Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:03,162
[♪ "Point and Kill" plays]
2
00:00:06,786 --> 00:00:10,721
♪ Family no go suffer, oh
Inna my lifetime ♪
3
00:00:10,859 --> 00:00:13,206
♪ Dey be fine, do am proper
No lie, lie ♪
4
00:00:13,344 --> 00:00:15,036
- [aerosol hissing]
- ♪ Give me strength
Let me prosper ♪
5
00:00:15,174 --> 00:00:17,521
♪ Daddy say he want me
To be lawyer, be doctor ♪
6
00:00:17,659 --> 00:00:19,868
♪ Riff raff, kiddi cohn
Window shopper ♪
7
00:00:20,006 --> 00:00:21,007
♪ Oh, yeah, fine boy ♪
8
00:00:21,145 --> 00:00:23,251
- Whew... Hey!
- [hissing continues]
9
00:00:23,975 --> 00:00:25,667
- [child] Go, go!
- Come on, guys. Don'’t do that.
10
00:00:25,805 --> 00:00:27,048
[children laughing]
11
00:00:27,186 --> 00:00:28,773
[scoffs] Freaking kids.
12
00:00:47,102 --> 00:00:48,172
Hello?
13
00:00:58,631 --> 00:01:01,841
- [explosions]
- [people shouting]
14
00:01:04,464 --> 00:01:06,225
There are three borders
in Africa.
15
00:01:06,363 --> 00:01:07,950
Not if you station
all your troops in Egypt.
16
00:01:08,917 --> 00:01:10,608
What do you think?
17
00:01:10,746 --> 00:01:12,748
- Totally.
- Can I have a yes day
if I win tonight?
18
00:01:12,886 --> 00:01:13,887
Give me a minute
with your brother?
19
00:01:15,130 --> 00:01:16,373
Wait, no. You guys could be
arguing about it for hours.
20
00:01:16,511 --> 00:01:18,168
All right. Yeah, we'’ll do
a yes day if you win.
21
00:01:18,858 --> 00:01:21,654
- You'’re my witness.
- Uh, Elliot. If you
are trying to employ
22
00:01:21,792 --> 00:01:24,519
the Russian'’s strategy during
the patriotic war of 1812--
23
00:01:24,657 --> 00:01:26,728
- I am.
- Well, then you'’re making
a big mistake.
24
00:01:26,866 --> 00:01:30,835
Napoleon led 630,000 strong
into Russia,
25
00:01:30,973 --> 00:01:34,874
not realizing he'’d been drawn
into the perfect trap
by Alexander the Blessed.
26
00:01:35,012 --> 00:01:36,945
[sighs] Elliot, you child.
27
00:01:37,083 --> 00:01:41,122
You'’re conflating a real war
with a game of plastic men
and cardboard.
28
00:01:41,260 --> 00:01:42,744
- How so?
- Here it comes.
29
00:01:42,882 --> 00:01:44,953
Well, once you take away
insufficient access to resources
30
00:01:45,091 --> 00:01:47,404
and the strategic efforts
of the French military
31
00:01:47,542 --> 00:01:50,165
and you distill it all down
to which continent on the board
32
00:01:50,303 --> 00:01:52,098
would be the best place
to gather all of your troops,
33
00:01:52,236 --> 00:01:53,617
you'’ll only come up with
one conclusion,
34
00:01:54,204 --> 00:01:55,170
- Australia.
- Australia.
35
00:01:57,379 --> 00:01:58,587
- [Ava] I win.
- Ah!
36
00:01:59,795 --> 00:02:02,971
[in Australian accent]
Nicely done, young lady.
37
00:02:03,109 --> 00:02:04,938
- [normal voice]
Yeah, that was way off.
- How did we let this happen?
38
00:02:05,076 --> 00:02:06,250
[stammers] I mean...
39
00:02:07,665 --> 00:02:09,529
Listen, I was in
a Northern Europe kinda mood,
and you'’re ten.
40
00:02:09,667 --> 00:02:13,223
- So, as I roll my way
to world domination...
- Oh, my...
41
00:02:13,361 --> 00:02:16,536
Mom, you'’re off work tomorrow,
right? Because I have
big plans for our yes day.
42
00:02:16,674 --> 00:02:17,468
[chuckles]
43
00:02:18,159 --> 00:02:19,160
- All right.
- [Ava] Mm-hmm.
44
00:02:23,716 --> 00:02:25,856
I know you
probably think my itinerary
for today is too much.
45
00:02:26,926 --> 00:02:28,065
Well, it'’s pretty.
46
00:02:28,721 --> 00:02:29,653
[Morgan clears throat]
47
00:02:30,861 --> 00:02:33,381
"Visit Mom'’s work, Venice Beach,
The Pier, The Grove,
48
00:02:33,519 --> 00:02:35,693
Saks Fifth Avenue, Rodeo Drive."
[chuckles]
49
00:02:35,831 --> 00:02:37,902
Okay. It'’s a yes day, right?
Not a week.
50
00:02:38,040 --> 00:02:40,215
"We only have today.
Let us begin."
51
00:02:41,768 --> 00:02:44,875
- Someone famous
said that, right?
- Yeah. Yeah. Mother Teresa.
52
00:02:45,013 --> 00:02:47,188
- Yeah.
- Okay. Let'’s do it.
53
00:02:51,053 --> 00:02:53,780
[receptionist]
So, if you calm down, I can
understand you much better.
54
00:02:53,918 --> 00:02:55,817
- [chattering]
- [phone ringing]
55
00:02:55,955 --> 00:02:58,095
- If I can just--
- Just a minute.
56
00:02:58,233 --> 00:02:59,683
- Yes, you'’ll have to calm down.
- [elevator bell dings]
57
00:03:01,132 --> 00:03:04,412
Buddy, I don'’t even know
if we can afford to use
the bathrooms at Saks.
58
00:03:04,550 --> 00:03:05,551
Mom, trust.
59
00:03:07,173 --> 00:03:09,762
Twice a year,
Saks offers free makeovers to
the first 25 people who sign up,
60
00:03:09,900 --> 00:03:11,212
but it'’s incredibly hard
to get on the list.
61
00:03:11,350 --> 00:03:12,558
And we'’re on this list?
62
00:03:12,696 --> 00:03:13,731
Oh, we'’re on the list.
63
00:03:15,457 --> 00:03:18,080
Were any rules broken
to get on this list? Because I
do work for the police now.
64
00:03:18,219 --> 00:03:20,393
Elliot did some computer stuff
and made it happen.
65
00:03:20,531 --> 00:03:22,878
I promised to save up and
get him a calculator in return.
66
00:03:23,016 --> 00:03:23,810
[Morgan] Hmm.
67
00:03:24,984 --> 00:03:25,778
- I have a package
for Major Crimes.
- [dog barks]
68
00:03:26,744 --> 00:03:27,573
- I'’m so sorry. He gets excited--
- [gasps]
69
00:03:28,574 --> 00:03:29,678
- Oh, my God. He'’s so cute.
- [dog whines]
70
00:03:29,816 --> 00:03:31,439
Cancel all our plans.
I have to pet that guy.
71
00:03:31,577 --> 00:03:33,786
- Okay. Well, hang on.
- Hey. Yes day. [giggles]
72
00:03:36,961 --> 00:03:39,240
[sighs] I kind of assumed
that the phone number
73
00:03:39,378 --> 00:03:41,069
written with
cheesy fingers was yours.
74
00:03:41,794 --> 00:03:44,383
Well, maybe if you had
called it, you would know.
75
00:03:45,591 --> 00:03:47,282
- I did call.
- Did you?
76
00:03:47,420 --> 00:03:50,009
Oh, yeah. A woman named Edna
picked up the phone.
77
00:03:50,147 --> 00:03:51,493
Nice lady.
78
00:03:51,631 --> 00:03:54,462
76-year-old bowling buff
with plenty of stories to tell.
79
00:03:54,600 --> 00:03:58,120
Oh. Well, lucky Edna.
Sounds like
you'’re a good listener.
80
00:03:58,811 --> 00:03:59,743
I'’m decent.
81
00:03:59,881 --> 00:04:01,192
[chuckles]
82
00:04:02,780 --> 00:04:04,368
Yeah. Maybe next time
I'’ll try writing with
something other than food.
83
00:04:04,506 --> 00:04:05,645
Oh, no. It totally worked out.
84
00:04:07,129 --> 00:04:08,579
Edna invited me to her
bowling league tomorrow night,
the Gutter Gals.
85
00:04:08,717 --> 00:04:09,822
- No. [chuckles]
- Yes.
86
00:04:10,443 --> 00:04:13,066
Now, I could see
if I could bring a plus-one.
87
00:04:14,861 --> 00:04:18,589
Are you asking me out
on a date with a bunch of
old ladies who like to bowl?
88
00:04:19,970 --> 00:04:21,765
- I think I am.
- I'’m 100% in.
89
00:04:23,180 --> 00:04:26,287
- Mom, we have to get a dog.
- [Morgan] No.
90
00:04:26,425 --> 00:04:27,322
[Tom] Cute kid.
91
00:04:28,634 --> 00:04:31,533
Yeah. Caught her stealing again,
so time to press formal charges.
92
00:04:31,671 --> 00:04:35,296
[chuckles]
Smart. Never too early
to scare '’em straight.
93
00:04:35,434 --> 00:04:36,331
Mmm.
94
00:04:38,368 --> 00:04:39,610
- [Tom] See ya.
- See ya.
95
00:04:43,959 --> 00:04:46,617
Yeah. Right outside
my apartment.
He just came at me.
96
00:04:46,755 --> 00:04:48,654
- You got a look at the guy?
- Yeah.
97
00:04:48,792 --> 00:04:50,690
This is called the bullpen.
98
00:04:50,828 --> 00:04:52,140
That'’s Daphne.
She'’s my favorite.
99
00:04:52,658 --> 00:04:53,624
[whispers] My daughter.
100
00:04:54,211 --> 00:04:55,212
Hi.
101
00:04:56,351 --> 00:04:58,319
I feel like this tour
should include some snacks.
102
00:04:58,457 --> 00:04:59,906
Yeah. Let'’s see what you got.
103
00:05:00,044 --> 00:05:01,701
I'’ll have...
104
00:05:01,839 --> 00:05:03,116
Anything but the yogurt.
105
00:05:04,739 --> 00:05:05,981
Those are Lieutenant Soto'’s,
and I don'’t wanna mess with
her probiotics.
106
00:05:06,119 --> 00:05:07,673
[person] It wasn'’t
my stash, man.
107
00:05:07,811 --> 00:05:10,123
- Whoa.
- Okay. Save it
for the judge. Let'’s go.
108
00:05:12,885 --> 00:05:14,714
Morgan,
I thought you were off today.
109
00:05:14,852 --> 00:05:17,372
I am off today.
I'’m just showing my kid around.
110
00:05:17,510 --> 00:05:18,684
Oh. And this is Ava.
111
00:05:18,822 --> 00:05:19,857
Yeah. You remembered.
112
00:05:19,995 --> 00:05:21,169
Yeah. How could I forget?
113
00:05:21,721 --> 00:05:22,826
What a fun surprise.
114
00:05:24,517 --> 00:05:27,313
It'’s a yes day.
So, anything Ava says she wants
to do, I have to say yes to it.
115
00:05:27,451 --> 00:05:30,523
Okay. I see. Well,
in that case, all laws
still apply, young lady.
116
00:05:33,457 --> 00:05:35,252
- Where'’s your desk?
- I don'’t have a desk.
117
00:05:37,219 --> 00:05:39,912
Uh, we'’re gonna go drop
this perp off downstairs
and then question a witness,
118
00:05:40,050 --> 00:05:41,051
but enjoy your day off.
119
00:05:41,189 --> 00:05:42,259
Good to see you again, Ava.
120
00:05:42,880 --> 00:05:44,537
So, everyone has a desk
but you?
121
00:05:44,675 --> 00:05:47,437
I don'’t need a desk.
I kinda pop around
and help everybody out.
122
00:05:47,575 --> 00:05:50,232
Right.
'’Cause you'’re just so smart,
everyone needs your help.
123
00:05:52,338 --> 00:05:54,064
- I mean...
- Okay. I'’m going
to the restroom.
124
00:05:54,202 --> 00:05:56,515
Okay. It'’s right down
the hall and then...
125
00:05:56,653 --> 00:05:58,758
You are a teenager
and you already know everything.
126
00:06:01,416 --> 00:06:02,900
[civilian] I understand.
Yeah, I didn'’t know.
127
00:06:03,038 --> 00:06:04,039
[officer] Yeah.
Well, for now on,
128
00:06:04,177 --> 00:06:05,662
- you have to tell me...
- [elevator ding]
129
00:06:10,287 --> 00:06:11,322
- Thank you.
- Yeah, you bet.
130
00:06:16,086 --> 00:06:17,121
[clears throat]
131
00:06:18,571 --> 00:06:19,745
[Melon clears throat]
132
00:06:23,369 --> 00:06:25,267
- Blue eyes. That'’s helpful.
- Actually, they were brown.
133
00:06:25,406 --> 00:06:26,372
Everybody, stay put!
134
00:06:26,510 --> 00:06:27,753
- What?
- [people gasping]
135
00:06:27,891 --> 00:06:28,823
Don'’t do that.
136
00:06:28,961 --> 00:06:30,272
Don'’t do that!
137
00:06:30,411 --> 00:06:31,929
Forget everything
you'’ve been trained to do,
138
00:06:32,067 --> 00:06:34,104
otherwise that box
right over there
139
00:06:35,243 --> 00:06:36,244
goes boom.
140
00:06:37,452 --> 00:06:39,143
And that'’s just the one
you can see.
141
00:06:39,281 --> 00:06:41,801
There are others
in this building that are there
142
00:06:41,939 --> 00:06:44,425
to keep
your brothers and sisters
in blue at bay. Understood?
143
00:06:48,256 --> 00:06:49,568
[toilet flushing]
144
00:06:54,504 --> 00:06:55,919
[captor] Get over there
with the rest of them.
145
00:06:57,679 --> 00:06:59,405
You too. Get up.
146
00:06:59,543 --> 00:07:01,407
Not you. Stay. Sit down.
147
00:07:02,028 --> 00:07:04,237
Stay there.
I'’ve got a job for you.
148
00:07:06,826 --> 00:07:07,965
- No!
- [groans]
149
00:07:08,966 --> 00:07:12,729
No more of that
from anybody. Got it?
150
00:07:12,867 --> 00:07:15,110
Weapons, phones...
151
00:07:16,491 --> 00:07:17,803
now.
152
00:07:17,941 --> 00:07:18,976
Now!
153
00:07:19,701 --> 00:07:20,771
Pull your weapon.
154
00:07:22,670 --> 00:07:23,947
Weapon. Hurry up.
155
00:07:24,085 --> 00:07:26,328
- Hey, phone!
- [gasps]
156
00:07:27,122 --> 00:07:28,158
[breathes sharply]
157
00:07:28,848 --> 00:07:29,987
You too.
158
00:07:32,127 --> 00:07:33,784
The people in this room stay.
159
00:07:33,922 --> 00:07:36,718
Everyone else in the building
has two minutes to leave.
Make the call.
160
00:07:39,100 --> 00:07:40,964
This is
Detective Daphne Forrester.
161
00:07:41,102 --> 00:07:42,862
We have a report of bombs
in the building.
162
00:07:43,000 --> 00:07:44,830
Requesting immediate evacuation.
163
00:07:45,831 --> 00:07:47,971
[captor 1] Move.
Over there. Now.
164
00:07:53,286 --> 00:07:54,943
[people chattering, muffled]
165
00:08:02,744 --> 00:08:03,711
- [gunshot]
- [people gasping]
166
00:08:05,575 --> 00:08:06,541
[gunshot]
167
00:08:07,749 --> 00:08:09,544
- [object thuds]
- [magazine loading]
168
00:08:11,097 --> 00:08:14,169
I know you'’re all scared
and wondering why we'’re here,
so I'’ll tell you.
169
00:08:15,274 --> 00:08:19,520
An innocent man is about
to spend his life in prison
for a murder he did not commit.
170
00:08:19,658 --> 00:08:22,212
We'’re here to do for him
what we know he would do for us.
171
00:08:22,902 --> 00:08:25,387
Which gives you a second chance
to find the real killer.
172
00:08:25,526 --> 00:08:28,011
Nobody walks out of here alive
unless you do.
173
00:08:28,908 --> 00:08:32,740
[captor 1]
So, who'’s your best detective?
174
00:08:37,261 --> 00:08:38,366
I am.
175
00:08:45,822 --> 00:08:48,134
- [sirens wailing]
- [officer] Get an officer
on every exit!
176
00:08:50,999 --> 00:08:52,449
[officer] Open the Charlie side!
177
00:08:56,211 --> 00:08:57,316
Quickly!
178
00:08:59,974 --> 00:09:01,389
Go to the east side!
179
00:09:02,597 --> 00:09:04,910
[helicopter whirring]
180
00:09:05,048 --> 00:09:06,256
[Halloway] No one'’s answering.
181
00:09:07,740 --> 00:09:09,535
It'’s only been 27 minutes.
Keep calling
until we get through.
182
00:09:09,673 --> 00:09:10,778
- [Oz] Hey.
- [Karadec] What'’s going on?
183
00:09:12,089 --> 00:09:13,746
Two people entered the precinct
and announced they had bombs.
184
00:09:13,884 --> 00:09:16,715
We evacuated the building,
but they have hostages.
185
00:09:16,853 --> 00:09:19,407
These are my detectives,
Karadec and Oz.
186
00:09:19,545 --> 00:09:20,650
SWAT Captain Cliff Halloway.
187
00:09:22,030 --> 00:09:22,790
My team has already
cleared the area
and secured the perimeter.
188
00:09:23,963 --> 00:09:25,482
- What about the hostages?
- We think at least a dozen
189
00:09:25,620 --> 00:09:27,588
based on our tally
of who went in
but hasn'’t come out.
190
00:09:27,726 --> 00:09:29,279
A few members of the public,
191
00:09:29,417 --> 00:09:32,247
but mostly our own people
in the Major Crimes bullpen.
192
00:09:33,386 --> 00:09:36,079
We have all the exits covered,
and we'’re staging
at various points of advantage.
193
00:09:36,217 --> 00:09:37,425
Any idea
who we'’re dealing with here?
194
00:09:37,563 --> 00:09:39,289
They signed into the building
using their own names,
195
00:09:39,427 --> 00:09:41,463
and we got their files
from Army CID.
196
00:09:42,154 --> 00:09:46,468
Staff Sergeant Brooke Kirkman,
32, from Bakersfield.
No known priors.
197
00:09:46,607 --> 00:09:49,092
Same for Sergeant Jeremy Davis
from Colorado.
198
00:09:49,230 --> 00:09:52,474
Both served together
in the US Army until Davis
transferred last year
199
00:09:52,613 --> 00:09:54,304
- to the National Guard.
- So they'’re trained.
200
00:09:54,442 --> 00:09:57,134
So is my team. We'’ll be
prepared to handle them
if it comes to that.
201
00:09:57,272 --> 00:09:58,791
How did they get explosives
past security?
202
00:09:58,929 --> 00:10:00,344
We'’re still trying
to figure that out.
203
00:10:00,482 --> 00:10:02,139
We haven'’t been able to talk
to anybody on the inside.
204
00:10:02,277 --> 00:10:05,073
But we did tap into
our security system
and found this.
205
00:10:05,211 --> 00:10:06,247
[Oz] Huh.
206
00:10:06,972 --> 00:10:08,490
[Oz] What happened
to the cameras in the bullpen?
207
00:10:08,629 --> 00:10:09,526
They blew them up.
208
00:10:11,148 --> 00:10:12,287
I'’ll get eyes on them
as soon as my guys
are in position of the roof.
209
00:10:13,841 --> 00:10:16,464
Good. But remember,
our primary goal is
the safety of those hostages.
210
00:10:17,154 --> 00:10:18,569
Of course.
211
00:10:18,708 --> 00:10:20,986
Let'’s try to keep the media
out of this as long as possible.
212
00:10:21,124 --> 00:10:21,918
[phone buzzes]
213
00:10:22,539 --> 00:10:23,471
It'’s Melon.
214
00:10:24,817 --> 00:10:27,682
This is Lieutenant Soto
with the LAPD.
Who am I speaking with?
215
00:10:27,820 --> 00:10:31,065
"Staff Sergeant Logan Hanson
is an innocent man.
216
00:10:31,686 --> 00:10:33,895
Charged with a crime
he did not commit.
217
00:10:35,069 --> 00:10:37,105
The LAPD got it wrong.
218
00:10:37,243 --> 00:10:40,868
Today, they have one chance...
to make it right
219
00:10:42,352 --> 00:10:44,216
or everyone in here will die."
220
00:10:44,354 --> 00:10:46,114
[Selena]
Is everyone there all right?
221
00:10:46,252 --> 00:10:47,357
- [stammers]
- [phone beeps]
222
00:10:47,495 --> 00:10:48,496
[line clicks]
223
00:10:50,049 --> 00:10:51,016
[Jeremy] Stop.
224
00:10:53,674 --> 00:10:54,985
- Done.
- Go.
225
00:10:56,297 --> 00:10:57,885
Lead the way.
226
00:10:59,058 --> 00:11:00,681
[whispers]
Did she make it out? Ava?
227
00:11:02,717 --> 00:11:05,133
[whispers] Yeah. She had to.
The whole building
was evacuated, right?
228
00:11:10,760 --> 00:11:11,899
What are they thinking?
229
00:11:12,037 --> 00:11:13,832
That if they can prove
Logan Hanson is innocent,
230
00:11:13,970 --> 00:11:15,592
maybe he goes free
and they only do a little time.
231
00:11:15,730 --> 00:11:18,284
- Who worked the case?
- Detective Lavely.
Get him here now.
232
00:11:18,422 --> 00:11:20,528
- Yeah.
- Has Lavely ever got
one wrong before?
233
00:11:21,115 --> 00:11:22,288
Not in the 20 years
I'’ve known him.
234
00:11:39,858 --> 00:11:41,618
- Detective Lavely.
- Lieutenant Soto.
235
00:11:41,756 --> 00:11:44,241
- This about
the Frank Webber murder?
- I need to know everything.
236
00:11:44,379 --> 00:11:45,622
I arrested Logan Hanson myself.
237
00:11:45,760 --> 00:11:47,589
Last I checked he was locked up
in Men'’s Central.
238
00:11:47,728 --> 00:11:50,420
DA thinks he'’ll get 25 to life.
It'’s an open-and-shut case.
239
00:11:50,558 --> 00:11:53,526
- Not according to
those who knew him.
- You checking my work now?
240
00:11:53,664 --> 00:11:56,667
If it keeps the people inside
from getting caught
in a cross fire, yes.
241
00:11:56,806 --> 00:11:59,774
Because right now
our only chance of resolving
this situation peacefully
242
00:11:59,912 --> 00:12:02,604
- is to prove
Logan Hanson was innocent.
- And if he isn'’t?
243
00:12:02,743 --> 00:12:05,953
Then this situation
will get a lot more dangerous
than it already is.
244
00:12:06,091 --> 00:12:07,817
Frances Webber, 62.
245
00:12:07,955 --> 00:12:10,647
He was a retired master sergeant
who returned as a contractor
246
00:12:10,785 --> 00:12:13,512
to teach at Joint Forces
Training Base, Los Alamitos.
247
00:12:13,650 --> 00:12:14,616
The guy was a legend.
248
00:12:15,169 --> 00:12:16,757
Trained generations
of soldiers in the army.
249
00:12:20,105 --> 00:12:21,969
- Did you find it?
- We found it.
250
00:12:23,487 --> 00:12:26,318
Webber was found dead last week
when a runner spotted his RV
251
00:12:26,456 --> 00:12:28,216
in a park in Palos Verdes
with the door kicked in.
252
00:12:28,354 --> 00:12:30,322
I remember this case.
Shot with his own gun, right?
253
00:12:30,460 --> 00:12:31,979
One to the chest.
254
00:12:39,124 --> 00:12:40,194
[Selena]
You recovered the weapon?
255
00:12:40,332 --> 00:12:42,817
In a trash can.
Less than a mile from the scene.
256
00:12:42,955 --> 00:12:43,991
Killer tried to wipe it clean,
257
00:12:45,337 --> 00:12:46,476
but we were still able
to lift solid partials
from the barrel.
258
00:12:46,614 --> 00:12:48,478
- Both a match to Logan.
- And acetone?
259
00:12:48,616 --> 00:12:50,791
Which Logan was using
in a home reno project.
260
00:12:57,004 --> 00:12:58,868
Report says the trajectory
of the bullet'’s consistent
261
00:12:59,006 --> 00:13:00,835
with a shooter about six foot,
maybe 6'’1"?
262
00:13:00,973 --> 00:13:01,940
- [Selena] Logan'’s height.
- [Karadec] Mm-hmm.
263
00:13:03,251 --> 00:13:04,287
Witnesses placed Logan and Frank
at a bar together in Long Beach
264
00:13:05,736 --> 00:13:06,634
- the night before murder.
- Bartender reported
they seemed tense.
265
00:13:07,911 --> 00:13:10,811
- What is it?
- It'’s a transcript
of the interrogation.
266
00:13:11,846 --> 00:13:13,158
Read it.
267
00:13:13,675 --> 00:13:14,987
Uh... [sighs]
268
00:13:15,125 --> 00:13:16,471
He waived Miranda.
269
00:13:17,231 --> 00:13:20,337
Blah-blah-blah. Blah-blah-blah.
270
00:13:20,475 --> 00:13:23,064
"Question:
Where were you Tuesday night?"
271
00:13:25,826 --> 00:13:27,310
I was with my girlfriend Brooke.
272
00:13:27,448 --> 00:13:29,381
You two were home alone?
273
00:13:29,519 --> 00:13:31,210
[Lavely] No calls,
no visitors. Right?
274
00:13:31,866 --> 00:13:34,386
- [Selena] Alibi?
- Brooke confirmed
the alibi, but--
275
00:13:34,524 --> 00:13:36,560
- Girlfriends never lie.
- [Karadec scoffs]
276
00:13:36,698 --> 00:13:40,357
Our investigation
found that Logan was up for
a prestigious overseas post.
277
00:13:41,324 --> 00:13:42,808
Logan claimed he turned it down.
278
00:13:42,946 --> 00:13:44,845
I'’ve given my life
to the service,
279
00:13:45,880 --> 00:13:47,088
but I wanted a life of my own.
280
00:13:49,090 --> 00:13:50,195
A life with Brooke.
281
00:13:51,817 --> 00:13:54,440
[Melon]
"And what did Frank Webber
think of that decision?"
282
00:13:54,958 --> 00:13:57,512
Or Frank told Logan he was
being passed over for the post,
283
00:13:57,650 --> 00:13:59,583
which sent Logan into a rage,
and he killed Frank.
284
00:13:59,721 --> 00:14:03,208
So, Logan has motive,
no reliable alibi,
and his prints are on the gun.
285
00:14:03,933 --> 00:14:06,038
Like I said, case closed.
286
00:14:06,176 --> 00:14:09,731
But Logan claimed he and Frank
went to the shooting range
the day before.
287
00:14:09,870 --> 00:14:12,355
And claimed Frank
let him his use his gun
to explain away the prints.
288
00:14:12,493 --> 00:14:14,426
[Halloway]
Delusional hostage takers
are the most dangerous.
289
00:14:14,564 --> 00:14:16,531
But the pair inside
are convinced Logan is innocent,
290
00:14:16,669 --> 00:14:18,361
it'’s unlikely
they'’ll listen to reason.
291
00:14:18,879 --> 00:14:22,089
Neutralizing the targets
may be the only way
to protect those hostages.
292
00:14:23,607 --> 00:14:24,885
Look... [sighs]
293
00:14:26,610 --> 00:14:29,268
Uh... [sighs] I wish
I could say there was
something they missed.
294
00:14:29,406 --> 00:14:31,822
- [Jeremy]
Better do more than wish.
- [Melon] It'’s all here.
295
00:14:32,754 --> 00:14:34,584
[stammers] I don'’t see...
296
00:14:34,722 --> 00:14:36,966
Lavely and his team did
a very thorough job.
297
00:14:38,105 --> 00:14:39,623
I'’ve given my life
to the service.
298
00:14:39,761 --> 00:14:41,211
[Melon] All the evidence
still points to Logan.
299
00:14:41,349 --> 00:14:42,419
- Wrong answer.
- [Morgan gasps]
300
00:14:42,557 --> 00:14:43,455
Try again.
301
00:14:44,939 --> 00:14:46,941
I wanted a life of my own.
A life with Brooke.
302
00:14:47,079 --> 00:14:49,288
- [stammers] I think--
- [Jeremy] Think fast--
303
00:14:49,426 --> 00:14:51,566
- Excuse me.
- Who are you?
304
00:14:51,704 --> 00:14:53,948
- You a cop?
- No. I'’m a consultant.
305
00:14:54,086 --> 00:14:57,434
Listen. Lieutenant Melon,
he'’s right.
306
00:14:57,572 --> 00:15:00,403
All the evidence
does point to Logan,
but something'’s missing.
307
00:15:06,443 --> 00:15:07,306
Keep talking.
308
00:15:09,136 --> 00:15:11,276
Look. Okay,
do you see the blood?
309
00:15:13,105 --> 00:15:14,935
Look at the blood.
Look where it stops.
310
00:15:15,073 --> 00:15:18,283
That'’s a perfect corner.
Something was there
when Frank was killed.
311
00:15:18,973 --> 00:15:20,319
And then gone before
the police arrived.
312
00:15:20,457 --> 00:15:22,735
That'’s right.
A piece of paper or something.
313
00:15:22,873 --> 00:15:25,255
Whatever it was, the killer
wanted to take it with them,
314
00:15:25,393 --> 00:15:26,394
and we gotta figure out why.
315
00:15:26,981 --> 00:15:27,948
I gotta make a phone call.
316
00:15:29,846 --> 00:15:31,330
[phone rings]
317
00:15:33,850 --> 00:15:35,817
- This is Soto.
- [Morgan] Hey, Lieutenant.
318
00:15:36,646 --> 00:15:39,511
- Morgan.
- Yeah, I am just
in here helping out.
319
00:15:39,649 --> 00:15:40,926
Hey, can I talk
to Karadec, please?
320
00:15:41,064 --> 00:15:42,790
Yeah, Morgan, I'’m here.
Are you all right?
321
00:15:42,928 --> 00:15:46,345
Yep, I'’m okay. What about you?
Are you enjoying your yes day?
322
00:15:47,312 --> 00:15:49,141
- [handset clatters]
- Ava'’s not with her.
323
00:15:49,279 --> 00:15:51,557
[whispers]
Get all officers looking for her
outside the building.
324
00:15:52,317 --> 00:15:53,801
Oh, we'’re gonna look
for a reason to celebrate.
325
00:15:54,595 --> 00:15:56,907
- [sighs]
- Hey. Stop messing around.
326
00:15:57,529 --> 00:15:59,669
- Listen, I need...
I need an assist.
- [Karadec] How can I help?
327
00:15:59,807 --> 00:16:01,740
Uh, is Frank'’s RV
still in impound?
328
00:16:01,878 --> 00:16:03,121
- [whispers] Yeah.
- Yeah.
329
00:16:06,296 --> 00:16:07,849
- What kind of paper?
- We'’re not sure yet.
330
00:16:07,988 --> 00:16:10,680
But wh-whatever it is,
it could help us find
Frank'’s killer.
331
00:16:14,063 --> 00:16:16,927
- Like, something he printed?
- Uh, yeah. I...
Maybe. I don'’t know.
332
00:16:18,722 --> 00:16:20,379
I think I have a desktop.
Hold on.
333
00:16:26,627 --> 00:16:29,354
Looks like the last thing
Frank opened on his computer
was a form.
334
00:16:29,492 --> 00:16:31,390
DD Form 458.
335
00:16:31,528 --> 00:16:32,736
It'’s a charge form.
336
00:16:32,874 --> 00:16:34,807
Brings a soldier
in front of a military tribunal.
337
00:16:34,945 --> 00:16:36,913
- Frank was gonna
write up a soldier.
- No way.
338
00:16:37,051 --> 00:16:38,708
[Karadec] Which could'’ve
resulted in his discharge.
339
00:16:38,846 --> 00:16:40,537
It couldn'’t have been Logan.
He was a model soldier
in every way.
340
00:16:40,675 --> 00:16:43,368
Okay, so if staying in the army
wasn'’t Logan'’s motive,
341
00:16:43,506 --> 00:16:45,059
then maybe it was
somebody else'’s.
342
00:16:45,818 --> 00:16:47,855
- Who'’s there?
- [Brooke] What'’s going on?
343
00:16:47,993 --> 00:16:50,133
Show me your hands now
or I start shooting!
344
00:16:54,413 --> 00:16:55,449
Come here.
345
00:16:56,312 --> 00:16:58,452
Give me that. [sighs]
346
00:16:59,384 --> 00:17:00,454
- Oh, my God!
- [Jeremy] Oh!
347
00:17:00,592 --> 00:17:01,903
- Hey, hey, hey, hey.
- [people clamoring]
348
00:17:02,042 --> 00:17:03,526
Whoa! You got something to say?
349
00:17:03,664 --> 00:17:04,699
Huh?
350
00:17:05,424 --> 00:17:08,255
Seems to me
you'’ve got bigger worries
351
00:17:08,393 --> 00:17:11,844
than a mother hugging
her daughter, considering
the situation we are in.
352
00:17:14,330 --> 00:17:16,608
So, yeah, I had something
to say, and I said it.
353
00:17:17,885 --> 00:17:19,542
All right. It'’s okay.
354
00:17:19,680 --> 00:17:21,268
[stammers] I got him.
355
00:17:21,785 --> 00:17:23,753
Both of you, come sit down now.
356
00:17:35,627 --> 00:17:37,353
[helicopter whirring]
357
00:17:38,837 --> 00:17:40,080
[people chattering]
358
00:17:41,598 --> 00:17:42,565
[Karadec] Lauren,
we are sorry to have to
drag you into all of this
359
00:17:43,807 --> 00:17:45,015
about your father, Frank,
but we really need your help.
360
00:17:45,154 --> 00:17:46,983
Can you think of anyone
your dad had an issue with?
361
00:17:47,121 --> 00:17:49,434
Maybe someone he was planning
on writing up for misconduct.
362
00:17:49,572 --> 00:17:51,332
If there was,
he wouldn'’t have told me.
363
00:17:51,953 --> 00:17:54,404
He believed his role was
to support and protect
his soldiers.
364
00:17:54,542 --> 00:17:56,820
That meant guarding
their privacy like it was
a national secret.
365
00:17:56,958 --> 00:17:58,926
He took his responsibilities
seriously.
366
00:17:59,064 --> 00:18:02,826
He was more than just
a superior officer. He was
like a father to those guys.
367
00:18:02,964 --> 00:18:04,656
[Selena]
That must have been hard,
having to share him.
368
00:18:04,794 --> 00:18:07,452
I didn'’t mind. He always
made sure we got time together.
369
00:18:07,590 --> 00:18:10,800
No matter what he had going on,
he came over for dinner
every Monday.
370
00:18:10,938 --> 00:18:12,595
6:00 to 8:00. Like clockwork.
371
00:18:12,733 --> 00:18:14,666
The Monday before he died,
did anything seem off to you?
372
00:18:17,186 --> 00:18:19,326
I wish that I could tell you.
373
00:18:19,464 --> 00:18:22,467
But last Monday was
actually the first dinner
he canceled in years.
374
00:18:22,605 --> 00:18:23,778
Did he tell you why?
375
00:18:23,916 --> 00:18:26,505
He just said that he had
something he needed to do,
376
00:18:26,643 --> 00:18:30,130
that he loved me
and he'’d make it up to me.
377
00:18:34,789 --> 00:18:37,620
I'’ve got no eyes outside,
no clue what'’s going on.
378
00:18:40,657 --> 00:18:42,832
Mom, I tried to do
what you said. I really tried.
379
00:18:42,970 --> 00:18:44,903
I tried to get out. I'’m sorry.
I couldn'’t leave you.
380
00:18:45,041 --> 00:18:46,215
Baby, listen to me. It'’s okay.
381
00:18:46,353 --> 00:18:47,837
I'’m not gonna let
anything happen to you.
382
00:18:47,975 --> 00:18:48,907
- Okay.
- It'’s okay.
383
00:18:49,045 --> 00:18:50,184
- Shh.
- [phone rings]
384
00:18:50,322 --> 00:18:51,496
Answer it.
385
00:18:53,360 --> 00:18:54,809
[phone beeps]
386
00:18:54,947 --> 00:18:57,467
This is Detective Karadec.
Can I speak with Morgan, please
387
00:19:00,090 --> 00:19:00,953
What do you got?
388
00:19:02,679 --> 00:19:05,475
Hello, Brooke. Frank missed
a dinner with his daughter
the Monday before he died.
389
00:19:05,613 --> 00:19:07,063
Do we have any idea
where he went?
390
00:19:07,201 --> 00:19:08,858
No, his car doesn'’t have
a navigation system,
391
00:19:08,996 --> 00:19:10,515
but his cell phone should be
inside that evidence box.
392
00:19:10,653 --> 00:19:11,654
You.
393
00:19:13,069 --> 00:19:15,175
- I'’ll be right back. Okay?
- Mm-hmm.
394
00:19:15,968 --> 00:19:16,969
I got it.
395
00:19:18,039 --> 00:19:20,387
His password is
my birthday, 9484.
396
00:19:20,525 --> 00:19:22,458
- [Karadec] You hear that?
- Yep.
397
00:19:22,596 --> 00:19:25,633
Got it. Monday evening
looks like, at 5:47 p.m.,
398
00:19:25,771 --> 00:19:27,566
he looked up an address
near 4th and Spring.
399
00:19:27,704 --> 00:19:29,430
- That'’s Pershing Square.
- Back when I was in vice,
400
00:19:29,568 --> 00:19:31,881
we'’d catch drugs,
prostitution there every night.
401
00:19:32,019 --> 00:19:33,710
My... My father would never.
402
00:19:33,848 --> 00:19:34,608
He didn'’t even drink.
403
00:19:36,092 --> 00:19:36,886
At my wedding, he had
sparkling apple juice
instead of champagne.
404
00:19:38,094 --> 00:19:39,199
Wait. Frank input
a second address
40 minutes later.
405
00:19:39,337 --> 00:19:41,580
1487 North Eastman Avenue.
406
00:19:43,548 --> 00:19:45,274
It'’s a private detox center
in Boyle Heights.
407
00:19:45,412 --> 00:19:47,724
So, Frank picked someone up
downtown and got them help?
408
00:19:47,862 --> 00:19:48,898
I told you.
409
00:19:50,451 --> 00:19:51,728
My father treated
his team like family.
He would do anything for them.
410
00:19:51,866 --> 00:19:54,075
'’Kay, he only made
one phone call that night.
411
00:19:54,214 --> 00:19:57,320
It was to a Lauren Webber.
And the call didn'’t go through.
412
00:19:58,148 --> 00:19:59,840
I... [sighs]
413
00:19:59,978 --> 00:20:02,670
I turn my phone off
when I sleep.
He must'’ve tried to call me.
414
00:20:02,808 --> 00:20:05,086
We'’re gonna find out
what happened that night.
I promise you.
415
00:20:05,225 --> 00:20:07,503
I'’m gonna call the facility now,
find out who Frank dropped off.
416
00:20:07,641 --> 00:20:11,886
Good. Oz, look into
the personnel files
of anyone Frank was training.
417
00:20:12,024 --> 00:20:13,716
See if one pings
on a prior drug charge.
418
00:20:13,854 --> 00:20:14,751
Yeah. On it.
419
00:20:21,448 --> 00:20:23,243
- [phone rings]
- [receptionist]
Star Community Detox.
420
00:20:23,381 --> 00:20:25,210
Yeah, this is Detective Karadec
with the LAPD.
421
00:20:25,348 --> 00:20:27,626
You guys had a patient
dropped off there Monday
about 7:00 p.m.
422
00:20:27,764 --> 00:20:30,457
I'’m sorry, but I'’m not allowed
to provide any information.
423
00:20:30,595 --> 00:20:32,493
I understand, but this patient
might'’ve killed a man.
424
00:20:32,631 --> 00:20:35,289
I still can'’t
provide you a name.
I have a responsibility--
425
00:20:35,427 --> 00:20:37,291
Listen, I know you are
just trying to do your job.
426
00:20:37,429 --> 00:20:38,706
But you could be protecting
a murderer
427
00:20:38,844 --> 00:20:40,812
and putting the lives
of my entire team at risk.
428
00:20:40,950 --> 00:20:42,848
- I hope everyone is okay.
- [line clicks]
429
00:20:42,986 --> 00:20:43,953
Hello?
430
00:20:45,713 --> 00:20:47,405
- [Selena] We'’ll get a warrant.
- We don'’t have time.
431
00:20:47,543 --> 00:20:48,992
I'’m on the phone with the DA.
432
00:20:52,341 --> 00:20:53,307
[Jeremy] Come here.
433
00:20:54,170 --> 00:20:54,998
[Jeremy clears throat]
434
00:20:57,518 --> 00:20:59,658
- Something'’s not right.
- Yeah, you need to relax.
435
00:20:59,796 --> 00:21:01,108
You'’re not listening to me.
436
00:21:02,834 --> 00:21:03,800
[Melon whispers] Hey.
437
00:21:05,181 --> 00:21:07,839
I can take him.
Can you two take her?
438
00:21:07,977 --> 00:21:10,807
[whispers]
Fast enough to stop her
from triggering that bomb?
439
00:21:10,945 --> 00:21:12,292
I'’m fast, but not that fast.
440
00:21:16,054 --> 00:21:17,918
[whispers] All she has to do
is press that button.
441
00:21:18,884 --> 00:21:20,300
I don'’t think she will.
442
00:21:23,579 --> 00:21:25,374
[whispers]
I got a bad feeling, okay?
443
00:21:25,512 --> 00:21:28,653
Relax. The police
do not want people to die.
They will get the warrant.
444
00:21:28,791 --> 00:21:32,312
When, hmm? Tomorrow? All while
they'’re making moves out there?
445
00:21:32,450 --> 00:21:34,314
Hey. Stick to the plan.
446
00:21:35,418 --> 00:21:37,351
Logan goes free,
and nobody gets hurt, right?
447
00:21:37,489 --> 00:21:40,389
[whispers] I don'’t trust cops.
And neither should you.
448
00:21:41,459 --> 00:21:42,598
They'’re planning something.
449
00:21:45,117 --> 00:21:46,153
I know it.
450
00:21:51,123 --> 00:21:52,470
[people yelling]
451
00:21:53,263 --> 00:21:54,679
Nobody move!
452
00:21:54,817 --> 00:21:56,197
[both grunting]
453
00:21:56,336 --> 00:21:57,475
Come on!
454
00:22:01,237 --> 00:22:02,583
- [gunshot]
- [people scream]
455
00:22:07,692 --> 00:22:09,556
Jeremy!
456
00:22:21,706 --> 00:22:23,535
[screams]
457
00:22:26,193 --> 00:22:27,677
[Oz] SWAT'’s almost in position.
458
00:22:29,472 --> 00:22:30,887
- [radio chirps]
- [SWAT officer] Shots fired.
459
00:22:31,025 --> 00:22:32,268
- Are you sure about that?
- Confirmed.
460
00:22:33,269 --> 00:22:34,960
I just got reports
of a shot fired.
461
00:22:35,098 --> 00:22:36,583
From inside the bullpen?
462
00:22:36,721 --> 00:22:38,239
- That'’s what I'’m hearing.
- We have eyes in there yet?
463
00:22:38,378 --> 00:22:39,344
Almost.
464
00:22:40,621 --> 00:22:42,174
My team is on standby,
Lieutenant.
Just give the word.
465
00:22:42,312 --> 00:22:44,763
We have to give Morgan
more time. Just hold off
a little bit longer.
466
00:22:44,901 --> 00:22:46,455
Until when?
We hear another gunshot?
467
00:22:46,593 --> 00:22:48,008
Would you rather hear a bomb?
468
00:22:48,146 --> 00:22:50,320
If we spook them, things can
go south real fast, Selena.
469
00:22:50,459 --> 00:22:51,598
- Lieutenant?
- [Karadec] Hey!
470
00:22:53,116 --> 00:22:53,876
Those are our people in there.
They know what they'’re doing.
Do you?
471
00:22:55,395 --> 00:22:56,154
- [Selena] All right! Enough!
- Our guys on the roof
lowered a camera.
472
00:22:59,951 --> 00:23:03,126
Hey, who'’s that on the ground?
Hey, he'’s not moving.
473
00:23:03,644 --> 00:23:04,680
[sighs]
474
00:23:06,233 --> 00:23:09,961
People inside are like
my family too. But we
can only wait for so long.
475
00:23:12,688 --> 00:23:13,723
[exhales sharply]
476
00:23:15,104 --> 00:23:16,277
- Your team goes on my call.
- No, wait!
Lieutenant, right there.
477
00:23:16,416 --> 00:23:18,556
He'’s moving.
Yeah, right there. See?
478
00:23:21,697 --> 00:23:23,319
- [handcuffs ratcheting]
- [Jeremy breathing heavily]
479
00:23:23,837 --> 00:23:26,529
The gun went off
because of you, okay?
Everybody saw it.
480
00:23:26,667 --> 00:23:29,429
I know how you cops spin things,
try to pin it on me.
481
00:23:29,567 --> 00:23:30,775
You should'’ve listened to us.
482
00:23:30,913 --> 00:23:32,121
- [Tom groans]
- [Daphne] You okay?
483
00:23:32,259 --> 00:23:33,294
- Keep breathing with me.
- [groans]
484
00:23:33,433 --> 00:23:34,606
The bullet
must'’ve hit an artery.
485
00:23:34,744 --> 00:23:35,642
I need your shirt.
486
00:23:36,677 --> 00:23:37,609
- [Tom groans]
- All right.
487
00:23:39,059 --> 00:23:41,579
You think this is gonna keep me
from my bowling date with Edna?
488
00:23:42,442 --> 00:23:43,408
It might.
489
00:23:44,720 --> 00:23:46,653
[sighs] It'’s too bad. I was
really looking forward to it.
490
00:23:47,861 --> 00:23:50,277
Well, then we better both
get out of here in one piece.
491
00:23:50,415 --> 00:23:52,659
- That should slow the bleeding.
- [groans]
492
00:23:54,315 --> 00:23:56,317
All right. We just
need to elevate my leg
493
00:23:56,456 --> 00:23:58,596
and then check my distal pulses
every three minutes.
494
00:23:59,182 --> 00:24:00,667
Tom'’s at night school
for nursing.
495
00:24:00,805 --> 00:24:02,254
[panting] I need a box.
496
00:24:03,324 --> 00:24:04,671
No, what are you doing?
497
00:24:06,811 --> 00:24:09,572
As long as they cooperate,
no one gets killed.
That'’s what we said.
498
00:24:09,710 --> 00:24:11,816
[Daphne grunts] One, two...
499
00:24:11,954 --> 00:24:13,611
- [Tom groans]
- [Daphne, Morgan grunt]
500
00:24:15,164 --> 00:24:16,199
All right.
501
00:24:17,166 --> 00:24:18,132
Let'’s lay you down.
502
00:24:19,064 --> 00:24:20,583
[officers chattering]
503
00:24:23,241 --> 00:24:24,863
- [Selena] Please.
- [Halloway] Consider it done.
504
00:24:25,001 --> 00:24:28,073
Selena, let'’s have unis
canvass any bodegas
within walking distance
505
00:24:28,211 --> 00:24:29,592
- of that rehab facility.
- What for?
506
00:24:29,730 --> 00:24:31,180
Because if Frank dropped
our killer off there,
507
00:24:31,318 --> 00:24:32,837
then the killer probably
doesn'’t have a car, right?
508
00:24:32,975 --> 00:24:34,459
Patients can come and go,
but every addict I'’ve ever known
509
00:24:34,597 --> 00:24:36,599
goes for the same thing
every morning.
510
00:24:36,737 --> 00:24:38,221
- Coffee and cigarettes.
- Cigarettes and coffee.
511
00:24:38,359 --> 00:24:40,051
And you'’re going to these stores
to ask them what exactly?
512
00:24:40,189 --> 00:24:42,502
To ask '’em if they saw a male
on Tuesday morning.
513
00:24:42,640 --> 00:24:45,677
Six feet tall, military haircut,
maybe looking like he'’s jonesing
a little bit.
514
00:24:45,815 --> 00:24:47,576
Picking up a cup of joe
and a pack of smokes.
515
00:24:47,714 --> 00:24:49,888
- Sounds like a long shot.
- You got a better one?
516
00:24:51,511 --> 00:24:52,512
Hurry.
517
00:24:53,513 --> 00:24:54,548
[breathes sharply]
518
00:24:55,480 --> 00:24:56,654
[sighs]
519
00:24:56,792 --> 00:24:58,518
We gotta get him
to a hospital now.
520
00:24:58,656 --> 00:25:00,312
Nobody'’s going anywhere.
521
00:25:00,450 --> 00:25:02,729
If this man
doesn'’t get medical attention
in the next 15 minutes,
522
00:25:02,867 --> 00:25:04,351
he could go into shock and die.
523
00:25:04,489 --> 00:25:05,732
How do you know that?
524
00:25:07,043 --> 00:25:09,598
When I became pregnant
with my daughter,
I was terrified.
525
00:25:09,736 --> 00:25:12,393
The only thing I wanted
in the entire world
was to keep her safe.
526
00:25:12,532 --> 00:25:15,396
I took about
a thousand first aid classes,
and I am telling you now,
527
00:25:15,535 --> 00:25:16,915
this man needs
medical attention.
528
00:25:17,916 --> 00:25:20,712
Did it help?
Taking all those classes?
529
00:25:21,817 --> 00:25:24,095
The second she was born,
everything I learned
went out the window.
530
00:25:25,475 --> 00:25:27,581
It'’s Ava who taught me
how to be a parent.
531
00:25:31,136 --> 00:25:32,379
Just like your baby will.
532
00:25:32,966 --> 00:25:34,346
What are you talking about?
533
00:25:36,072 --> 00:25:38,247
Logan didn'’t wanna be
stationed overseas because
you two are starting a family.
534
00:25:40,836 --> 00:25:43,735
Prenatal vitamins
can cause dryness of the skin.
535
00:25:45,150 --> 00:25:47,497
And the spot where
fertility hormones are injected
536
00:25:47,636 --> 00:25:49,776
can become swollen
and even painful.
537
00:25:52,433 --> 00:25:54,746
Logan was renovating that room
to be a nursery, wasn'’t he?
538
00:25:57,266 --> 00:25:59,475
Look at me.
I know you didn'’t mean
for anybody to get hurt.
539
00:25:59,613 --> 00:26:01,650
It'’s okay. You'’re just trying
to help the person
540
00:26:01,788 --> 00:26:03,444
who'’s gonna be the father
of your kid someday.
541
00:26:05,481 --> 00:26:06,793
[Morgan] Please.
542
00:26:07,621 --> 00:26:08,588
You'’re having a kid?
543
00:26:11,280 --> 00:26:13,351
I'’m not pregnant,
but Logan and I were trying.
544
00:26:13,489 --> 00:26:14,594
Why didn'’t he tell me?
545
00:26:16,112 --> 00:26:17,148
I don'’t know why
he didn'’t tell you,
but why does that matter?
546
00:26:17,286 --> 00:26:18,528
'’Cause everyone'’s lying to me!
547
00:26:18,667 --> 00:26:20,323
No one is lying to you.
548
00:26:24,983 --> 00:26:26,398
Update me on that.
549
00:26:26,536 --> 00:26:27,503
Okay.
550
00:26:28,021 --> 00:26:28,987
Tell me you found something.
551
00:26:30,506 --> 00:26:32,784
Tuesday, 8:36 a.m.
Clerk remembers a blonde grunt
about six feet tall
552
00:26:32,922 --> 00:26:35,200
- buying a pack of smokes
and a coffee.
- You got a name?
553
00:26:35,338 --> 00:26:38,134
No, but security footage
from an ATM by the register
got a look at him.
554
00:26:38,272 --> 00:26:39,308
Now, it'’s not great, but--
555
00:26:40,723 --> 00:26:42,967
But it'’s something.
Text me the photo.
Good work, Detective.
556
00:26:43,105 --> 00:26:44,969
Pull up facial recognition.
See if we can ID this guy.
557
00:26:45,107 --> 00:26:46,177
Yeah.
558
00:26:49,698 --> 00:26:50,664
[sighs]
559
00:26:50,802 --> 00:26:51,665
What?
560
00:26:54,703 --> 00:26:56,152
[Oz] Wait.
Is that a field jacket?
561
00:26:59,500 --> 00:27:00,640
You think
he'’s a friend of theirs?
562
00:27:01,295 --> 00:27:02,331
Worth a try.
563
00:27:08,406 --> 00:27:10,408
[phone rings]
564
00:27:13,929 --> 00:27:14,895
Oh, my God.
565
00:27:16,552 --> 00:27:17,587
You gonna get that?
566
00:27:18,174 --> 00:27:20,383
[phone rings]
567
00:27:23,490 --> 00:27:25,561
- They might'’ve solved
the whole thing.
- Shut up.
568
00:27:26,251 --> 00:27:28,391
[ringing continues]
569
00:27:29,427 --> 00:27:31,015
This is Lieutenant Soto.
570
00:27:31,153 --> 00:27:33,776
We'’ll be sending you
a photo of someone with no ID.
571
00:27:33,914 --> 00:27:35,329
We wanna know
if you recognize him.
572
00:27:36,158 --> 00:27:37,228
9484.
573
00:27:40,231 --> 00:27:42,682
That'’s it? That'’s what
we'’ve been waiting for?
574
00:27:42,820 --> 00:27:44,718
A blurry photo
of some random nobody?
575
00:27:44,856 --> 00:27:45,857
[gasps]
576
00:27:45,995 --> 00:27:47,548
We'’re doing everything that we--
577
00:27:50,482 --> 00:27:51,276
[groans]
578
00:27:52,692 --> 00:27:54,624
Hey, if he dies,
you'’re gonna go away
for first-degree homicide.
579
00:27:54,763 --> 00:27:56,903
I told you to shut up!
580
00:27:57,041 --> 00:28:00,492
- Hey, soldier, focus.
- Do you see what'’s going on?
581
00:28:00,630 --> 00:28:03,806
They'’re never gonna
tell the truth about
what'’s happened in here.
582
00:28:03,944 --> 00:28:05,325
- We'’re on our own.
- You need to remember
583
00:28:05,463 --> 00:28:07,776
what we'’re doing here,
who we are here for.
584
00:28:07,914 --> 00:28:10,399
The man who saved your life is
behind enemy lines right now.
585
00:28:10,537 --> 00:28:12,159
And he needs you
to keep your cool.
586
00:28:13,885 --> 00:28:16,025
I witnessed everything.
I got you.
587
00:28:16,163 --> 00:28:18,752
Got me?
You'’re in it just as deep.
588
00:28:18,890 --> 00:28:22,583
They'’re playing us, Brooke,
until they turn the tables
and shut this down.
589
00:28:23,412 --> 00:28:24,896
I won'’t stop.
590
00:28:26,518 --> 00:28:29,073
I will not stop investigating
until I find the real killer.
I promise you.
591
00:28:29,211 --> 00:28:31,661
But we have got to get Tom
to a hospital.
592
00:28:33,008 --> 00:28:35,286
No. No. No.
593
00:28:35,424 --> 00:28:36,563
Jeremy, he doesn'’t look good.
594
00:28:36,701 --> 00:28:38,185
I have seen worse.
595
00:28:38,668 --> 00:28:40,532
We said no one gets hurt.
596
00:28:40,670 --> 00:28:42,120
What are you,
best friends with her now?
597
00:28:42,258 --> 00:28:45,917
Brooke, he can'’t get out of here
by himself though.
598
00:28:46,055 --> 00:28:48,023
[Jeremy breathes heavily]
599
00:28:48,161 --> 00:28:49,576
He needs somebody to take him.
600
00:28:54,408 --> 00:28:55,237
You.
601
00:28:56,514 --> 00:28:57,549
You, walk him out.
602
00:28:59,137 --> 00:29:02,278
With all due respect,
Lieutenant, we have to
follow protocol.
603
00:29:02,416 --> 00:29:03,797
Shots fired changes the game.
604
00:29:03,935 --> 00:29:05,799
They had plenty of time
to listen to reason.
605
00:29:05,937 --> 00:29:07,870
Hold on. Something'’s happening.
606
00:29:12,150 --> 00:29:13,496
[Morgan] Okay.
607
00:29:13,634 --> 00:29:15,429
What am I supposed to do?
I don'’t...
608
00:29:15,567 --> 00:29:17,052
[sobbing] Listen to me, okay?
609
00:29:17,190 --> 00:29:19,295
When...
When that elevator'’s open,
and you go out the door,
610
00:29:19,433 --> 00:29:22,954
I want you to open it slowly,
and you'’re just gonna keep
your hands up in the air.
611
00:29:23,472 --> 00:29:24,991
No, I can'’t do... I can'’t do it.
612
00:29:25,129 --> 00:29:27,821
- Yes, you can.
- [sobbing] I'’m not
gonna leave you.
613
00:29:27,959 --> 00:29:29,581
No... Oh, my love.
614
00:29:29,719 --> 00:29:32,067
- [sniffles, exhales]
- [Ava breathes heavily]
615
00:29:33,206 --> 00:29:34,276
I would never...
616
00:29:35,864 --> 00:29:37,935
I would never ask you
to do something that
I didn'’t know you could do.
617
00:29:38,659 --> 00:29:42,422
You are so strong, and that man
needs your help. Okay?
618
00:29:42,560 --> 00:29:45,011
But what if... what if
something happens to you?
619
00:29:45,149 --> 00:29:48,152
[sobbing] Guess what?
I'’m not going anywhere.
620
00:29:48,704 --> 00:29:51,845
I'’m not going anywhere.
Not for a really long time.
621
00:29:51,983 --> 00:29:54,123
Certainly not today. Okay?
622
00:29:54,261 --> 00:29:56,850
- [Morgan] Okay. Almost there.
- [Tom groans]
623
00:29:56,988 --> 00:30:00,267
[panting] Okay.
You got it. It'’s okay.
We'’re almost there.
624
00:30:00,405 --> 00:30:02,442
Just a couple more steps.
There we go.
625
00:30:02,580 --> 00:30:03,995
- [Tom groaning]
- [Morgan panting]
626
00:30:04,513 --> 00:30:05,479
[elevator bell dings]
627
00:30:05,617 --> 00:30:06,549
[Morgan] Okay.
628
00:30:08,897 --> 00:30:10,553
Okay. Hey.
629
00:30:14,005 --> 00:30:14,972
That'’s my girl.
630
00:30:17,422 --> 00:30:18,665
[Morgan exhales sharply]
631
00:30:20,529 --> 00:30:22,151
[breathes deeply]
632
00:30:27,605 --> 00:30:30,228
You care more
about these people than Logan.
633
00:30:30,366 --> 00:30:32,058
Don'’t say that. It'’s not true.
634
00:30:32,196 --> 00:30:34,681
[stammers] That girl
was our insurance policy.
635
00:30:34,819 --> 00:30:37,753
There'’s no way the cops
would risk her getting hurt,
and you let her go.
636
00:30:37,891 --> 00:30:40,066
She was just a kid. I had to.
637
00:30:40,204 --> 00:30:43,069
Look, they'’re cooperating
with us, and we'’re
cooperating with them.
638
00:30:43,207 --> 00:30:45,692
You only think that
because you listen to her.
639
00:30:45,830 --> 00:30:47,142
She'’s blowing the case
wide open.
640
00:30:48,729 --> 00:30:51,525
She'’s not even a cop.
We'’re not doing these people
any more favors.
641
00:30:51,663 --> 00:30:54,287
I took an oath
to a fellow soldier
to protect him.
642
00:30:54,425 --> 00:30:58,325
I'’m putting my life
on the line for him,
and you are turning soft on us.
643
00:30:58,463 --> 00:31:00,949
Jeremy, right now,
all we need to do--
644
00:31:01,087 --> 00:31:03,917
Do what, huh? Do what?
645
00:31:04,055 --> 00:31:09,164
Sit here like idiots
while they make
more phone calls?
646
00:31:09,302 --> 00:31:10,268
[grunts]
647
00:31:11,407 --> 00:31:12,995
[panting] What... What are
they actually giving us?
648
00:31:13,616 --> 00:31:17,897
Nothing. They'’re feeding us
worthless intel to buy time.
649
00:31:18,035 --> 00:31:19,312
Why can'’t you see that?
650
00:31:19,450 --> 00:31:20,969
- There was no phone call.
- Enough!
651
00:31:21,107 --> 00:31:22,625
- If you say--
- Let her talk!
652
00:31:23,488 --> 00:31:24,834
What do you mean
there was no phone call?
653
00:31:26,560 --> 00:31:27,872
I saw Frank'’s phone.
There wasn'’t a phone call
that came in on the Monday night
654
00:31:28,010 --> 00:31:28,977
he canceled on his daughter.
655
00:31:30,288 --> 00:31:32,290
No incoming call to tell him
to go downtown from the killer.
656
00:31:33,015 --> 00:31:35,604
No text saying that
whoever it was was in trouble.
657
00:31:35,742 --> 00:31:38,262
- Okay, so?
- So, how would Frank
know where to go?
658
00:31:42,645 --> 00:31:46,511
- What are you trying to find?
- Something I saw. Right here.
659
00:31:46,649 --> 00:31:49,273
Two weeks ago, Frank
bought a luggage locator tag.
660
00:31:49,411 --> 00:31:51,137
- What'’s that?
- It'’s exactly
what it sounds like.
661
00:31:51,275 --> 00:31:53,139
- If you lose your luggage--
- Stop talking.
662
00:31:54,105 --> 00:31:57,246
Except there was nothing
in the phone to indicate that
Frank had any travel plans.
663
00:31:57,384 --> 00:31:59,939
- So, what was Frank
trying to find?
- Not what, who.
664
00:32:00,077 --> 00:32:03,321
Frank wanted to know
if the soldier he cared about
was doing drugs.
665
00:32:03,459 --> 00:32:07,153
When he saw that the tag
had gone to a place that was
known for selling drugs,
666
00:32:07,291 --> 00:32:09,120
Frank drove there
to pick him up.
667
00:32:09,258 --> 00:32:11,157
He wasn'’t tracking a package.
668
00:32:13,297 --> 00:32:14,436
[typing]
669
00:32:15,747 --> 00:32:16,783
He was tracking a person.
670
00:32:18,509 --> 00:32:20,960
Frank must'’ve slipped the tag
onto that guy the last time
they saw each other.
671
00:32:21,098 --> 00:32:22,340
Exactly.
672
00:32:22,478 --> 00:32:23,963
And you really think
that'’s gonna help us?
673
00:32:27,449 --> 00:32:30,659
If the person
who killed Frank didn'’t know
he was being tracked,
674
00:32:30,797 --> 00:32:32,695
he might still have
the tag on him.
675
00:32:34,870 --> 00:32:37,631
Most tags have an app that keep
a history of where they'’ve been.
676
00:32:37,769 --> 00:32:41,670
And according to this,
the tag was in Frank'’s RV
677
00:32:41,808 --> 00:32:43,120
on the date and time
of the murder.
678
00:32:43,258 --> 00:32:45,294
The killer knew he'’d be
dishonorably discharged
679
00:32:45,432 --> 00:32:47,400
if Frank wrote him up
and exposed his drug use.
680
00:32:47,538 --> 00:32:49,989
Yep. And that'’s why
the killer took DD Form 458,
681
00:32:50,127 --> 00:32:53,475
the one that Frank
had filled out right after
he shot him with his own gun.
682
00:32:53,613 --> 00:32:55,304
So, who the hell is this guy?
683
00:32:55,442 --> 00:32:57,375
I don'’t know, but I can tell you
where he is right now.
684
00:32:57,513 --> 00:32:59,377
- You can?
- You ready for an address,
Lieutenant?
685
00:32:59,515 --> 00:33:01,828
- Yep.
- [Morgan] 8700 Solano Avenue.
686
00:33:04,658 --> 00:33:08,179
According to city records,
the tag'’s at the residence
of Ben Spoelstra.
687
00:33:08,317 --> 00:33:09,525
Looks like we got our guy.
688
00:33:10,699 --> 00:33:12,287
Was he in military?
689
00:33:12,425 --> 00:33:15,980
Let'’s see.
Army Reserve, private,
currently on temporary duty
690
00:33:16,118 --> 00:33:19,846
at Joint Forces Training Base,
Los Alamitos.
691
00:33:19,984 --> 00:33:22,055
- Where Frank taught.
- Hey, guys? He'’s on the move.
692
00:33:25,403 --> 00:33:27,888
[patrons chattering, laughing]
693
00:33:32,238 --> 00:33:33,273
[gun cocking]
694
00:33:38,761 --> 00:33:39,935
[sirens blaring]
695
00:33:40,073 --> 00:33:41,385
[brakes screeching]
696
00:33:41,523 --> 00:33:42,351
[officer] Freeze!
697
00:33:43,525 --> 00:33:45,113
[Karadec] LAPD! Do not move!
On the ground right now!
698
00:33:45,251 --> 00:33:47,149
- [officer]
Do it now! Do it slow!
- [Karadec] Hands in the air.
699
00:33:47,287 --> 00:33:49,082
[Karadec]
Wanna interlace those fingers
behind your head, sir?
700
00:33:49,220 --> 00:33:50,704
Thank you very much.
701
00:33:53,569 --> 00:33:54,674
What do we got?
702
00:33:56,055 --> 00:33:58,057
Hey, man. I'’ve never
seen this before.
This ain'’t mine.
703
00:33:58,195 --> 00:34:00,059
I'’m sure it'’s not yours.
704
00:34:00,887 --> 00:34:01,888
What'’s that?
705
00:34:03,441 --> 00:34:05,478
This? This means
you'’re under arrest
for the murder of Frank Webber.
706
00:34:06,927 --> 00:34:08,136
Get him out of here.
707
00:34:09,654 --> 00:34:11,104
[line ringing]
708
00:34:12,485 --> 00:34:15,039
[phone rings]
709
00:34:15,936 --> 00:34:18,318
[phone rings]
710
00:34:19,112 --> 00:34:20,286
[phone beeps]
711
00:34:20,424 --> 00:34:21,563
[Selena] We got him.
712
00:34:21,701 --> 00:34:23,185
[breathes sharply]
713
00:34:23,323 --> 00:34:24,428
[both sigh]
714
00:34:26,706 --> 00:34:28,156
So, they'’ll let him go?
715
00:34:28,984 --> 00:34:31,745
Yeah. He didn'’t do it. So, yeah.
716
00:34:32,401 --> 00:34:35,784
Jeremy, did you hear that?
We did it. We saved him.
717
00:34:37,061 --> 00:34:40,858
Thank you.
Thank you for believing us.
718
00:34:40,996 --> 00:34:42,998
Yeah. Of course.
719
00:34:43,136 --> 00:34:45,828
Why don'’t you put those down,
and we'’ll figure out
the rest together, okay?
720
00:34:45,966 --> 00:34:48,003
- [grunts]
- [hostages gasp]
721
00:34:49,142 --> 00:34:51,144
Okay, okay, okay, okay.
722
00:34:51,282 --> 00:34:52,628
[whispers] I got it, okay? Okay?
723
00:34:52,766 --> 00:34:54,147
You. [panting]
724
00:34:55,666 --> 00:34:57,840
Are you gonna say nice things
about me too, huh?
I don'’t think so.
725
00:34:57,978 --> 00:35:01,258
And you.
You said I'’m going away for
first-degree homicide, right?
726
00:35:01,844 --> 00:35:03,122
Wrong. Wrong!
727
00:35:04,399 --> 00:35:08,610
This isn'’t over
until I get what I want, okay?
728
00:35:09,197 --> 00:35:10,163
Okay.
729
00:35:14,340 --> 00:35:15,168
She'’s breathing.
730
00:35:16,376 --> 00:35:18,447
You, come here.
Call your lieutenant.
731
00:35:18,585 --> 00:35:21,312
You tell her I want a deal now,
or I press this button.
732
00:35:26,455 --> 00:35:27,663
No, he won'’t.
733
00:35:29,113 --> 00:35:30,183
The hell I won'’t.
734
00:35:30,873 --> 00:35:31,978
Morgan, what are you doing?
735
00:35:33,393 --> 00:35:35,499
He presses that button,
the only thing
that could happen is
736
00:35:35,637 --> 00:35:37,121
maybe a garage door
goes up somewhere.
737
00:35:37,259 --> 00:35:39,882
Although, I doubt he'’s in range.
738
00:35:40,020 --> 00:35:44,197
This bomb will level this place.
They'’ll find you all in pieces.
739
00:35:44,335 --> 00:35:46,372
It might. If it was real.
740
00:35:48,753 --> 00:35:49,823
You'’re bluffing.
741
00:35:49,961 --> 00:35:51,377
I'’m not. I'’m just remembering.
742
00:35:52,240 --> 00:35:53,517
Remembering what?
743
00:35:53,655 --> 00:35:56,727
Mainly how ever since
the 1991 Montreal Convention,
744
00:35:56,865 --> 00:36:00,144
all manufacturers
of plastic explosives in the US
745
00:36:00,282 --> 00:36:02,940
are required to include
a detection taggant.
746
00:36:03,078 --> 00:36:04,838
It'’s a substance
that humans can'’t smell,
747
00:36:04,976 --> 00:36:06,564
but it acts as an irritant
to the noses of dogs,
748
00:36:06,702 --> 00:36:08,911
both trained and untrained.
749
00:36:09,049 --> 00:36:12,087
Whatever is in that box,
it sure didn'’t seem to bother
the dog I saw this morning.
750
00:36:12,777 --> 00:36:15,504
It'’s homemade. Brooke built it.
751
00:36:16,229 --> 00:36:19,301
Oh, yeah? Did you see
her build it, or did she
just tell you she did?
752
00:36:24,686 --> 00:36:25,618
That'’s what I thought.
753
00:36:26,964 --> 00:36:27,999
Because there'’s no way a woman
who'’s trying to get pregnant
754
00:36:29,587 --> 00:36:31,417
is gonna risk handling
the toxic chemicals that it
requires to make a bomb.
755
00:36:34,592 --> 00:36:37,492
You guys didn'’t
show up here together, did you?
756
00:36:37,630 --> 00:36:39,597
I remember seeing you here
when I arrived.
757
00:36:39,735 --> 00:36:41,427
You wanted to get here
a little early '’cause
you didn'’t want people
758
00:36:41,565 --> 00:36:43,774
to know that
you knew each other, right?
759
00:36:43,912 --> 00:36:48,261
Hey, has anybody seen a person
just waltz into the precinct
760
00:36:48,399 --> 00:36:51,368
and make it all the way up
to the fourth floor
to deliver a package?
761
00:36:51,506 --> 00:36:54,647
No? Nobody? Yeah, me neither.
Here'’s what I think happened.
762
00:36:54,785 --> 00:36:57,926
I think she arrived here
with a bag or a backpack.
763
00:36:58,064 --> 00:37:00,584
Skipped right up to this floor,
went straight into
the ladies'’ room.
764
00:37:01,274 --> 00:37:05,589
Whatever she had in that bag,
she put all together
in this box.
765
00:37:06,106 --> 00:37:09,109
Must'’ve been heavy.
It does have some heft to it.
766
00:37:09,248 --> 00:37:10,904
It does kinda feel
like it could be a bomb.
767
00:37:14,322 --> 00:37:15,530
[pants]
768
00:37:18,084 --> 00:37:18,912
She'’s right.
769
00:37:22,226 --> 00:37:23,262
There'’s no bomb.
770
00:37:26,195 --> 00:37:27,818
I lied to you. I'’m sorry.
771
00:37:35,481 --> 00:37:36,482
[Daphne grunts]
772
00:37:36,620 --> 00:37:38,242
[grunts]
773
00:37:40,969 --> 00:37:43,109
[Jeremy] No, no! No!
774
00:37:43,247 --> 00:37:44,421
[groans]
775
00:37:44,559 --> 00:37:46,319
[officer] He'’s got
a weapon on his back.
776
00:37:48,597 --> 00:37:50,047
- [officer] Got him.
- [groans]
777
00:37:54,016 --> 00:37:55,086
- [grunts]
- [receptionist gasps]
778
00:37:55,673 --> 00:37:56,536
[sighs]
779
00:37:57,641 --> 00:37:58,780
Yes, and because
we'’re still gathering details,
780
00:37:58,918 --> 00:38:00,816
I'’ll make an official statement
later today.
781
00:38:03,198 --> 00:38:04,026
Mom!
782
00:38:05,787 --> 00:38:07,651
[Ludo] Oh, my God.
Oh, my God. Are you hurt?
783
00:38:07,789 --> 00:38:09,687
- Are you hurt? Are you...
- No. No. I'’m okay.
784
00:38:09,825 --> 00:38:11,862
Ava texted me from inside,
but then I didn'’t hear back,
so I...
785
00:38:12,000 --> 00:38:12,863
Where are the kids?
786
00:38:13,898 --> 00:38:14,727
- They'’re with the neighbor.
- I'’m okay.
787
00:38:15,279 --> 00:38:16,004
- Are you sure you'’re all right?
- Yes.
788
00:38:16,142 --> 00:38:16,970
Are you okay?
789
00:38:18,627 --> 00:38:20,180
Mm-hmm. I'’m just glad
you'’re okay. Got everyone
out safely, didn'’t you?
790
00:38:20,319 --> 00:38:21,423
[chuckles]
791
00:38:23,356 --> 00:38:24,530
Good thing you'’re so smart.
[chuckles]
792
00:38:24,668 --> 00:38:25,669
[sighs]
793
00:38:27,981 --> 00:38:29,604
[chuckles] Here.
794
00:38:33,193 --> 00:38:33,987
Rain check?
795
00:38:34,125 --> 00:38:35,403
- [Ludo sighs]
- Mm-hmm.
796
00:38:35,541 --> 00:38:37,059
- I'’ll be right back, okay?
- [Ava] Okay.
797
00:38:37,819 --> 00:38:39,165
- [Karadec]
Thank you. Great. Okay.
- [Ludo sighs]
798
00:38:39,303 --> 00:38:40,649
- Hey.
- Hey.
799
00:38:41,754 --> 00:38:42,996
- Thanks for the help.
- [scoffs]
800
00:38:43,928 --> 00:38:44,895
Thank you for the help.
801
00:38:48,726 --> 00:38:51,729
I'’m sorry.
I really didn'’t mean for--
802
00:38:51,867 --> 00:38:52,972
I know you didn'’t.
803
00:38:54,422 --> 00:38:57,148
I'’m glad justice
was served today and that
an innocent man is free.
804
00:38:57,286 --> 00:38:58,736
[buzzer sounds]
805
00:39:10,161 --> 00:39:11,991
But you put my child in danger.
806
00:39:12,129 --> 00:39:14,062
I hope that one day
you'’re fortunate enough
807
00:39:14,200 --> 00:39:16,340
to experience
what that feels like firsthand.
808
00:39:17,652 --> 00:39:20,517
But until then, you just
better thank your lucky stars
I'’m not on your jury.
809
00:39:31,320 --> 00:39:32,356
Hmm.
810
00:39:33,599 --> 00:39:35,773
Think you can get your hands
on any more of that pudding?
811
00:39:36,567 --> 00:39:39,052
Morgan. Hey.
812
00:39:39,190 --> 00:39:41,710
Turns out this hospital
is on my way to work.
813
00:39:41,848 --> 00:39:42,987
Is it?
814
00:39:44,264 --> 00:39:46,025
Just wanted
to make sure you'’re...
815
00:39:46,163 --> 00:39:48,614
- Alive?
- Yeah. Alive, yeah.
816
00:39:48,752 --> 00:39:51,548
[chuckles] Yeah,
just a little gunshot wound.
817
00:39:52,480 --> 00:39:53,515
- It happens.
- [Morgan] Mm-hmm.
818
00:39:53,653 --> 00:39:55,137
- Occupational hazard.
- Sure.
819
00:39:56,794 --> 00:39:57,933
How'’s your daughter doing?
820
00:39:58,071 --> 00:40:00,315
She'’s good. Yeah.
821
00:40:00,453 --> 00:40:04,526
It wasn'’t exactly
the day we had planned,
but Ava'’s good. Thank you.
822
00:40:04,664 --> 00:40:06,148
We like good.
823
00:40:07,287 --> 00:40:08,116
Mm-hmm.
824
00:40:09,013 --> 00:40:10,118
[elevator bell dings]
825
00:40:10,912 --> 00:40:11,878
[sighs]
826
00:40:13,086 --> 00:40:14,985
Good. You'’re here.
An arson case just came in.
827
00:40:15,123 --> 00:40:17,643
Multiple coordinate attacks
with some very
sophisticated methods.
828
00:40:17,781 --> 00:40:19,472
Soto wants you
on it right away.
829
00:40:19,610 --> 00:40:21,957
- Just gonna dive
right back in, huh?
- Right back in.
830
00:40:22,095 --> 00:40:23,131
Okay.
831
00:40:23,718 --> 00:40:25,202
[applause]
832
00:40:25,340 --> 00:40:27,722
[♪ "Step Into Your Power" plays]
833
00:40:27,860 --> 00:40:28,930
Okay.
834
00:40:30,345 --> 00:40:33,590
- Surprise!
We wanted to surprise you.
- [Morgan chuckles]
835
00:40:34,694 --> 00:40:36,489
The cop car
that followed me here,
that was you guys?
836
00:40:36,627 --> 00:40:38,664
Well, everyone wanted to be here
when you landed
837
00:40:38,802 --> 00:40:41,321
- to say thank you,
and so did we.
- [chuckles]
838
00:40:42,737 --> 00:40:44,773
- Come on, Morgan.
Don'’t be shy. Let'’s...
- [chuckles]
839
00:40:44,911 --> 00:40:45,981
- Yes.
- Receive your thanks.
840
00:40:46,119 --> 00:40:47,086
Yes, yes, yes, yes.
841
00:40:47,224 --> 00:40:49,157
- Great work.
- Thank you so much.
842
00:40:49,295 --> 00:40:50,434
- Thank you so much.
- Thank you.
843
00:40:50,572 --> 00:40:51,677
- How'’s your head?
- It'’s not great.
844
00:40:51,815 --> 00:40:52,781
Yeah, it doesn'’t look great.
845
00:40:54,231 --> 00:40:55,750
This is
what my daughter should see.
Where was all this yesterday?
846
00:40:55,888 --> 00:40:56,820
Ah, very funny.
847
00:40:58,304 --> 00:40:59,201
I think someone
found something for you
down in Robbery and Homicide.
848
00:41:03,551 --> 00:41:04,379
For me?
849
00:41:04,517 --> 00:41:06,692
Yeah. We had an extra one, so...
850
00:41:07,486 --> 00:41:08,625
So...
851
00:41:09,349 --> 00:41:10,627
I don'’t know.
852
00:41:10,765 --> 00:41:11,835
You got a desk.
853
00:41:12,698 --> 00:41:15,597
[chuckles]
It wasn'’t my idea, but, uh...
854
00:41:15,735 --> 00:41:17,357
uh, are we good here?
855
00:41:17,496 --> 00:41:18,980
Is this your way
of saying "nice job"?
856
00:41:19,118 --> 00:41:21,672
Well, how about if I quit
calling you "the cleaning lady"?
857
00:41:22,328 --> 00:41:24,157
- I think that
would be a good idea.
- [chuckles] Yeah.
858
00:41:24,295 --> 00:41:26,919
How about I keep calling you
all the stuff I call you
behind your back?
859
00:41:27,057 --> 00:41:28,679
[all chuckle]
860
00:41:28,817 --> 00:41:31,406
- [blows raspberries]
- All right,
all right, everybody.
861
00:41:31,544 --> 00:41:32,511
Back to work.
862
00:41:34,374 --> 00:41:35,824
♪ All you need ♪
863
00:41:37,930 --> 00:41:40,795
I have a feeling
you'’re absolutely never going
to sit there, am I right?
864
00:41:40,933 --> 00:41:42,037
I mean, probably not.
865
00:41:43,176 --> 00:41:46,455
- What are we working on?
- [phone rings]
866
00:41:46,594 --> 00:41:49,286
Karadec. Yeah. Hold on.
867
00:41:49,424 --> 00:41:50,667
♪ Step on up ♪
868
00:41:50,805 --> 00:41:53,428
♪ Step into your power ♪
869
00:41:53,428 --> 00:41:58,428
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
870
00:41:53,428 --> 00:42:03,428
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
66938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.