All language subtitles for High Potential S01E06 - Hangover (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,196 --> 00:00:05,060 [ Ringtone plays ] 2 00:00:06,648 --> 00:00:09,064 [ Ringtone plays ] 3 00:00:12,688 --> 00:00:14,966 [ Ringtone plays ] 4 00:00:18,763 --> 00:00:20,489 [ Ringtone plays ] 5 00:00:20,489 --> 00:00:23,044 - Ah! [ Sighs ] 6 00:00:24,735 --> 00:00:26,426 [ Ringtone plays ] 7 00:00:26,426 --> 00:00:28,842 [ Ringtone stops ] 8 00:00:28,842 --> 00:00:30,637 [ Weakly ] Hey. 9 00:00:30,637 --> 00:00:32,777 - Sounds like someone had a night. 10 00:00:32,777 --> 00:00:35,539 - Oh, my God. - What's going on? 11 00:00:37,023 --> 00:00:38,059 - [ Gasps ] 12 00:00:38,059 --> 00:00:39,784 I'm in Elaine's office. 13 00:00:39,784 --> 00:00:41,338 - Please tell me she didn't make you work 14 00:00:41,338 --> 00:00:44,893 after the party last night. 15 00:00:44,893 --> 00:00:48,034 - Oh. What happened? - Are you okay? 16 00:00:51,348 --> 00:00:53,281 Sam? Are you there? - Uh-huh. 17 00:00:55,973 --> 00:00:59,873 Yeah, I can fix this. I-I need tape. 18 00:00:59,873 --> 00:01:03,360 - Tape? What-- What tape? 19 00:01:03,360 --> 00:01:04,878 - Okay. I'm sorry. I gotta go. 20 00:01:04,878 --> 00:01:06,017 - Sam, what are you fixing? 21 00:01:06,017 --> 00:01:07,364 Do you need help? 22 00:01:07,364 --> 00:01:09,745 [ Suspenseful music plays ] 23 00:01:09,745 --> 00:01:18,444 ♪ 24 00:01:18,444 --> 00:01:21,723 - Elaine. 25 00:01:21,723 --> 00:01:23,690 Elaine! 26 00:01:23,690 --> 00:01:25,589 Oh, God. 27 00:01:25,589 --> 00:01:27,246 [ Theme music plays ] 28 00:01:27,246 --> 00:01:31,595 ♪ 29 00:01:31,595 --> 00:01:33,838 - ♪ Throw it back if you nasty 30 00:01:33,838 --> 00:01:36,013 ♪ Bounce it like it's elastic 31 00:01:36,013 --> 00:01:38,222 ♪ Go ahead, break it down real low ♪ 32 00:01:38,222 --> 00:01:40,224 ♪ Go ahead, break it down real low ♪ 33 00:01:40,224 --> 00:01:42,053 ♪ Go ahead, break it down real low ♪ 34 00:01:42,053 --> 00:01:44,055 ♪ Stop playing with it, red light, green light, go ♪ 35 00:01:44,055 --> 00:01:45,229 [ Thud ] 36 00:01:45,229 --> 00:01:46,541 - Sure. 37 00:01:46,541 --> 00:01:48,681 [ Cellphone buzzing ] 38 00:01:50,717 --> 00:01:52,857 Yeah? - Hey. You busy? 39 00:01:52,857 --> 00:01:54,790 - Ludo's got the kids till Tuesday, 40 00:01:54,790 --> 00:01:57,034 so I am treating myself to some deep cleaning. 41 00:01:57,034 --> 00:01:58,932 What's up? - A homicide call just came in 42 00:01:58,932 --> 00:02:00,313 at a company called Metkair. 43 00:02:00,313 --> 00:02:01,901 I'm headed there now. 44 00:02:01,901 --> 00:02:03,627 - And you'd like me to join you? 45 00:02:03,627 --> 00:02:05,629 - Yes, I would like you to join. 46 00:02:05,629 --> 00:02:09,184 ♪ 47 00:02:09,184 --> 00:02:10,634 [ Indistinct conversations ] 48 00:02:10,634 --> 00:02:12,325 - Metkair has the whole floor. 49 00:02:12,325 --> 00:02:14,016 - What happened in here? 50 00:02:14,016 --> 00:02:15,673 - There was a party last night to celebrate the launch 51 00:02:15,673 --> 00:02:17,192 of a new product. 52 00:02:17,192 --> 00:02:18,952 I heard it got pretty wild. 53 00:02:18,952 --> 00:02:20,782 - When exactly was the party? - The party started at 8:00. 54 00:02:20,782 --> 00:02:23,612 The last person stumbled out the door around midnight. 55 00:02:23,612 --> 00:02:25,200 - Can you get us a list of attendees? 56 00:02:25,200 --> 00:02:27,133 - You got it. No one enters without signing in. 57 00:02:27,133 --> 00:02:28,997 Building policy. This way. - We tested it 58 00:02:28,997 --> 00:02:31,689 on some special children, who saw immediate results. 59 00:02:31,689 --> 00:02:33,277 With just a few breaths of the KanAIRy, 60 00:02:33,277 --> 00:02:35,003 your child's anxiety 61 00:02:35,003 --> 00:02:38,317 is proven to diminish by 85%. 62 00:02:38,317 --> 00:02:40,733 This is incredible. And it's all homeopathic. 63 00:02:40,733 --> 00:02:42,010 - I'll get you that guest list. - No medicines. No side effects. 64 00:02:42,010 --> 00:02:43,391 - Thank you. 65 00:02:46,256 --> 00:02:48,430 - Yeah, that. Good morning. 66 00:02:48,430 --> 00:02:49,949 - Hey. - Hi. 67 00:02:49,949 --> 00:02:51,364 - Over here. 68 00:02:52,710 --> 00:02:54,264 [ Camera shutter clicking ] 69 00:02:54,264 --> 00:02:56,680 We have a Elaine Barton, 70 00:02:56,680 --> 00:02:58,751 founder and CEO of Metkair Corp. 71 00:02:58,751 --> 00:03:00,856 - Oh. 72 00:03:00,856 --> 00:03:04,584 "Female Innovator of the Year, 2024." 73 00:03:07,104 --> 00:03:08,968 - The shatter pattern on this glass-- 74 00:03:08,968 --> 00:03:11,073 It's about the size of a fist. 75 00:03:11,073 --> 00:03:13,248 - Possibly from a fight that ended in Elaine's murder. 76 00:03:13,248 --> 00:03:15,630 - Or the murderer was trying to send a message. 77 00:03:15,630 --> 00:03:18,184 What does this mean? - Let's rush the autopsy 78 00:03:18,184 --> 00:03:19,703 and hope we can lift prints off that trophy. 79 00:03:19,703 --> 00:03:21,222 You said an employee called 911? 80 00:03:21,222 --> 00:03:23,224 - Yeah. Elaine's assistant, Samantha Wozniak. 81 00:03:23,224 --> 00:03:24,880 She's with an officer now. 82 00:03:24,880 --> 00:03:26,572 - Is she a potential witness? 83 00:03:26,572 --> 00:03:29,264 - She may be more than a witness. 84 00:03:29,264 --> 00:03:32,267 - How long did you work for Elaine? 85 00:03:32,267 --> 00:03:34,511 - Uh, about four years. - Mm. 86 00:03:34,511 --> 00:03:36,478 Do you have any idea what happened? 87 00:03:36,478 --> 00:03:37,893 - I... 88 00:03:37,893 --> 00:03:39,516 I don't remember. 89 00:03:39,516 --> 00:03:41,656 - Did you black out? 90 00:03:41,656 --> 00:03:44,072 - I'm not much of a drinker in general, 91 00:03:44,072 --> 00:03:45,970 and I started some new meds recently, 92 00:03:45,970 --> 00:03:50,216 so maybe the-- the two really don't mix. 93 00:03:50,216 --> 00:03:52,460 God, I'm sorry. I'm not helping, am I? 94 00:03:52,460 --> 00:03:54,462 - Well, I assume that you probably knew Elaine 95 00:03:54,462 --> 00:03:56,912 better than anybody else here, being her assistant, right? 96 00:03:56,912 --> 00:03:59,225 Why don't you tell us what she was like? 97 00:03:59,225 --> 00:04:02,780 - Elaine was my hero. 98 00:04:02,780 --> 00:04:06,163 I watched this video of her speaking when I was a kid. 99 00:04:06,163 --> 00:04:08,579 Um, I mean, she's the reason I applied to Stanford. 100 00:04:08,579 --> 00:04:12,134 Just tracked her down and begged her to hire me. 101 00:04:12,134 --> 00:04:13,895 I mean, being an assistant isn't glamorous, 102 00:04:13,895 --> 00:04:16,863 but I'm used to grunt work. - You went to Stanford, 103 00:04:16,863 --> 00:04:18,451 but you're used to grunt work? 104 00:04:18,451 --> 00:04:20,073 - Well, not everyone who goes there 105 00:04:20,073 --> 00:04:22,317 came straight from a country club. 106 00:04:22,317 --> 00:04:25,251 You know, I had a scholarship, and I worked two jobs, 107 00:04:25,251 --> 00:04:28,323 yeah, but I still graduated with honors. 108 00:04:28,323 --> 00:04:30,221 - So you liked working for Elaine? 109 00:04:30,221 --> 00:04:31,257 - Of course. 110 00:04:31,257 --> 00:04:34,433 She was a visionary. 111 00:04:34,433 --> 00:04:36,814 [ Echoing ] She was a visionary. 112 00:04:38,299 --> 00:04:40,956 - Sam, have you ever heard of a Duchenne smile? 113 00:04:43,131 --> 00:04:45,651 A Duchenne smile is a smile that reaches the eyes. 114 00:04:45,651 --> 00:04:47,963 It's genuine, as opposed to a Pan Am smile 115 00:04:47,963 --> 00:04:50,725 which stops at the mouth. It's insincere. 116 00:04:50,725 --> 00:04:52,347 It's the kind of fake smile 117 00:04:52,347 --> 00:04:54,901 a Pan Am flight attendant might give, 118 00:04:54,901 --> 00:04:58,560 or a woman who is saying she loved her boss a little bit more 119 00:04:58,560 --> 00:05:00,217 than she really did. 120 00:05:02,012 --> 00:05:05,602 - I believed in Elaine's vision. 121 00:05:05,602 --> 00:05:08,329 - But? 122 00:05:08,329 --> 00:05:10,331 - She wasn't easy. 123 00:05:10,331 --> 00:05:13,299 And I couldn't get everything right, and... 124 00:05:13,299 --> 00:05:16,337 whatever mistake I made, I just wouldn't hear the end of it. 125 00:05:16,337 --> 00:05:17,993 - That sucks. I'm sorry. 126 00:05:17,993 --> 00:05:20,306 - It got worse the closer we got to the KanAIRy launch. 127 00:05:20,306 --> 00:05:22,101 She-- 128 00:05:22,101 --> 00:05:25,656 She got secretive. Just paranoid. 129 00:05:25,656 --> 00:05:27,348 She had new locks put on her door. 130 00:05:27,348 --> 00:05:29,833 It just felt like she had eyes and ears everywhere. 131 00:05:29,833 --> 00:05:31,352 We were rushing to scale up production. 132 00:05:31,352 --> 00:05:34,009 Every day was hell. 133 00:05:34,009 --> 00:05:38,220 - And how much can one person take, right? 134 00:05:38,220 --> 00:05:41,154 - Wait. You-- You don't think that I... 135 00:05:41,154 --> 00:05:45,055 ♪ 136 00:05:45,055 --> 00:05:47,298 No, I would remember that. 137 00:05:47,298 --> 00:05:49,887 - Sam doesn't remember what happened last night. 138 00:05:49,887 --> 00:05:52,027 Let's see what her stuff has to say. 139 00:05:52,027 --> 00:05:54,340 - Uh-huh. 140 00:05:54,340 --> 00:05:56,100 - You don't believe her. 141 00:05:56,100 --> 00:05:58,827 - Uh, you know, a promising young graduate pins her dreams 142 00:05:58,827 --> 00:06:00,001 to a lady who makes her life hell. 143 00:06:00,001 --> 00:06:01,485 That would be motive. 144 00:06:01,485 --> 00:06:03,384 And Sam had means and opportunity, too. 145 00:06:03,384 --> 00:06:05,006 So if the prints come back on that trophy... 146 00:06:05,006 --> 00:06:06,594 - There are so many questions in that crime scene 147 00:06:06,594 --> 00:06:08,665 that still need answers. Please keep an open mind. 148 00:06:08,665 --> 00:06:11,564 - Mm-hmm. - Okay. 149 00:06:11,564 --> 00:06:13,394 Sam's Web history. 150 00:06:13,394 --> 00:06:17,708 A search last night at 10:21 p.m. for... 151 00:06:17,708 --> 00:06:19,365 gibberish. 152 00:06:19,365 --> 00:06:21,263 Okay. Too drunk to type. 153 00:06:21,263 --> 00:06:23,852 - Oh, look at these. 154 00:06:23,852 --> 00:06:25,854 - Okay, so those could have interacted with the alcohol 155 00:06:25,854 --> 00:06:27,408 and made her black out, just like she said. 156 00:06:27,408 --> 00:06:28,650 - Just because you don't remember committing a crime 157 00:06:28,650 --> 00:06:30,169 doesn't mean you didn't do it. 158 00:06:32,551 --> 00:06:33,655 Huh. 159 00:06:37,072 --> 00:06:39,143 You might want to keep an open mind, too. 160 00:06:41,698 --> 00:06:42,906 - What? 161 00:06:45,909 --> 00:06:48,498 Oh, that's not great. 162 00:06:52,260 --> 00:06:55,712 - Looks like you hated your boss, and maybe one night 163 00:06:55,712 --> 00:06:57,403 after too many drinks, you-- - I didn't kill Elaine. 164 00:06:57,403 --> 00:06:58,956 - Or you don't remember? - This poor kid. I've been there. 165 00:06:58,956 --> 00:07:01,407 You wouldn't believe how many jerks I've worked for. 166 00:07:01,407 --> 00:07:04,272 - Oh, I'm familiar with your work history, Morgan. 167 00:07:04,272 --> 00:07:07,275 - Sam's obviously smart. She's got grit. 168 00:07:07,275 --> 00:07:09,070 I just wish I could go back in time 169 00:07:09,070 --> 00:07:10,796 and tell her she's got the power to walk away. 170 00:07:10,796 --> 00:07:13,074 - Maybe. But this young woman seems 171 00:07:13,074 --> 00:07:15,766 to really have believed in what she was doing. 172 00:07:15,766 --> 00:07:19,011 And in her boss, tough as she might have been. 173 00:07:19,011 --> 00:07:21,738 When you find your calling, it changes the calculus. 174 00:07:21,738 --> 00:07:23,291 You'd be surprised at all the crap 175 00:07:23,291 --> 00:07:26,605 you're willing to put up with. 176 00:07:26,605 --> 00:07:29,815 The question is, did Elaine push Sam so hard 177 00:07:29,815 --> 00:07:31,644 that it wasn't worth it anymore? 178 00:07:31,644 --> 00:07:33,301 [ Door opens ] - Sam Wozniak 179 00:07:33,301 --> 00:07:34,820 is still saying she remembers nothing. 180 00:07:34,820 --> 00:07:37,063 She's agreed to stay at the station for now. 181 00:07:37,063 --> 00:07:38,720 - Well, yeah. She wants to help. 182 00:07:38,720 --> 00:07:40,101 - Morgan, you know I love 183 00:07:40,101 --> 00:07:41,827 how you always stick up for the underdog. 184 00:07:41,827 --> 00:07:43,932 But sometimes good people do bad things 185 00:07:43,932 --> 00:07:45,762 and we have to hold them accountable. 186 00:07:45,762 --> 00:07:48,454 - Uh, yeah, obviously, I know that. 187 00:07:48,454 --> 00:07:50,732 I'm just saying-- I don't think it applies in this situation. 188 00:07:50,732 --> 00:07:53,286 - I'll have Daphne and Oz start contacting everyone 189 00:07:53,286 --> 00:07:54,667 on the guest list last night. 190 00:07:54,667 --> 00:07:56,911 We need to find out who saw what and when. 191 00:07:56,911 --> 00:07:58,740 And I need you to break the news 192 00:07:58,740 --> 00:08:00,777 to Elaine's husband, Eric Barton. 193 00:08:00,777 --> 00:08:03,711 - Okay, good. It's usually the husband anyway. 194 00:08:03,711 --> 00:08:05,885 ♪ 195 00:08:05,885 --> 00:08:07,646 [ Door opens ] 196 00:08:10,856 --> 00:08:12,996 - When Elaine didn't come home last night, 197 00:08:12,996 --> 00:08:16,793 I-I just figured she'd stayed after the party to work late. 198 00:08:16,793 --> 00:08:19,485 - We're very sorry. 199 00:08:19,485 --> 00:08:22,212 What can you tell us about Elaine? 200 00:08:22,212 --> 00:08:24,145 - Where do I start? Uh... 201 00:08:24,145 --> 00:08:26,906 The only thing bigger than Elaine's ambition was her heart. 202 00:08:26,906 --> 00:08:29,909 She quit medical school to revolutionize 203 00:08:29,909 --> 00:08:31,186 the healthcare industry. 204 00:08:31,186 --> 00:08:32,981 I was her first investor. 205 00:08:32,981 --> 00:08:39,574 When I saw her passion, I was immediately in... 206 00:08:39,574 --> 00:08:41,852 in every sense of the word. 207 00:08:41,852 --> 00:08:43,544 - What time did you last see Elaine? 208 00:08:46,995 --> 00:08:48,825 - I left around 10:00. 209 00:08:48,825 --> 00:08:51,586 The party was in full swing with Elaine at the center of it. 210 00:08:51,586 --> 00:08:54,071 It was her night to shine. And she did. 211 00:08:54,071 --> 00:08:56,246 She was pitch-perfect. 212 00:08:56,246 --> 00:08:58,075 - Were you and Elaine getting along lately? 213 00:08:58,075 --> 00:08:59,490 Is there anything we should know? 214 00:08:59,490 --> 00:09:02,493 - We got along fine. 215 00:09:02,493 --> 00:09:05,048 Sure, uh, things have been tense. 216 00:09:05,048 --> 00:09:08,776 She had just closed a huge, uh, distribution deal. 217 00:09:08,776 --> 00:09:11,917 It was stressful. 218 00:09:11,917 --> 00:09:15,852 I'm sorry. I-I just gotta know-- What exactly happened? 219 00:09:15,852 --> 00:09:19,372 - Uh, it appears she was attacked in her office. 220 00:09:19,372 --> 00:09:21,409 Someone used one of her trophies as a weapon. 221 00:09:21,409 --> 00:09:22,444 - Oh, my God. 222 00:09:22,444 --> 00:09:25,965 Um... any suspects? 223 00:09:25,965 --> 00:09:29,210 - One. - Who? 224 00:09:29,210 --> 00:09:32,213 - Uh, we'll share more when we can, 225 00:09:32,213 --> 00:09:35,147 but for now, can you tell us if your wife had any enemies? 226 00:09:35,147 --> 00:09:38,219 - Elaine felt that the work she was doing would help millions. 227 00:09:38,219 --> 00:09:41,740 So when people got in the way of that, 228 00:09:41,740 --> 00:09:44,156 she let them know. 229 00:09:44,156 --> 00:09:48,229 She had a way of bending people to her will. 230 00:09:48,229 --> 00:09:51,266 - Did she ever bend them far enough to break? 231 00:09:51,266 --> 00:09:53,683 - She demanded a lot of her employees. 232 00:09:53,683 --> 00:09:55,339 - Enough for them to want her dead? 233 00:09:58,101 --> 00:09:59,620 - You'd have to ask them. 234 00:09:59,620 --> 00:10:03,278 ♪ 235 00:10:03,278 --> 00:10:06,696 [ Indistinct conversations ] 236 00:10:10,838 --> 00:10:13,599 - If I may. 237 00:10:13,599 --> 00:10:15,877 - Thanks. - You're Morgan, right? 238 00:10:15,877 --> 00:10:19,605 - Mm-hmm. - I'm Tom. Janitorial staff. 239 00:10:19,605 --> 00:10:21,089 - Oh. 240 00:10:21,089 --> 00:10:22,401 - Actually, I've been meaning to talk to you. 241 00:10:22,401 --> 00:10:24,299 - Oh, yeah? - Yeah. 242 00:10:24,299 --> 00:10:26,681 I couldn't help but notice you've been smudging up 243 00:10:26,681 --> 00:10:28,407 the glass of the bullpen doors 244 00:10:28,407 --> 00:10:30,616 with your cheesy chip fingers. 245 00:10:30,616 --> 00:10:32,618 - What makes you think that's me? 246 00:10:32,618 --> 00:10:35,345 - Well, for starters, the smudges are orange. 247 00:10:38,279 --> 00:10:40,246 - A lot of people work on this floor, Tom. 248 00:10:40,246 --> 00:10:42,628 I can't be the only one who likes chips and has fingers. 249 00:10:45,424 --> 00:10:47,564 - I guess I should leave the police work to you, huh? 250 00:10:47,564 --> 00:10:49,117 - I'll tell you what. 251 00:10:49,117 --> 00:10:51,050 If I see anything, I'll be sure to let you know. 252 00:10:51,050 --> 00:10:52,603 - Thanks. - You got it. 253 00:10:52,603 --> 00:10:54,398 - I'm gonna get back to work. - Okay. 254 00:10:54,398 --> 00:11:02,165 ♪ 255 00:11:02,165 --> 00:11:04,132 Have we confirmed Eric left the party when he said he did? 256 00:11:04,132 --> 00:11:05,686 - Not yet. 257 00:11:05,686 --> 00:11:08,171 - Preliminary tox is back on Sam. 258 00:11:08,171 --> 00:11:10,449 Looks like she had more than enough diazepam and alcohol 259 00:11:10,449 --> 00:11:12,796 in her system to trigger anterograde amnesia. 260 00:11:12,796 --> 00:11:14,936 - Here's something. 261 00:11:14,936 --> 00:11:18,043 The last check Elaine cut was written last night-- 262 00:11:18,043 --> 00:11:19,458 made out to "cash." 263 00:11:19,458 --> 00:11:22,772 $45,623. Pretty specific. 264 00:11:22,772 --> 00:11:24,739 - So we keep tabs on Elaine's account, 265 00:11:24,739 --> 00:11:27,328 see if anybody cashes it. 266 00:11:27,328 --> 00:11:28,674 And we have no idea why "forever" 267 00:11:28,674 --> 00:11:29,986 was written on the wall? 268 00:11:29,986 --> 00:11:32,782 - Nope. Not yet. - It's driving me nuts. 269 00:11:32,782 --> 00:11:34,818 - Time of death? - M.E's still working on that. 270 00:11:34,818 --> 00:11:37,165 - Yeah, and we'll have prints off that murder weapon soon. 271 00:11:37,165 --> 00:11:38,511 My money's on Sam. 272 00:11:38,511 --> 00:11:39,996 - Hi. How can I help you? 273 00:11:39,996 --> 00:11:42,826 - Hi. Nina Wong. I'm here about Elaine Barton. 274 00:11:42,826 --> 00:11:44,345 - We need to talk to these party guests, 275 00:11:44,345 --> 00:11:46,278 try to nail down a timeline. 276 00:11:46,278 --> 00:11:51,490 ♪ 277 00:11:51,490 --> 00:11:54,735 - Nina, how did you know Elaine? 278 00:11:54,735 --> 00:11:56,391 - When she was first getting Metkair off the ground, 279 00:11:56,391 --> 00:11:58,290 she hired me as her assistant. 280 00:11:58,290 --> 00:11:59,498 - Tell me about the party last night. 281 00:11:59,498 --> 00:12:01,189 - It was a lovely celebration. 282 00:12:01,189 --> 00:12:03,226 Elaine was thrilled about the distribution deal 283 00:12:03,226 --> 00:12:04,434 with Saveporium. 284 00:12:04,434 --> 00:12:06,332 I was so proud of her. 285 00:12:06,332 --> 00:12:09,094 I left around 9:30. 286 00:12:09,094 --> 00:12:11,855 - Did you notice anything out of the ordinary? 287 00:12:11,855 --> 00:12:14,099 - Not really. I was enjoying myself. 288 00:12:14,099 --> 00:12:16,032 We don't get to have a lot of fun at Metkair. 289 00:12:16,032 --> 00:12:17,827 The party was honestly nice. 290 00:12:17,827 --> 00:12:21,244 - I couldn't wait to get out of there. 291 00:12:21,244 --> 00:12:23,349 We all expected Elaine to be in a better mood, 292 00:12:23,349 --> 00:12:24,592 but I don't know. 293 00:12:24,592 --> 00:12:26,559 The vibe was weird. 294 00:12:26,559 --> 00:12:28,838 - I wanted to leave early, 295 00:12:28,838 --> 00:12:30,460 but Wanda insisted on staying 296 00:12:30,460 --> 00:12:32,117 until she sang "Rolling in the Deep." 297 00:12:32,117 --> 00:12:34,360 - It's kind of my anthem. 298 00:12:34,360 --> 00:12:36,086 - We left as soon as she was done. 299 00:12:36,086 --> 00:12:38,502 [ Overlapping speaking] 300 00:12:41,782 --> 00:12:44,336 - But we heard an argument in Elaine's office on our way out. 301 00:12:44,336 --> 00:12:46,165 - And you didn't think to go in? 302 00:12:47,442 --> 00:12:50,342 - It wasn't unusual for Elaine to be cussing someone out. 303 00:12:50,342 --> 00:12:52,240 - I feel bad, but... 304 00:12:52,240 --> 00:12:54,173 I was just glad it wasn't me. 305 00:12:54,173 --> 00:12:57,832 ♪ 306 00:12:57,832 --> 00:12:59,696 [ Door opens ] 307 00:13:01,732 --> 00:13:04,839 - Time of death was around 11:00 p.m. 308 00:13:04,839 --> 00:13:06,496 - And how'd you get there? 309 00:13:06,496 --> 00:13:08,636 - Well, the karaoke machine keeps a record of all the songs 310 00:13:08,636 --> 00:13:10,672 that were sung when, so I asked the vendor 311 00:13:10,672 --> 00:13:12,571 to give me a copy of the playlist. 312 00:13:12,571 --> 00:13:14,055 According to the playlist, 313 00:13:14,055 --> 00:13:15,954 "Rolling in the Deep" was played at 10:53. 314 00:13:15,954 --> 00:13:17,748 That is the song that Wanda sang 315 00:13:17,748 --> 00:13:19,992 right before employees heard the fight between Elaine 316 00:13:19,992 --> 00:13:21,338 and an unknown person. 317 00:13:21,338 --> 00:13:23,237 - Right. - After that, 318 00:13:23,237 --> 00:13:24,928 the entire sales team sang "Since U Been Gone," 319 00:13:24,928 --> 00:13:26,827 which would have been really loud, right? 320 00:13:26,827 --> 00:13:29,139 - ♪ Since you been gone - ♪ Since you been gone 321 00:13:29,139 --> 00:13:31,176 - And yet the argument was heard over the song. 322 00:13:31,176 --> 00:13:33,074 [ Indistinct arguing ] 323 00:13:33,074 --> 00:13:34,869 - ...your decision to approach me like this! 324 00:13:34,869 --> 00:13:36,767 - And that was from 10:58 to 11:01. 325 00:13:36,767 --> 00:13:39,149 - Okay. - Next, Amanda from reception 326 00:13:39,149 --> 00:13:40,668 sings "Nothing Compares 2 U." 327 00:13:40,668 --> 00:13:42,566 A quiet song sung by a quiet woman, 328 00:13:42,566 --> 00:13:44,085 and yet nobody heard a thing. 329 00:13:44,085 --> 00:13:45,638 So the struggle had to have been over by then. 330 00:13:45,638 --> 00:13:47,226 - And no one reported seeing Elaine after that. 331 00:13:47,226 --> 00:13:49,435 - That's right, so she was killed in the three minutes 332 00:13:49,435 --> 00:13:51,299 between 10:58 and 11:01. 333 00:13:51,299 --> 00:13:53,784 - Good work, Gillory. - Thank you. 334 00:13:53,784 --> 00:13:55,303 I gotta see if I can dig around 335 00:13:55,303 --> 00:13:58,237 and get those memories out of Sam. 336 00:13:58,237 --> 00:14:00,964 Whatever you want. It's on me. 337 00:14:00,964 --> 00:14:02,863 - I'm fine, thank you. 338 00:14:02,863 --> 00:14:04,347 - No, you have to eat something. 339 00:14:04,347 --> 00:14:06,867 You got to be starving. 340 00:14:06,867 --> 00:14:09,179 - Uh, cheese curls. - Right. 341 00:14:09,179 --> 00:14:11,457 [ Vending machine beeps, thud ] 342 00:14:13,149 --> 00:14:15,220 Okay. There you go. 343 00:14:15,220 --> 00:14:16,462 Cheers. 344 00:14:18,844 --> 00:14:20,811 - Thank you for being so nice to me. 345 00:14:22,952 --> 00:14:25,540 - Well, listen, I didn't graduate from Stanford, 346 00:14:25,540 --> 00:14:28,578 but I have been where you are-- overqualified 347 00:14:28,578 --> 00:14:31,857 and treated like crap by your boss. 348 00:14:31,857 --> 00:14:33,548 Just hang in there, okay? 349 00:14:33,548 --> 00:14:35,481 - [ Voice breaking ] I can't believe this is happening. 350 00:14:35,481 --> 00:14:37,932 - Yeah. - [ Hyperventilating ] 351 00:14:37,932 --> 00:14:40,659 - Hey. Look at me. Look at me. 352 00:14:40,659 --> 00:14:41,936 Take a deep breath. Let me see it. 353 00:14:41,936 --> 00:14:44,835 - [ Breathes deeply ] 354 00:14:44,835 --> 00:14:47,010 Now calm your brain down. 355 00:14:47,010 --> 00:14:49,219 It's easier said than done. I know. 356 00:14:49,219 --> 00:14:51,394 - I'm so scared. 357 00:14:51,394 --> 00:14:54,190 [ Voice breaking ] I can't remember anything. 358 00:14:54,190 --> 00:14:56,951 What if I-- - Killed your boss? No. 359 00:14:56,951 --> 00:14:59,126 Fantasized about killing your boss? 360 00:14:59,126 --> 00:15:01,887 Who hasn't? 361 00:15:01,887 --> 00:15:04,407 We're gonna figure out what happened, okay? 362 00:15:04,407 --> 00:15:06,616 But you gotta help me. 363 00:15:06,616 --> 00:15:09,032 - Of course. 364 00:15:09,032 --> 00:15:10,482 - Come here. 365 00:15:15,004 --> 00:15:18,076 Check your pockets. - I don't have any pockets. 366 00:15:18,076 --> 00:15:20,181 - I know, so check all the places you'd put stuff 367 00:15:20,181 --> 00:15:22,390 if you didn't have pockets. 368 00:15:22,390 --> 00:15:23,667 - Uh... 369 00:15:25,566 --> 00:15:27,982 Um... - What is it? 370 00:15:27,982 --> 00:15:31,572 - Oh... God. 371 00:15:31,572 --> 00:15:34,126 - Okay. It's not ideal. 372 00:15:34,126 --> 00:15:36,611 - I might as well just confess now. 373 00:15:39,407 --> 00:15:40,961 - I recognize that lipstick. 374 00:15:42,583 --> 00:15:44,999 - That's your lipstick, but on Sam's mouth. 375 00:15:44,999 --> 00:15:47,001 - Now, you claimed that you were at your desk all night, Denise, 376 00:15:47,001 --> 00:15:50,039 so how do you explain this, hmm? 377 00:15:53,111 --> 00:15:57,736 - Tell us exactly what happened, Denise. The truth this time. 378 00:15:57,736 --> 00:15:59,358 - You need this job. - Yeah, and what you did 379 00:15:59,358 --> 00:16:01,188 last night could get you fired. 380 00:16:01,188 --> 00:16:02,844 - It's not just about that. 381 00:16:02,844 --> 00:16:04,605 Someone lost their life last night. 382 00:16:04,605 --> 00:16:06,020 And if I let a killer through the door... 383 00:16:06,020 --> 00:16:09,161 - No, we're not there yet. Let me guess. 384 00:16:09,161 --> 00:16:10,611 Your job is boring. 385 00:16:10,611 --> 00:16:12,095 - Very. 386 00:16:12,095 --> 00:16:14,615 - I worked at the DMV in Van Nuys one time. 387 00:16:14,615 --> 00:16:16,720 I was a Mailing Machine Operator. 388 00:16:16,720 --> 00:16:20,138 I used every opportunity to leave my station. 389 00:16:20,138 --> 00:16:23,382 - Did you abandon your post last night? 390 00:16:23,382 --> 00:16:25,315 - The party sounded like such a good time. 391 00:16:25,315 --> 00:16:26,834 Sam looked amazing. 392 00:16:26,834 --> 00:16:28,698 I'd always had a thing for her. 393 00:16:28,698 --> 00:16:31,011 So I figured if I was at the party, 394 00:16:31,011 --> 00:16:33,461 I could at least keep an eye on things. 395 00:16:33,461 --> 00:16:35,877 Plus, I'd already signed everyone in on the invite list, 396 00:16:35,877 --> 00:16:37,983 so I figured it was okay. 397 00:16:37,983 --> 00:16:39,812 Had a couple drinks, 398 00:16:39,812 --> 00:16:43,264 and then Sam and I started talking and... 399 00:16:43,264 --> 00:16:45,715 - Keep going. 400 00:16:45,715 --> 00:16:49,960 We kissed a little. Um, didn't last long. 401 00:16:49,960 --> 00:16:53,033 Sam went to the bathroom, so I waited for her. 402 00:16:53,033 --> 00:16:55,311 But then some other woman came out. 403 00:16:55,311 --> 00:16:57,002 Someone I didn't recognize. 404 00:16:57,002 --> 00:16:58,210 - Someone not on the list? - Exactly. 405 00:16:58,210 --> 00:16:59,798 I tried to chase after her, 406 00:16:59,798 --> 00:17:01,386 but she booked it for the elevator 407 00:17:01,386 --> 00:17:03,319 and the doors closed before I could get to her. 408 00:17:03,319 --> 00:17:05,907 - So, to be clear, you didn't see her leave the building? 409 00:17:05,907 --> 00:17:08,738 - Nah. - What time was this? 410 00:17:08,738 --> 00:17:10,326 - Sometime after 10:00, I think. 411 00:17:10,326 --> 00:17:12,949 - Please tell me you got a good look at this lady. 412 00:17:12,949 --> 00:17:17,195 - Uh, brownish hair, average build. 413 00:17:17,195 --> 00:17:19,059 - Is that it? That's all you got? 414 00:17:19,059 --> 00:17:21,578 - No. She had this thing stuck to her arm. 415 00:17:21,578 --> 00:17:23,684 It was, like, a square, plastic-looking... 416 00:17:23,684 --> 00:17:25,410 I don't know what. It was, like, right here. 417 00:17:25,410 --> 00:17:27,101 - The size of a matchbook? 418 00:17:27,101 --> 00:17:28,689 - Yeah, give or take. 419 00:17:28,689 --> 00:17:32,002 ♪ 420 00:17:32,002 --> 00:17:34,143 - Is it this woman? - That's her. 421 00:17:34,143 --> 00:17:36,145 That was cool. - It's an insulin pump. 422 00:17:36,145 --> 00:17:37,836 She's diabetic. 423 00:17:37,836 --> 00:17:39,009 - This is definitely the woman you saw last night? 424 00:17:39,009 --> 00:17:40,425 - Yeah, 100%. 425 00:17:40,425 --> 00:17:42,358 - Carmen, Nico, and Arturo Jimenez. 426 00:17:42,358 --> 00:17:44,774 - Let's find out what Carmen has to say for herself. 427 00:17:44,774 --> 00:17:51,194 ♪ 428 00:17:51,194 --> 00:17:52,506 [ Cellphone buzzing ] 429 00:17:52,506 --> 00:17:54,749 - Karadec. - It's Daphne. Bad news. 430 00:17:54,749 --> 00:17:57,373 They were unable to pull any prints from the murder weapon. 431 00:17:57,373 --> 00:17:59,271 - Damn. - Okay. Sam's home. 432 00:17:59,271 --> 00:18:01,308 Her mom's driving up from San Diego to be with her. 433 00:18:01,308 --> 00:18:03,931 - Stop texting suspects. - One more thing. 434 00:18:03,931 --> 00:18:06,554 M.E. confirmed time of death was likely around 11:00 p.m. 435 00:18:06,554 --> 00:18:08,004 - During "Since U Been Gone." 436 00:18:08,004 --> 00:18:09,281 - Thanks, Daph. 437 00:18:09,281 --> 00:18:11,249 - No. Thank you, Kelly Clarkson. 438 00:18:11,249 --> 00:18:12,284 - All right. 439 00:18:12,284 --> 00:18:13,492 [ Gate door opens ] 440 00:18:16,840 --> 00:18:19,567 - We heard about Elaine Barton. 441 00:18:19,567 --> 00:18:20,810 What a loss. 442 00:18:20,810 --> 00:18:22,674 - You knew her personally? - Yes. 443 00:18:22,674 --> 00:18:24,779 Our son, Nico, was one of the earliest adopters 444 00:18:24,779 --> 00:18:26,919 of the KanAIRy. - Ah. 445 00:18:26,919 --> 00:18:28,818 - It changed his life. 446 00:18:28,818 --> 00:18:30,268 - Mrs. Jimenez, we understand 447 00:18:30,268 --> 00:18:32,615 that you were at the KanAIRy launch party. 448 00:18:32,615 --> 00:18:35,652 Right? 449 00:18:35,652 --> 00:18:38,448 We talked to the security guard that you ran from. 450 00:18:38,448 --> 00:18:41,210 You know? - Yes, I was there. 451 00:18:41,210 --> 00:18:42,659 - Hmm. 452 00:18:42,659 --> 00:18:44,178 Well, considering Elaine Barton is dead, 453 00:18:44,178 --> 00:18:46,146 we need to know why you crashed that party. 454 00:18:48,148 --> 00:18:52,359 - I can't talk to you. - You can't or you won't? 455 00:18:52,359 --> 00:18:54,637 - Well, I can talk. 456 00:18:54,637 --> 00:18:58,330 I got to say, this house is gorgeous. 457 00:18:58,330 --> 00:18:59,952 I can't help but notice, though-- 458 00:18:59,952 --> 00:19:04,509 The stuff that you have doesn't quite fill up the space. 459 00:19:04,509 --> 00:19:07,719 You know? That, and the temporary parking pass I saw, 460 00:19:07,719 --> 00:19:11,309 makes me think you guys just moved in recently. 461 00:19:11,309 --> 00:19:14,346 - A couple of months ago. - Oh, congratulations. 462 00:19:14,346 --> 00:19:16,555 I-I'm doing the math here, and I'm-- 463 00:19:16,555 --> 00:19:18,385 Something's just not quite adding up. 464 00:19:18,385 --> 00:19:20,973 Between Carmen's retail job and Arturo being out of work, 465 00:19:20,973 --> 00:19:24,632 how do you guys afford a place like this? 466 00:19:24,632 --> 00:19:26,738 I saw your unemployment check next to your name tag 467 00:19:26,738 --> 00:19:28,291 on the side table over there. 468 00:19:28,291 --> 00:19:29,844 You know, that's where I dump all my crap 469 00:19:29,844 --> 00:19:31,570 when I get home, too. 470 00:19:31,570 --> 00:19:33,710 Guess some things don't change, no matter how big your house is. 471 00:19:33,710 --> 00:19:36,575 [ Cash register dings] 472 00:19:36,575 --> 00:19:38,543 - I think we're done here. 473 00:19:38,543 --> 00:19:41,028 - Oh. Okay. - Okay. 474 00:19:41,028 --> 00:19:42,581 [ Suspenseful music plays ] 475 00:19:42,581 --> 00:19:53,972 ♪ 476 00:19:53,972 --> 00:19:56,561 Oh. 477 00:19:56,561 --> 00:19:58,079 I think it's time we move this conversation 478 00:19:58,079 --> 00:20:00,496 to the police station. 479 00:20:00,496 --> 00:20:01,807 Wouldn't you agree? 480 00:20:01,807 --> 00:20:03,292 ♪ 481 00:20:07,399 --> 00:20:10,368 - Carmen, humor me. Let's see how close I can get 482 00:20:10,368 --> 00:20:12,542 to what really happened between you and Elaine, hmm? 483 00:20:12,542 --> 00:20:15,304 I think you were part of a big old scheme. 484 00:20:15,304 --> 00:20:17,927 Metkair pays you to fabricate a heartwarming story 485 00:20:17,927 --> 00:20:19,825 about how well the KanAIRy works, 486 00:20:19,825 --> 00:20:23,243 because every product needs a good success story, right? 487 00:20:23,243 --> 00:20:25,728 But deals like that often sour, don't they? 488 00:20:25,728 --> 00:20:27,557 Maybe Elaine got tired of paying you. 489 00:20:27,557 --> 00:20:29,145 Maybe you started asking for more cash 490 00:20:29,145 --> 00:20:30,905 in exchange for your cooperation. 491 00:20:30,905 --> 00:20:38,050 ♪ 492 00:20:38,050 --> 00:20:39,742 I can put you at the scene of the crime 493 00:20:39,742 --> 00:20:41,709 and the wounds on your hand that you refuse to explain 494 00:20:41,709 --> 00:20:45,023 certainly give me probable cause. 495 00:20:45,023 --> 00:20:48,544 I'm offering you one last shot to come clean. 496 00:20:48,544 --> 00:20:50,546 What's it gonna be? 497 00:20:50,546 --> 00:21:00,383 ♪ 498 00:21:00,383 --> 00:21:02,592 - If she's innocent, why won't she talk? 499 00:21:02,592 --> 00:21:07,045 And if she's guilty, why hasn't she called a lawyer? 500 00:21:07,045 --> 00:21:10,531 Daphne, look into their financials. 501 00:21:10,531 --> 00:21:12,153 Who's paying their mortgage? 502 00:21:12,153 --> 00:21:13,638 [ Keyboard clacking ] 503 00:21:15,191 --> 00:21:18,401 [ Suspenseful music plays ] 504 00:21:18,401 --> 00:21:20,645 - Morgan? You all right? 505 00:21:22,509 --> 00:21:24,165 - It seemed like gibberish. 506 00:21:24,165 --> 00:21:26,306 - What? - Sam's Web search. 507 00:21:26,306 --> 00:21:28,169 Remember? It made no sense. 508 00:21:31,794 --> 00:21:34,590 - Wasn't she heavily intoxicated? 509 00:21:34,590 --> 00:21:36,730 - Exactly. - Her hands were shifted over. 510 00:21:36,730 --> 00:21:38,525 Had they been in the right place... 511 00:21:38,525 --> 00:21:40,768 ♪ 512 00:21:40,768 --> 00:21:43,599 [ Camera shutter clicking ] 513 00:21:45,428 --> 00:21:47,050 - That is why the word "forever" was written 514 00:21:47,050 --> 00:21:48,638 on the wall in Elaine's office. 515 00:21:48,638 --> 00:21:50,502 - Hmm. 516 00:21:52,193 --> 00:21:54,541 - I think I can get Carmen to talk. 517 00:21:54,541 --> 00:21:58,027 - Take Morgan with you. - No. Just me. 518 00:21:59,546 --> 00:22:02,169 The KanAIRy was giving off forever chemicals, 519 00:22:02,169 --> 00:22:04,620 and PFA exposure can cause asthma. 520 00:22:04,620 --> 00:22:06,346 Metkair's buying your silence 521 00:22:06,346 --> 00:22:08,451 because their product was hurting kids. 522 00:22:08,451 --> 00:22:11,109 And one of those kids was yours. 523 00:22:11,109 --> 00:22:14,388 Certainly explains that nice house that you're living in. 524 00:22:14,388 --> 00:22:16,632 And it explains why Nico wasn't running around in the yard 525 00:22:16,632 --> 00:22:18,288 with the other kids. 526 00:22:20,256 --> 00:22:21,947 He couldn't. 527 00:22:21,947 --> 00:22:24,225 But that was your little boy. 528 00:22:24,225 --> 00:22:27,401 Money could not heal him, and it could not fix your pain. 529 00:22:31,267 --> 00:22:32,924 Every mother has her limit. 530 00:22:35,167 --> 00:22:37,963 Carmen, there is no chance I would be able to control myself 531 00:22:37,963 --> 00:22:40,552 if someone hurt my son the way Nico was hurt. 532 00:22:44,073 --> 00:22:46,765 Are you ready to tell me what happened in Elaine's office? 533 00:22:49,665 --> 00:22:51,701 - At first, I was okay taking the money. 534 00:22:51,701 --> 00:22:55,636 It helped with the doctor bills... 535 00:22:55,636 --> 00:22:58,398 let us move away from the freeway. 536 00:22:58,398 --> 00:23:01,573 But ultimately... 537 00:23:01,573 --> 00:23:04,714 I couldn't live with myself. 538 00:23:04,714 --> 00:23:10,548 Nothing they gave us changed the fact that my son was struggling. 539 00:23:10,548 --> 00:23:13,274 I wanted to destroy them. 540 00:23:13,274 --> 00:23:15,345 - So you went to that party to get revenge? 541 00:23:15,345 --> 00:23:17,900 - The first thing I saw was people dancing, singing, 542 00:23:17,900 --> 00:23:20,074 celebrating that device, that woman. 543 00:23:20,074 --> 00:23:22,422 I couldn't stomach it. 544 00:23:22,422 --> 00:23:25,079 So I decided to go to her office, 545 00:23:25,079 --> 00:23:27,116 wait for her to come in so I could tell her 546 00:23:27,116 --> 00:23:28,842 exactly what I thought about her. 547 00:23:28,842 --> 00:23:30,533 - And that's when you lost it. 548 00:23:30,533 --> 00:23:32,362 - Sitting there... 549 00:23:32,362 --> 00:23:34,399 I just got angrier and angrier. 550 00:23:34,399 --> 00:23:36,919 I grabbed a marker and wrote "forever" on the wall. 551 00:23:36,919 --> 00:23:40,198 And then I stabbed a stupid stuffed bird 552 00:23:40,198 --> 00:23:42,234 with a letter opener, and it slipped. 553 00:23:42,234 --> 00:23:44,409 And I cut my hand. 554 00:23:44,409 --> 00:23:47,412 Then that's when Elaine walked in. 555 00:23:47,412 --> 00:23:50,277 Before I could even say my piece, 556 00:23:50,277 --> 00:23:52,521 she said that she would bury me in lawsuits 557 00:23:52,521 --> 00:23:55,869 because of the NDAs if I tried to go against her. 558 00:23:55,869 --> 00:24:00,736 Threatened to stop the payments, even if her husband disagreed. 559 00:24:00,736 --> 00:24:03,773 I wanted to hurt her. 560 00:24:03,773 --> 00:24:05,775 But... - But what? 561 00:24:05,775 --> 00:24:08,295 - I chickened out. 562 00:24:08,295 --> 00:24:10,297 - Not what I was expecting. 563 00:24:10,297 --> 00:24:12,126 - Hurting Elaine wouldn't help my son. 564 00:24:12,126 --> 00:24:13,749 - Me neither. 565 00:24:13,749 --> 00:24:16,648 - She had all the power, and we both knew it. 566 00:24:16,648 --> 00:24:18,408 So I turned to leave, and as I walked out, 567 00:24:18,408 --> 00:24:20,410 I did punch her stupid face-- 568 00:24:20,410 --> 00:24:23,517 the one framed on the wall. 569 00:24:23,517 --> 00:24:26,451 Okay. Carmen, I want to believe you, 570 00:24:26,451 --> 00:24:28,453 but somebody murdered Elaine. 571 00:24:28,453 --> 00:24:32,733 - I swear-- She was alive when I left. 572 00:24:34,286 --> 00:24:37,082 - [ Sighs ] 573 00:24:37,082 --> 00:24:39,533 Okay, this is a weird question, 574 00:24:39,533 --> 00:24:41,535 but is there any chance you remember what song 575 00:24:41,535 --> 00:24:44,193 was being sung on karaoke when you left? 576 00:24:44,193 --> 00:24:46,816 - Chili Peppers. "Californication," I think. 577 00:24:49,405 --> 00:24:51,821 Can anyone corroborate this story? 578 00:24:51,821 --> 00:24:53,340 - Yeah. 579 00:24:53,340 --> 00:24:55,618 I ran into a drunk young woman in the bathroom. 580 00:24:55,618 --> 00:24:59,415 I was crying, and she was so sweet, trying to comfort me. 581 00:24:59,415 --> 00:25:01,244 And then she got just as upset as me 582 00:25:01,244 --> 00:25:03,661 when I told her what Elaine had done to my son. 583 00:25:03,661 --> 00:25:05,697 I don't remember her name, but she was wearing a-- 584 00:25:05,697 --> 00:25:07,492 - A sparkly floral dress. 585 00:25:07,492 --> 00:25:08,631 - Yeah. 586 00:25:08,631 --> 00:25:13,291 ♪ 587 00:25:17,744 --> 00:25:20,574 - So Sam already wanted to stab her boss. 588 00:25:20,574 --> 00:25:23,232 Then a crying mother tells her about the PFAs and the KanAIRy. 589 00:25:23,232 --> 00:25:25,027 I think we need another round of interrogation. 590 00:25:25,027 --> 00:25:26,166 - Okay, just hang on one second, okay? 591 00:25:26,166 --> 00:25:27,512 From what Carmen said, 592 00:25:27,512 --> 00:25:29,341 it sounds like there was a disagreement 593 00:25:29,341 --> 00:25:31,033 between Eric and Elaine when it came to these payouts. 594 00:25:31,033 --> 00:25:33,483 - He was the money behind the operation. 595 00:25:33,483 --> 00:25:36,176 If she strong-armed him to participate in fraud, 596 00:25:36,176 --> 00:25:37,487 maybe he changed his mind. 597 00:25:37,487 --> 00:25:38,834 - Yeah, or he didn't want to go to jail. 598 00:25:38,834 --> 00:25:40,249 I mean, that sounds like a motive. 599 00:25:40,249 --> 00:25:41,422 - Maybe, but, Morgan-- - Listen, I get it. 600 00:25:41,422 --> 00:25:43,252 Sam is still a suspect. I know. 601 00:25:43,252 --> 00:25:45,495 And by all means, continue to ask her questions 602 00:25:45,495 --> 00:25:46,876 that she won't be able to answer 603 00:25:46,876 --> 00:25:48,533 'cause she still doesn't remember anything. 604 00:25:48,533 --> 00:25:50,017 But I feel like you and I could probably think 605 00:25:50,017 --> 00:25:51,053 of better ways to spend our time. 606 00:25:51,053 --> 00:25:52,848 - Hmm. 607 00:25:52,848 --> 00:25:54,401 - That was rude. And I'm sorry. 608 00:25:54,401 --> 00:25:55,885 - Go talk to Eric. 609 00:25:55,885 --> 00:25:58,301 Find out what he knew about those payouts 610 00:25:58,301 --> 00:26:01,442 and whether or not he and Elaine were at odds. 611 00:26:01,442 --> 00:26:04,273 - It's been hard to put one foot in front of the other, 612 00:26:04,273 --> 00:26:06,689 but the truth is... - Sorry. 613 00:26:06,689 --> 00:26:08,449 Did we just hear you say something about the "truth"? 614 00:26:08,449 --> 00:26:10,555 - Excuse me. You can't just waltz in here. 615 00:26:10,555 --> 00:26:12,592 - Oh, we already waltzed. Hey, Eric, 616 00:26:12,592 --> 00:26:15,353 we know that you and Elaine were buying people's silence. 617 00:26:17,838 --> 00:26:21,497 - Everyone out except Hornstock. - Mm. 618 00:26:21,497 --> 00:26:23,741 [ Indistinct conversations ] 619 00:26:23,741 --> 00:26:26,571 - My lawyer. Tread lightly. 620 00:26:26,571 --> 00:26:28,918 - Is that a threat? - It's a warning. 621 00:26:28,918 --> 00:26:31,093 He's not to be trifled with. - Hmm. 622 00:26:31,093 --> 00:26:32,957 Will you look at that? Neither are we. 623 00:26:32,957 --> 00:26:34,406 - [ Scoffs ] 624 00:26:34,406 --> 00:26:36,305 - Go ahead. 625 00:26:36,305 --> 00:26:38,410 - We spoke to Carmen Jimenez about her son, Nico, 626 00:26:38,410 --> 00:26:40,274 and, uh, I'm guessing they were 627 00:26:40,274 --> 00:26:42,863 just one of many families receiving payouts. 628 00:26:42,863 --> 00:26:44,624 - Those were perfectly legal contracts 629 00:26:44,624 --> 00:26:46,695 under California Civil Code 1550, 630 00:26:46,695 --> 00:26:51,423 which you wouldn't know because you're obviously not lawyers. 631 00:26:51,423 --> 00:26:53,149 - He's right-- I'm not a lawyer. 632 00:26:53,149 --> 00:26:54,910 But I did pick up a couple of cleaning shifts 633 00:26:54,910 --> 00:26:57,567 at a legal library. - Is there a point to all this? 634 00:26:57,567 --> 00:26:59,431 - The point is, 635 00:26:59,431 --> 00:27:01,675 Section 12[a][2] of the Securities Act 636 00:27:01,675 --> 00:27:03,608 does not look kindly on companies 637 00:27:03,608 --> 00:27:05,541 that have materially false statements 638 00:27:05,541 --> 00:27:07,543 in their investor prospectuses. 639 00:27:07,543 --> 00:27:08,958 Now, in layman's terms, 640 00:27:08,958 --> 00:27:10,270 that means you raised a bunch of money, 641 00:27:10,270 --> 00:27:12,306 but you didn't tell the investors 642 00:27:12,306 --> 00:27:14,481 that your product was hurting people, so you could go to jail. 643 00:27:14,481 --> 00:27:16,310 Now, to me, 644 00:27:16,310 --> 00:27:18,347 that seems like a reason that a husband and a wife 645 00:27:18,347 --> 00:27:20,107 would get into an altercation. - Hm. 646 00:27:23,973 --> 00:27:25,872 - Oh, you're gonna go? 647 00:27:25,872 --> 00:27:27,390 - You can... 648 00:27:31,015 --> 00:27:32,464 - [ Sighs ] 649 00:27:35,053 --> 00:27:38,470 - Carmen signed Nico up for the very first round of testing. 650 00:27:38,470 --> 00:27:40,438 Our prototype worked like magic. 651 00:27:42,751 --> 00:27:44,753 And then the health issues cropped up. 652 00:27:44,753 --> 00:27:48,722 Elaine promised to find a fix, and I provided... 653 00:27:48,722 --> 00:27:51,691 financial redress, for the Jimenez family and others. 654 00:27:51,691 --> 00:27:53,002 -"Financial redress." 655 00:27:53,002 --> 00:27:54,728 That's a fancy way to say hush money. 656 00:27:54,728 --> 00:27:57,179 - And the FDA never got involved at all? 657 00:27:57,179 --> 00:27:59,353 - The KanAIRy isn't a medical device. 658 00:27:59,353 --> 00:28:02,598 It's homeopathic, so we don't need FDA approval. 659 00:28:02,598 --> 00:28:04,876 - Right, because why would there be guidelines on a product 660 00:28:04,876 --> 00:28:06,636 that children put in their mouths? 661 00:28:07,603 --> 00:28:09,985 - Our latest model was so close, but-- 662 00:28:09,985 --> 00:28:12,504 - But you couldn't have bad press kill your launch. 663 00:28:12,504 --> 00:28:14,817 - I didn't think we were ready for the launch at all. 664 00:28:17,475 --> 00:28:20,133 These families that were harmed... 665 00:28:21,790 --> 00:28:24,240 - You made them a promise. 666 00:28:24,240 --> 00:28:26,346 - Elaine was like a runaway train. 667 00:28:26,346 --> 00:28:29,867 She felt the distribution deal was too good to pass up. 668 00:28:29,867 --> 00:28:32,421 So I went to extremes to stop her. 669 00:28:32,421 --> 00:28:34,043 - What kind of extremes? 670 00:28:34,043 --> 00:28:35,942 - Not the kind that you're thinking of. 671 00:28:37,150 --> 00:28:39,531 I was parallel tracking with some developers, 672 00:28:39,531 --> 00:28:41,844 taking my jet up to Palo Alto every week, 673 00:28:41,844 --> 00:28:43,812 trying to come up with a solution. 674 00:28:43,812 --> 00:28:45,814 - We still can't confirm that you were home at 10 p.m. 675 00:28:45,814 --> 00:28:47,436 the night that Elaine died. 676 00:28:47,436 --> 00:28:50,059 - I didn't kill Elaine. 677 00:28:50,059 --> 00:28:52,441 I loved her. 678 00:28:52,441 --> 00:28:54,857 I just didn't love what she'd become. 679 00:28:54,857 --> 00:29:00,035 ♪ 680 00:29:00,035 --> 00:29:02,416 - So, here's the story behind the KanAIRy. 681 00:29:02,416 --> 00:29:03,901 I don't have kids of my own, 682 00:29:03,901 --> 00:29:05,799 but I do have a niece, 683 00:29:05,799 --> 00:29:09,251 which is even better because I can spoil her rotten. 684 00:29:09,251 --> 00:29:11,667 One day a couple years ago, she's at my house 685 00:29:11,667 --> 00:29:13,462 and she starts having a panic attack 686 00:29:13,462 --> 00:29:14,946 and can't breathe. 687 00:29:14,946 --> 00:29:19,157 So, I'm an inventor-- I improvise. 688 00:29:19,157 --> 00:29:22,057 I grab a kazoo, if you can believe it, 689 00:29:22,057 --> 00:29:24,680 some essential oils, and I put a few drops... 690 00:29:24,680 --> 00:29:26,786 - You're lying. 691 00:29:26,786 --> 00:29:28,822 - Sorry to interrupt. 692 00:29:28,822 --> 00:29:31,480 Looks like someone made a mess around you. 693 00:29:31,480 --> 00:29:33,654 - [ Chuckles ] Yeah. Someone did. 694 00:29:33,654 --> 00:29:35,933 - Mind if I take care of it? - Right now? 695 00:29:35,933 --> 00:29:38,107 - Yeah. I need to wrap up and get out of here. 696 00:29:38,107 --> 00:29:40,903 I go to nursing school at night, and I don't want to be late. 697 00:29:40,903 --> 00:29:42,525 - Hang on. 698 00:29:42,525 --> 00:29:44,424 You'd rather be a nurse than a janitor? 699 00:29:44,424 --> 00:29:46,046 - Oh, no, this is just a backup plan 700 00:29:46,046 --> 00:29:47,737 in case the janitor thing doesn't work out. 701 00:29:47,737 --> 00:29:49,947 - Mm. I see. That makes sense. 702 00:29:49,947 --> 00:29:53,674 Okay, well, I will clean up after myself this one time. 703 00:29:53,674 --> 00:29:55,607 - Appreciate that. See you tomorrow. 704 00:29:55,607 --> 00:29:57,092 - See you tomorrow. 705 00:29:57,092 --> 00:29:58,576 - I don't have kids of my own, 706 00:29:58,576 --> 00:30:00,336 but I do have a niece, 707 00:30:00,336 --> 00:30:03,581 which is even better because I can spoil her rotten. 708 00:30:03,581 --> 00:30:05,341 [ Suspenseful music playing ] 709 00:30:05,341 --> 00:30:07,792 - If you had a niece you adored 710 00:30:07,792 --> 00:30:09,690 and she made you rich and famous, 711 00:30:09,690 --> 00:30:11,831 wouldn't you have a picture of her somewhere? 712 00:30:11,831 --> 00:30:13,280 - Uh, well, I have a nephew I adore, 713 00:30:13,280 --> 00:30:15,179 and I have tons of photos of him. 714 00:30:15,179 --> 00:30:16,663 He hasn't made me rich and famous or anything, 715 00:30:16,663 --> 00:30:18,458 but there's still time. - Yeah, right? 716 00:30:18,458 --> 00:30:20,253 I mean, I have a million of these. 717 00:30:20,253 --> 00:30:22,565 - Kids? - Pictures. 718 00:30:22,565 --> 00:30:24,567 - They're cute. - Thank you, but not the point. 719 00:30:24,567 --> 00:30:26,052 The point is she's lying. 720 00:30:26,052 --> 00:30:29,158 The kazoo, the essential oils, the whole thing. 721 00:30:29,158 --> 00:30:31,160 What does this smell like to you? 722 00:30:32,921 --> 00:30:34,784 - Uh, Grandma's purse. - Right? 723 00:30:34,784 --> 00:30:36,476 Peppermint, ginger, and licorice. 724 00:30:36,476 --> 00:30:38,858 Those are three of the eight Xiao Yao San herbs. 725 00:30:38,858 --> 00:30:41,067 It's a formulation in traditional Chinese medicine 726 00:30:41,067 --> 00:30:44,415 used to relieve stress, treat depression, lower anxiety. 727 00:30:44,415 --> 00:30:47,176 The problem is, Elaine's background is Western medicine. 728 00:30:47,176 --> 00:30:49,799 All of her inventions before the KanAIRy were Western-based. 729 00:30:49,799 --> 00:30:52,595 So why isn't she just using, like, lavender and chamomile 730 00:30:52,595 --> 00:30:54,563 and other boring white people herbs? 731 00:30:54,563 --> 00:30:56,910 Where'd she get a traditional Chinese formula? 732 00:30:56,910 --> 00:30:58,429 - Does she have an acupuncturist? 733 00:30:59,637 --> 00:31:01,501 - Elaine was thrilled about the distribution deal 734 00:31:01,501 --> 00:31:03,158 with Saveporium. 735 00:31:03,158 --> 00:31:04,780 I was so proud of her. 736 00:31:06,092 --> 00:31:08,163 - Nina had cupping marks on her back. 737 00:31:08,163 --> 00:31:11,235 She is into traditional Chinese medicine. 738 00:31:11,235 --> 00:31:12,684 You know what else Nina has? 739 00:31:12,684 --> 00:31:15,135 - What? - A daughter. 740 00:31:15,135 --> 00:31:17,586 - Oh, you think Nina's daughter made this woman rich and famous? 741 00:31:17,586 --> 00:31:20,416 - I think Nina made the first prototype for her daughter 742 00:31:20,416 --> 00:31:22,211 and shared the information with her boss. 743 00:31:22,211 --> 00:31:24,282 And how would you feel if someone was about to make 744 00:31:24,282 --> 00:31:26,146 millions of dollars off of your idea, 745 00:31:26,146 --> 00:31:28,873 but it was hurting people when it was supposed to help them? 746 00:31:28,873 --> 00:31:30,357 - Pretty sure I'd be mad. 747 00:31:30,357 --> 00:31:32,463 - Yes, Tom. 748 00:31:32,463 --> 00:31:34,603 I think you'd be very mad. 749 00:31:38,365 --> 00:31:39,677 - [ Clears throat ] 750 00:31:39,677 --> 00:31:41,921 So, tell me about the KanAIRy, Nina. 751 00:31:41,921 --> 00:31:43,405 Was it your idea? 752 00:31:46,373 --> 00:31:48,134 - [ Clears throat ] 753 00:31:48,134 --> 00:31:49,721 My daughter, Alice, 754 00:31:49,721 --> 00:31:52,069 she struggles with panic attacks. 755 00:31:52,069 --> 00:31:54,692 One morning, she was having a pretty bad episode, 756 00:31:54,692 --> 00:31:56,314 and I just needed to get her to breathe, 757 00:31:56,314 --> 00:31:58,489 so I grabbed her kazoo 758 00:31:58,489 --> 00:32:01,181 and I put a drop of essential oil on it 759 00:32:01,181 --> 00:32:03,011 and I told her to close her eyes 760 00:32:03,011 --> 00:32:05,737 and make the kazoo sound for as long as she could. 761 00:32:05,737 --> 00:32:08,913 And, uh, it actually calmed her down. 762 00:32:08,913 --> 00:32:13,090 And when I shared the story with Elaine, she lit up. 763 00:32:13,090 --> 00:32:15,092 - Good work, Morgan. 764 00:32:15,092 --> 00:32:17,266 - So, Elaine took your idea and ran with it. 765 00:32:17,266 --> 00:32:18,992 - Well, with my blessing. 766 00:32:18,992 --> 00:32:21,995 I wanted her to help other kids like my daughter. 767 00:32:21,995 --> 00:32:24,929 - Did she pay you for the idea? - Yes. 768 00:32:24,929 --> 00:32:27,725 And it allowed me to go and live a life that I wanted, 769 00:32:27,725 --> 00:32:29,934 a quieter one with my daughter up in the Bay area. 770 00:32:29,934 --> 00:32:31,798 - I see. 771 00:32:31,798 --> 00:32:34,283 Where were you at 11 p.m. on the night of the murder? 772 00:32:35,284 --> 00:32:37,769 - Walking back to my hotel. - Hm. 773 00:32:38,908 --> 00:32:40,807 Detective, I didn't kill her. 774 00:32:41,773 --> 00:32:43,534 Look, I've heard the rumors, and I know 775 00:32:43,534 --> 00:32:46,088 that Elaine has changed a lot since we worked together. 776 00:32:46,088 --> 00:32:48,297 But I have to believe that whatever was going on, 777 00:32:48,297 --> 00:32:49,954 she still had good intentions. 778 00:32:51,611 --> 00:32:53,026 Elaine was this kid from Missouri 779 00:32:53,026 --> 00:32:54,855 with a dream to help people. 780 00:32:55,995 --> 00:32:58,652 Her first invention in med school, it wasn't flashy. 781 00:32:58,652 --> 00:33:02,001 It was a solvent that removed medical tape gently. 782 00:33:03,554 --> 00:33:06,971 She saw all these sick people getting poked with IVs, 783 00:33:06,971 --> 00:33:09,939 and she said that if she couldn't save them 784 00:33:09,939 --> 00:33:11,941 from the needles, then at least she could help 785 00:33:11,941 --> 00:33:14,323 reduce the irritation from the adhesives. 786 00:33:16,084 --> 00:33:18,500 That's the Elaine that I knew. 787 00:33:18,500 --> 00:33:19,846 - We'll check with the hotel, 788 00:33:19,846 --> 00:33:22,193 see what time she swiped the key card. 789 00:33:22,193 --> 00:33:24,816 - She's telling the truth about how much she loved Elaine. 790 00:33:24,816 --> 00:33:26,611 You see that smile. 791 00:33:27,819 --> 00:33:29,994 - Still doesn't mean she didn't kill her. 792 00:33:29,994 --> 00:33:32,652 - This whole thing has been awful. 793 00:33:32,652 --> 00:33:34,550 My friend died. 794 00:33:34,550 --> 00:33:38,796 She was murdered with her own trophy at her own party. 795 00:33:38,796 --> 00:33:41,764 This is-- This is horrific. 796 00:33:41,764 --> 00:33:43,835 - How long have you and Eric Barton been sleeping together? 797 00:33:45,113 --> 00:33:47,115 - What? 798 00:33:47,115 --> 00:33:50,428 - Well, the only people who knew exactly how Elaine died 799 00:33:50,428 --> 00:33:52,051 are the murderer 800 00:33:52,051 --> 00:33:54,639 and Elaine's husband, because we told him. 801 00:33:54,639 --> 00:33:56,710 So either you killed Elaine, 802 00:33:56,710 --> 00:33:59,092 or you're having an affair with her husband. 803 00:33:59,092 --> 00:34:00,369 - Or both. 804 00:34:02,406 --> 00:34:04,684 - You know, Eric mentioned multiple trips 805 00:34:04,684 --> 00:34:06,513 on a private jet to Palo Alto. 806 00:34:06,513 --> 00:34:08,205 Is it safe to assume that he was going there to see you? 807 00:34:08,205 --> 00:34:10,241 - Only because we were both... 808 00:34:10,241 --> 00:34:12,933 trying to do what was best for the KanAIRy. 809 00:34:12,933 --> 00:34:15,212 Eric and I thought that we could change her mind 810 00:34:15,212 --> 00:34:18,939 and-- and get her to... do the right thing. 811 00:34:18,939 --> 00:34:21,149 And then we just started spending all this time together 812 00:34:21,149 --> 00:34:22,840 and-- and we started to... 813 00:34:22,840 --> 00:34:24,221 - Do the wrong thing? 814 00:34:24,221 --> 00:34:26,015 - I know it looks bad, 815 00:34:26,015 --> 00:34:29,502 but we were both fighting for something we loved. 816 00:34:32,229 --> 00:34:34,231 And then we fell in love. 817 00:34:34,231 --> 00:34:36,336 - Did he join you in your hotel room that night 818 00:34:36,336 --> 00:34:37,958 after he left the party? 819 00:34:37,958 --> 00:34:39,270 - Yeah. He did. 820 00:34:41,790 --> 00:34:44,241 Which is why neither one of us could have killed Elaine. 821 00:34:45,414 --> 00:34:47,313 - Okay, so obviously we need to confirm 822 00:34:47,313 --> 00:34:49,246 both Nina and Eric's alibis. - Okay. 823 00:34:49,246 --> 00:34:51,903 Assuming they check out, and I have a feeling they will, 824 00:34:51,903 --> 00:34:53,526 we're gonna have to book Sam, Morgan. 825 00:34:53,526 --> 00:34:54,941 I'm sorry. - No, I know. 826 00:34:54,941 --> 00:34:57,219 But I still don't believe Sam's a killer. 827 00:34:58,945 --> 00:35:00,981 [ Indistinct conversations ] 828 00:35:06,470 --> 00:35:08,506 - Karadec. Sam's here. 829 00:35:08,506 --> 00:35:10,646 - I don't understand. 830 00:35:10,646 --> 00:35:12,959 - Can we please have some more time? 831 00:35:12,959 --> 00:35:15,099 - Morgan, we talked about this. - No, I understand that, 832 00:35:15,099 --> 00:35:17,239 but we still haven't figured out who that big check was for. 833 00:35:17,239 --> 00:35:18,930 - What check? 834 00:35:18,930 --> 00:35:23,176 - Elaine wrote a check made out to cash for $45,623. 835 00:35:25,420 --> 00:35:27,491 - Hey. - Sam! Hey! 836 00:35:27,491 --> 00:35:33,152 ♪ 837 00:35:33,152 --> 00:35:35,154 - I'll talk to her. - Mm-hmm. 838 00:35:35,154 --> 00:35:39,434 ♪ 839 00:35:39,434 --> 00:35:41,781 [ Sam retching ] 840 00:35:41,781 --> 00:35:43,265 [ Toilet flushes ] 841 00:35:43,265 --> 00:35:46,441 - [ Gasping ] $45,623. 842 00:35:47,476 --> 00:35:49,685 That's the amount left on my student loans. 843 00:35:52,964 --> 00:35:54,207 [ Breathing heavily ] 844 00:35:58,660 --> 00:36:00,558 - Elaine wrote that check to you. 845 00:36:00,558 --> 00:36:01,939 - [ Crying ] Oh, my God. 846 00:36:04,838 --> 00:36:07,669 - That means I... How is that possible? 847 00:36:07,669 --> 00:36:09,222 How could I-- - Just take a deep breath. 848 00:36:09,222 --> 00:36:10,396 Okay? 849 00:36:10,396 --> 00:36:11,742 Oh, Sam. 850 00:36:13,192 --> 00:36:15,055 - [ Crying ] 851 00:36:15,055 --> 00:36:18,058 - Sometimes really good people do bad things. 852 00:36:20,578 --> 00:36:22,994 - Oh, my life is over. 853 00:36:22,994 --> 00:36:24,962 - No. - [ Sobbing ] Oh, my God. 854 00:36:26,032 --> 00:36:27,206 [ Sobs ] 855 00:36:28,655 --> 00:36:29,622 - I'm sorry. 856 00:36:29,622 --> 00:36:36,905 ♪ 857 00:36:43,843 --> 00:36:44,878 - Hey. 858 00:36:47,018 --> 00:36:50,056 - I was wrong about Sam, and you were right. 859 00:36:50,056 --> 00:36:52,231 - I just wanted to be sure you're okay. 860 00:36:53,508 --> 00:36:54,923 - Yeah. I'm okay. 861 00:36:56,096 --> 00:36:58,306 I just really didn't want it to be Sam, you know? 862 00:36:59,479 --> 00:37:01,205 I wanted to protect her. 863 00:37:03,172 --> 00:37:04,967 The truth is, when I was her age, 864 00:37:04,967 --> 00:37:06,935 I stayed in a lot of bad situations, 865 00:37:06,935 --> 00:37:09,109 and it wasn't 'cause I loved where I was. 866 00:37:09,109 --> 00:37:11,595 I was just too afraid to get out. 867 00:37:12,837 --> 00:37:14,114 - I understand. 868 00:37:26,334 --> 00:37:28,646 - She got secretive, paranoid. 869 00:37:28,646 --> 00:37:30,545 I mean, she had new locks put on her door. 870 00:37:30,545 --> 00:37:32,754 It felt like she had eyes and ears everywhere. 871 00:37:32,754 --> 00:37:35,791 [ Suspenseful music playing ] 872 00:37:35,791 --> 00:37:38,242 - Karadec. - Yeah. 873 00:37:38,242 --> 00:37:40,244 - We got to go back to Elaine's office. 874 00:37:40,244 --> 00:37:42,246 We know Elaine was secretive and paranoid, 875 00:37:42,246 --> 00:37:44,455 so why would she hang a mirror behind her desk? 876 00:37:44,455 --> 00:37:46,319 - Anyone coming into the office would be able to see 877 00:37:46,319 --> 00:37:47,458 what she was working on in the reflection. 878 00:37:47,458 --> 00:37:49,115 - It makes no sense. 879 00:37:49,115 --> 00:37:51,497 Unless it was serving a different purpose. 880 00:37:52,567 --> 00:37:54,085 Look. 881 00:37:54,085 --> 00:37:55,742 If this were a real mirror, there'd be a gap, 882 00:37:55,742 --> 00:37:57,744 but my fingernail is touching its reflection. 883 00:37:57,744 --> 00:37:59,643 - Because it's two-way glass. 884 00:38:03,163 --> 00:38:05,476 With a camera hidden behind it. 885 00:38:05,476 --> 00:38:07,754 - Providing a perfect vantage point for the entire room 886 00:38:07,754 --> 00:38:09,756 and everything that happened in it. 887 00:38:09,756 --> 00:38:16,591 ♪ 888 00:38:18,386 --> 00:38:20,422 - [ Sighs ] Sam, we have some news. 889 00:38:22,562 --> 00:38:25,289 - Turns out there was a hidden camera in Elaine's office. 890 00:38:25,289 --> 00:38:27,533 We have video evidence of the night she died. 891 00:38:27,533 --> 00:38:29,638 - You came in to tell Elaine you were quitting. 892 00:38:29,638 --> 00:38:31,226 - And when you told her why you were leaving, 893 00:38:31,226 --> 00:38:33,021 she tried to bribe you to keep you quiet. 894 00:38:37,197 --> 00:38:38,854 - But you refused. 895 00:38:38,854 --> 00:38:40,615 - And you were about to go public to the rest of the party 896 00:38:40,615 --> 00:38:42,444 about what the KanAIRy did to the Jimenez family. 897 00:38:42,444 --> 00:38:45,136 - You're a fraud. I quit! 898 00:38:45,136 --> 00:38:48,139 - But she couldn't let you ruin her life's work. 899 00:38:48,139 --> 00:38:50,038 - Remember you told us Elaine was paranoid 900 00:38:50,038 --> 00:38:51,453 leading up to the launch? 901 00:38:51,453 --> 00:38:54,007 She tried to silence you that night. 902 00:38:54,007 --> 00:38:56,216 But you fought her off. 903 00:38:56,216 --> 00:39:02,395 ♪ 904 00:39:02,395 --> 00:39:04,673 She fell and landed on one of her awards. 905 00:39:06,606 --> 00:39:08,470 You hit your head. 906 00:39:09,954 --> 00:39:11,784 And that's when you passed out. 907 00:39:13,095 --> 00:39:15,374 - So, what does this mean? 908 00:39:15,374 --> 00:39:17,134 - It means it was self-defense. 909 00:39:18,894 --> 00:39:20,689 Sam, you responded to a threat of bodily harm 910 00:39:20,689 --> 00:39:22,208 with a reasonable amount of force, 911 00:39:22,208 --> 00:39:24,659 and with a halfway decent lawyer... 912 00:39:29,422 --> 00:39:30,630 ...you'll serve no time. 913 00:39:35,048 --> 00:39:40,226 - Because all you did was stand up for yourself. 914 00:39:40,226 --> 00:39:41,434 - Thank you. 915 00:39:41,434 --> 00:39:51,030 ♪ 916 00:39:51,030 --> 00:39:52,238 - We'll meet you there, Lieutenant. 917 00:39:52,238 --> 00:39:53,860 I'm gonna put $5 in the jukebox 918 00:39:53,860 --> 00:39:56,035 and spend it all on yacht rock. - Do it. 919 00:39:56,035 --> 00:39:58,624 - I will so have your badge if you do that. 920 00:40:01,247 --> 00:40:03,042 I'd ask you to join us for drinks, 921 00:40:03,042 --> 00:40:05,665 but I'm sure you're anxious to get back to your kids. 922 00:40:05,665 --> 00:40:07,909 - Not tonight, actually. Ludo's got them. 923 00:40:07,909 --> 00:40:09,462 - Well, then, you should definitely join us. 924 00:40:09,462 --> 00:40:10,843 First round's on me. 925 00:40:10,843 --> 00:40:12,258 - As great as that sounds, 926 00:40:12,258 --> 00:40:13,846 I had an evening of doing absolutely nothing 927 00:40:13,846 --> 00:40:15,503 that I was really looking forward to. 928 00:40:15,503 --> 00:40:17,401 - Alright. I'll see you tomorrow. 929 00:40:17,401 --> 00:40:18,644 - See you tomorrow. 930 00:40:24,270 --> 00:40:25,961 Good night. - Night, Morgan. 931 00:40:28,136 --> 00:40:32,002 ♪ 932 00:40:32,002 --> 00:40:33,762 [ Keypad beeping ] 933 00:40:33,762 --> 00:40:47,845 ♪ 934 00:40:47,845 --> 00:40:50,814 - ♪ Made way for the kids we were ♪ 935 00:40:50,814 --> 00:40:54,887 ♪ We were so free that it almost hurt ♪ 936 00:40:54,887 --> 00:40:56,578 - She's looking at me like I'm supposed to jump in there 937 00:40:56,578 --> 00:40:58,925 and arrest him or something, I swear. 938 00:40:58,925 --> 00:41:00,858 Of course I didn't do that-- - Ohh! Hey! 939 00:41:00,858 --> 00:41:03,827 - Hey! - Morgan, you never come. 940 00:41:03,827 --> 00:41:06,415 - I figured what the hell. - Mm. 941 00:41:06,415 --> 00:41:08,245 - Let's get you a drink. - Okay. 942 00:41:08,245 --> 00:41:10,040 - Mm! - Oh, one thing... 943 00:41:13,043 --> 00:41:14,320 - What can I get you? 944 00:41:14,320 --> 00:41:15,735 - Hey, I'll have another IPA, please. 945 00:41:15,735 --> 00:41:17,323 - Manhattan, please. 946 00:41:17,323 --> 00:41:19,014 - Oh, something you might want to know. 947 00:41:19,014 --> 00:41:21,016 Uh, Eric Barton and his lawyers have promised 948 00:41:21,016 --> 00:41:22,328 that none of the harmful KanAIRys 949 00:41:22,328 --> 00:41:23,432 will make it onto shelves. 950 00:41:23,432 --> 00:41:25,124 - That's great news. - It is. 951 00:41:25,124 --> 00:41:26,643 - Also, I was texting with Sam on the way over. 952 00:41:26,643 --> 00:41:28,230 I told her to swing by for a drink. 953 00:41:28,230 --> 00:41:30,439 - What? - It's a joke, dummy. 954 00:41:30,439 --> 00:41:32,511 - Morgan... - Go drink your beer. 955 00:41:34,996 --> 00:41:36,791 - I'm glad you came. 956 00:41:38,344 --> 00:41:40,104 What made you decide to come hang out 957 00:41:40,104 --> 00:41:41,658 with your coworkers rather than-- 958 00:41:41,658 --> 00:41:43,556 - Rather than drinking 2 1/2 glasses of wine 959 00:41:43,556 --> 00:41:45,800 and cutting my own bangs? 960 00:41:45,800 --> 00:41:48,941 Well, mostly, I just wanted to thank you. 961 00:41:48,941 --> 00:41:50,356 - For? 962 00:41:50,356 --> 00:41:52,323 - For being a really great boss. 963 00:41:53,601 --> 00:41:55,568 - So far, this isn't a job I want to run from, 964 00:41:55,568 --> 00:41:57,846 and that's mainly because of you. 965 00:41:59,434 --> 00:42:01,643 - It means a lot. 966 00:42:01,643 --> 00:42:04,577 And for the record, I wouldn't let you. 967 00:42:04,577 --> 00:42:06,130 - Hey, Lieutenant. 968 00:42:06,130 --> 00:42:07,960 Karadec said back in the day, 969 00:42:07,960 --> 00:42:09,996 you ran over a parked Vespa with a patrol car. 970 00:42:09,996 --> 00:42:12,654 - Totally true. - Okay... 971 00:42:12,654 --> 00:42:14,000 I gotta go straighten this out. 972 00:42:14,000 --> 00:42:15,554 - Please say that's true. - Is it? 973 00:42:15,554 --> 00:42:18,591 - It's not entirely true. - [ Laughs ] 974 00:42:18,591 --> 00:42:20,835 - I mean, hold on, hold on... 975 00:42:20,835 --> 00:42:21,870 There's more to it... 976 00:42:21,870 --> 00:42:23,285 ♪ 977 00:42:27,600 --> 00:42:55,628 ♪ 978 00:42:55,628 --> 00:43:00,628 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 979 00:42:55,628 --> 00:43:05,628 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 68848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.