40
00:02:09,930 --> 00:02:11,430
It must be in there somewhere.
41
00:02:11,430 --> 00:02:12,670
Are you sure?
42
00:02:12,670 --> 00:02:14,800
What were you doing
with your phone in here, anyway?
43
00:02:14,800 --> 00:02:15,870
I don´t know.
I was --
44
00:02:15,870 --> 00:02:17,500
-There´s your ride.
45
00:02:18,270 --> 00:02:20,070
Ah.
Here it is.
46
00:02:20,070 --> 00:02:22,870
I´ll sort all this.
Go. Go.
47
00:02:29,830 --> 00:02:31,070
Good-luck talisman?
48
00:02:31,670 --> 00:02:34,100
-They´ll still be here tonight.
49
00:02:34,100 --> 00:02:37,500
I have to go...be a grown-up.
50
00:02:37,500 --> 00:02:39,700
Yes, you do.
51
00:02:40,130 --> 00:02:41,870
-Now.
-Right. Yes.
52
00:02:41,870 --> 00:02:43,200
-Okay.
-Got all your court stuff?
53
00:02:43,200 --> 00:02:44,270
Yes.
54
00:02:49,670 --> 00:02:51,230
Hey.
55
00:02:52,430 --> 00:02:54,700
-Sorry about the short notice.
-That´s all right.
56
00:02:54,700 --> 00:02:57,500
It´s been a while since I´ve
worn anything except trackies.
57
00:02:57,500 --> 00:03:00,670
You look fabulous
after a year with the bubs.
58
00:03:02,430 --> 00:03:05,000
Janet!
Wait!
59
00:03:05,530 --> 00:03:06,730
Forgot something.
60
00:03:06,730 --> 00:03:08,000
I thought I had that.
61
00:03:08,000 --> 00:03:09,070
Well, it was on the floor.
62
00:03:09,070 --> 00:03:10,500
A little hand
must have gone exploring.
63
00:03:10,500 --> 00:03:13,670
Did someone want to try on
Mummy´s curly hair, did they?
64
00:03:13,670 --> 00:03:14,930
Who was that, I wonder.
65
00:03:14,930 --> 00:03:16,870
Come on.
´Fess up.
66
00:03:16,870 --> 00:03:18,430
Come here, sweetheart.
67
00:03:18,430 --> 00:03:19,700
Want to come here?
68
00:03:19,700 --> 00:03:22,070
One final goodbye, I guess.
69
00:03:22,070 --> 00:03:24,200
Mm.
70
00:03:24,200 --> 00:03:26,200
Um, we should really...
71
00:03:26,800 --> 00:03:27,900
Yeah.
All right.
72
00:03:27,900 --> 00:03:29,230
Go to Mama.
73
00:03:29,230 --> 00:03:30,830
I hope it goes well.
74
00:03:30,830 --> 00:03:33,270
-Text me with updates, yeah?
-Of course we will.
75
00:03:33,270 --> 00:03:34,270
-Bye-bye.
-Bye.
76
00:03:34,270 --> 00:03:35,830
-Bye.
-Bye.
77
00:03:39,100 --> 00:03:40,700
So, whose case am I taking over?
78
00:03:40,700 --> 00:03:43,330
Geoff Green. He called in this
morning with whooping cough.
79
00:03:43,330 --> 00:03:44,870
How long are we adjourning for?
80
00:03:44,870 --> 00:03:46,400
Um, we´re not.
81
00:03:46,400 --> 00:03:47,400
Directions hearing?
82
00:03:47,400 --> 00:03:49,530
No.
First day of the trial.
83
00:03:50,800 --> 00:03:52,930
I´m starting a trial
with no preparation?
84
00:03:52,930 --> 00:03:54,830
It´s pretty straightforward.
85
00:03:55,400 --> 00:03:57,000
Nothing´s straightforward.
86
00:03:57,000 --> 00:03:59,100
-Not in my life. Not anymore.
87
00:04:21,070 --> 00:04:23,130
-What´s he like?
-Who?
88
00:04:23,130 --> 00:04:25,070
The accused -- Alex Moreno.
89
00:04:25,070 --> 00:04:27,070
Average.
Normal.
90
00:04:27,070 --> 00:04:28,330
Normal?
91
00:04:28,330 --> 00:04:30,670
He was grooming
a 13-year-old girl for sex.
92
00:04:30,670 --> 00:04:33,130
There´s nothing normal
about that.
93
00:04:33,130 --> 00:04:35,030
Thirteen.
God.
94
00:04:36,330 --> 00:04:38,270
We´ll be fine.
95
00:04:38,800 --> 00:04:40,300
You should meet Caroline.
96
00:04:40,300 --> 00:04:41,730
-Hi.
-Hey. Erin.
97
00:04:41,730 --> 00:04:43,670
Detective Caroline Martin,
Janet King.
98
00:04:43,670 --> 00:04:46,030
-You´re the new Geoff.
-That´s me.
99
00:04:46,030 --> 00:04:47,670
So we´re going ahead?
No more delaying?
100
00:04:47,670 --> 00:04:48,830
-Nope.
-Good.
101
00:04:48,830 --> 00:04:50,400
Been after this bastard
for years.
102
00:04:53,200 --> 00:04:56,700
So when you first joined
that chat room, you, um,
103
00:04:56,700 --> 00:04:58,230
you knew who you were targeting?
104
00:04:58,230 --> 00:04:59,930
Absolutely.
105
00:04:59,930 --> 00:05:02,330
And in the chat room,
Constable Martin,
106
00:05:02,330 --> 00:05:04,270
did you post many messages
yourself?
107
00:05:04,270 --> 00:05:06,430
One or two, mainly just agreeing
with something
108
00:05:06,430 --> 00:05:07,670
one of the others had said.
109
00:05:07,670 --> 00:05:10,200
-They were pretty short.
-Nothing directly to Mr. Moreno?
110
00:05:10,200 --> 00:05:11,670
No question or invitation?
111
00:05:11,670 --> 00:05:13,100
-No.
-Why not?
112
00:05:13,100 --> 00:05:15,470
Well, groomers are looking for
vulnerability.
113
00:05:15,470 --> 00:05:17,130
You want to appear shy
and innocent,
114
00:05:17,130 --> 00:05:18,230
so I logged on as "Sophie" --
115
00:05:18,230 --> 00:05:20,670
You had the profile
of a 13-year-old girl?
116
00:05:20,670 --> 00:05:21,670
Objection.
117
00:05:21,670 --> 00:05:24,670
I´m aware that
you´ve been changing nappies
118
00:05:24,670 --> 00:05:26,470
for the last year, Madam Crown,
119
00:05:26,470 --> 00:05:30,470
but certain rules of advocacy,
such as not leading the witness,
120
00:05:30,470 --> 00:05:32,670
are still part
of the Evidence Act.
121
00:05:32,670 --> 00:05:35,030
Yes, Your Honor.
I withdraw the question.
122
00:05:37,800 --> 00:05:41,130
Uh, Constable Martin,
when you logged on as Sophie,
123
00:05:41,130 --> 00:05:43,000
what information about her
was available
124
00:05:43,000 --> 00:05:44,670
to the other people
in the chat room?
125
00:05:44,670 --> 00:05:47,130
They thought that she was
a 13-year-old schoolgirl.
126
00:05:49,300 --> 00:05:50,270
And then?
127
00:05:50,270 --> 00:05:52,330
-I waited.
-Just waited?
128
00:05:52,330 --> 00:05:55,270
The quieter you are,
the more attractive a target.
129
00:05:55,270 --> 00:05:57,030
I did nothing,
and he made contact.
130
00:05:57,030 --> 00:05:58,870
And all subsequent communication
131
00:05:58,870 --> 00:06:01,670
between Sophie and Mr. Moreno
is the full transcript
132
00:06:01,670 --> 00:06:03,500
in Exhibit A, Your Honor,
which I tendered --
133
00:06:03,500 --> 00:06:05,730
Which you have already tendered,
yes.
134
00:06:05,730 --> 00:06:08,870
I haven´t forgotten.
I still have all my faculties.
135
00:06:12,100 --> 00:06:15,330
Uh, no further questions,
Your Honor.
136
00:06:15,900 --> 00:06:17,100
Mr. Bernard?
137
00:06:17,100 --> 00:06:19,430
No further questions.
138
00:06:19,430 --> 00:06:21,700
You´re excused,
Constable Martin.
139
00:06:21,700 --> 00:06:23,430
Your Honor,
if the court pleases --
140
00:06:23,430 --> 00:06:27,470
The court is rather peckish,
in fact, Mr. Bernard.
141
00:06:27,470 --> 00:06:29,930
What say you put
your no-case submission --
142
00:06:29,930 --> 00:06:32,500
if that´s what it is --
after lunch?
143
00:06:32,500 --> 00:06:35,130
Actually, I will be asking
the court´s permission
144
00:06:35,130 --> 00:06:37,430
to call a witness after lunch,
Your Honor.
145
00:06:37,430 --> 00:06:38,400
Really?
146
00:06:38,400 --> 00:06:41,070
Rather late in the day for
that piece of news, isn´t it?
147
00:06:41,070 --> 00:06:44,670
I want to call the defendant,
Mr. Moreno.
148
00:06:44,670 --> 00:06:45,900
Very well.
149
00:06:45,900 --> 00:06:47,100
Your Honor, my learned colleague
150
00:06:47,100 --> 00:06:49,870
cannot just spring a witness
on us without proper notice.
151
00:06:49,870 --> 00:06:52,130
It is the accused, Madam Crown.
152
00:06:52,130 --> 00:06:54,330
It´s hardly pulling a rabbit
out of a hat.
153
00:06:54,330 --> 00:06:57,070
We´ll break for lunch
and resume at 2:00.
154
00:06:57,070 --> 00:06:59,200
All rise.
155
00:06:59,800 --> 00:07:02,670
Did we have any idea about this?
156
00:07:02,670 --> 00:07:04,470
What did he tell the police?
157
00:07:05,230 --> 00:07:08,670
When we first dragged him in,
he was on about being an artist.
158
00:07:08,670 --> 00:07:10,270
That was his excuse.
159
00:07:10,270 --> 00:07:12,670
Says he was making
a photographic record
160
00:07:12,670 --> 00:07:15,900
of the journey between innocence
and maturity
161
00:07:15,900 --> 00:07:16,900
or some crap like that.
162
00:07:16,900 --> 00:07:18,470
Well, then his lawyer turned up.
163
00:07:18,470 --> 00:07:20,700
Told him to put a sock in it.
164
00:07:20,700 --> 00:07:23,430
In the circumstances,
if you want my opinion,
165
00:07:23,430 --> 00:07:24,730
that´s the line
they´ll run with.
166
00:07:26,130 --> 00:07:27,900
Hey!
Welcome back.
167
00:07:27,900 --> 00:07:29,030
Thank you, Richard.
168
00:07:29,030 --> 00:07:31,500
Great office.
I´ll miss it.
169
00:07:31,500 --> 00:07:33,200
Nice to be on the same team
at last.
170
00:07:33,200 --> 00:07:35,230
-Owen Mitchell.
-Janet King.
171
00:07:35,230 --> 00:07:37,470
Hey, uh, Tony wants a word.
You got a couple of minutes?
172
00:07:37,470 --> 00:07:39,730
-Mm.
-Take care of that?
173
00:07:39,730 --> 00:07:42,670
Sorry.
Apparently I have to run.
174
00:07:44,430 --> 00:07:45,930
That´s Chief Superintendent --
175
00:07:45,930 --> 00:07:48,430
Jack Rizzoli. Yes.
Erin introduced us.
176
00:07:48,430 --> 00:07:50,430
-What is he?
-What, you mean nationality?
177
00:07:50,430 --> 00:07:51,670
Sexual orientation?
178
00:07:51,670 --> 00:07:53,330
-I mean what squad. Fraud? Vice?
-Oh. Um --
179
00:07:53,330 --> 00:07:54,900
He was boss
of the intel directorate.
180
00:07:54,900 --> 00:07:57,070
Now acting head
of State Crime Command.
181
00:07:57,070 --> 00:07:58,900
Got the nod when Steven Blakely
had to step down.
182
00:07:58,900 --> 00:08:01,130
-Oh. You heard about Blakely?
-This morning.
183
00:08:01,130 --> 00:08:03,300
Shit.
I need to express.
184
00:08:06,130 --> 00:08:09,200
Moreno could claim
he and Sophie never even met.
185
00:08:09,200 --> 00:08:10,530
It doesn´t matter, does it?
186
00:08:10,530 --> 00:08:12,830
As long as he incited a minor
to commit a sexual act,
187
00:08:12,830 --> 00:08:14,670
-that´s all we have to prove.
-Did he?
188
00:08:14,670 --> 00:08:16,330
He sent her a text
telling her to masturbate
189
00:08:16,330 --> 00:08:17,330
before the photo shoot.
190
00:08:17,330 --> 00:08:18,430
Okay.
That´s pretty conclusive.
191
00:08:18,430 --> 00:08:20,400
He can´t say it wasn´t him
who sent the text, can he?
192
00:08:20,400 --> 00:08:22,500
There was a call
from the same phone to his wife
193
00:08:22,500 --> 00:08:24,070
-20 seconds later.
-Good.
194
00:08:24,070 --> 00:08:25,830
Of course,
if he´s saying he´s an artist,
195
00:08:25,830 --> 00:08:27,430
he might claim he was only
trying to encourage his model
196
00:08:27,430 --> 00:08:30,030
to have a greater sense
of adult confidence.
197
00:08:30,030 --> 00:08:32,000
So he wasn´t seeking
any gratification at all?
198
00:08:32,000 --> 00:08:34,430
"Your Honor, I was simply trying
to relax a nervous subject
199
00:08:34,430 --> 00:08:36,100
before an important
artistic endeavor."
200
00:08:36,100 --> 00:08:37,230
You still sent the text.
201
00:08:37,230 --> 00:08:39,130
But I was only trying to get
the best photo.
202
00:08:39,130 --> 00:08:41,330
-It was all for art.
-It´s still no defense.
203
00:08:41,330 --> 00:08:43,130
Did he send the text?
Yes.
204
00:08:43,130 --> 00:08:44,500
Is masturbation a sexual act?
Yes.
205
00:08:44,500 --> 00:08:46,800
He can rave about art
till he´s blue in the face,
206
00:08:46,800 --> 00:08:49,030
but the fact is,
that is all we need.
207
00:08:49,030 --> 00:08:50,130
What are you staring at?
208
00:08:51,430 --> 00:08:54,330
Um, is that...okay?
209
00:08:54,330 --> 00:08:56,500
It´s just a bit watery.
210
00:08:56,500 --> 00:08:59,600
Yes. That´s because I am not,
in fact, a cow.
211
00:09:03,300 --> 00:09:05,300
The coroner´s report
just landed.
212
00:09:05,300 --> 00:09:06,670
He´s recommended charges.
213
00:09:06,670 --> 00:09:07,930
Against Steve?
214
00:09:08,700 --> 00:09:11,800
Under that new legislation,
assisted suicide.
215
00:09:11,800 --> 00:09:13,030
Shit.
216
00:09:13,030 --> 00:09:15,530
Course, you don´t have to accept
his recommendations.
217
00:09:15,530 --> 00:09:16,530
Imagine how that would look.
218
00:09:16,530 --> 00:09:18,270
Well, it´s not gonna look good
either way, is it?
219
00:09:18,270 --> 00:09:21,000
Arrest him, you´re betraying
a friend and role model.
220
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Don´t arrest him,
you´re protecting a mate.
221
00:09:23,000 --> 00:09:24,430
Is this helping?
222
00:09:24,430 --> 00:09:26,530
Ah, don´t suppose it is, really,
is it?
223
00:09:26,530 --> 00:09:27,730
What a bloody joke.
224
00:09:27,730 --> 00:09:30,230
Do they realize what this man
has done for this state?
225
00:09:30,230 --> 00:09:31,870
His wife was dying,
for God´s sake.
226
00:09:31,870 --> 00:09:33,330
And they really want him
charged?
227
00:09:38,030 --> 00:09:40,000
Although if we do charge him,
228
00:09:40,000 --> 00:09:43,730
that doesn´t mean that you have
to agree to proceed, does it?
229
00:09:43,730 --> 00:09:44,930
Oh!
230
00:09:44,930 --> 00:09:47,500
Helping our newfound friends
in Crime Command is one thing,
231
00:09:47,500 --> 00:09:50,000
but let´s see the brief before
we start assessing our options.
232
00:09:50,000 --> 00:09:52,130
Nonetheless, it is an option,
theoretically.
233
00:09:52,130 --> 00:09:54,200
Theoretically, but we´re both
accountable here.
234
00:09:54,200 --> 00:09:56,530
Neither of us think a man
like Steve Blakely
235
00:09:56,530 --> 00:09:58,470
should end up in jail, though,
do we?
236
00:09:58,470 --> 00:09:59,670
We both can agree on that.
237
00:09:59,670 --> 00:10:01,830
Well, I don´t think he should,
no.
238
00:10:01,830 --> 00:10:03,230
But we can´t rort the system
239
00:10:03,230 --> 00:10:04,700
just to get
a particular outcome.
240
00:10:04,700 --> 00:10:07,470
Did I say rort?
I didn´t say rort.
241
00:10:08,870 --> 00:10:11,070
Why don´t we just leave it
to a jury and let it run?
242
00:10:11,070 --> 00:10:12,330
I´d do it.
243
00:10:12,330 --> 00:10:14,330
You´d prosecute Blakely?
244
00:10:14,330 --> 00:10:16,670
I handled both assisted-suicide
matters last year.
245
00:10:16,670 --> 00:10:17,670
I know the case law.
246
00:10:17,670 --> 00:10:19,870
It´s one of the rare times you
can do your job as a prosecutor
247
00:10:19,870 --> 00:10:22,130
and not have to call for
the defendant´s blood.
248
00:10:22,130 --> 00:10:23,800
Yes, the law was broken,
249
00:10:23,800 --> 00:10:26,270
but it was a dying wish
and all for love.
250
00:10:26,270 --> 00:10:29,070
We get the right judge,
and everything is sweet.
251
00:10:29,070 --> 00:10:31,530
I mean, he´ll get a bond,
but that´s the end of it.
252
00:10:31,530 --> 00:10:33,130
No need for any real punishment.
253
00:10:34,030 --> 00:10:35,330
Works for all of us, doesn´t it?
254
00:10:42,870 --> 00:10:45,200
Can you state your
full name for the court, please?
255
00:10:45,200 --> 00:10:46,930
Alexander Moreno.
256
00:10:46,930 --> 00:10:50,300
Mr. Moreno, you are charged
with inciting a minor
257
00:10:50,300 --> 00:10:51,830
to commit a sexual act.
258
00:10:51,830 --> 00:10:53,270
Yes.
259
00:10:53,270 --> 00:10:54,700
-Did you?
-No.
260
00:10:54,700 --> 00:10:56,470
And why can you say that?
261
00:10:56,470 --> 00:10:57,930
Because I knew
that she was an adult.
262
00:10:58,500 --> 00:11:00,130
Right from the beginning?
263
00:11:00,130 --> 00:11:01,470
Yes.
264
00:11:03,030 --> 00:11:04,070
Thank you.
265
00:11:13,500 --> 00:11:15,670
How are we going, Madam Crown?
266
00:11:15,670 --> 00:11:17,470
Any questions for the witness?
267
00:11:17,470 --> 00:11:18,430
Yes, Your Honor.
268
00:11:18,430 --> 00:11:20,130
Would you care to share them
with us?
269
00:11:21,430 --> 00:11:23,000
Yes, Your Honor.
270
00:11:23,000 --> 00:11:25,300
I just, um...
271
00:11:25,300 --> 00:11:30,000
Mr. Moreno, um,
when you were online on the, uh,
272
00:11:30,000 --> 00:11:33,200
on the 27th and Sophie
first joined the chat room,
273
00:11:33,200 --> 00:11:35,670
there were six users logged on.
274
00:11:35,670 --> 00:11:36,470
Yes.
275
00:11:36,470 --> 00:11:39,200
And one of the others, not you,
asked Sophie how old she was.
276
00:11:39,200 --> 00:11:41,800
Correct.
Ben asked her.
277
00:11:41,800 --> 00:11:43,870
And she answered 13, didn´t she?
278
00:11:43,870 --> 00:11:46,430
-Yes.
-So you thought she was 13.
279
00:11:46,430 --> 00:11:48,330
-No.
-No? Why?
280
00:11:48,330 --> 00:11:50,500
Do you just assume people lie?
Is that what you´re saying?
281
00:11:50,500 --> 00:11:53,800
No, because Ben´s next question
was, "Where are you?"
282
00:11:53,800 --> 00:11:56,870
And she typed, "Home alone.
Parents out."
283
00:11:57,670 --> 00:11:58,500
So?
284
00:11:58,500 --> 00:12:00,730
Well, Ben´s also 13.
285
00:12:00,730 --> 00:12:02,670
We all knew that.
He logged on often.
286
00:12:02,670 --> 00:12:05,670
So just because Ben´s 13,
you knew Sophie wasn´t?
287
00:12:05,670 --> 00:12:06,500
I´m sorry.
288
00:12:06,500 --> 00:12:08,930
Do you expect the court to
believe that sort of gibberish?
289
00:12:08,930 --> 00:12:09,930
No.
290
00:12:09,930 --> 00:12:12,470
Teenagers don´t use the word
"parents."
291
00:12:12,470 --> 00:12:14,000
Well, not to each other, anyway.
292
00:12:14,000 --> 00:12:17,300
I know. I have a 15-year-old,
and I´ve watched her.
293
00:12:17,300 --> 00:12:21,230
If Sophie was 13
and she was real,
294
00:12:21,230 --> 00:12:25,800
she would have typed "parentals"
or "rentals" or "rents".
295
00:12:25,800 --> 00:12:29,070
So I looked at all that,
and I thought, "You´re not 13."
296
00:12:30,900 --> 00:12:33,500
Yet, I mean, you and Sophie
stayed in contact for months
297
00:12:33,500 --> 00:12:34,930
and never questioned her age.
298
00:12:34,930 --> 00:12:37,070
You kept on asking
about young models
299
00:12:37,070 --> 00:12:39,330
for an exhibition you were doing
on the loss of innocence.
300
00:12:39,330 --> 00:12:40,670
Sure.
301
00:12:40,670 --> 00:12:43,130
Well, I put it to you
that you´re lying to us
302
00:12:43,130 --> 00:12:46,130
and that you did believe
that she was 13.
303
00:12:46,130 --> 00:12:47,730
No, I didn´t.
304
00:12:47,730 --> 00:12:50,730
This photo was to be the last
in a series.
305
00:12:50,730 --> 00:12:52,200
Me and an adult.
306
00:12:52,200 --> 00:12:54,070
My loss of innocence
in believing
307
00:12:54,070 --> 00:12:56,930
that you can just take online
conversations at face value.
308
00:12:58,500 --> 00:13:01,130
So why did you ask her
to masturbate before the shoot?
309
00:13:01,130 --> 00:13:02,930
That was a joke.
310
00:13:46,030 --> 00:13:49,470
Should we ease back
on your workload, perhaps?
311
00:13:49,470 --> 00:13:51,330
Just for your first few weeks.
312
00:13:51,330 --> 00:13:53,300
No, no.
No special treatment.
313
00:13:53,300 --> 00:13:54,700
You sure?
314
00:13:54,700 --> 00:13:58,130
It´s obviously not quite like
falling off a bike.
315
00:13:58,130 --> 00:14:00,200
I´m fine.
Thanks, Tracey.
316
00:14:22,400 --> 00:14:23,330
Is that the warrant?
317
00:14:23,900 --> 00:14:26,870
For immediate execution,
I was told.
318
00:14:26,870 --> 00:14:27,930
Where is he?
319
00:14:28,670 --> 00:14:33,130
He´s with Maya and Drew up at
North Head with Sally´s ashes.
320
00:14:33,900 --> 00:14:36,130
Her body wasn´t released
until after the inquest,
321
00:14:36,130 --> 00:14:39,430
so they´re up there
saying goodbye to her right now.
322
00:14:39,930 --> 00:14:41,670
To hell with immediate
execution.
323
00:14:41,670 --> 00:14:44,030
I´m not gonna arrest him there.
324
00:14:44,030 --> 00:14:45,870
When he gets home.
325
00:14:45,870 --> 00:14:47,670
I´ll see him then.
326
00:14:49,800 --> 00:14:52,000
Might all take a few hours.
I´m sorry.
327
00:14:52,000 --> 00:14:54,470
It´s okay.
Just wake me.
328
00:14:54,470 --> 00:14:56,470
We shouldn´t waste a good week.
329
00:15:26,700 --> 00:15:28,030
Nice.
330
00:15:28,930 --> 00:15:30,130
Yep.
331
00:15:41,670 --> 00:15:43,670
Handy having this so close, huh?
332
00:15:43,670 --> 00:15:45,700
-Oh. Hello.
-Bit of a tough day in the end.
333
00:15:45,700 --> 00:15:47,230
-They pulled a bit of a swifty.
-Yeah.
334
00:15:47,230 --> 00:15:49,870
But we´ve still got closing
addresses, so all is not lost.
335
00:15:49,870 --> 00:15:51,530
Might come and listen to them.
336
00:15:51,530 --> 00:15:53,000
By all means.
337
00:15:53,000 --> 00:15:54,670
It must be a slow day
for policing
338
00:15:54,670 --> 00:15:57,030
if the head of Crime Command
wants to hang around the courts.
339
00:15:57,030 --> 00:15:59,400
Part of my previous job
with intel.
340
00:15:59,400 --> 00:16:01,070
The convictions
were getting harder,
341
00:16:01,070 --> 00:16:02,700
you know, all that work
coming down to nothing,
342
00:16:02,700 --> 00:16:04,400
so word came down from the top
343
00:16:04,400 --> 00:16:07,330
that we had to start working a
little bit closer with the DPP.
344
00:16:07,330 --> 00:16:08,300
Lucky you.
345
00:16:09,670 --> 00:16:11,000
Boy and a girl?
346
00:16:11,530 --> 00:16:12,470
Twins.
347
00:16:12,470 --> 00:16:13,870
Twins?
348
00:16:13,870 --> 00:16:15,330
You seem so calm and relaxed.
349
00:16:15,330 --> 00:16:17,330
Only to the untrained eye.
350
00:16:17,330 --> 00:16:19,500
Mr. King must be
a very supportive husband.
351
00:16:19,500 --> 00:16:21,500
Actually, I don´t have
a Mr. King.
352
00:16:21,500 --> 00:16:22,930
-Sorry.
-No. It´s fine.
353
00:16:22,930 --> 00:16:24,270
-I do have --
354
00:16:24,270 --> 00:16:25,230
It´s my mother.
355
00:16:25,230 --> 00:16:26,670
Yeah, I´m cooking for her
tonight,
356
00:16:26,670 --> 00:16:28,500
and she wants to make sure
I´ve got everything.
357
00:16:28,500 --> 00:16:30,030
Once a mum, always a mum.
358
00:16:30,030 --> 00:16:32,200
Yeah.
359
00:16:32,200 --> 00:16:33,130
One more.
360
00:16:33,130 --> 00:16:34,470
-That´s it.
361
00:16:34,470 --> 00:16:36,230
I couldn´t get them
in sync today.
362
00:16:36,230 --> 00:16:38,230
-Is there a trick to it?
-Blind luck.
363
00:16:39,530 --> 00:16:42,100
Okay. That´s good.
I´ll stop feeling so inadequate.
364
00:16:42,100 --> 00:16:44,500
Can you be home by 5:00
on Wednesday?
365
00:16:44,500 --> 00:16:46,430
Yeah.
Um, Wednesday.
366
00:16:46,430 --> 00:16:47,670
Pilates.
Remember?
367
00:16:47,670 --> 00:16:49,300
Oh. Uh, yep.
Sure.
368
00:16:49,300 --> 00:16:50,730
-Good boy. One more.
-Come on, darling.
369
00:16:50,730 --> 00:16:52,730
How was your day?
370
00:16:52,730 --> 00:16:54,430
-Um, challenging.
371
00:16:54,430 --> 00:16:56,930
We had a pedophile
who was posing as --
372
00:16:56,930 --> 00:16:58,070
Just ignore him.
373
00:16:58,070 --> 00:16:59,730
Punishment will be
counterproductive.
374
00:16:59,730 --> 00:17:01,300
He was posing as an artist.
375
00:17:01,300 --> 00:17:04,130
He knows it´s wrong.
He´s just trying to test me.
376
00:17:06,070 --> 00:17:08,270
Sorry. What?
377
00:17:08,270 --> 00:17:10,270
Is punishment counterproductive?
378
00:17:10,270 --> 00:17:12,070
That´s actually
quite a big statement.
379
00:17:12,070 --> 00:17:14,300
It all depends on the context,
I suppose.
380
00:17:14,300 --> 00:17:16,130
Let´s just try and distract him.
381
00:17:18,900 --> 00:17:20,670
Mm. Yum.
382
00:17:20,670 --> 00:17:23,470
You are brilliant.
383
00:17:23,470 --> 00:17:25,870
You wouldn´t say that
if you saw me in court today.
384
00:17:25,870 --> 00:17:27,100
Oh, give me a break.
385
00:17:27,100 --> 00:17:28,670
Day one.
386
00:17:28,670 --> 00:17:33,000
Nothing seemed to quite...fit.
387
00:17:48,830 --> 00:17:51,500
-Do you want me to?
-No. Are you kidding?
388
00:17:51,500 --> 00:17:53,030
She´s settled.
389
00:17:55,400 --> 00:17:56,730
Do you want to talk about work?
390
00:17:57,300 --> 00:17:59,130
Later.
391
00:17:59,130 --> 00:18:02,270
We might watch some TV.
We´ll keep the volume down.
392
00:18:06,870 --> 00:18:08,030
Night-night.
393
00:18:08,100 --> 00:18:09,530
Night-night.
394
00:18:10,300 --> 00:18:12,930
You want to watch something?
Let´s see.
395
00:18:12,930 --> 00:18:14,300
What´s on TV?
396
00:18:14,300 --> 00:18:18,330
Assistant Commissioner Blakely
was, uh, very cooperative,
397
00:18:18,330 --> 00:18:20,070
as you´d expect.
398
00:18:20,670 --> 00:18:22,100
Will he be pleading guilty?
399
00:18:23,030 --> 00:18:25,830
Uh, well, that´s a question
for the assistant commissioner
400
00:18:25,830 --> 00:18:26,930
and his, uh, lawyers.
401
00:18:26,930 --> 00:18:28,670
So he hasn´t made any indication
402
00:18:28,670 --> 00:18:30,670
-of his intention to plead?
-Uh, no. No, he hasn´t.
403
00:18:30,670 --> 00:18:33,670
Which is, uh,
entirely appropriate
404
00:18:33,670 --> 00:18:35,670
considering the circumstances.
405
00:18:37,070 --> 00:18:39,070
Assistant Commissioner
Steven Blakely
406
00:18:39,070 --> 00:18:41,530
first came to prominence
in the mid-1980s
407
00:18:41,530 --> 00:18:44,270
with several high-profile
underworld arrests.
408
00:18:44,270 --> 00:18:46,400
He then transferred
to the National Crime Authority,
409
00:18:46,400 --> 00:18:49,230
where he was responsible
for the seizure of illegal drugs
410
00:18:49,230 --> 00:18:52,070
with a street value
of more than 200 million --
411
00:18:52,070 --> 00:18:54,000
Who´s looking at it?
412
00:18:54,000 --> 00:18:55,430
-Richard.
-Oh, good.
413
00:18:55,430 --> 00:18:57,200
He needs a bit
of real-world pressure.
414
00:18:57,200 --> 00:18:58,700
Have you assigned a crown yet?
415
00:18:58,700 --> 00:19:00,800
I thought you might want to be
consulted.
416
00:19:00,800 --> 00:19:02,430
Oh, whatever you think.
I´m impartial.
417
00:19:02,430 --> 00:19:05,830
Anyone in particular
I should impartially favor?
418
00:19:05,830 --> 00:19:07,130
No.
419
00:19:07,130 --> 00:19:08,670
Yes.
No.
420
00:19:08,670 --> 00:19:10,670
Yes or no?
421
00:19:10,670 --> 00:19:12,900
Maybe not Owen Mitchell.
422
00:19:12,900 --> 00:19:15,000
-Not Owen?
-Too close to Jack Rizzoli.
423
00:19:15,000 --> 00:19:16,700
Oh, I thought
we were now in favor
424
00:19:16,700 --> 00:19:18,300
of closer ties with the police.
425
00:19:18,300 --> 00:19:20,200
I was -- am --
but I´m beginning to sense
426
00:19:20,200 --> 00:19:22,230
why my illustrious predecessor
was opposed to it.
427
00:19:22,230 --> 00:19:24,100
Uh, look.
Who-Whoever´s got the least on.
428
00:19:24,100 --> 00:19:26,670
Just keep it purely objective.
429
00:19:31,070 --> 00:19:32,230
Owen.
430
00:19:32,230 --> 00:19:35,070
Tracey. How did I know
you´d be wanting a word?
431
00:19:35,070 --> 00:19:38,030
In case you´re wondering, yes --
I´ve moved that assault matter,
432
00:19:38,030 --> 00:19:39,670
delayed the Butcher of Branxton
case,
433
00:19:39,670 --> 00:19:41,530
and I am primed and ready
for Blakely.
434
00:19:42,270 --> 00:19:43,700
Janet´s got it.
435
00:19:44,500 --> 00:19:47,000
Uh, she has no prior history
with Blakely at all.
436
00:19:47,000 --> 00:19:48,500
That´s what it came down to.
437
00:19:48,500 --> 00:19:49,700
Much better for everyone.
438
00:19:50,430 --> 00:19:52,070
Well, not everyone.
439
00:19:52,800 --> 00:19:55,670
For the transparency of process.
440
00:19:56,430 --> 00:19:59,900
So in deciding who gets what
now Janet´s back,
441
00:19:59,900 --> 00:20:03,200
what, sometimes it´s seniority,
sometimes it´s take it in turns,
442
00:20:03,200 --> 00:20:05,530
and sometimes it´s like, what,
a judgment call?
443
00:20:05,530 --> 00:20:07,130
You could express it that way.
444
00:20:08,500 --> 00:20:10,300
Chance of getting
a little heads-up
445
00:20:10,300 --> 00:20:12,230
on which ones fall
into which category?
446
00:20:13,670 --> 00:20:14,530
Possibly.
447
00:20:20,200 --> 00:20:22,200
What happened?
Fifty words or less.
448
00:20:22,200 --> 00:20:24,130
Sally Blakely was diagnosed
a year ago.
449
00:20:24,130 --> 00:20:26,500
Esophageal cancer.
Aggressive.
450
00:20:26,500 --> 00:20:29,030
She was at home.
Couldn´t swallow.
451
00:20:29,030 --> 00:20:30,500
Uh, very little chance
of recovery,
452
00:20:30,500 --> 00:20:32,900
but not quite
in the final stage.
453
00:20:32,900 --> 00:20:34,830
Had a butterfly needle
in her abdomen
454
00:20:34,830 --> 00:20:36,900
so Blakely could give her
a syringe every so often --
455
00:20:36,900 --> 00:20:38,830
mixture of midazolam
and morphine.
456
00:20:38,830 --> 00:20:41,070
He kept a record of what he used
457
00:20:41,070 --> 00:20:43,330
and how much he had
in the house.
458
00:20:43,330 --> 00:20:44,670
Just after 7:00 p.m.,
459
00:20:44,670 --> 00:20:47,300
she started looking in a lot
of pain, according to him,
460
00:20:47,300 --> 00:20:50,670
and within 10 minutes,
he´d given her three injections.
461
00:20:51,200 --> 00:20:52,670
-How many?
-Three.
462
00:20:52,670 --> 00:20:53,670
Three syringes?
463
00:20:53,670 --> 00:20:57,270
And then he called the hospital
at...8:14.
464
00:20:57,270 --> 00:21:00,830
And when the ambulance arrived
at 8:26, she was already dead.
465
00:21:00,830 --> 00:21:03,670
So it was intentional.
Three in 10 minutes.
466
00:21:04,670 --> 00:21:06,070
Ah.
467
00:21:06,070 --> 00:21:08,400
So you´ve brought in some backup
for Moreno.
468
00:21:08,400 --> 00:21:11,070
Uh, no. Richard´s instructing
on the Blakely matter.
469
00:21:12,300 --> 00:21:13,670
Oh.
470
00:21:14,130 --> 00:21:15,430
Good.
471
00:21:21,300 --> 00:21:23,070
So, intentional?
472
00:21:23,070 --> 00:21:25,830
Well, the police have charged
him with assisted suicide.
473
00:21:25,830 --> 00:21:26,830
That´s law now, is it?
474
00:21:26,830 --> 00:21:28,400
It´s still a crime
because you kill someone,
475
00:21:28,400 --> 00:21:31,430
but if the evidence supports
a terminal illness
476
00:21:31,430 --> 00:21:32,800
and the victim
clearly wanted death,
477
00:21:32,800 --> 00:21:34,400
the range of sentencing
is quite low.
478
00:21:34,400 --> 00:21:35,730
And that´s
what the coroner thinks?
479
00:21:35,730 --> 00:21:38,400
Yes, but Blakely says
it was just pain relief.
480
00:21:38,400 --> 00:21:40,670
Well, she´s certainly
not in pain any longer.
481
00:21:40,670 --> 00:21:42,670
Well, he´s maintained
it was just the stress
482
00:21:42,670 --> 00:21:45,470
of watching a loved one in
agony, just wanting it to stop.
483
00:21:45,470 --> 00:21:47,530
There was no real thought
of death at all.
484
00:21:47,530 --> 00:21:49,100
Although according to
the daughter,
485
00:21:49,100 --> 00:21:52,000
Mrs. Blakely said she´d rather
die quickly than linger on.
486
00:21:52,000 --> 00:21:52,930
What about the son?
487
00:21:52,930 --> 00:21:54,830
He doesn´t agree, interestingly.
488
00:21:54,830 --> 00:21:56,470
Should I bring Drew Blakely in?
489
00:21:56,470 --> 00:21:58,300
-Yes.
-Okay.
490
00:21:58,300 --> 00:21:59,530
Thank you.
491
00:22:01,000 --> 00:22:02,300
So why Janet King?
492
00:22:02,300 --> 00:22:04,500
I believe it came down
to availability.
493
00:22:04,500 --> 00:22:07,100
You didn´t think to look at
who might be a better fit?
494
00:22:07,100 --> 00:22:08,070
I´m sorry.
495
00:22:08,070 --> 00:22:10,200
Are you questioning
how I manage my staff?
496
00:22:10,200 --> 00:22:11,700
Just a query.
497
00:22:11,700 --> 00:22:13,300
She only just came back to work.
498
00:22:13,300 --> 00:22:15,300
She´s bringing up twins.
499
00:22:15,300 --> 00:22:16,670
It wasn´t exactly
a stellar return
500
00:22:16,670 --> 00:22:18,300
to the courtroom yesterday.
501
00:22:18,300 --> 00:22:20,530
I´d back her against anyone else
on this floor.
502
00:22:20,530 --> 00:22:23,270
Even out-and-out champions
don´t win every race.
503
00:22:23,270 --> 00:22:24,470
Maybe so.
504
00:22:24,470 --> 00:22:26,430
But she hasn´t had an
assisted-suicide case before,
505
00:22:26,430 --> 00:22:27,730
and Owen has.
506
00:22:27,730 --> 00:22:30,400
So when the media asks
why the DPP hasn´t gone back
507
00:22:30,400 --> 00:22:31,670
to the man with the runs
on the board
508
00:22:31,670 --> 00:22:33,430
regarding a tricky piece
of new law,
509
00:22:33,430 --> 00:22:34,400
your answer´s gonna be?
510
00:22:34,400 --> 00:22:35,900
Well, how could we?
511
00:22:35,900 --> 00:22:39,670
Owen Mitchell came to the bar
via police prosecution.
512
00:22:39,670 --> 00:22:41,100
-Yes, I know that.
-And before that,
513
00:22:41,100 --> 00:22:44,300
he actually worked as a
detective under Steven Blakely.
514
00:22:44,300 --> 00:22:46,800
It would have been
a clear conflict of interest.
515
00:22:47,670 --> 00:22:49,300
I knew it was something.
516
00:22:50,930 --> 00:22:52,300
Yes.
517
00:22:52,930 --> 00:22:54,470
I see your dilemma.
518
00:23:00,300 --> 00:23:02,870
When was the last time
you saw your mother alive, Drew?
519
00:23:04,230 --> 00:23:05,400
The day before.
520
00:23:05,400 --> 00:23:06,670
Your dad was there?
521
00:23:06,670 --> 00:23:08,870
He was in the house, but he left
us alone for a half-hour or so.
522
00:23:11,200 --> 00:23:12,230
Hi.
523
00:23:12,230 --> 00:23:13,670
Keep going, please.
524
00:23:16,200 --> 00:23:18,530
I talked to her for a bit
about stuff.
525
00:23:18,530 --> 00:23:23,430
Nothing serious -- CDs, books.
526
00:23:24,000 --> 00:23:26,930
She wanted me to, um,
buy some books on CD.
527
00:23:26,930 --> 00:23:28,470
You know how much
she liked to read.
528
00:23:28,470 --> 00:23:30,070
Yeah.
Always had a book in her hand.
529
00:23:30,070 --> 00:23:31,330
Yeah. That was Mum.
530
00:23:31,330 --> 00:23:33,530
Did she ever indicate
that she´d had enough,
531
00:23:33,530 --> 00:23:36,070
was tired of living --
words to that effect?
532
00:23:36,070 --> 00:23:37,330
I mean, maybe to Dad.
533
00:23:37,330 --> 00:23:39,300
-But not to you?
-No.
534
00:23:39,300 --> 00:23:40,800
Are you absolutely certain
535
00:23:40,800 --> 00:23:43,130
you never heard her say anything
like that at all?
536
00:23:43,130 --> 00:23:44,270
Yeah.
537
00:23:44,270 --> 00:23:46,430
And if you were asked
whether you thought
538
00:23:46,430 --> 00:23:48,670
your father could´ve ended
your mother´s life,
539
00:23:48,670 --> 00:23:49,670
what would you say?
540
00:23:49,670 --> 00:23:51,430
I´m not gonna have to say
any of this in front of him
541
00:23:51,430 --> 00:23:52,670
in court or anything, am I?
542
00:23:52,670 --> 00:23:55,500
Well, we honestly don´t know
at the moment.
543
00:24:00,270 --> 00:24:02,000
I suppose...
544
00:24:03,900 --> 00:24:06,470
Look.
The thing is, see...
545
00:24:07,300 --> 00:24:09,470
...everything´s black or white
to Dad.
546
00:24:10,070 --> 00:24:11,670
He loved her.
547
00:24:11,670 --> 00:24:13,330
I mean, you know how much
he loved her.
548
00:24:13,330 --> 00:24:14,870
You saw us all together, right?
549
00:24:14,870 --> 00:24:18,400
But he´s always like,
"That´s right. That´s wrong."
550
00:24:18,400 --> 00:24:21,270
There´s very little gray in Dad,
so if it ever got to a point
551
00:24:21,270 --> 00:24:23,900
where that seemed like
the right thing to do, then...
552
00:24:26,730 --> 00:24:28,930
...then yeah, it´s possible.
553
00:24:30,500 --> 00:24:33,800
God, I suppose I could see it
going that way.
554
00:24:35,870 --> 00:24:37,300
Okay.
555
00:24:37,300 --> 00:24:38,530
Thanks, Drew.
556
00:24:38,530 --> 00:24:40,330
We´ll be in touch, mate.
557
00:24:40,330 --> 00:24:42,300
Someone will see you out.
558
00:24:44,800 --> 00:24:46,100
Just this way.
559
00:24:50,500 --> 00:24:51,800
He´s a credible witness.
560
00:24:51,800 --> 00:24:52,730
So is his sister,
561
00:24:52,730 --> 00:24:54,830
and she says her mum
did want to die.
562
00:24:55,400 --> 00:24:56,900
So where are we?
563
00:24:56,900 --> 00:24:59,830
Well, whichever way we go,
we can´t drop it.
564
00:24:59,830 --> 00:25:01,730
What do we go with?
565
00:25:02,300 --> 00:25:04,400
You´ve charged him
with assisted suicide,
566
00:25:04,400 --> 00:25:06,700
and yet Blakely himself says
it was an accident.
567
00:25:06,700 --> 00:25:08,000
Which could be manslaughter.
568
00:25:08,000 --> 00:25:10,500
It was sort of an accident.
I mean, that´s what we think.
569
00:25:10,500 --> 00:25:12,230
But if it really was
intentional,
570
00:25:12,230 --> 00:25:13,800
then that could be murder.
571
00:25:13,800 --> 00:25:16,330
Which is what it would´ve been
a year ago.
572
00:25:16,330 --> 00:25:18,530
If we can´t prove
that Sally wanted to die,
573
00:25:18,530 --> 00:25:20,730
then we have to go for
manslaughter.
574
00:25:22,500 --> 00:25:25,800
Do me a summary,
and I´ll discuss it with Tony.
575
00:25:36,400 --> 00:25:38,300
Charge me with assisted suicide.
576
00:25:38,300 --> 00:25:40,530
They bump it up to manslaughter.
577
00:25:42,200 --> 00:25:44,200
They want a big scalp, do they?
578
00:25:44,200 --> 00:25:45,300
Not really.
579
00:25:45,300 --> 00:25:47,900
It´s not like they want a
custodial sentence or anything,
580
00:25:47,900 --> 00:25:53,670
but...they don´t want it
to look like a sham either.
581
00:25:53,670 --> 00:25:55,900
And the problem is,
Sally didn´t leave anything
582
00:25:55,900 --> 00:25:57,330
indicating what she
really wanted.
583
00:25:57,330 --> 00:25:59,500
And while Maya will say
Sally did want it to end,
584
00:25:59,500 --> 00:26:01,030
if Drew´s asked,
he´ll say she didn´t,
585
00:26:01,030 --> 00:26:02,870
or at least that he never
heard her say it.
586
00:26:02,870 --> 00:26:06,200
Yeah, but Drew and Sally,
they loved each other.
587
00:26:06,670 --> 00:26:08,530
She would never have wanted to
burden him
588
00:26:08,530 --> 00:26:09,700
with something like that.
589
00:26:09,700 --> 00:26:12,330
-He would have freaked out?
-He´s getting better now.
590
00:26:12,330 --> 00:26:14,400
He´s found his niche
in computing.
591
00:26:14,400 --> 00:26:15,530
Makes decent money.
592
00:26:15,530 --> 00:26:17,870
But if you put something on him,
593
00:26:17,870 --> 00:26:20,330
you know, I mean, emotionally,
he just clams up.
594
00:26:20,330 --> 00:26:21,800
Always has.
595
00:26:21,800 --> 00:26:23,230
I tried to shake it out of him,
596
00:26:23,230 --> 00:26:26,400
but you are what you are,
I suppose.
597
00:26:26,400 --> 00:26:29,270
But then I would say that
in my position, wouldn´t I?
598
00:26:30,430 --> 00:26:32,230
And I can see their point.
599
00:26:32,230 --> 00:26:35,130
A weak charge
makes them look weak.
600
00:26:36,230 --> 00:26:37,100
Oh, well.
601
00:26:37,100 --> 00:26:38,800
There´s nothing I can do
about it.
602
00:26:40,070 --> 00:26:41,270
You got a good lawyer?
603
00:26:41,270 --> 00:26:43,530
A good lawyer?
604
00:26:45,330 --> 00:26:47,730
Now, what makes a good lawyer,
I wonder.
605
00:26:56,230 --> 00:26:59,230
Got any plans for tonight?
606
00:26:59,230 --> 00:27:01,130
Oh, no.
607
00:27:01,830 --> 00:27:04,030
Guess I´ll finish this
if there´s nothing on telly.
608
00:27:04,030 --> 00:27:07,000
Well, we can´t have that,
can we?
609
00:27:09,230 --> 00:27:10,700
I´ll just give Lina a call.
610
00:27:25,670 --> 00:27:28,400
So, um...
611
00:27:29,330 --> 00:27:30,700
-Lenny.
-Ah!
612
00:27:30,700 --> 00:27:32,300
Lenny McPherson.
613
00:27:32,300 --> 00:27:34,670
Had hands like bloody shovels.
614
00:27:34,670 --> 00:27:36,300
No.
He was a good get.
615
00:27:36,300 --> 00:27:39,200
I worked on that
for bloody years.
616
00:27:39,200 --> 00:27:41,670
-Anyone you didn´t get?
-Not many.
617
00:27:41,670 --> 00:27:45,930
George Freeman...
and Danny Novak.
618
00:27:46,800 --> 00:27:49,500
They were the two
I really wanted.
619
00:27:49,500 --> 00:27:53,470
But George beat us to heaven --
or hell, as the case may be,
620
00:27:53,470 --> 00:27:55,900
and Danny got smart, didn´t he?
621
00:27:55,900 --> 00:27:58,200
And then there was
the royal commission.
622
00:27:58,200 --> 00:27:59,870
In one year,
we went from a dodgy force
623
00:27:59,870 --> 00:28:01,670
that was controlling
the whole bloody state
624
00:28:01,670 --> 00:28:04,500
to a clean one that handed
the crims the advantage.
625
00:28:04,500 --> 00:28:06,670
Still, you can´t be wishing for
the good old days.
626
00:28:06,670 --> 00:28:08,470
No, no.
Don´t get me wrong.
627
00:28:08,470 --> 00:28:11,200
Something had to be done.
It was getting ridiculous.
628
00:28:11,200 --> 00:28:13,830
But we lost a whole generation
of experience,
629
00:28:13,830 --> 00:28:16,300
and then all of a sudden,
we´ve got kids
630
00:28:16,300 --> 00:28:20,030
and university students
taking on hardened killers.
631
00:28:20,030 --> 00:28:21,230
And everything´s on camera now,
632
00:28:21,230 --> 00:28:24,530
so you can´t get angry,
you can´t get upset.
633
00:28:24,530 --> 00:28:27,670
No wonder the bloody
conviction rate´s plummeted.
634
00:28:27,670 --> 00:28:30,530
Actually, they´re going up again
this year.
635
00:28:30,530 --> 00:28:32,330
Oh.
636
00:28:32,330 --> 00:28:34,670
Yes, I heard that
from Jack Rizzoli too.
637
00:28:34,670 --> 00:28:37,730
Isn´t it funny that when
the pollies swear blind
638
00:28:37,730 --> 00:28:40,900
they´re gonna get tough
on crime, convictions go up?
639
00:28:41,470 --> 00:28:44,800
Is that ´cause all of a sudden
we´re better at our job
640
00:28:44,800 --> 00:28:46,500
or your lot are better at yours?
641
00:28:47,400 --> 00:28:48,870
-Uh, both.
-Us.
642
00:28:48,870 --> 00:28:50,700
Maybe, maybe.
643
00:28:50,700 --> 00:28:52,700
It´d be hard to explain
otherwise, wouldn´t it?
644
00:28:54,500 --> 00:28:56,200
Good polly.
645
00:28:56,200 --> 00:28:57,870
Good cop.
646
00:28:58,400 --> 00:29:00,130
Good lawyer.
647
00:29:00,700 --> 00:29:03,930
What are they
when you get right down to it?
648
00:29:03,930 --> 00:29:06,330
I´ll tell you one thing.
649
00:29:06,330 --> 00:29:10,930
A good man is never beaten
by fear.
650
00:29:16,030 --> 00:29:18,000
You ready? Watch this!
651
00:29:24,270 --> 00:29:26,530
If there´s anything, you know,
I can do, just --
652
00:29:26,530 --> 00:29:30,000
No, no.
Thanks, mate. Thanks.
653
00:29:30,000 --> 00:29:32,830
Thanks, Lina.
Thanks.
654
00:29:38,930 --> 00:29:40,870
Oh, God, I miss her.
655
00:29:45,430 --> 00:29:46,930
No. No, no.
No.
656
00:29:46,930 --> 00:29:50,400
See, they don´t understand
how it feels.
657
00:29:51,230 --> 00:29:53,930
You watch your love --
658
00:29:53,930 --> 00:29:58,200
the love of your life
in so much pain.
659
00:29:58,730 --> 00:30:00,900
She could barely breathe, mate.
660
00:30:01,670 --> 00:30:04,730
But then afterwards,
she was so full --
661
00:30:04,730 --> 00:30:05,700
And not just her.
662
00:30:05,700 --> 00:30:12,030
The whole room was full...
of peace.
663
00:30:16,870 --> 00:30:18,700
-Love.
-Ready? We´re on.
664
00:30:18,700 --> 00:30:20,430
That´s all there is.
665
00:30:20,430 --> 00:30:23,200
Mr. Blakely, we have a lady here
who claims you deliberately
666
00:30:23,200 --> 00:30:25,530
shut down the investigation
into her daughter´s death.
667
00:30:25,530 --> 00:30:26,730
Do you remember Oriana Vasilich?
668
00:30:26,730 --> 00:30:28,430
-Yeah, yeah, yeah.
-This is her mother, Dianne.
669
00:30:28,430 --> 00:30:29,670
Do you know who killed
her daughter?
670
00:30:29,670 --> 00:30:30,900
No, I do not.
671
00:30:30,900 --> 00:30:33,030
Liar!
You´ve known for years!
672
00:30:33,030 --> 00:30:35,200
Here´s everyone saying
what a great man you are,
673
00:30:35,200 --> 00:30:36,670
but it´s all lies, isn´t it?
674
00:30:36,670 --> 00:30:38,330
He was paid off.
That´s what happened.
675
00:30:38,330 --> 00:30:40,730
He never lifted a finger.
676
00:30:40,730 --> 00:30:41,900
That´s enough.
677
00:30:41,900 --> 00:30:43,800
Was it laziness
or was it corruption?
678
00:30:43,800 --> 00:30:45,870
Do we know all the facts
about Steven Blakely?
679
00:30:45,870 --> 00:30:47,670
And could it mean
the recent death of his wife
680
00:30:47,670 --> 00:30:50,070
is simply the callous act
of a man with much to hide?
681
00:30:51,100 --> 00:30:53,400
Can´t get an unbiased jury
with these sort of headlines.
682
00:30:53,400 --> 00:30:56,300
I think that´s up to the
defense, given the accusations.
683
00:30:56,300 --> 00:30:58,230
I would´ve thought
a general respect for fairness
684
00:30:58,230 --> 00:30:59,730
might reflect well on us.
685
00:30:59,730 --> 00:31:01,730
Owen, don´t you have
your own matters?
686
00:31:01,730 --> 00:31:04,730
I also thought second and third
opinions were valued in here.
687
00:31:04,730 --> 00:31:06,930
Yes.
When sought, usually.
688
00:31:06,930 --> 00:31:08,730
Uh, who is this Oriana girl,
anyway?
689
00:31:08,730 --> 00:31:10,530
Unsolved case from ´94.
690
00:31:10,530 --> 00:31:11,500
Working girl.
691
00:31:11,500 --> 00:31:14,330
Smart, gorgeous,
and apparently a fantastic root.
692
00:31:14,330 --> 00:31:16,200
So I heard.
693
00:31:16,200 --> 00:31:17,900
Then got involved
with some very powerful people,
694
00:31:17,900 --> 00:31:19,500
and one day she disappeared.
695
00:31:19,500 --> 00:31:21,670
Probably started wanting
too much.
696
00:31:22,470 --> 00:31:23,800
Background knowledge can help.
697
00:31:23,800 --> 00:31:26,100
It can also highlight
an existing relationship
698
00:31:26,100 --> 00:31:27,130
with the accused
699
00:31:27,130 --> 00:31:28,430
for those
who want to find reasons
700
00:31:28,430 --> 00:31:29,430
to get a trial abandoned.
701
00:31:29,430 --> 00:31:30,670
So it gets abandoned.
702
00:31:30,670 --> 00:31:32,800
Where did the whole manslaughter
charge come from anyway?
703
00:31:32,800 --> 00:31:34,400
What genius thought
that was appropriate?
704
00:31:34,400 --> 00:31:36,830
-We all did.
-Brilliant.
705
00:31:36,830 --> 00:31:39,730
Well, it might work out better
than assisted suicide, actually.
706
00:31:46,230 --> 00:31:47,300
-Hey.
- Oh, J--
707
00:31:47,300 --> 00:31:49,430
Don´t scare me!
708
00:31:49,430 --> 00:31:51,700
What´s new
in the sex crimes unit?
709
00:31:51,700 --> 00:31:53,200
Sadly, nothing.
710
00:31:53,200 --> 00:31:56,230
Just more and more of the same.
711
00:31:56,870 --> 00:31:58,670
What´s this?
712
00:31:58,670 --> 00:32:01,100
Thirty-six thousand
hard copies of child porn
713
00:32:01,100 --> 00:32:03,500
from a Russian Internet site.
714
00:32:03,500 --> 00:32:04,700
Who takes these?
715
00:32:04,700 --> 00:32:08,330
Mostly candid shots --
bedrooms and bathrooms.
716
00:32:08,330 --> 00:32:09,400
Their parents?
717
00:32:09,400 --> 00:32:10,670
Don´t think about it.
718
00:32:10,670 --> 00:32:13,930
Just contemplate the marvels
of the Internet.
719
00:32:13,930 --> 00:32:17,270
Timothy Clarke,
50-year-old father of two.
720
00:32:17,270 --> 00:32:19,100
Takes in his computer
for repairs.
721
00:32:19,100 --> 00:32:21,730
Bingo. These are all found
100 folders deep.
722
00:32:21,730 --> 00:32:24,200
The problem is,
if they really are from Russia,
723
00:32:24,200 --> 00:32:26,070
how do I prove that these girls
are under 16?
724
00:32:26,670 --> 00:32:28,670
I can either find one
who´s, like, a 5-year-old,
725
00:32:28,670 --> 00:32:29,830
like beyond argument,
726
00:32:29,830 --> 00:32:33,800
or find one
I can somehow identify.
727
00:32:33,800 --> 00:32:35,670
Well, let´s hope you find
a 5-year-old.
728
00:32:37,200 --> 00:32:38,800
Do I?
729
00:32:38,800 --> 00:32:40,200
Do I really hope that?
730
00:32:45,270 --> 00:32:46,730
Alex Moreno asserts that he knew
731
00:32:46,730 --> 00:32:50,070
from the second message Caroline
posted that she was an adult.
732
00:32:50,070 --> 00:32:52,000
But what does his behavior
tell us?
733
00:32:52,000 --> 00:32:54,470
None of his subsequent e-mails
or text messages
734
00:32:54,470 --> 00:32:55,700
suggest that at all.
735
00:32:55,700 --> 00:32:58,400
In fact, every single one
of them implies the opposite.
736
00:32:58,930 --> 00:33:00,670
If he always thought
she was an adult,
737
00:33:00,670 --> 00:33:02,900
why didn´t he say that
the minute he was picked up
738
00:33:02,900 --> 00:33:04,200
or during his record
of interview
739
00:33:04,200 --> 00:33:07,200
or at any stage
during the committal hearing?
740
00:33:07,200 --> 00:33:09,270
Innocent people
simply accept the world.
741
00:33:09,270 --> 00:33:11,530
They don´t imagine deceit
or subterfuge.
742
00:33:11,530 --> 00:33:13,870
But if we are to believe
Mr. Moreno here,
743
00:33:13,870 --> 00:33:16,270
all we are doing is revealing
our own innocence,
744
00:33:16,270 --> 00:33:19,230
because experience tells us
he is making a desperate bid
745
00:33:19,230 --> 00:33:20,670
to save himself.
746
00:33:20,670 --> 00:33:24,330
But the evidence of his guilt is
in every line of the transcript.
747
00:33:26,730 --> 00:33:28,000
Nothing further, Your Honor.
748
00:33:28,000 --> 00:33:30,270
Thank you, Madam Crown.
749
00:33:30,830 --> 00:33:32,200
I´ll review the evidence
750
00:33:32,200 --> 00:33:36,100
and deliver my judgment
on a date to be confirmed.
751
00:33:44,500 --> 00:33:46,200
So you talked to Gillies?
752
00:33:46,200 --> 00:33:48,330
Yeah, I saw Tony.
753
00:33:48,330 --> 00:33:50,430
According to him,
we all share the same goal.
754
00:33:50,430 --> 00:33:51,670
We´ve got to be seen
to play fair
755
00:33:51,670 --> 00:33:53,930
and yet play our cards in a way
that keeps you out of jail.
756
00:33:53,930 --> 00:33:55,470
I´ll drink to that.
757
00:33:56,030 --> 00:33:57,330
It would be much easier to do
758
00:33:57,330 --> 00:34:00,830
if the old pisshead trusted me
a bit more, but it´s okay.
759
00:34:02,070 --> 00:34:03,270
Good.
760
00:34:04,200 --> 00:34:05,070
So?
761
00:34:12,500 --> 00:34:14,300
The problem
with assisted suicide
762
00:34:14,300 --> 00:34:16,400
is it admits an intention
to kill.
763
00:34:16,400 --> 00:34:17,870
But there´s actually a lack
of evidence
764
00:34:17,870 --> 00:34:20,300
supporting the assertion
that Sally wanted to be killed.
765
00:34:20,300 --> 00:34:22,470
So then it starts to sound
like murder.
766
00:34:22,470 --> 00:34:24,700
There was never any intention.
767
00:34:24,700 --> 00:34:26,470
It was -- It was accidental.
768
00:34:26,470 --> 00:34:28,470
That´s right.
That´s their point.
769
00:34:28,470 --> 00:34:29,470
Or our point.
770
00:34:29,470 --> 00:34:30,930
-Their point?
-Our point.
771
00:34:30,930 --> 00:34:33,800
What can I say?
I´ve got a foot in both camps.
772
00:34:33,800 --> 00:34:36,030
Anyway, as a cop,
looking at the scene,
773
00:34:36,030 --> 00:34:37,700
us cops can see what happened.
774
00:34:37,700 --> 00:34:42,200
It was an accident with
unintended consequences that
nonetheless could have been
foreseen
775
00:34:42,200 --> 00:34:43,800
if you hadn´t have been
so emotional.
776
00:34:43,800 --> 00:34:45,900
Exactly.
An accidental death.
777
00:34:45,900 --> 00:34:47,470
Right.
778
00:34:48,070 --> 00:34:51,130
The bummer is, to us lawyers,
that´s called manslaughter.
779
00:34:51,700 --> 00:34:54,330
The good news, however,
is, uh...
780
00:34:55,000 --> 00:34:58,870
Well, it´ll all be better
if you plead guilty.
781
00:34:58,870 --> 00:35:00,500
Fuck off!
782
00:35:01,300 --> 00:35:04,670
Steve, if you fight it and
lose it, you will go to jail.
783
00:35:05,530 --> 00:35:07,230
Have you all gone fucking mad?
784
00:35:07,230 --> 00:35:08,870
This is bullshit!
785
00:35:08,870 --> 00:35:11,300
My wife dies in my arms,
786
00:35:11,300 --> 00:35:13,100
and before I can even scatter
the ashes,
787
00:35:13,100 --> 00:35:14,430
I´m in the coroner´s court.
788
00:35:14,430 --> 00:35:17,070
And then some mad bitch
tells everyone I´m bent.
789
00:35:17,070 --> 00:35:19,230
And the good news --
the good news --
790
00:35:19,230 --> 00:35:20,400
is I´ve got to cop it!
791
00:35:22,070 --> 00:35:23,200
Fuck off!
792
00:35:32,130 --> 00:35:34,330
Who´s running this, uh,
p-prosecution?
793
00:35:34,330 --> 00:35:35,470
Janet King.
794
00:35:35,470 --> 00:35:37,330
What about her?
Can we get to her somehow?
795
00:35:37,330 --> 00:35:39,530
She been shagging a postman
or something?
796
00:35:39,530 --> 00:35:40,330
She´s gay.
797
00:35:40,330 --> 00:35:42,930
Well, surely that´s
still illegal somewhere.
798
00:35:43,500 --> 00:35:45,270
Fuck.
I don´t know.
799
00:35:47,070 --> 00:35:49,870
Just give me her address and --
and a bottle of uppers,
800
00:35:49,870 --> 00:35:51,330
and I´ll take care of it
by myself.
801
00:35:52,270 --> 00:35:53,230
Come on.
802
00:35:53,230 --> 00:35:56,830
I´m joking, Clive.
I´m just letting off steam.
803
00:35:59,070 --> 00:36:01,070
Nobody´s wearing a wire,
are they?
804
00:36:01,070 --> 00:36:03,230
No.
Come on.
805
00:36:03,230 --> 00:36:05,030
Please.
806
00:36:05,030 --> 00:36:08,130
Look, if you plead guilty
and you show remorse,
807
00:36:08,130 --> 00:36:10,470
it lets them argue
for a suspended sentence.
808
00:36:10,470 --> 00:36:12,900
And I wear
a manslaughter conviction.
809
00:36:12,900 --> 00:36:14,070
You stay free.
810
00:36:14,070 --> 00:36:16,330
I´ve still got to face myself,
Owen.
811
00:36:21,670 --> 00:36:24,200
Just think about it, Steve, eh?
812
00:36:24,200 --> 00:36:25,670
For all of us.
813
00:36:33,670 --> 00:36:36,330
Is your client ready
to enter a plea?
814
00:36:36,330 --> 00:36:37,530
Yes, Your Honor.
815
00:36:44,000 --> 00:36:48,530
To the charge of manslaughter,
how do you plead, Mr. Blakely?
816
00:36:54,530 --> 00:36:56,900
Guilty, Your Honor.
817
00:37:01,830 --> 00:37:03,730
Is Wednesday clear, Counsel?
818
00:37:05,830 --> 00:37:07,100
As the court pleases.
819
00:37:07,100 --> 00:37:08,030
Wednesday, then.
820
00:37:08,670 --> 00:37:11,830
I´ll hear submissions
on sentencing at 10:00 a.m.
821
00:37:11,830 --> 00:37:13,870
And given
the unusual circumstances,
822
00:37:13,870 --> 00:37:16,070
I am happy to continue
with the current bail conditions
823
00:37:16,070 --> 00:37:17,870
unless the Crown objects.
824
00:37:17,870 --> 00:37:19,700
No objection, Your Honor.
825
00:37:19,700 --> 00:37:21,900
The matter is adjourned
until Wednesday at 10:00.
826
00:37:21,900 --> 00:37:24,500
Bail to continue.
827
00:37:27,300 --> 00:37:28,670
Heading back?
828
00:37:28,670 --> 00:37:31,230
No.
I´ve still got the Moreno case.
829
00:37:31,230 --> 00:37:34,400
Do you want me to start
on a draft for Blakely?
830
00:37:34,400 --> 00:37:36,230
What do you recommend?
831
00:37:36,230 --> 00:37:37,800
Well, if we want it suspended,
832
00:37:37,800 --> 00:37:41,930
maybe we should just ask for
a year, 18 months.
833
00:37:41,930 --> 00:37:44,870
Man of fine character,
impeccable record.
834
00:37:44,870 --> 00:37:47,700
An act driven solely by love
for a terminally ill wife.
835
00:37:47,700 --> 00:37:49,000
Do you think?
836
00:37:49,000 --> 00:37:50,470
I could say it with feeling.
837
00:37:51,800 --> 00:37:52,870
Tatum.
838
00:37:53,430 --> 00:37:54,670
Janet!
Hi.
839
00:37:54,670 --> 00:37:56,330
Erin said that you went
somewhere.
840
00:37:56,330 --> 00:37:57,330
Yeah. Yeah.
841
00:37:57,330 --> 00:37:59,600
I´m, um, I´m down in Canberra
at the Commonwealth DPP.
842
00:37:59,600 --> 00:38:00,670
But we´re up here
843
00:38:00,670 --> 00:38:02,670
for three or four weeks
for a big trafficking case.
844
00:38:03,130 --> 00:38:04,500
Sex?
845
00:38:05,700 --> 00:38:06,800
I mean the case.
846
00:38:06,800 --> 00:38:09,000
Is it sex trafficking
or is it --
847
00:38:09,000 --> 00:38:10,070
What?
Drugs or guns --
848
00:38:10,070 --> 00:38:11,900
-Yeah, it´s -- it´s sex.
-Right.
849
00:38:12,670 --> 00:38:14,730
-Do you have any time --
-I´m running a little bit late.
850
00:38:14,730 --> 00:38:16,430
-Good luck.
-Yeah! Thanks. You too.
851
00:38:19,070 --> 00:38:21,470
-So...
-What?
852
00:38:22,030 --> 00:38:24,070
-Why did she leave?
-Why should I know?
853
00:38:25,100 --> 00:38:27,670
I-I mean, I don´t, obviously.
854
00:38:28,270 --> 00:38:31,000
Change of scenery.
Better architecture.
855
00:38:31,000 --> 00:38:32,530
Who knows why women do anything?
856
00:38:32,530 --> 00:38:33,800
Uh, some women.
857
00:38:33,800 --> 00:38:36,500
Young wom--
Younger women.
858
00:38:36,500 --> 00:38:38,670
Forget it.
Ignore me.
859
00:38:40,670 --> 00:38:41,730
Do you know?
860
00:38:41,730 --> 00:38:43,800
No.
Don´t ask me.
861
00:38:43,800 --> 00:38:44,900
I had six months out,
862
00:38:44,900 --> 00:38:47,500
and when I came back,
she´d left.
863
00:38:47,500 --> 00:38:48,670
And don´t say it.
864
00:38:49,270 --> 00:38:51,430
I knew you´d come back.
865
00:38:51,430 --> 00:38:53,870
I knew you´d say it.
866
00:38:57,030 --> 00:38:59,100
We must be mindful
867
00:38:59,100 --> 00:39:02,900
that Mr. Moreno´s reputation
both as husband and father
868
00:39:02,900 --> 00:39:07,070
and as an artist
has been on trial here.
869
00:39:07,070 --> 00:39:09,070
In the end,
870
00:39:09,070 --> 00:39:12,730
the Crown case relied on
the absence of evidence --
871
00:39:12,730 --> 00:39:14,530
Nothing directly proves
872
00:39:14,530 --> 00:39:16,900
Mr. Moreno did know Sophie
was really 27,
873
00:39:16,900 --> 00:39:20,200
so he must have believed
she was 13.
874
00:39:20,200 --> 00:39:23,870
Mr. Moreno´s argument,
on the other hand,
875
00:39:23,870 --> 00:39:26,030
rested on a real piece
of evidence --
876
00:39:26,030 --> 00:39:28,200
the word "parents" --
877
00:39:28,200 --> 00:39:31,000
plus, his rather
convincing explanation
878
00:39:31,000 --> 00:39:34,500
for why he kept his knowledge
of Sophie´s real age to himself.
879
00:39:34,500 --> 00:39:40,270
Did Mr. Moreno believe he was
communicating with a minor?
880
00:39:40,270 --> 00:39:45,230
Despite Madam Crown´s
rather smug assertion
881
00:39:45,230 --> 00:39:49,330
that I will be outing myself
as childishly innocent,
882
00:39:49,330 --> 00:39:50,900
I am not persuaded he did.
883
00:39:50,900 --> 00:39:54,130
Therefore,
the charge is not proven.
884
00:39:54,130 --> 00:39:55,730
Mr. Moreno,
I find you not guilty.
885
00:39:55,730 --> 00:39:57,870
You are free to go.
886
00:40:00,670 --> 00:40:02,330
All rise.
887
00:40:19,230 --> 00:40:22,470
Don´t worry.
We´ll get him sooner or later.
888
00:40:24,430 --> 00:40:26,670
"Mr. Moreno´s
convincing explanation."
889
00:40:26,670 --> 00:40:28,400
Is that what Judge Renmark
called it?
890
00:40:28,400 --> 00:40:30,830
You could´ve asked for help.
I´m in the sex crimes unit now.
891
00:40:30,830 --> 00:40:31,930
I know.
I´m sorry.
892
00:40:31,930 --> 00:40:34,030
So I do know a bit
about the case law in this area.
893
00:40:34,030 --> 00:40:35,500
If we had time,
we would´ve asked.
894
00:40:35,500 --> 00:40:37,700
But we only had an hour,
and we thought we had to prepare
895
00:40:37,700 --> 00:40:39,000
for a defense
on the grounds of art.
896
00:40:39,000 --> 00:40:40,900
Which is no longer valid.
897
00:40:40,900 --> 00:40:42,930
Oh, it´s all changed.
898
00:40:42,930 --> 00:40:44,670
Legislation went through
last June.
899
00:40:44,670 --> 00:40:46,430
Art is no longer a defense.
900
00:40:47,070 --> 00:40:48,200
I didn´t know.
901
00:40:48,200 --> 00:40:50,070
Not trying to be smart.
Just saying.
902
00:40:50,070 --> 00:40:52,000
Okay.
Let´s debrief.
903
00:40:52,000 --> 00:40:53,100
Bad luck.
904
00:40:53,100 --> 00:40:55,070
Was it?
905
00:40:55,070 --> 00:40:56,900
She lost.
906
00:40:56,900 --> 00:40:58,330
I heard.
907
00:40:58,330 --> 00:41:00,270
I´m sure she´s really very good,
though.
908
00:41:00,270 --> 00:41:02,530
Have I gone mad, or is that
the most perverse judgment
909
00:41:02,530 --> 00:41:04,130
-you´ve ever heard?
-Ever?
910
00:41:04,130 --> 00:41:06,330
We need to go over it.
Copy it. Get a highlighter.
911
00:41:06,330 --> 00:41:07,830
-Why?
-We have to find an error.
912
00:41:07,830 --> 00:41:09,670
Why?
We can´t do anything.
913
00:41:09,670 --> 00:41:10,900
Well, the attorney general can.
914
00:41:10,900 --> 00:41:13,130
In the House, move a motion,
take a vote, kick Renmark out.
915
00:41:13,130 --> 00:41:15,470
But he´s retiring soon anyway.
916
00:41:15,470 --> 00:41:18,430
Still, it´s pretty bloody
infuriating.
917
00:41:18,430 --> 00:41:20,800
That sleazy creep´s
back out there now
918
00:41:20,800 --> 00:41:24,670
because a geriatric judge gave
him a get-out-of-jail-free card.
919
00:41:28,800 --> 00:41:31,830
I mean, why wasn´t that
being heard by a jury, anyway?
920
00:41:31,830 --> 00:41:33,470
They asked for a judge alone.
921
00:41:33,470 --> 00:41:35,130
No, they can´t.
It had to be a jury trial.
922
00:41:35,900 --> 00:41:37,700
Yes, but we didn´t object.
923
00:41:37,700 --> 00:41:40,070
-Why not?
-Because Tony told me not to.
924
00:41:40,070 --> 00:41:42,670
Renmark´s a pro-Crown judge --
or has been.
925
00:41:42,670 --> 00:41:44,500
So what happened today?
What was different?
926
00:41:44,500 --> 00:41:45,800
Me?
I mean, he sure didn´t like me.
927
00:41:45,800 --> 00:41:47,730
Yeah.
I kind of got that.
928
00:41:47,730 --> 00:41:49,800
Was it something I said?
Is that what lost it?
929
00:41:51,670 --> 00:41:52,930
What?
930
00:41:52,930 --> 00:41:54,000
Nothing.
931
00:41:54,000 --> 00:41:55,670
No.
Tell me.
932
00:41:55,670 --> 00:41:57,330
Was I really that smug?
933
00:41:57,330 --> 00:41:59,600
Or was he just getting lazy and
didn´t want to write a judgment?
934
00:41:59,600 --> 00:42:01,000
What do you think happened?
935
00:42:01,930 --> 00:42:04,000
-It´s as much me as you.
-What is?
936
00:42:04,000 --> 00:42:07,730
Well, we were too busy trying to
guess what the defense would be.
937
00:42:07,730 --> 00:42:09,500
But the charge had
three elements to it.
938
00:42:09,500 --> 00:42:11,900
We should´ve just concentrated
on making sure we were strong
939
00:42:11,900 --> 00:42:13,670
on all three.
940
00:42:13,670 --> 00:42:16,670
Control your emotion
and go back to first principles.
941
00:42:16,670 --> 00:42:19,100
That´s what you always
used to say.
942
00:42:19,100 --> 00:42:20,070
And we didn´t.
943
00:42:27,300 --> 00:42:29,870
"In summary,
given the agreed facts,
944
00:42:29,870 --> 00:42:32,730
the Crown accepts
that Steven Blakely´s motives
945
00:42:32,730 --> 00:42:36,670
were only to relieve highly
distressing pain and anguish,
946
00:42:36,670 --> 00:42:40,100
and, as such, we do not seek
a term in custody --"
947
00:42:40,100 --> 00:42:42,200
What are we doing here, Richard?
948
00:42:42,200 --> 00:42:44,670
Arguing for a suspended
sentence, I think, aren´t we?
949
00:42:44,670 --> 00:42:46,400
Yes, but why?
950
00:42:47,670 --> 00:42:50,100
Put aside who Blakely is
for a moment,
951
00:42:50,100 --> 00:42:53,830
and let´s relook at the facts
and the circumstances.
952
00:42:55,070 --> 00:42:57,000
Do they make that appropriate?
953
00:42:57,470 --> 00:42:58,900
Don´t they?
954
00:42:58,900 --> 00:43:00,330
Do they?
955
00:43:01,870 --> 00:43:04,300
Well, here are the facts.
956
00:43:04,300 --> 00:43:06,400
The autopsy report.
957
00:43:06,400 --> 00:43:08,500
The amount of pain
she would have been in.
958
00:43:08,500 --> 00:43:11,830
The dosage and frequency of drug
use over the previous month.
959
00:43:11,830 --> 00:43:13,670
Blakely´s first statement
to the police.
960
00:43:13,670 --> 00:43:16,270
Maya and Drew´s
first statements.
961
00:43:16,270 --> 00:43:19,430
Three injections of morphine
in 10 minutes.
962
00:43:38,100 --> 00:43:39,800
-They sleeping?
-Finally.
963
00:43:39,800 --> 00:43:41,930
Oh, you look exhausted.
964
00:43:41,930 --> 00:43:44,000
-What can I do?
-Nothing.
965
00:43:44,000 --> 00:43:45,670
Go lie down.
I´ll join you in 20.
966
00:43:45,670 --> 00:43:48,670
Mm.
Don´t work too late.
967
00:43:58,130 --> 00:44:00,200
Sorry for the time.
I hope I didn´t wake --
968
00:44:00,200 --> 00:44:02,000
Don´t apologize
for calling late.
969
00:44:02,000 --> 00:44:03,900
I wouldn´t have answered
if I didn´t want to talk.
970
00:44:03,900 --> 00:44:04,870
Thanks.
971
00:44:04,870 --> 00:44:08,430
Um, it´s just Drew´s
credit card account.
972
00:44:08,430 --> 00:44:11,330
He had ordered those audiobooks
for his mum,
973
00:44:11,330 --> 00:44:13,300
um, two days before.
974
00:44:13,300 --> 00:44:14,270
So?
975
00:44:15,030 --> 00:44:17,070
Doesn´t that show her intention
to live?
976
00:44:17,070 --> 00:44:19,500
Maybe -- then.
977
00:44:20,070 --> 00:44:23,530
So you´re still happy
asking for a suspended sentence?
978
00:44:23,530 --> 00:44:25,870
I-I don´t mind.
I´m just asking.
979
00:44:25,870 --> 00:44:27,200
People in palliative care
980
00:44:27,200 --> 00:44:30,130
can change their outlook on life
pretty quickly.
981
00:44:30,130 --> 00:44:32,100
If she declined rapidly
in the last few hours
982
00:44:32,100 --> 00:44:33,700
and he was there
like he claims --
983
00:44:33,700 --> 00:44:36,870
panicking, highly emotional,
watching her writhe in agony --
984
00:44:36,870 --> 00:44:39,100
maybe it´s true.
985
00:44:39,930 --> 00:44:42,670
No one else was there that day,
were they?
986
00:44:42,670 --> 00:44:44,330
When was the last time
the nurse was there?
987
00:44:44,330 --> 00:44:45,670
Was that the day before?
988
00:44:45,670 --> 00:44:48,700
Uh, you´ve got a report.
It´s in the file.
989
00:44:48,700 --> 00:44:50,130
Um...
990
00:44:52,470 --> 00:44:54,830
Okay.
Here it is.
991
00:44:55,530 --> 00:44:58,800
It was midmorning on Tuesday.
992
00:45:00,670 --> 00:45:02,270
Tuesday?
993
00:45:05,930 --> 00:45:09,730
Your Honor, you cannot give
a terminally ill patient
994
00:45:09,730 --> 00:45:11,670
that much morphine in 10 minutes
995
00:45:11,670 --> 00:45:14,270
and look surprised
when it kills them.
996
00:45:14,270 --> 00:45:16,300
Even given the highly stressed
997
00:45:16,300 --> 00:45:19,030
and emotional state
the accused claims he was in,
998
00:45:19,030 --> 00:45:20,900
somewhere in the back
of his mind,
999
00:45:20,900 --> 00:45:23,730
he had to know death
was a real possibility.
1000
00:45:24,330 --> 00:45:26,100
And even more tellingly,
1001
00:45:26,100 --> 00:45:30,870
Steven Blakely hadn´t called his
community nurse for three days.
1002
00:45:30,870 --> 00:45:33,070
His wife is in increasing pain,
1003
00:45:33,070 --> 00:45:35,230
and normally the greatest fear
in that scenario
1004
00:45:35,230 --> 00:45:37,700
is running out of painkillers --
and indeed he was.
1005
00:45:37,700 --> 00:45:39,900
So why on earth
didn´t that concern him?
1006
00:45:39,900 --> 00:45:42,930
Can we seriously believe
that was just an oversight?
1007
00:45:42,930 --> 00:45:44,670
Under those circumstances?
Really?
1008
00:45:46,400 --> 00:45:48,300
Your Honor, the Crown submits
1009
00:45:48,300 --> 00:45:50,730
it was because
he must have known somehow,
1010
00:45:50,730 --> 00:45:53,530
consciously or otherwise, she
wasn´t going to need any more.
1011
00:45:55,100 --> 00:45:57,300
Steven Blakely´s a public figure
1012
00:45:57,300 --> 00:45:59,430
in whom the public had
unconditional faith.
1013
00:45:59,430 --> 00:46:02,300
This makes his actions, which
were deliberately reckless,
1014
00:46:02,300 --> 00:46:03,430
even more appalling.
1015
00:46:03,430 --> 00:46:05,300
He didn´t order
any more painkillers,
1016
00:46:05,300 --> 00:46:07,700
and he gave Sally
three quick injections
1017
00:46:07,700 --> 00:46:09,830
which were always going to be
potentially lethal.
1018
00:46:09,830 --> 00:46:12,900
This was an act at the high end
of criminal negligence.
1019
00:46:12,900 --> 00:46:15,470
The need for general deterrence
in this case
1020
00:46:15,470 --> 00:46:17,670
is demonstrably grave
and paramount.
1021
00:46:17,670 --> 00:46:19,670
An immediate custodial sentence
1022
00:46:19,670 --> 00:46:21,070
in the upper range
of 8 to 10 years
1023
00:46:21,070 --> 00:46:23,800
is the minimum
that should be considered.
1024
00:46:23,800 --> 00:46:25,670
Thank you, Counsel.
1025
00:46:25,670 --> 00:46:27,200
I will consider
the issues raised
1026
00:46:27,200 --> 00:46:31,830
and sentence the accused
tomorrow at 10:00 a.m.
1027
00:46:31,830 --> 00:46:33,100
All rise.
1028
00:46:42,100 --> 00:46:43,870
I had no idea.
1029
00:46:51,330 --> 00:46:52,800
It was widely believed
1030
00:46:52,800 --> 00:46:55,100
that Assistant Commissioner
Steven Blakely
1031
00:46:55,100 --> 00:46:57,500
would receive
a suspended sentence.
1032
00:46:57,500 --> 00:46:59,200
But in a surprising turn,
1033
00:46:59,200 --> 00:47:01,530
Janet King,
senior Crown prosecutor,
1034
00:47:01,530 --> 00:47:04,870
argued persuasively
for a heavy custodial sentence.
1035
00:47:04,870 --> 00:47:06,670
Others remain horrified
1036
00:47:06,670 --> 00:47:09,930
at the prospect of one of our
best investigators being jailed
1037
00:47:09,930 --> 00:47:12,270
for nothing more than trying to
alleviate the agony
1038
00:47:12,270 --> 00:47:13,430
of his dying wife.
1039
00:47:13,430 --> 00:47:17,300
But Steven Blakely has robbed us
1040
00:47:17,300 --> 00:47:21,270
of any opportunity
for one final act of love.
1041
00:47:21,270 --> 00:47:23,230
He deserves
what´s coming to him.
1042
00:47:23,230 --> 00:47:25,670
All we wanted was a chance
to say good--
1043
00:47:27,670 --> 00:47:29,270
Did you know Janet
was gonna say that?
1044
00:47:29,270 --> 00:47:30,930
I´ll defend her right to say it.
1045
00:47:30,930 --> 00:47:32,300
Don´t you have any control
over this place?
1046
00:47:32,300 --> 00:47:33,830
You are the director,
the man in charge,
1047
00:47:33,830 --> 00:47:35,430
the bloke who´s supposed to put
his stamp on everything...
1048
00:47:35,430 --> 00:47:37,100
-So much for working together.
-Don´t you start!
1049
00:47:37,100 --> 00:47:38,670
...and make sure
everyone toes the line,
1050
00:47:38,670 --> 00:47:40,200
that their proper results
are achieved?
1051
00:47:40,200 --> 00:47:41,470
Can I just speak to her?
1052
00:47:41,470 --> 00:47:43,100
I don´t want her
on any of our cases ever again!
1053
00:47:43,100 --> 00:47:44,700
Actually, you don´t get a say
in it.
1054
00:47:44,700 --> 00:47:46,470
We have to work
on a relationship, Tony.
1055
00:47:46,470 --> 00:47:48,230
-Well?
-Read Drew´s interview
1056
00:47:48,230 --> 00:47:51,300
and the autopsy and the nurse´s
report and look at the photos.
1057
00:47:51,300 --> 00:47:53,670
And what do you know about him?
You don´t know him at all.
1058
00:47:53,670 --> 00:47:55,830
Well, reports don´t help you
understand a man.
1059
00:47:55,830 --> 00:47:57,330
And is he really
who you think he is?
1060
00:47:57,330 --> 00:47:58,300
Oh, for fuck´s --
1061
00:47:58,300 --> 00:48:00,670
Don´t you tell me
who Steve Blakely is, please.
1062
00:48:00,670 --> 00:48:02,670
I have worked with him
for 20 years.
1063
00:48:02,670 --> 00:48:05,000
You´ve been brainwashed by that
silly ranting Vasilich woman.
1064
00:48:05,000 --> 00:48:06,800
No, I haven´t.
1065
00:48:06,800 --> 00:48:09,030
Oriana´s murder
is an entirely different matter,
1066
00:48:09,030 --> 00:48:10,100
anomalies and all.
1067
00:48:10,100 --> 00:48:12,500
-What´s that meant to mean?
-Oh, that´s what this is about.
1068
00:48:12,500 --> 00:48:14,330
I get it now.
It´s all about you.
1069
00:48:14,330 --> 00:48:15,330
Don´t be ridiculous.
1070
00:48:15,330 --> 00:48:17,930
Oh, she got taken to the
cleaner´s in the Moreno case,
1071
00:48:17,930 --> 00:48:19,870
and your pride took a little bit
of a hit.
1072
00:48:19,870 --> 00:48:21,670
So now you want to salvage
your reputation
1073
00:48:21,670 --> 00:48:23,070
by sending Blakely to jail.
1074
00:48:23,070 --> 00:48:24,700
Oh, that´ll show us all
how tough you are.
1075
00:48:24,700 --> 00:48:26,430
That´ll show them
you´re back to your best!
1076
00:48:26,430 --> 00:48:27,500
To hell with fair play!
1077
00:48:27,500 --> 00:48:29,700
To hell with teamwork
and natural justice!
1078
00:48:29,700 --> 00:48:30,670
Christ!
1079
00:48:30,670 --> 00:48:32,330
-You selfish dyke!
-Hey!
1080
00:48:32,330 --> 00:48:34,900
-I want an inquiry into her.
-Oh, come on! Get out!
1081
00:48:34,900 --> 00:48:36,670
Go on!
Get out!
1082
00:48:36,670 --> 00:48:39,700
Oh, it´s okay for her to send
an assistant commissioner
to Long Bay,
1083
00:48:39,700 --> 00:48:42,100
but I can´t tell her
what I think about it?
1084
00:48:42,100 --> 00:48:44,300
Is that what the culture is
around here now? Is it?
1085
00:48:44,300 --> 00:48:45,200
Oh, no.
No.
1086
00:48:45,200 --> 00:48:46,800
From the side of the fence
I sit on, Tony,
1087
00:48:46,800 --> 00:48:47,870
if you´re gonna give attitude,
1088
00:48:47,870 --> 00:48:49,530
you´ve got to be able
to take it!
1089
00:48:52,670 --> 00:48:53,500
What?!
1090
00:49:02,670 --> 00:49:04,800
Now, I apologize
for the personal insult, yeah.
1091
00:49:04,800 --> 00:49:07,100
Obviously out of line,
and I will put that in writing.
1092
00:49:07,100 --> 00:49:08,470
But I will not back away
1093
00:49:08,470 --> 00:49:09,900
from what I said about her
professionally.
1094
00:49:28,930 --> 00:49:31,930
Haven´t you thrown the cat
among the pigeons.
1095
00:49:32,530 --> 00:49:33,500
No choice.
1096
00:49:33,500 --> 00:49:35,670
The joys of appearance work.
1097
00:49:36,500 --> 00:49:38,330
It´s not for everyone,
I suppose.
1098
00:49:39,300 --> 00:49:40,900
No.
1099
00:49:40,900 --> 00:49:43,130
Uh, they were in the kitchen.
1100
00:49:44,130 --> 00:49:45,200
Thank you.
1101
00:49:45,200 --> 00:49:47,030
If I forgot those, I would have
been in real trouble.
1102
00:49:47,030 --> 00:49:48,000
How is Ash?
1103
00:49:48,000 --> 00:49:50,000
It is generous of her
to give up her career
1104
00:49:50,000 --> 00:49:51,800
for you and your children.
1105
00:49:53,030 --> 00:49:54,400
All good?
1106
00:49:55,200 --> 00:49:57,070
Yep.
1107
00:49:57,070 --> 00:49:59,470
God bless modern refrigeration.
1108
00:49:59,470 --> 00:50:00,500
No more bad apples.
1109
00:50:00,500 --> 00:50:02,870
Yes. Everyone thinks that´s
such an advance, don´t they?
1110
00:50:02,870 --> 00:50:04,530
But even the ones that look good
are trouble,
1111
00:50:04,530 --> 00:50:05,800
as Adam and Eve found out.
1112
00:50:05,800 --> 00:50:08,800
So you never can tell really,
can you?
1113
00:50:08,800 --> 00:50:11,700
What do you think
of Owen Mitchell?
1114
00:50:11,700 --> 00:50:14,830
Oh.
Actually, strike that question.
1115
00:50:14,830 --> 00:50:16,670
It´d just be gossip and --
1116
00:50:17,200 --> 00:50:18,500
No.
1117
00:50:19,430 --> 00:50:22,400
Uh, a lot of the blogs
and commentaries this afternoon
1118
00:50:22,400 --> 00:50:24,270
were swinging back
in Blakely´s favor.
1119
00:50:24,270 --> 00:50:25,330
"Why lock him up?"
1120
00:50:25,330 --> 00:50:27,430
"Happens every day
in cancer wards," et cetera.
1121
00:50:27,430 --> 00:50:29,870
But for what it´s worth...
1122
00:50:30,430 --> 00:50:32,430
...I agree with you.
1123
00:50:52,230 --> 00:50:54,000
What do you think he should get?
1124
00:50:54,000 --> 00:50:55,670
I don´t know.
I haven´t followed it.
1125
00:50:55,670 --> 00:50:57,670
No, but I mean as a --
as a gut feeling.
1126
00:50:57,670 --> 00:50:59,830
Like, which side are you on?
1127
00:50:59,830 --> 00:51:01,300
Just call me neutral.
1128
00:51:01,300 --> 00:51:02,900
Honestly,
I´ve got enough problems
1129
00:51:02,900 --> 00:51:04,870
with my own work at the moment.
1130
00:51:04,870 --> 00:51:09,230
Well, thanks, uh,
for your support.
1131
00:51:47,000 --> 00:51:49,200
♫ And I´m waiting for the day ♫
1132
00:51:49,200 --> 00:51:50,870
Bitch.
1133
00:51:55,000 --> 00:51:59,400
♫ I know you´ve got your part ♫
1134
00:52:02,700 --> 00:52:06,000
♫ And I´m waiting for the day ♫
1135
00:52:06,000 --> 00:52:07,270
Well?
1136
00:52:07,270 --> 00:52:09,670
Shouldn´t be long now,
Your Honor.
1137
00:52:10,400 --> 00:52:15,100
♫ I know you´ll have the heart ♫
1138
00:52:18,400 --> 00:52:19,830
♫ And I´m hoping that... ♫
1139
00:52:19,830 --> 00:52:20,670
And?
1140
00:52:21,430 --> 00:52:24,430
Uh, we´re just trying to locate
Mr. Blakely, Your Honor.
1141
00:52:24,430 --> 00:52:27,030
Has anyone been in contact
with him this morning?
1142
00:52:27,030 --> 00:52:28,270
Not as such, no.
1143
00:52:28,270 --> 00:52:30,100
You´ve obviously tried
calling him.
1144
00:52:30,100 --> 00:52:32,330
-Of course.
-And gone to his house?
1145
00:52:32,330 --> 00:52:33,300
No one´s answering.
1146
00:52:33,300 --> 00:52:34,870
What exactly are you telling me,
Mr. Schaeffer?
1147
00:52:34,870 --> 00:52:37,330
He isn´t there, he isn´t here,
he´s not answering his phone,
1148
00:52:37,330 --> 00:52:39,930
and what,
now we´re half an hour late?
1149
00:52:39,930 --> 00:52:41,000
He´s bolted?
1150
00:52:41,000 --> 00:52:42,330
Uh, yes, Your Honor.
1151
00:52:42,330 --> 00:52:46,700
Uh, could be car trouble,
um...traffic.
1152
00:52:49,470 --> 00:52:51,100
I´m issuing a bench warrant
1153
00:52:51,100 --> 00:52:53,530
for the immediate arrest
of Steven Blakely.
1154
00:52:53,530 --> 00:52:56,670
Sergeant Downs, please contact
the Australian Federal Police
1155
00:52:56,670 --> 00:52:58,300
and Australian Customs
1156
00:52:58,300 --> 00:52:59,870
and instruct them
to issue pass alerts
1157
00:52:59,870 --> 00:53:01,300
on all sea and air borders.
1158
00:53:01,300 --> 00:53:04,300
And circulate a description
of the car and the man
1159
00:53:04,300 --> 00:53:07,670
to all relevant authorities
in all Australian jurisdictions.
1160
00:53:07,670 --> 00:53:09,000
Steve?!
1161
00:53:10,830 --> 00:53:11,800
Steve?!
1162
00:53:11,800 --> 00:53:14,670
♫ Hold on ♫
1163
00:53:14,670 --> 00:53:18,070
♫ What did you say that for? ♫
1164
00:53:36,200 --> 00:53:41,230
♫ And I´m waiting for the day ♫
1165
00:53:41,230 --> 00:53:44,400
Whatever happens,
you can´t blame Janet.
1166
00:53:44,400 --> 00:53:46,800
It´s never personal.
1167
00:53:46,800 --> 00:53:50,130
Basically she´s just
her own worst enemy.
1168
00:53:50,130 --> 00:53:52,270
Not while I´m alive.
1169
00:53:52,270 --> 00:53:55,670
♫ And I´m waiting for the day ♫
1170
00:54:01,400 --> 00:54:06,270
♫ What am I waiting for? ♫
1171
00:54:06,270 --> 00:54:09,400
♫ Hold on ♫
1172
00:54:09,400 --> 00:54:12,800
♫ What did you say that for? ♫
1173
00:54:14,300 --> 00:54:16,130
♫ Hold on ♫
1174
00:54:17,030 --> 00:54:20,900
-♫ What did you say that for? ♫
1175
00:54:21,930 --> 00:54:23,430
♫ Hold on ♫
1176
00:54:23,430 --> 00:54:24,400
Janet King.
1177
00:54:24,400 --> 00:54:25,870
It´s Andy.
1178
00:54:26,930 --> 00:54:29,330
He left a message
on his computer.
1179
00:54:29,330 --> 00:54:30,300
What?
1180
00:54:30,300 --> 00:54:34,430
It just says,
"Please forgive me."
1181
00:54:46,230 --> 00:54:49,300
If anyone has seen my father,
1182
00:54:49,300 --> 00:54:51,400
please get in touch
with the police.
1183
00:54:51,400 --> 00:54:53,100
Find him -- dead or alive.
1184
00:54:53,100 --> 00:54:54,100
I want speed.
1185
00:54:54,100 --> 00:54:56,670
I want professionalism.
I want a result.
1186
00:54:56,670 --> 00:54:58,130
-So, what have we got?
-The car´s unlocked.
1187
00:54:58,130 --> 00:55:00,330
Keys under the front seat.
No obvious blood.
1188
00:55:00,330 --> 00:55:02,830
No obvious damage to the
interior of the car or the boot.
1189
00:55:02,830 --> 00:55:05,700
But this car is parked
outside Blakely´s house.
1190
00:55:05,700 --> 00:55:08,330
And the neighbor heard a female
voice yelling outside the door
1191
00:55:08,330 --> 00:55:09,430
about 7:00 p.m.
1192
00:55:09,430 --> 00:55:11,430
-That´s the woman.
-Who is she?
1193
00:55:11,430 --> 00:55:12,900
I don´t like you questioning me
and my work
1194
00:55:12,900 --> 00:55:13,930
in front of a witness.
1195
00:55:13,930 --> 00:55:15,470
You totally intimidated her.
1196
00:55:15,470 --> 00:55:17,930
I´ve secured the assistance of
an eyewitness in a murder case
1197
00:55:17,930 --> 00:55:21,300
while you´ve been fluffing
around, making cups of tea.
88661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.