All language subtitles for Heavenly Sword and Dragon Sabre (1986) Episode 40

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,498 --> 00:00:32,465 Zhiruo 2 00:00:33,333 --> 00:00:36,496 - Miss Zhou - Sect Leader... 3 00:00:37,270 --> 00:00:39,500 - Zhiruo - Sect Leader... 4 00:00:46,346 --> 00:00:49,315 If you don't retreat, I'll kill her 5 00:00:50,350 --> 00:00:55,287 General Ha, order the troops to retreat to the bottom of the mountain 6 00:00:55,455 --> 00:00:58,288 - Father, we must grab this chance - Are you mad? 7 00:00:58,358 --> 00:00:59,450 She's your sister 8 00:01:02,529 --> 00:01:04,224 Retreat! 9 00:01:10,370 --> 00:01:13,305 You've gone too far She's your sister 10 00:01:14,307 --> 00:01:17,333 Since she opposed father to run with Zhang Wuji 11 00:01:17,377 --> 00:01:19,470 - I no longer think of her as my sister - You... 12 00:01:21,448 --> 00:01:22,437 Father 13 00:01:23,316 --> 00:01:25,250 Min has forgotten her roots 14 00:01:25,318 --> 00:01:28,219 and is standing with the Han people to oppose the government 15 00:01:28,354 --> 00:01:31,414 She is going against our family and our country 16 00:01:31,524 --> 00:01:33,492 No matter what crimes she commits she is still your sister 17 00:01:34,360 --> 00:01:36,328 Forget it. Don't talk about this anymore 18 00:01:37,397 --> 00:01:38,489 Father, think about it 19 00:01:39,265 --> 00:01:41,460 If Min doesn't die how can you ever succeed in 20 00:01:42,235 --> 00:01:44,294 capturing everyone at Shaolin? 21 00:01:44,504 --> 00:01:47,234 For the sake of your conquering of Shaolin 22 00:01:47,373 --> 00:01:49,273 Min must die 23 00:01:49,375 --> 00:01:52,367 If Min dies, how will I live in peace? 24 00:01:52,512 --> 00:01:55,481 At least we don't have to worry about hurting Min 25 00:01:56,282 --> 00:01:58,512 Father, think about it Even if I don't kill Min today 26 00:01:59,285 --> 00:02:01,412 how will the people at Shaolin treat her? 27 00:02:02,322 --> 00:02:04,290 They hate us so much 28 00:02:04,424 --> 00:02:05,516 Min has been caught by them 29 00:02:06,292 --> 00:02:08,419 and will surely be tortured to death eventually 30 00:02:11,331 --> 00:02:13,458 Father, if you can't bring yourself to do it 31 00:02:13,500 --> 00:02:15,434 let me handle this myself 32 00:02:15,502 --> 00:02:16,526 Don't you dare do a thing 33 00:02:17,303 --> 00:02:20,363 Father, we should attack them now while they're not on guard 34 00:02:20,440 --> 00:02:22,465 - It's a great opportunity - No... 35 00:02:23,276 --> 00:02:25,244 As the saying goes, "A tiger will never eat its cubs" 36 00:02:25,311 --> 00:02:28,337 Even if you don't consider her your sister, she is still my daughter 37 00:02:28,448 --> 00:02:32,282 Pass the command down to surround Shaolin Temple entirely 38 00:02:32,385 --> 00:02:35,411 When they run out of food they'll have to surrender 39 00:02:43,329 --> 00:02:44,387 Sect Leader Zhang 40 00:02:44,464 --> 00:02:46,295 How is our Sect Leader? 41 00:02:46,499 --> 00:02:49,263 She has hurt her heart and lungs it's very serious 42 00:02:49,435 --> 00:02:52,233 It'd be good if she could wake up otherwise� 43 00:02:55,275 --> 00:02:55,536 Sect Leader 44 00:02:59,245 --> 00:03:00,337 Sect Leader Zhang 45 00:03:00,413 --> 00:03:03,348 I beg of you to save our Sect Leader please 46 00:03:03,449 --> 00:03:05,383 I hope I can save Zhiruo too 47 00:03:07,554 --> 00:03:09,419 Zhu'er... 48 00:03:10,390 --> 00:03:13,359 Please spare me� 49 00:03:14,494 --> 00:03:18,260 Zhu'er, I didn't mean to hurt you� 50 00:03:19,265 --> 00:03:20,323 Please spare me 51 00:03:20,433 --> 00:03:23,493 Stop following me� No� 52 00:03:24,270 --> 00:03:27,330 Zhiruo, you must be strong. You'll be fine 53 00:03:28,374 --> 00:03:29,432 Brother Wuji 54 00:03:31,344 --> 00:03:32,402 You have promised me 55 00:03:33,479 --> 00:03:35,413 that you'll never leave me 56 00:03:39,485 --> 00:03:42,318 Why are you with Miss Zhao? 57 00:03:43,289 --> 00:03:44,381 You don't want me anymore 58 00:03:49,462 --> 00:03:51,430 Even if I did something wrong� 59 00:03:52,498 --> 00:03:54,363 you'll forgive me, right? 60 00:03:57,237 --> 00:03:58,397 You've promised me 61 00:03:58,471 --> 00:04:01,440 that you won't blame me Even if I did something wrong� 62 00:04:02,275 --> 00:04:04,505 Zhiruo, I won't blame you I won't blame you 63 00:04:21,461 --> 00:04:23,486 Everyone has witnessed it just now 64 00:04:24,430 --> 00:04:27,422 Price Ruyang wanted to kill Miss Zhao even though she's his own daughter 65 00:04:27,500 --> 00:04:30,264 This proves that she's not a spy 66 00:04:30,503 --> 00:04:35,236 I believe we should release her What does everyone think? 67 00:04:37,510 --> 00:04:39,273 - Release her - Yes 68 00:04:40,446 --> 00:04:43,210 - Thank you, master - That's alright 69 00:04:43,349 --> 00:04:44,475 It's been hard on you 70 00:04:45,551 --> 00:04:48,418 By the way, how is Ermei Sect Leader's injuries? 71 00:04:49,355 --> 00:04:50,379 She is seriously injured 72 00:04:51,291 --> 00:04:53,316 Sect Leader Zhang is treating her 73 00:05:03,336 --> 00:05:05,395 Zhiruo... 74 00:05:07,407 --> 00:05:08,431 Are you alright? 75 00:05:10,243 --> 00:05:11,267 Am I not dead? 76 00:05:12,445 --> 00:05:15,346 I'm glad you're awake I was so worried about you 77 00:05:17,483 --> 00:05:19,280 Why didn't I die? 78 00:05:20,386 --> 00:05:22,286 It would be good if I died 79 00:05:24,290 --> 00:05:27,350 Zhiruo, you saved Min I'm very grateful to you 80 00:05:30,330 --> 00:05:31,490 Don't thank me 81 00:05:34,434 --> 00:05:37,301 I just saved her for my own sake 82 00:05:39,505 --> 00:05:40,494 Brother Wuji 83 00:05:42,342 --> 00:05:45,311 I have done too many wrong things in the past 84 00:05:47,480 --> 00:05:49,345 I don't want you to hate me 85 00:05:52,385 --> 00:05:54,353 No matter what, I am still grateful to you 86 00:05:59,292 --> 00:06:00,259 Brother Wuji 87 00:06:01,260 --> 00:06:04,320 Get the wooden box from under the table 88 00:06:19,245 --> 00:06:21,406 - Dragon Sabre? - Yes 89 00:06:27,520 --> 00:06:29,249 On the island 90 00:06:30,390 --> 00:06:32,255 I framed Miss Zhao for everything 91 00:06:33,526 --> 00:06:37,519 In fact, I was the one who stole the Dragon Sabre and Heaven Sword 92 00:06:45,438 --> 00:06:46,427 Why is it broken? 93 00:06:49,342 --> 00:06:52,311 Jiuyin Manual is hidden in Heaven Sword 94 00:06:53,346 --> 00:06:56,338 while Dragon Sabre contains the Book of Wu Mu 95 00:06:58,451 --> 00:07:02,410 Both the sword and the sabre will break apart when they clash 96 00:07:04,457 --> 00:07:08,359 Your skills improved so quickly because you were learning from Jiuyin Manual 97 00:07:11,464 --> 00:07:14,297 But it's a pity� I was anxious to succeed 98 00:07:15,234 --> 00:07:16,258 and so I only practised 99 00:07:16,335 --> 00:07:19,270 the unorthodox techniques which are treacherous and vicious 100 00:07:25,511 --> 00:07:27,274 The one you're holding 101 00:07:27,447 --> 00:07:29,278 is the Book of Wu Mu 102 00:07:30,283 --> 00:07:33,309 This is a book on military strategy it can be used in war 103 00:07:36,289 --> 00:07:37,415 The sword and sabre 104 00:07:38,324 --> 00:07:40,258 belong to Master Xie 105 00:07:41,394 --> 00:07:42,520 Please return them to him for me 106 00:07:46,499 --> 00:07:47,488 Zhiruo 107 00:07:48,334 --> 00:07:50,268 Don't say anymore. Get some rest 108 00:08:14,460 --> 00:08:15,427 Sister Min 109 00:08:16,529 --> 00:08:18,497 - Brother Wuji - They've released you 110 00:08:21,334 --> 00:08:22,392 How is Miss Zhou? 111 00:08:23,369 --> 00:08:26,429 Her life is not in danger anymore but she is seriously injured 112 00:08:27,273 --> 00:08:28,501 She has risked her life to save you 113 00:08:30,309 --> 00:08:31,367 She is truly noble 114 00:08:33,546 --> 00:08:36,276 I can tell your heart is with her again 115 00:08:56,335 --> 00:08:58,394 The situation "Surrounded on the Cow Head Mountain" 116 00:08:58,437 --> 00:09:01,497 in the Book of Wu Mu is very similar to our current situation. Take a look 117 00:09:13,252 --> 00:09:14,412 Sect Leader, I've an idea 118 00:09:18,491 --> 00:09:20,220 This is Shaolin Temple 119 00:09:20,493 --> 00:09:22,393 The Yuan soldiers are all here 120 00:09:23,462 --> 00:09:25,225 There's a valley here 121 00:09:27,366 --> 00:09:30,392 We can send a team to pretend to try to break through 122 00:09:30,503 --> 00:09:33,301 then pretend to fail and retreat back into the valley 123 00:09:34,273 --> 00:09:36,468 If they fall for the trick we may have a chance to win 124 00:09:40,313 --> 00:09:41,302 Bat King Wei 125 00:09:41,380 --> 00:09:43,473 Inform Abbot Kongwen to summon disciples of every sect at once 126 00:09:44,350 --> 00:09:45,339 Right Emissary Fan 127 00:09:45,418 --> 00:09:48,387 Gather the 5 Wanderers, Uncle and our brothers of Ming Sect 128 00:09:49,388 --> 00:09:51,253 - We will set off tomorrow - Yes 129 00:10:19,285 --> 00:10:20,252 - Chase them - Hold it 130 00:10:20,319 --> 00:10:22,287 Don't be rash. It might be a trap 131 00:10:22,355 --> 00:10:25,483 Father, they've run out of rations They can't do much to us now 132 00:10:26,292 --> 00:10:28,487 We should wipe them out since they're in a mess now 133 00:10:29,328 --> 00:10:30,386 What about Min? 134 00:10:30,496 --> 00:10:34,455 Min? We've killed so many of them They might have killed her in revenge 135 00:10:35,434 --> 00:10:38,301 Maybe if we charge up there now we can still save her 136 00:10:40,473 --> 00:10:42,338 Father, don't hesitate anymore 137 00:10:44,343 --> 00:10:47,312 General Ha, pass the command to attack in full force 138 00:10:55,521 --> 00:10:56,510 Be careful, everyone 139 00:11:11,270 --> 00:11:12,259 Release the arrows 140 00:11:15,274 --> 00:11:19,301 - They're behind us, protect the Princes - Yes 141 00:13:20,332 --> 00:13:22,391 We defeated the Mongolian army today because of brilliant 142 00:13:22,535 --> 00:13:26,403 - leadership of Sect Leader Zhang - Indeed... 143 00:13:26,472 --> 00:13:28,372 You're being too kind 144 00:13:28,474 --> 00:13:31,443 We have won because of valiance and courage from everyone 145 00:13:32,545 --> 00:13:34,410 Even though we won today 146 00:13:34,480 --> 00:13:36,471 Mongolian troops will not give up so easily 147 00:13:36,549 --> 00:13:38,380 and will attack Shaolin again 148 00:13:40,286 --> 00:13:42,254 The Mongolians have been beaten badly today 149 00:13:42,354 --> 00:13:44,288 and won't be so bold anymore 150 00:13:44,523 --> 00:13:47,253 if we all work hand in hand 151 00:13:47,326 --> 00:13:49,260 I'm sure we can drive them out of Central Plains 152 00:13:49,328 --> 00:13:52,388 - and return our land to us - Yes... 153 00:13:53,399 --> 00:13:54,423 Master 154 00:13:55,267 --> 00:13:56,359 I wish to see godfather 155 00:13:57,336 --> 00:13:59,497 - Alright, I'll take his tonsure tomorrow - Master 156 00:14:01,440 --> 00:14:06,241 my godfather lived a life of calamity I hope he'll live peacefully here from now 157 00:15:26,425 --> 00:15:27,392 Godfather 158 00:16:01,493 --> 00:16:05,224 - Master Yu, Master Yin - Priestess 159 00:16:05,297 --> 00:16:09,358 Sect Leader has instructed me to returned Young Master Song to Wudang 160 00:16:12,404 --> 00:16:15,271 A man like him no longer deserves to be in Wudang 161 00:16:16,342 --> 00:16:17,400 Besides... 162 00:16:18,243 --> 00:16:19,471 he is your Sect Leader's husband 163 00:16:20,379 --> 00:16:23,314 - How can you... - Master Yu, you're mistaken 164 00:16:23,415 --> 00:16:28,216 Ermei Sect Leaders have always lived by a strict moral code of conduct 165 00:16:28,420 --> 00:16:32,288 Sect Leader Zhou has never been married to Young Master Song 166 00:16:33,525 --> 00:16:35,288 Why did she lie to us? 167 00:16:37,262 --> 00:16:40,231 Sect Leader Zhou has never once had feelings for Young Master Song 168 00:16:40,399 --> 00:16:42,424 But Ming Sect Leader, Zhang Wuji 169 00:16:42,468 --> 00:16:44,493 abandoned her at the altar 170 00:16:45,270 --> 00:16:47,431 and disgraced Ermei Sect in front of everyone 171 00:16:48,374 --> 00:16:51,434 So Sect Leader Zhou pretended that she had married Young Master Song 172 00:16:52,311 --> 00:16:54,302 just to distract Zhang Wuji 173 00:16:54,413 --> 00:16:58,315 So that she could defeat him during the duel for revenge 174 00:16:59,251 --> 00:17:00,309 In that case 175 00:17:00,452 --> 00:17:03,512 your Sect Leader and Song Qingshu did not have a relationship? 176 00:17:04,289 --> 00:17:05,347 Like I've said 177 00:17:05,424 --> 00:17:08,518 Sect Leader Zhou had nothing going on with Young Master Song 178 00:17:09,328 --> 00:17:12,354 She was just trying to make Zhang Wuju angry 179 00:17:13,298 --> 00:17:16,461 But Young Master Song is infatuated with her and keeps pastering her 180 00:17:16,535 --> 00:17:19,231 that's why so many things have happened as a result 181 00:17:20,272 --> 00:17:22,502 I hope you gentlemen can put in a few good words for us 182 00:17:23,242 --> 00:17:24,470 in front of True Master Zhang 183 00:17:24,543 --> 00:17:28,274 to prevent any misunderstandings from forming between our sects 184 00:17:58,444 --> 00:17:59,468 You beast 185 00:18:01,413 --> 00:18:03,381 - Big Brother... - First Uncle 186 00:18:04,283 --> 00:18:05,375 This beast is my son 187 00:18:05,517 --> 00:18:07,314 He is a sinner 188 00:18:07,519 --> 00:18:09,487 - I must kill him - Big Brother. 189 00:18:09,521 --> 00:18:10,488 Go away 190 00:18:11,356 --> 00:18:13,221 - First Uncle... - Big Brother... 191 00:18:27,272 --> 00:18:28,296 Good Heavens... 192 00:18:48,494 --> 00:18:49,483 Big Brother 193 00:18:50,462 --> 00:18:52,453 Let's take Qingshu back to Wudang 194 00:18:53,398 --> 00:18:55,332 and let teacher decides 195 00:18:58,270 --> 00:18:59,294 First Uncle 196 00:18:59,505 --> 00:19:01,370 I would like to visit Great grand-teacher too 197 00:19:01,507 --> 00:19:05,204 When Uncles are going back to Wudang Wuji would like to come along 198 00:19:07,379 --> 00:19:09,279 What about Miss Zhou? 199 00:19:17,422 --> 00:19:18,389 Zhiruo 200 00:19:19,424 --> 00:19:20,413 Stop for a minute 201 00:19:28,267 --> 00:19:29,256 You're leaving? 202 00:19:30,335 --> 00:19:32,326 You've not recovered fully and mustn't move around 203 00:19:33,405 --> 00:19:37,273 Why don't you stay here in Shaolin Temple to recuperate before leaving? 204 00:19:39,244 --> 00:19:40,302 Sect Leader Zhang 205 00:19:41,446 --> 00:19:45,280 I doubt I will ever recover fully from my injury 206 00:19:51,290 --> 00:19:52,382 What are your plans? 207 00:19:54,259 --> 00:19:55,419 I will carry out teacher's wishes 208 00:19:56,328 --> 00:19:58,489 to practise martial skills and glorify Ermei Sect 209 00:19:59,498 --> 00:20:01,489 - Zhiruo, I... - Sect Leader Zhang 210 00:20:05,237 --> 00:20:07,432 I think we will not be meeting again 211 00:20:09,508 --> 00:20:11,373 Please take care 212 00:20:14,313 --> 00:20:15,371 You too 213 00:20:18,350 --> 00:20:19,339 Goodbye 214 00:20:33,332 --> 00:20:34,492 It's not too late to go after her 215 00:20:40,339 --> 00:20:43,240 Sixth Sister, just remember the verbal transmissions 216 00:20:43,375 --> 00:20:46,469 Do not train on your own because you're a few months pregnant 217 00:20:46,511 --> 00:20:48,479 It's not a good time for you to practise martial arts 218 00:20:49,281 --> 00:20:50,305 Thank you, Third Uncle 219 00:20:52,284 --> 00:20:54,445 Great grand-teacher, First Uncle and the rest have returned 220 00:21:00,259 --> 00:21:03,228 - Greatings, Teacher - Good... Wuji 221 00:21:03,295 --> 00:21:04,455 Come, have a seat inside 222 00:21:21,380 --> 00:21:24,315 Lianzhou, the Lion-Killing Event� 223 00:21:24,416 --> 00:21:25,383 Teacher 224 00:21:25,484 --> 00:21:27,509 It was all set up by Cheng Kun 225 00:21:28,287 --> 00:21:32,246 He had lured the major sects to Shaolin for us to kill one another 226 00:21:33,458 --> 00:21:34,482 What's more... 227 00:21:35,360 --> 00:21:38,420 he was in cahoots with the government and trapped us in Shaolin Temple 228 00:21:39,264 --> 00:21:40,424 How did you escape? 229 00:21:42,334 --> 00:21:43,426 Thanks to Wuji 230 00:21:43,502 --> 00:21:46,471 and the heroes of Ming Sect for coming up with a brilliant plan 231 00:21:47,272 --> 00:21:49,365 for us to escape 232 00:21:49,508 --> 00:21:52,443 Otherwise, we would have died in Shaolin Temple for sure 233 00:21:55,447 --> 00:21:57,278 Don't stand on ceremony 234 00:21:57,482 --> 00:21:59,416 We are on the same boat 235 00:21:59,484 --> 00:22:02,419 Chasing away the Mongolians is everyone's desire 236 00:22:03,255 --> 00:22:04,222 Well said 237 00:22:10,262 --> 00:22:10,523 True Master Zhang 238 00:22:11,263 --> 00:22:14,289 I am a mere lass who didn't know her place and has offended you in the past 239 00:22:14,366 --> 00:22:15,492 Please punish me 240 00:22:16,401 --> 00:22:17,425 Great grand-teacher 241 00:22:17,502 --> 00:22:20,335 Miss Zhao has cut all ties with her father 242 00:22:20,405 --> 00:22:22,396 When her father was attacking Shaolin 243 00:22:22,474 --> 00:22:25,238 Miss Zhao was almost killed by her father and brother 244 00:22:25,344 --> 00:22:27,437 Fortunately, Zhiruo saved her in time Miss Zhao Min, you're done very well 245 00:22:28,380 --> 00:22:31,315 Nona Zhao Min, kau tidak bersalah 246 00:22:31,483 --> 00:22:32,507 Please get up 247 00:22:35,387 --> 00:22:37,355 is Zhiruo alright now? 248 00:22:39,257 --> 00:22:40,485 Zhiruo was heavily injured 249 00:22:41,259 --> 00:22:43,420 but is out of danger now She has returned to Mount Ermei 250 00:22:55,240 --> 00:22:56,229 Teacher... 251 00:22:58,377 --> 00:23:00,242 Everyone must be tired from travelling 252 00:23:00,412 --> 00:23:02,380 ou should all go and get some rest 253 00:23:02,514 --> 00:23:04,482 Qingfeng, Mingyue, attend to our guests 254 00:23:05,283 --> 00:23:06,250 Yes... 255 00:23:06,318 --> 00:23:07,376 - This way, please - This way 256 00:23:21,433 --> 00:23:22,422 Teacher 257 00:23:33,345 --> 00:23:37,406 Teacher, I have failed as a parent and caused the death of Seventh Brother 258 00:23:38,383 --> 00:23:40,351 as well as ruin the reputation of Wudang 259 00:23:42,254 --> 00:23:43,414 Please punish me 260 00:23:45,524 --> 00:23:50,325 Wudang has produced such an unfilial child 261 00:23:51,463 --> 00:23:53,488 but it is not your misfortune alone 262 00:23:56,401 --> 00:24:00,394 This beast is without a conscience and it's repentant 263 00:24:02,240 --> 00:24:05,505 Second Brother and I have injured him and he is now severely disabled 264 00:24:07,279 --> 00:24:08,246 Teacher 265 00:24:10,315 --> 00:24:11,339 please... 266 00:24:12,384 --> 00:24:13,510 please deal with him 267 00:24:17,322 --> 00:24:18,346 Get up, everyone 268 00:24:21,259 --> 00:24:22,226 Teacher 269 00:24:28,467 --> 00:24:29,491 Great grand-teacher 270 00:24:37,342 --> 00:24:38,434 A villainous son like him� 271 00:24:46,518 --> 00:24:49,316 is not worth having at all 272 00:24:49,454 --> 00:24:52,423 - Teacher... - Great grand-teacher 273 00:24:55,494 --> 00:24:57,325 Qingshu 274 00:25:08,406 --> 00:25:12,467 Teacher, I have done wrong and tarnished the name of Wudang 275 00:25:13,345 --> 00:25:14,471 Please punish me 276 00:25:17,315 --> 00:25:18,339 From now onwards 277 00:25:19,451 --> 00:25:21,316 the position of Sect Leader 278 00:25:21,486 --> 00:25:23,317 will be taken by Lianzhou 279 00:25:23,388 --> 00:25:25,379 - Teacher - Don't say anymore 280 00:25:55,487 --> 00:25:56,476 By the way 281 00:25:57,289 --> 00:25:59,382 I've not seen Right Emissary Fan and Bat King Wei this morning 282 00:26:01,459 --> 00:26:03,324 Is everything alright? 283 00:26:03,495 --> 00:26:04,484 It's nothing much 284 00:26:05,397 --> 00:26:06,455 Sect Leader need not worry 285 00:26:07,232 --> 00:26:08,392 Just let us handle everything 286 00:26:09,367 --> 00:26:10,334 Left Emissary Yang 287 00:26:10,402 --> 00:26:13,371 If it is something to do with me or Ming Sect, please let me know 288 00:26:14,472 --> 00:26:15,404 Yes 289 00:26:18,276 --> 00:26:19,300 It's like this 290 00:26:19,377 --> 00:26:21,311 At sunrise this morning 291 00:26:22,314 --> 00:26:24,282 Golden Flag sent a member to report 292 00:26:24,316 --> 00:26:26,284 that ever since the attack on Shaolin 293 00:26:26,418 --> 00:26:28,318 many Ming Sect members are not happy 294 00:26:28,453 --> 00:26:31,286 Not happy? Not happy about what? 295 00:26:33,258 --> 00:26:35,453 They say that Miss Zhao is of dubious family background 296 00:26:38,263 --> 00:26:40,288 It's trouble with Sister Min again 297 00:26:41,533 --> 00:26:44,229 They're not happy that she's Mongolian 298 00:26:44,536 --> 00:26:46,367 Please don't worry about this 299 00:26:46,438 --> 00:26:49,305 Sister Min is Mongolian Everyone knows this a long time ago 300 00:26:49,341 --> 00:26:51,400 Besides, she has cut all ties with her father, Prince Ruyang 301 00:26:51,476 --> 00:26:53,341 What else do they want from her? 302 00:26:57,549 --> 00:26:59,517 I didn't expect so much trouble right later 303 00:27:00,518 --> 00:27:02,349 we've defeated the enemy 304 00:27:05,323 --> 00:27:06,381 Sect Leader 305 00:27:06,458 --> 00:27:08,221 I'm wondering 306 00:27:09,260 --> 00:27:11,421 - if I'm allowed to speak my mind? - Please go ahead 307 00:27:13,264 --> 00:27:15,459 Ming Sect members have immense respect for Sect Leader 308 00:27:16,534 --> 00:27:19,401 Ever since news of the incident at Guang Ming Peak got out 309 00:27:20,271 --> 00:27:22,501 Ming Sect has gained immeasurable status in the world 310 00:27:24,275 --> 00:27:26,470 All our sect members are in high spirits and are raring to go 311 00:27:27,445 --> 00:27:30,471 They're ready to take on the troops to reclaim our land 312 00:27:32,417 --> 00:27:33,406 However... 313 00:27:33,518 --> 00:27:36,248 when they found out Sect Leader is with a Mongolian girl 314 00:27:37,389 --> 00:27:40,256 they're naturally disappointed 315 00:27:40,325 --> 00:27:41,383 I know, but... 316 00:27:42,394 --> 00:27:45,454 As the saying goes, with deep love comes greater expectations and reproach 317 00:27:46,464 --> 00:27:48,432 That is why they're reacting this way 318 00:27:50,502 --> 00:27:52,299 Regarding this... 319 00:27:52,437 --> 00:27:55,497 please be benevolent and not blame them for feeling this way 320 00:27:56,408 --> 00:27:58,376 I will not blame them for sure 321 00:27:59,344 --> 00:28:00,368 That's good 322 00:28:00,512 --> 00:28:03,447 Left Emissary, in your opinion what should I do? 323 00:28:04,249 --> 00:28:05,341 It's not my place to say it 324 00:28:05,517 --> 00:28:09,351 Left Emissary, you're like my brother Please go ahead and speak your mind 325 00:28:14,259 --> 00:28:15,385 With the current situation 326 00:28:16,294 --> 00:28:17,488 Miss Zhao is the greatest obstacle 327 00:28:18,329 --> 00:28:20,490 for Sect Leader to complete the task of saving our land 328 00:28:21,433 --> 00:28:23,401 Do you mean I should leave Sister Min? 329 00:28:26,404 --> 00:28:29,339 It is inevitable to make personal sacrifices for the sake of the bigger picture 330 00:28:29,407 --> 00:28:31,432 That won't do. It's not fair to Sister Min 331 00:28:32,310 --> 00:28:34,505 She has left her family and her people because of me 332 00:28:35,346 --> 00:28:38,406 How can I leave her because my brothers are mistaken about her� 333 00:28:39,551 --> 00:28:42,520 I know this puts Sect Leader in a difficult position 334 00:28:43,254 --> 00:28:45,347 It's not just a difficult position It's unjust and immoral 335 00:28:48,326 --> 00:28:50,419 In that case, take it that I haven't said anything 336 00:28:55,400 --> 00:28:57,265 What are you chatting about? 337 00:28:58,303 --> 00:29:00,271 - Miss Zhao - Left Emissary Yang 338 00:29:00,305 --> 00:29:01,499 Sister Min, are you looking for me? 339 00:29:02,440 --> 00:29:05,341 You promised to take me to see Tianzhu Peak. Let's go now 340 00:29:08,313 --> 00:29:11,373 Left Emissary Yang, I'm borrowing your Sect Leader and will return him soon 341 00:29:11,516 --> 00:29:12,505 Let's go 342 00:29:16,354 --> 00:29:18,481 Brother Wuji, isn't the sunset beautiful? 343 00:29:19,457 --> 00:29:21,322 Why do you seem troubled? 344 00:29:23,528 --> 00:29:24,495 It's nothing 345 00:29:26,264 --> 00:29:28,425 If only we could be together everyday 346 00:29:30,468 --> 00:29:32,299 Sister Min 347 00:29:33,505 --> 00:29:34,472 Nothing 348 00:29:35,373 --> 00:29:37,500 Speak your mind Why are you hesitating? 349 00:29:38,376 --> 00:29:40,241 Are you very troubled? 350 00:29:40,311 --> 00:29:41,471 Can I help you out? 351 00:29:43,481 --> 00:29:45,472 Sister Min, there's something� 352 00:29:47,385 --> 00:29:50,218 Forget it, no one can help me 353 00:29:51,322 --> 00:29:53,222 Sister Min, actually I� 354 00:29:54,459 --> 00:29:56,222 Brother Wuji 355 00:29:56,361 --> 00:29:58,454 Can you keep me company like this forever? 356 00:30:01,266 --> 00:30:02,255 Wuji 357 00:30:03,268 --> 00:30:06,328 I have promised your father to take good care of you 358 00:30:06,538 --> 00:30:10,269 but I've let you suffer so much instead 359 00:30:14,312 --> 00:30:15,404 Great grand-teacher has been kind to me 360 00:30:16,381 --> 00:30:20,317 Otherwise, I would have died from coldness poison at a young age 361 00:30:27,392 --> 00:30:28,359 Wuji 362 00:30:29,394 --> 00:30:33,455 You seem troubled. Why is that? 363 00:30:36,301 --> 00:30:37,290 Great grand-teacher 364 00:30:37,502 --> 00:30:39,436 Wuji has received your guidance from a young age 365 00:30:40,405 --> 00:30:42,270 There was a time 366 00:30:42,373 --> 00:30:44,398 when Uncles misundertood me 367 00:30:45,310 --> 00:30:47,244 and thought that I'd killed Seventh Uncle 368 00:30:48,513 --> 00:30:51,380 It was my fortune that Great grand-teacher had trusted and cared for me then 369 00:30:52,317 --> 00:30:55,377 I will never forget the hopes that Great grand-teacher has for me 370 00:30:57,288 --> 00:30:58,448 I have high hopes for you 371 00:30:59,524 --> 00:31:03,324 because you are a rare talent that is hard to come by 372 00:31:04,362 --> 00:31:07,263 Besides, your father has entrusted you to my care 373 00:31:08,299 --> 00:31:12,235 So, it's natural for me to feel a heavy responsibility for you 374 00:31:17,408 --> 00:31:19,342 Qingshu was a great disappointment 375 00:31:20,411 --> 00:31:22,242 and I am deeply saddened 376 00:31:23,281 --> 00:31:27,377 So, all my hopes are on you now 377 00:31:29,254 --> 00:31:30,243 But... 378 00:31:33,458 --> 00:31:37,292 - I'm afraid I may let you down - Why do you say that? 379 00:31:45,303 --> 00:31:47,294 I've never thought of doing anything for myself 380 00:31:48,273 --> 00:31:51,333 I learnt Jiuyang Techniques and the Gan Kun Reversal Technique 381 00:31:51,442 --> 00:31:55,310 and even became Ming Sect Leader These were all by accident 382 00:31:56,381 --> 00:31:59,350 If what you're doing brings happiness and well-being to the world 383 00:31:59,417 --> 00:32:01,442 then, what's wrong with that? 384 00:32:02,287 --> 00:32:04,255 But I can't even protect a lady 385 00:32:04,322 --> 00:32:05,482 how can I bring happiness to the world? 386 00:32:07,425 --> 00:32:09,450 So you are troubled by affairs of the heart 387 00:32:10,395 --> 00:32:14,229 The Sect members are now unhappy with me because Miss Zhao is Mongolian 388 00:32:15,466 --> 00:32:17,457 Left Emissary Yang even told me today that 389 00:32:18,303 --> 00:32:21,329 if I am to lead Ming Sect I must leave Miss Zhao 390 00:32:22,307 --> 00:32:23,296 But... 391 00:32:24,342 --> 00:32:25,502 I'm indebted to Miss Zhao 392 00:32:26,344 --> 00:32:27,470 She helped me find godfather 393 00:32:27,545 --> 00:32:30,343 and even cut ties with her father and brother for me 394 00:32:30,448 --> 00:32:33,281 How can I leave her after everything she has done for me? 395 00:32:33,384 --> 00:32:35,511 If I leave her, isn't it an act of injustice and betrayal? 396 00:32:38,356 --> 00:32:39,448 I don't know what to do 397 00:32:41,392 --> 00:32:44,259 I can't bring myself to treat a lady this way 398 00:32:45,363 --> 00:32:47,331 But I really don't know what to do 399 00:32:50,468 --> 00:32:51,492 Wuji 400 00:32:52,470 --> 00:32:56,372 In the world, there is no good There is no evil 401 00:32:56,507 --> 00:32:59,237 There is no right. There is no wrong 402 00:33:00,345 --> 00:33:04,304 Everything is merely a matter of perception 403 00:33:06,317 --> 00:33:08,376 You are so troubled now 404 00:33:09,454 --> 00:33:13,322 because you are too concerned with how other people judge you 405 00:33:14,292 --> 00:33:20,424 In fact, you only need to live with a clear conscience to be happy 406 00:33:22,367 --> 00:33:26,303 Sadness is within myself Happiness is withing myself 407 00:33:26,537 --> 00:33:30,234 Everything outside does not affect me 408 00:33:31,275 --> 00:33:32,367 Great grand-teacher, you mean� 409 00:33:33,411 --> 00:33:36,346 I should not leave Miss Zhao just because I want to be Sect Leader 410 00:33:36,447 --> 00:33:41,248 Do everything as you will but be sure you have peace within you 411 00:33:42,353 --> 00:33:47,450 If you think that being Sect Leader and respected by millions 412 00:33:48,259 --> 00:33:50,489 is more important to you than protecting a lady 413 00:33:51,462 --> 00:33:54,363 then, go ahead and carry on being Sect Leader 414 00:34:17,455 --> 00:34:20,447 Brother Wuji, please forgive me for not saying goodbye 415 00:34:21,392 --> 00:34:23,360 If I had to do it face to face 416 00:34:23,528 --> 00:34:27,259 I may not bring myself to do it and you may not let me leave either 417 00:34:28,466 --> 00:34:30,366 Left Emissary Yang is right 418 00:34:31,269 --> 00:34:33,328 Your status and power are on the rise now 419 00:34:33,471 --> 00:34:35,496 I will only be a stumbling block 420 00:34:37,341 --> 00:34:39,434 If I affect your work in a negative way 421 00:34:39,544 --> 00:34:42,240 then I would become a sinner 422 00:34:43,414 --> 00:34:45,382 For me to join you to fight Mongolians 423 00:34:45,450 --> 00:34:47,315 is also not easy on my conscience 424 00:34:48,386 --> 00:34:52,345 Perhaps this is fate that decides we should not be together 425 00:34:53,424 --> 00:34:54,516 If that's the case 426 00:34:55,293 --> 00:34:58,228 please don't feel so troubled because of me 427 00:34:58,329 --> 00:35:00,229 Let me leave 428 00:35:01,299 --> 00:35:02,425 In the past 429 00:35:03,234 --> 00:35:05,395 we have shared happiness and woe 430 00:35:06,304 --> 00:35:08,465 But that is all history now 431 00:35:09,507 --> 00:35:12,476 I will always remember your feelings for me 432 00:35:14,245 --> 00:35:15,405 You're a kind soul 433 00:35:15,513 --> 00:35:19,244 Please be careful in this treacherous world 434 00:35:20,384 --> 00:35:23,353 I bid you farewell now We will not meet again 435 00:35:23,521 --> 00:35:25,455 I hope you'll take care of yourself 436 00:35:29,293 --> 00:35:30,260 Sister Min 437 00:35:36,434 --> 00:35:39,301 Sect Leader, you've summoned us What can we do for you? 438 00:35:41,405 --> 00:35:44,499 I have summoned you today because I have an important announcement 439 00:35:46,544 --> 00:35:48,307 From today onwards 440 00:35:48,379 --> 00:35:50,506 Ming Sect will have a new Leader assumed by Left Emissary Yang 441 00:35:51,382 --> 00:35:52,371 Nonsense 442 00:35:53,384 --> 00:35:56,478 Sect Leader, I didn't mean that I just don't understand what you said 443 00:35:57,255 --> 00:35:58,381 I have made it very clear 444 00:35:58,456 --> 00:36:00,253 This is my decision 445 00:36:00,491 --> 00:36:01,458 Sect Leader 446 00:36:02,293 --> 00:36:03,419 This cannot be done 447 00:36:04,395 --> 00:36:05,362 Sect Leader 448 00:36:07,431 --> 00:36:09,490 You have led us brilliantly for the past few years 449 00:36:10,334 --> 00:36:12,302 and glorified our sect immensely 450 00:36:12,537 --> 00:36:15,370 Now it's time for our sect to strike out and shine 451 00:36:16,274 --> 00:36:19,243 Why are you giving up your position to Left Emissary Yang? 452 00:36:20,344 --> 00:36:21,470 Don't say anymore 453 00:36:22,280 --> 00:36:23,440 I've considered this carefully 454 00:36:25,316 --> 00:36:28,376 I am incapable and uneducated in terms of strategy and warfare 455 00:36:29,287 --> 00:36:31,312 I have no great ambition to rule or lead 456 00:36:32,390 --> 00:36:35,416 I don't wish to take this position when I can't do a good job 457 00:36:37,461 --> 00:36:40,430 Left Emissary Yang is an excelent strategist and the ideal Sect Leader 458 00:36:41,399 --> 00:36:42,388 I'm not worthy 459 00:36:43,334 --> 00:36:45,359 I cannot accept the position of Sect Leader 460 00:36:45,469 --> 00:36:47,437 Please reconsider, Sect Leader 461 00:36:47,505 --> 00:36:51,236 - Please reconsider - Please continue to lead us 462 00:36:51,342 --> 00:36:53,469 Yes, you're doing very well Why do you not want to continue? 463 00:36:54,245 --> 00:36:55,507 If you think I'm too rude, I can change 464 00:36:56,280 --> 00:36:58,248 - I'm a man of my word - Sacred Fire Command Tablet is here 465 00:36:58,316 --> 00:37:00,216 How dare you all disobey me? 466 00:37:03,521 --> 00:37:05,250 From today onwards 467 00:37:05,389 --> 00:37:08,517 Left Emissary Yang will be the new Ming Sect Leader. Acknowledge my command now 468 00:37:17,335 --> 00:37:20,236 My brothers. From today onwards 469 00:37:20,304 --> 00:37:24,263 you must fight the Mongolians in unity and reclaim our lands 470 00:37:25,376 --> 00:37:28,277 There must not be strife amongs you Understand? 471 00:37:30,448 --> 00:37:32,313 Yes, Sect Leader 472 00:37:33,551 --> 00:37:35,416 That's more like it 473 00:37:38,356 --> 00:37:40,483 Gentlemen, farewell 474 00:37:41,392 --> 00:37:43,360 Take care... 475 00:37:45,329 --> 00:37:46,296 Uncle 476 00:37:47,265 --> 00:37:48,323 Please take care 477 00:37:55,473 --> 00:37:57,270 Sect Leader... 478 00:38:00,444 --> 00:38:01,502 Sect Leader... 479 00:38:38,516 --> 00:38:41,246 - Brother Wuji - Sister Min 480 00:38:46,390 --> 00:38:47,448 You're finally here 481 00:38:50,461 --> 00:38:52,452 Do you know I've been looking everywhere for you? 482 00:38:53,297 --> 00:38:55,265 Did you really not want to see me ver again? 483 00:38:55,466 --> 00:38:57,400 If I didn't want to see you again 484 00:38:57,468 --> 00:38:59,368 you wouldn't be able to find me here 485 00:39:00,404 --> 00:39:02,269 You were waiting for me? 486 00:39:02,473 --> 00:39:04,441 I knew you'd come 487 00:39:05,309 --> 00:39:06,401 I've waited a long time 488 00:39:07,478 --> 00:39:09,378 What if I didn't think of 489 00:39:09,447 --> 00:39:11,506 - coming here for 10 or 20 years? - I'll just carry on waiting 490 00:39:12,416 --> 00:39:15,283 I'll wait till the cups run dry and I turn grey with age 491 00:39:16,487 --> 00:39:17,454 Sister Min 492 00:39:18,289 --> 00:39:20,223 Let's never part again 493 00:39:23,461 --> 00:39:25,326 You promised you'd do 3 things for me 494 00:39:25,496 --> 00:39:27,521 The first was to borrow the Dragon Sabre 495 00:39:28,399 --> 00:39:32,358 The second was not to marry Miss Zhou that day in Haozhou 496 00:39:33,304 --> 00:39:34,464 You've done both 497 00:39:36,273 --> 00:39:37,399 Now, there's one last thing 498 00:39:37,475 --> 00:39:40,239 What difficult thing would you have me do again? 499 00:39:41,278 --> 00:39:44,247 As long as it's not an act of injustice I'll do it for you 500 00:39:45,449 --> 00:39:47,474 It's not an act of injustice 501 00:39:48,319 --> 00:39:50,344 but many heroes would not want to do it 502 00:39:51,422 --> 00:39:54,357 My eyebrows are too thin Can you draw them for me? 503 00:39:56,427 --> 00:39:57,485 It would be my pleasure 38155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.