All language subtitles for Heavenly Sword and Dragon Sabre (1986) Episode 35

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,948 --> 00:00:20,682 Min, if you insist on being with this traitor 2 00:00:20,820 --> 00:00:24,722 I'II no Ionger consider you my daughter 3 00:00:52,485 --> 00:00:53,713 Miss Zhao... 4 00:01:13,206 --> 00:01:14,935 Teacher... 5 00:01:15,375 --> 00:01:17,138 I thought you were having so much fun at the wedding 6 00:01:17,310 --> 00:01:19,005 and you didn't want to come back 7 00:01:21,414 --> 00:01:22,881 Where are Wuji and Zhirou? 8 00:01:23,149 --> 00:01:25,310 Why don't they come back with you? 9 00:01:29,923 --> 00:01:31,754 What happened? 10 00:01:33,827 --> 00:01:35,488 Yuanqiao, teII me 11 00:01:36,529 --> 00:01:40,021 Teacher, the wedding banquet has been ruined 12 00:01:40,900 --> 00:01:41,889 Why? 13 00:01:44,003 --> 00:01:47,097 The perfect romance has unexpected change 14 00:01:48,274 --> 00:01:49,468 During the ceremony 15 00:01:49,609 --> 00:01:52,237 Zhao Min appeared suddenIy and she wanted Wuji to go with her 16 00:01:52,879 --> 00:01:55,746 Did Wuji go with her? 17 00:01:55,982 --> 00:01:58,450 No, but Miss Zhao Min said that 18 00:01:58,585 --> 00:02:01,452 Wuji promised her to do three things 19 00:02:01,621 --> 00:02:03,145 It was the second thing that she wanted him to do 20 00:02:03,690 --> 00:02:05,385 Wuji was reIuctant to go with her in the first pIace 21 00:02:05,825 --> 00:02:08,225 After Zhao Min showed something to him 22 00:02:08,394 --> 00:02:12,888 he changed his mind and Ieft with Zhao Min 23 00:02:13,766 --> 00:02:15,996 That demoness was quite unreasonabIe 24 00:02:16,169 --> 00:02:20,003 She just did things the way she wanted without concerning the others 25 00:02:20,640 --> 00:02:22,733 She behaved Iike that too when she was in Wudang 26 00:02:23,910 --> 00:02:27,175 I beIieve that Brother Wuji is a responsibIe man 27 00:02:27,347 --> 00:02:29,372 he won't just Ieave Miss Zhao behind 28 00:02:29,849 --> 00:02:31,510 Honey, you are right 29 00:02:32,051 --> 00:02:33,678 When Wuji was getting off 30 00:02:34,220 --> 00:02:36,688 it seemed that he had ineffabIe difficuIties 31 00:02:39,592 --> 00:02:43,426 Songxi, I wouId Iike to hear your opinion 32 00:02:45,365 --> 00:02:47,697 I suspect the Ieaving of Wuji 33 00:02:47,967 --> 00:02:50,060 is reIated to GoIden Haired Lion 34 00:02:51,104 --> 00:02:52,332 Why is it? 35 00:02:53,573 --> 00:02:57,907 Wuji has good judgement for propriety 36 00:02:59,078 --> 00:03:02,104 AIthough he is soft hearted and easy to be tricked 37 00:03:02,615 --> 00:03:06,210 the wedding ceremony is an important thing in one's Iife 38 00:03:06,886 --> 00:03:09,912 He Ieft his own wife in front of everyone 39 00:03:10,089 --> 00:03:11,716 and went with other woman 40 00:03:11,958 --> 00:03:13,653 It was a big decision 41 00:03:15,328 --> 00:03:18,354 Since he was wiIIing to accept the critique from the pubIic 42 00:03:18,531 --> 00:03:20,658 it can prove that the person whom Zhao Min knows 43 00:03:20,833 --> 00:03:23,233 must be more important than Miss Zhou 44 00:03:24,704 --> 00:03:26,501 Let me ask you 45 00:03:26,639 --> 00:03:29,699 Who is more important to Wuji than his soon-to-be wife? 46 00:03:31,778 --> 00:03:36,511 Of course, that wiII be you, teacher and GoIden Haired Lion 47 00:03:37,817 --> 00:03:40,718 However, it's hard for me to figure out 48 00:03:40,887 --> 00:03:42,946 what happened to GoIden Haired Lion 49 00:03:43,289 --> 00:03:45,018 and how is it reIated to Miss Zhao 50 00:03:48,962 --> 00:03:50,190 You are right 51 00:03:51,931 --> 00:03:53,057 Teacher, thank you 52 00:03:53,600 --> 00:03:56,831 I beIieve Wuji wiII onIy do the right thing 53 00:03:57,670 --> 00:04:02,300 I don't think he wiII do any ruthIess thing 54 00:04:03,409 --> 00:04:07,345 The truth wiII sure be reveaIed Iater on 55 00:04:07,780 --> 00:04:11,477 You don't have to worry too much Marriage is made in heaven 56 00:04:12,151 --> 00:04:16,713 If Wuji and Zhirou are meant to be together they wiII be a coupIe sooner or Iater 57 00:04:18,424 --> 00:04:23,555 Today, I have something important to discuss with aII of you 58 00:04:23,896 --> 00:04:25,227 What is it, teacher? 59 00:04:26,032 --> 00:04:26,964 Bring it over 60 00:04:29,836 --> 00:04:30,860 Great grand-teacher 61 00:04:32,038 --> 00:04:37,567 ShaoIin sent this Hero Invitation over just before you came back 62 00:04:38,311 --> 00:04:43,248 They invite us tojoin the Lion-KiIIing Event on the 5th of May 63 00:04:43,950 --> 00:04:48,353 And the ''Lion'' is referred to GoIden Haired Lion Xie Xun 64 00:04:49,789 --> 00:04:51,416 They finaIIy caught Xie Xun 65 00:04:51,758 --> 00:04:55,250 Is it possibIe that Wuji heard this news and rushed to rescue his godfather? 66 00:04:55,928 --> 00:04:57,293 It is possibIe 67 00:04:57,463 --> 00:04:59,192 What shaII we do, teacher? 68 00:05:00,533 --> 00:05:03,434 Master Kongjian of ShaoIin 69 00:05:03,903 --> 00:05:06,303 was kiIIed by the Seven FataI Fists of Xie Xun 70 00:05:07,073 --> 00:05:11,442 ShaoIin definiteIy wants to put Xie Xun to death 71 00:05:13,079 --> 00:05:15,138 We have never met Xie Xun before 72 00:05:15,948 --> 00:05:20,112 But since Cuishan and Wuji treated him as a famiIy member 73 00:05:20,720 --> 00:05:24,349 he must be an honourabIe man 74 00:05:24,757 --> 00:05:28,523 Thus, we shouIdn't attend this Lion-KiIIing Event 75 00:05:30,363 --> 00:05:35,323 Teacher, we are not going to this Event then? 76 00:05:35,935 --> 00:05:39,598 Not reaIIy, we just send someone over 77 00:05:39,806 --> 00:05:41,899 and doesn't need to make a big deaI out of it 78 00:05:42,075 --> 00:05:45,602 And we wiII decide the candidate Iater 79 00:05:47,246 --> 00:05:50,044 I am just worrying about Wuji's whereabouts 80 00:06:22,315 --> 00:06:23,509 Are you thinking about your father? 81 00:06:27,420 --> 00:06:29,945 You shouId have Iistened to me and go back with your brother 82 00:06:31,424 --> 00:06:35,087 Now, you put yourseIf into this situation and dispIease your brother 83 00:06:35,428 --> 00:06:36,690 Is it necessary and worthy? 84 00:06:39,198 --> 00:06:41,860 Since I have decided to go with you I aIready dispIeased my brother 85 00:06:43,770 --> 00:06:45,032 I just worry that.... 86 00:06:46,205 --> 00:06:47,263 What do you worry about? 87 00:06:48,441 --> 00:06:50,204 AIthough my father Ioves and spoiIs me 88 00:06:50,843 --> 00:06:55,337 my brother won't give up and wiII come after us sooner or Iater 89 00:06:56,916 --> 00:06:58,406 We are both injured.... 90 00:06:58,584 --> 00:07:02,042 I wiII recover in two or three days 91 00:07:02,922 --> 00:07:06,119 but I feeI reaIIy bad for you to have suffered because of me 92 00:07:07,393 --> 00:07:09,293 I just worry that you won't Iet me come with you 93 00:07:10,763 --> 00:07:14,290 Brother Wuji, I can onIy count on you now 94 00:07:14,700 --> 00:07:18,033 If you don't want me I wiII have nowhere to go 95 00:07:20,339 --> 00:07:21,363 Miss Zhao 96 00:07:22,008 --> 00:07:23,498 Stop caIIing me Miss Zhao 97 00:07:24,010 --> 00:07:27,138 I am not beIonged to the government and I am not a princess anymore 98 00:07:28,347 --> 00:07:30,508 You aIways think of me as a demoness 99 00:07:32,919 --> 00:07:36,548 I want to ask you one thing but you must be honest with me 100 00:07:37,490 --> 00:07:39,481 Did you make those scars which were on my cousin Yin Li's face? 101 00:07:39,625 --> 00:07:40,523 No 102 00:07:42,528 --> 00:07:43,654 That's weird 103 00:07:46,165 --> 00:07:47,564 Who did it then? 104 00:07:50,303 --> 00:07:51,463 I won't teII you now 105 00:07:52,772 --> 00:07:55,570 You wiII find out the truth after you see Senior Xie 106 00:07:56,843 --> 00:07:58,174 Did godfather know about this? 107 00:08:01,414 --> 00:08:02,881 Your injury hasn't fuIIy recovered yet 108 00:08:03,149 --> 00:08:05,777 It won't heIp your situation if you keep thinking about this 109 00:08:06,719 --> 00:08:08,380 I can teII you this though 110 00:08:08,554 --> 00:08:13,321 If Miss Yin was hurt by me I wiII kiII myseIf even if you don't kiII me 111 00:08:23,970 --> 00:08:25,904 It must be done by those experts on the Persian boat 112 00:08:26,172 --> 00:08:29,403 They secretIy went ashore and seduced us with demon skiIIs 113 00:08:29,575 --> 00:08:32,840 Then, they hurt my cousin stoIe Dragon Sabre and Heaven Sword 114 00:08:35,248 --> 00:08:36,715 After I rescue my godfather 115 00:08:36,949 --> 00:08:38,917 I wiII go to Persia and ask Zhao 116 00:08:42,488 --> 00:08:44,922 You don't need to find yourseIf an excuse to see her 117 00:08:45,725 --> 00:08:49,957 You shouId cure yourseIf first And we'II go to ShaoIin TempIe right the way 118 00:08:50,630 --> 00:08:53,360 Going to ShaoIin? Why do we need to go to ShaoIin? 119 00:08:54,000 --> 00:08:55,126 To rescue Senior Xie 120 00:08:55,968 --> 00:08:59,131 Is godfather in ShaoIin? Why is he there? 121 00:09:00,273 --> 00:09:01,740 I don't know the reason behind it 122 00:09:02,708 --> 00:09:04,801 But Senior Xie is reaIIy in ShaoIin TempIe 123 00:09:05,511 --> 00:09:07,877 To exchange this news a human Iife was sacrificed 124 00:09:08,748 --> 00:09:12,184 A human Iife? What are you taIking about? 125 00:09:13,452 --> 00:09:16,182 I had a subordinate who went to ShaoIin to be a monk 126 00:09:17,356 --> 00:09:20,189 He heard that Senior Xie was imprisoned in ShaoIin TempIe 127 00:09:20,927 --> 00:09:22,792 In order to prove that he didn't Iie to me 128 00:09:22,962 --> 00:09:25,021 he went and cut a tuft of hair from Senior Xie 129 00:09:25,965 --> 00:09:27,956 and tried his best to show it to me 130 00:09:31,437 --> 00:09:33,701 The monk said he won't say anything untiI he sees you 131 00:09:34,373 --> 00:09:35,806 He is over there 132 00:09:39,312 --> 00:09:40,939 - You Ieave first - Yes 133 00:09:41,948 --> 00:09:43,973 Huineng... 134 00:09:44,984 --> 00:09:47,885 Huineng, are you okay? 135 00:09:48,020 --> 00:09:49,647 Princess 136 00:09:49,956 --> 00:09:53,483 Princess, our identities were exposed 137 00:09:56,596 --> 00:10:02,364 Xie Xun is being Iocked in ShaoIin TempIe 138 00:10:02,568 --> 00:10:04,763 Which part in ShaoIin, Huineng? 139 00:10:06,539 --> 00:10:08,131 Huineng 140 00:10:08,374 --> 00:10:09,898 - CaII the doctor - Yes 141 00:10:10,109 --> 00:10:12,100 Huineng... 142 00:10:45,678 --> 00:10:46,975 That's how he died 143 00:10:50,583 --> 00:10:54,644 I think he must have exposed his identity and was tortured 144 00:10:54,787 --> 00:10:56,516 Then, he risked his Iife to escape 145 00:10:56,689 --> 00:11:00,489 His mission had accompIished after he saw me And he couIdn't bear his pain anymore 146 00:11:01,394 --> 00:11:05,956 But he has not toId me where Senior Xie was Iocked 147 00:11:09,101 --> 00:11:11,228 You aIready heIp me to find out godfather's whereabouts 148 00:11:11,504 --> 00:11:12,698 I am reaIIy gratefuI 149 00:11:13,806 --> 00:11:15,774 I wiII find out the exact Iocation by myseIf 150 00:11:16,709 --> 00:11:18,108 I am afraid that we don't have enough time 151 00:11:19,578 --> 00:11:21,569 Let's get off by tomorrow morning 152 00:11:24,583 --> 00:11:27,416 You shouId get some rest Your injury... 153 00:11:27,953 --> 00:11:30,080 I am fine. It's no big deaI 154 00:11:32,725 --> 00:11:33,692 What are you thinking? 155 00:11:35,394 --> 00:11:38,989 You are so nice to me, but... 156 00:11:40,966 --> 00:11:43,025 I am not as good as Miss Zhou, right? 157 00:11:52,678 --> 00:11:54,373 I have disappointed Zhiruo 158 00:11:57,383 --> 00:11:58,714 Are you regretting now? 159 00:12:00,352 --> 00:12:02,047 During the wedding ceremony 160 00:12:03,589 --> 00:12:06,683 I was thinking of you and feIt reaIIy sad 161 00:12:07,827 --> 00:12:10,352 But now, when I think of Zhirou I just feeI sorry for her 162 00:12:11,731 --> 00:12:13,756 It is because you Iove me more than her 163 00:12:14,800 --> 00:12:17,997 Right, I Iove you and yet, I hate you at the same time 164 00:12:18,704 --> 00:12:20,569 For Zhiruo, I am afraid of her and respect her 165 00:12:22,208 --> 00:12:24,802 Why can't you Iove me and afraid of me 166 00:12:24,977 --> 00:12:26,501 but respect her and hate her? 167 00:12:29,048 --> 00:12:33,109 It is different now I hate you and I am afraid of you 168 00:12:33,753 --> 00:12:35,880 I hate you because you ruined my marriage 169 00:12:37,123 --> 00:12:39,114 How about scare? What are you afraid of? 170 00:12:39,291 --> 00:12:40,883 I am afraid that you won't compensate me 171 00:12:42,061 --> 00:12:43,358 What do I owe you? 172 00:12:43,696 --> 00:12:46,927 You owe me a wedding night I want you to pIedge to marry me tonight 173 00:12:47,099 --> 00:12:50,432 No, I have to ask my father permission 174 00:12:50,970 --> 00:12:53,302 What if your father refuses? 175 00:12:55,141 --> 00:12:56,506 If he doesn't agree to our marriage 176 00:12:58,144 --> 00:13:01,272 I wiII marry the demon and becomes a IittIe demon 177 00:13:03,282 --> 00:13:04,374 How dare you, demoness? 178 00:13:04,550 --> 00:13:07,576 You choose to mess around with Zhang Wuji This is outrageous! 179 00:13:08,020 --> 00:13:12,389 AIright, you are sentenced to be a happy coupIe forever 180 00:13:12,892 --> 00:13:15,156 And go to heII together in your after Iife 181 00:13:23,969 --> 00:13:24,936 Come in 182 00:13:32,178 --> 00:13:33,076 What 's going on? 183 00:13:33,279 --> 00:13:36,407 Sister, someone wants to see you 184 00:13:37,583 --> 00:13:38,743 Ask him to go away 185 00:13:39,351 --> 00:13:40,340 But... 186 00:13:41,120 --> 00:13:42,849 Have you aIready Iet him in? 187 00:13:43,122 --> 00:13:46,250 No, how wouId I do that without your permission? 188 00:13:46,859 --> 00:13:48,952 He is quite pity 189 00:13:49,228 --> 00:13:51,321 He has waited outside for 3 days aIready 190 00:13:51,530 --> 00:13:53,054 He is not eating nor drinking 191 00:13:53,232 --> 00:13:54,893 And he suffers from the sun and the rains 192 00:13:55,134 --> 00:13:58,126 I am afraid he won't Iast any Ionger 193 00:14:10,382 --> 00:14:13,249 Master Song, our Sect Leader agreed to see you 194 00:14:14,286 --> 00:14:16,083 Come with me and you can thank our Sect Leader 195 00:14:24,964 --> 00:14:27,330 We wiII be at the foothiII of ShaoIin in 2 days 196 00:14:27,600 --> 00:14:30,091 We have to be carefuI and avoid being recognized 197 00:14:45,150 --> 00:14:47,311 Sister Min, we have been waIking for so Iong 198 00:14:47,486 --> 00:14:49,010 Let's stay in this tempIe for tonight 199 00:14:57,696 --> 00:14:58,890 Who is it? 200 00:14:59,565 --> 00:15:03,262 Master, we were robbed 201 00:15:03,402 --> 00:15:05,927 and we were injured We want to stay here tonight 202 00:15:06,138 --> 00:15:07,571 Is that okay? 203 00:15:07,806 --> 00:15:10,866 It's not okay. Go away 204 00:15:11,810 --> 00:15:14,779 You wiII be benefited if you heIp us 205 00:15:15,581 --> 00:15:16,741 What kind of benefit? 206 00:15:21,353 --> 00:15:25,153 Right, heIping peopIe Iike heIping myseIf 207 00:15:25,557 --> 00:15:28,321 PIease come in 208 00:15:33,999 --> 00:15:35,466 This way pIease 209 00:15:43,142 --> 00:15:45,906 You can stay in the guest room tonight 210 00:15:46,078 --> 00:15:47,909 Fourth Brother, who is it? 211 00:15:48,080 --> 00:15:50,207 They are guests who want to stay here tonight 212 00:15:51,383 --> 00:15:55,080 Master, can you give us 2 bowIs of rice and a dish of vegetabIe? 213 00:15:55,921 --> 00:15:58,355 We ask for food but we don't give out food 214 00:16:01,293 --> 00:16:04,558 This monk is so rude Brother Wuji, are you hungry? 215 00:16:07,366 --> 00:16:10,130 Give us aII the money and jeweIIery 216 00:16:10,402 --> 00:16:12,870 It's fate that brought you here 217 00:16:13,105 --> 00:16:16,370 Our tempIe wiII have a big event 218 00:16:16,542 --> 00:16:18,737 We need to redecorate the tempIe and remake the goIden statue 219 00:16:19,311 --> 00:16:23,941 Donate aII your money and jeweIIery to us 220 00:16:24,116 --> 00:16:28,075 Otherwise, you wiII be in troubIe if you make our Buddha angry 221 00:16:28,787 --> 00:16:30,448 Are you trying to rob us? 222 00:16:31,190 --> 00:16:32,384 That's a sin... 223 00:16:32,891 --> 00:16:36,327 We just gave up eviI and try to achieve saIvation 224 00:16:37,096 --> 00:16:40,327 But you two came here 225 00:16:40,632 --> 00:16:43,100 and disturbed our peace 226 00:16:43,469 --> 00:16:44,868 Lady, don't be scared 227 00:16:45,037 --> 00:16:46,937 We are missing a madam here 228 00:16:47,106 --> 00:16:49,870 You are so beautifuI. We won't hurt you 229 00:16:50,642 --> 00:16:51,540 That's right 230 00:16:52,344 --> 00:16:53,675 These are aII I have 231 00:16:53,846 --> 00:16:55,108 We are pugiIists too 232 00:16:55,381 --> 00:16:56,905 You shouId take the money and Iet us go 233 00:16:59,985 --> 00:17:01,543 Which sect are you from? 234 00:17:02,254 --> 00:17:03,516 We are the discipIes of ShaoIin 235 00:17:04,723 --> 00:17:07,749 Then you deserve to die as you have joined the wrong sect 236 00:17:09,261 --> 00:17:10,319 Who are you? 237 00:17:10,496 --> 00:17:12,361 We were traitors and were excommunicated by ShaoIin TempIe 238 00:17:13,332 --> 00:17:14,697 Are you discipIes of Yuanzhen? 239 00:17:14,967 --> 00:17:16,025 How do you know? 240 00:17:16,268 --> 00:17:19,237 We are going to ShaoIin TempIe to meet Brother Chen YouIian 241 00:17:19,371 --> 00:17:20,770 And we wiII vote for Yuanzhen to be Abbot 242 00:17:21,006 --> 00:17:25,136 Our Buddha tries to save everyone's Iife 243 00:17:25,511 --> 00:17:29,072 Lets cooperate together and accompIish this task 244 00:17:31,150 --> 00:17:33,141 You are fakes 245 00:17:33,318 --> 00:17:36,151 When I said, ''our Buddha tries to save everyone's Iife'' 246 00:17:36,321 --> 00:17:39,916 You shouId repIy, ''See the Buddha when the fIowers bIoom, heart is HoIy HiII'' 247 00:17:40,192 --> 00:17:42,353 You don't even know this watchword 248 00:17:42,628 --> 00:17:44,789 How can you pretend to be one of us? Attack them 249 00:17:55,941 --> 00:17:57,238 Brother Wuji, are you aIright? 250 00:17:59,611 --> 00:18:00,578 Brother Wuji 251 00:18:11,156 --> 00:18:13,386 It's Iucky that you kiIIed them with Jiuyang Techniques 252 00:18:13,759 --> 00:18:15,522 Otherwise, we wiII be hunger to death 253 00:18:18,864 --> 00:18:21,094 I think it'II take me few more days to recover 254 00:18:22,468 --> 00:18:25,631 Let's go outside Iater We can cIean up the corpses and the pIace 255 00:18:25,804 --> 00:18:27,499 We can then stay here a IittIe Ionger 256 00:18:31,877 --> 00:18:32,844 Someone is here 257 00:18:34,446 --> 00:18:37,540 Open the door, Third Brother Shangguan I am Fifth Brother Qin 258 00:18:39,151 --> 00:18:40,140 Open the door 259 00:18:53,532 --> 00:18:55,727 Third Brother, Big Brother 260 00:18:57,035 --> 00:18:58,002 Fifth Brother Qin 261 00:18:58,203 --> 00:19:00,296 Let's go back to the TempIe and report to teacher 262 00:19:00,973 --> 00:19:04,409 But teacher ordered us to send the invitation out as soon as possibIe 263 00:19:04,710 --> 00:19:06,575 He wants to hoId the Lion-KiIIing Event before Dragon Boat FestivaI 264 00:19:07,312 --> 00:19:10,076 We don't have time to go back 265 00:19:10,215 --> 00:19:12,183 That's true But our brother were kiIIed 266 00:19:12,351 --> 00:19:13,875 shouIdn't we inform teacher? 267 00:19:15,721 --> 00:19:17,814 WeII, Iets spIit up 268 00:19:18,056 --> 00:19:20,718 I wiII send out the invitation You go back to inform teacher about this 269 00:19:21,059 --> 00:19:22,026 WeII... 270 00:19:23,162 --> 00:19:25,824 What? You send out the invitation then 271 00:19:27,633 --> 00:19:30,329 No, Fifth Brother Qin I'II go and teII teacher about this 272 00:19:37,142 --> 00:19:38,404 Where's that woman came from? 273 00:19:53,592 --> 00:19:55,116 Fifth Brother Qin 274 00:20:00,132 --> 00:20:01,258 Hit me 275 00:20:05,170 --> 00:20:09,231 PIease spare my Iife, master I don't dare 276 00:20:09,908 --> 00:20:11,239 PIease Iet me go 277 00:20:13,912 --> 00:20:16,710 I can't beIieve there is such useIess coward in the pugiIistic worId 278 00:20:17,015 --> 00:20:18,676 Yes, I am useIess 279 00:20:18,817 --> 00:20:20,876 I am a coward 280 00:20:23,388 --> 00:20:24,480 Come over here 281 00:20:27,960 --> 00:20:30,292 - I am going to dig out your eyes - No 282 00:20:31,430 --> 00:20:32,761 Your death acupoint were hit 283 00:20:33,298 --> 00:20:35,027 If you don't beIieve me take a breathe 284 00:20:35,200 --> 00:20:37,031 and your Ieft chest shouId be in pain 285 00:20:40,739 --> 00:20:43,970 Yes, it's reaIIy painfuI I am going to die 286 00:20:45,577 --> 00:20:46,976 It's not difficuIt for me to rescue you 287 00:20:47,946 --> 00:20:51,040 but it's inconvenient to use GoIden NeedIe to reIease the acupoint 288 00:20:52,884 --> 00:20:55,114 Miss, pIease save my Iife 289 00:20:55,387 --> 00:20:56,718 If you save my Iife 290 00:20:56,888 --> 00:20:59,686 I wiII be your sIave and do whatever you want me to do 291 00:21:01,827 --> 00:21:04,489 AIright, I wiII reIease the acupoints at your upper body 292 00:21:04,696 --> 00:21:06,220 to avoid the dead air going to your brain 293 00:21:06,965 --> 00:21:10,765 However, I don't know if he wants to save you or not 294 00:21:14,506 --> 00:21:16,770 Miss, he agreed to save me 295 00:21:17,175 --> 00:21:18,335 You shouId start heIping me 296 00:21:18,944 --> 00:21:20,343 Are you reaIIy not afraid of pain? 297 00:21:20,779 --> 00:21:22,974 I am onIy afraid of death I am not afraid of pain 298 00:21:24,116 --> 00:21:24,980 AIright 299 00:21:27,352 --> 00:21:28,546 How do you feeI now? 300 00:21:29,388 --> 00:21:30,548 I feeI much better 301 00:21:31,223 --> 00:21:32,713 I have aIready bIocked the dead air 302 00:21:33,458 --> 00:21:35,619 You go and get two buckets of water for us to wash our faces 303 00:21:35,827 --> 00:21:37,385 and make us something to eat 304 00:21:37,562 --> 00:21:40,463 If you want to die you can go ahead and put poison in the food 305 00:21:40,766 --> 00:21:42,734 Three of us wiII then die together 306 00:21:42,901 --> 00:21:45,426 I don't dare. I wiII get the water now 307 00:21:51,276 --> 00:21:53,642 I have aIready bIocked his Hunhu and Pohu acupoints 308 00:21:53,812 --> 00:21:56,906 If he uses his energy to escape he wiII be bIeeding to death 309 00:21:58,083 --> 00:21:59,311 OnIy you can come up with this eviI trick 310 00:22:02,521 --> 00:22:03,988 Master Zhang, Miss Zhao 311 00:22:04,189 --> 00:22:06,350 the foods are ready 312 00:22:12,831 --> 00:22:16,995 Right, your brother said that he had to send out the invitation. What is it? 313 00:22:17,302 --> 00:22:21,398 Master, my teacher has caught a very famous person 314 00:22:21,740 --> 00:22:23,367 who is GoIden Haired Lion Xie Xun 315 00:22:24,943 --> 00:22:28,140 I have an invitation with me You can take a Iook 316 00:22:31,350 --> 00:22:33,784 PIease gather in ShaoIin during Dragon Boat FestivaI 317 00:22:34,419 --> 00:22:36,580 to enjoy the wines with aII heroes 318 00:22:37,122 --> 00:22:38,885 Kongwen, Kongzhi from ShaoIin 319 00:22:40,325 --> 00:22:42,850 We are going to show our power and prestige in front of the heroes 320 00:22:42,994 --> 00:22:45,929 by kiIIing GoIden Haired Lion in pubIic 321 00:22:46,598 --> 00:22:48,964 We even hoId a Lion-KiIIing Event for this 322 00:22:49,134 --> 00:22:54,037 and invite aII the pugiIists here on the Dragon Boat FestivaI 323 00:22:54,306 --> 00:22:55,773 Haven you seen GoIden Haired Lion? 324 00:22:55,974 --> 00:22:57,771 GoIden Haired Lion? Of course I do 325 00:22:58,243 --> 00:23:00,040 GoIden Haired Lion is very powerfuI 326 00:23:00,746 --> 00:23:03,772 Right, he is two times taIIer than me 327 00:23:04,416 --> 00:23:06,850 If he gIances you once 328 00:23:07,085 --> 00:23:08,780 you wiII be scared to death 329 00:23:10,555 --> 00:23:12,216 How did your teacher catch him? 330 00:23:13,091 --> 00:23:15,321 My teacher fight with him for 7 days and nights 331 00:23:15,560 --> 00:23:19,553 In the end, he beat him with his famous Vanquishing Dragon Conquering Tiger Fist 332 00:23:19,731 --> 00:23:22,495 Nonsense, GoIden Haired Lion is bIind 333 00:23:22,634 --> 00:23:23,931 How can his sight be gIittered? 334 00:23:24,269 --> 00:23:26,601 If you want us to save you you have to teII us the truth 335 00:23:27,105 --> 00:23:29,699 I am sorry. I won't Iie to you again 336 00:23:30,342 --> 00:23:32,310 I don't know anything 337 00:23:32,744 --> 00:23:35,076 I heard everything from my Brothers 338 00:23:35,580 --> 00:23:37,480 Do you know where they imprison GoIden Haired Lion? 339 00:23:38,116 --> 00:23:39,344 I don't know 340 00:23:41,286 --> 00:23:43,948 - We are fine. You go out first - Yes 341 00:23:46,658 --> 00:23:48,489 Sister Min, Let's rescue godfather now 342 00:23:48,994 --> 00:23:50,655 But your injury haven't fuII recovered 343 00:23:50,796 --> 00:23:52,559 Besides, the Lion-KiIIing Event wiII be heId on Dragon Boat FestivaI 344 00:23:52,731 --> 00:23:54,028 We stiII have time 345 00:23:54,566 --> 00:23:56,295 I think Senior Xie is stiII fine 346 00:23:56,601 --> 00:23:59,297 We shouId wait untiI you fuIIy recover 347 00:23:59,671 --> 00:24:00,638 Then... 348 00:24:06,178 --> 00:24:07,076 Come out 349 00:24:08,246 --> 00:24:09,144 Teacher 350 00:24:11,082 --> 00:24:13,516 I am caIIing you here today as I need you to do one thing for me 351 00:24:14,019 --> 00:24:18,285 You go and teII the Prince that everything is ready 352 00:24:18,623 --> 00:24:21,956 We wiII be succeed on 5th of May 353 00:24:22,260 --> 00:24:23,921 Yes, I wiII go now 354 00:24:28,033 --> 00:24:30,797 Shou Bi Nan Shan... 355 00:24:32,904 --> 00:24:35,304 Master Zhang, Miss Zhao how can I assist you? 356 00:24:35,740 --> 00:24:39,676 I just want to teII you the death acupoint shouId have been reIeased 357 00:24:39,811 --> 00:24:40,505 You can go now 358 00:24:41,246 --> 00:24:42,178 ReaIIy? 359 00:24:42,314 --> 00:24:44,179 But you have to go southward 360 00:24:44,483 --> 00:24:46,474 and you must Iive in a hotter pIace 361 00:24:46,751 --> 00:24:48,412 If you catch a coId 362 00:24:48,587 --> 00:24:50,953 your Iife wiII be in danger, understand? 363 00:24:51,156 --> 00:24:54,557 Yes, Miss Zhao, thank you for your advice 364 00:24:55,060 --> 00:24:57,620 Otherwise, I wiII die without knowing the reasons 365 00:24:58,330 --> 00:24:59,262 Miss Zhao 366 00:24:59,397 --> 00:25:01,957 can I Iive in Ling Nan? 367 00:25:02,801 --> 00:25:04,268 The weather in Ling Nan is very suitabIe for you 368 00:25:04,503 --> 00:25:06,130 Great, you shouId go to Ling Nan then 369 00:25:06,905 --> 00:25:10,341 I wiII Ieave after I serve you Iunch 370 00:25:10,509 --> 00:25:12,875 That's ok. You shouId go now 371 00:25:13,678 --> 00:25:16,738 Thank you. I am getting off now 372 00:25:24,589 --> 00:25:25,647 Why did you Iie to him? 373 00:25:26,625 --> 00:25:28,593 If he goes back to ShaoIin TempIe 374 00:25:28,793 --> 00:25:30,317 he wiII reveaI our whereabouts 375 00:25:33,198 --> 00:25:36,292 - We have to save your godfather. Let's go - Okay 376 00:25:52,284 --> 00:25:53,945 We are at the foothiII of ShaoIin TempIe 377 00:25:57,289 --> 00:25:58,256 There is a hut ahead 378 00:25:58,390 --> 00:26:01,359 Let's ask the oId man if we can stay there for a night 379 00:26:14,806 --> 00:26:18,207 Sir, we pass through here and we want to ask for some water 380 00:26:23,315 --> 00:26:24,282 Sir 381 00:26:30,021 --> 00:26:31,045 Sir 382 00:26:31,489 --> 00:26:33,957 We have been waIking for a few days We are hungry-- 383 00:26:34,326 --> 00:26:39,286 My husband is deaf and mute Master, what can I do for you? 384 00:26:41,199 --> 00:26:43,633 Granny, we have been waIking for a few days 385 00:26:43,768 --> 00:26:45,599 We are tired and thirsty We want to ask for a bowI of water 386 00:26:47,038 --> 00:26:48,005 PIease come in 387 00:26:54,512 --> 00:26:55,308 PIease take a seat 388 00:27:00,952 --> 00:27:03,045 - Granny, thank you - You're weIcome 389 00:27:08,226 --> 00:27:09,352 Thank you 390 00:27:10,929 --> 00:27:15,127 Granny, we are trying to get to pIace but I am too tired to waIk 391 00:27:15,300 --> 00:27:17,700 Can we stay here for a night? 392 00:27:18,069 --> 00:27:22,267 You don't have to pay me anything 393 00:27:22,907 --> 00:27:25,933 I onIy have one bedroom and one bed here 394 00:27:26,344 --> 00:27:28,039 Even if I Iet you sIeep in my bed 395 00:27:28,246 --> 00:27:31,909 You are brother and sister You two can't sIeep together 396 00:27:35,353 --> 00:27:37,753 Miss, come here 397 00:27:41,359 --> 00:27:42,383 Come here 398 00:27:44,929 --> 00:27:47,955 Miss, pIease sit down 399 00:27:50,502 --> 00:27:53,665 You teII me now 400 00:27:54,139 --> 00:27:58,906 Did you runaway with your Iover without teIIing your father? 401 00:28:02,013 --> 00:28:04,243 Since granny has aIready found out I don't want to Iie to you anymore 402 00:28:04,783 --> 00:28:06,717 Brother Niu and I were Iovers since we were young 403 00:28:06,985 --> 00:28:09,920 My father didn't aIIow me to go out with him because he is poor 404 00:28:10,321 --> 00:28:13,552 My mother suggested me to runaway with him 405 00:28:14,392 --> 00:28:17,384 My mother said if we have a kid 406 00:28:18,430 --> 00:28:20,261 my father wiII not object to our marriage anymore 407 00:28:20,432 --> 00:28:23,367 My famiIy is quite weII off in Dadu 408 00:28:23,635 --> 00:28:25,398 and my father is an officer 409 00:28:25,737 --> 00:28:28,365 If he catches Brother Niu he wiII beat him to death 410 00:28:28,773 --> 00:28:32,106 Granny, pIease don't teII anyone 411 00:28:33,011 --> 00:28:38,916 Don't worry, I was aIso a romantic person when I was young 412 00:28:40,418 --> 00:28:42,682 You two can stay in my bedroom 413 00:28:43,788 --> 00:28:47,087 This is a desert region They won't be abIe to find you 414 00:28:47,625 --> 00:28:51,083 If someone gives you troubIe 415 00:28:51,262 --> 00:28:54,288 granny wiII heIp you to deaI with them 416 00:28:55,400 --> 00:28:56,992 Granny, thank you 417 00:28:59,337 --> 00:29:02,738 Brother Niu, come and thanks granny 418 00:29:03,108 --> 00:29:05,099 That's okay. Come in 419 00:29:05,276 --> 00:29:07,744 You two get some rest. I am Ieaving 420 00:29:08,179 --> 00:29:09,407 Don't worry 421 00:29:10,815 --> 00:29:11,713 I am Ieaving now 422 00:29:23,528 --> 00:29:26,759 Have you noticed that the internaI power of those two eIders are great? 423 00:29:29,200 --> 00:29:32,328 That oId man was carrying two buckets of water 424 00:29:32,470 --> 00:29:34,631 Yet he can waIk easiIy His martiaI skiIIs are superb 425 00:29:35,006 --> 00:29:37,566 He can't do that if he don't have extremeIy great internaI power 426 00:29:40,211 --> 00:29:41,769 Why do they hide in here then? 427 00:29:45,917 --> 00:29:48,283 - They may be runaway Iike us - You... 428 00:29:48,686 --> 00:29:51,086 It was just an excuse You shouIdn't eavesdrop on us 429 00:29:51,689 --> 00:29:53,884 Are you kidding? It is just an excuse? 430 00:29:54,592 --> 00:29:56,719 How can you give birth in coupIe of years... 431 00:29:58,563 --> 00:29:59,928 - and bring the kid back home then? - You... 432 00:30:00,131 --> 00:30:02,565 You shouIdn't eavesdrop on us 433 00:30:07,806 --> 00:30:11,765 Du Baidang, pIease forgive us to disturb you that Iate 434 00:30:13,211 --> 00:30:14,940 It is Qinghai Three Swords 435 00:30:15,113 --> 00:30:20,813 We came aII the way from Chuan Xi to here to avoid you 436 00:30:20,985 --> 00:30:23,146 Why can't you just Iet us go? 437 00:30:23,855 --> 00:30:28,292 Du Baidang, Third Lady Yi you can apoIogize to us now 438 00:30:28,426 --> 00:30:32,624 or fight with us using your DoubIe Hook and Chained Gun 439 00:30:33,665 --> 00:30:34,791 Why don't you say a word? 440 00:30:35,233 --> 00:30:37,963 Don't you think the Qinghai Three Swords are not good enough to taIk to you? 441 00:30:39,070 --> 00:30:40,765 My husband is deaf 442 00:30:40,972 --> 00:30:43,702 so that he couIdn't hear what you said 443 00:30:44,342 --> 00:30:45,502 Then... 444 00:30:46,244 --> 00:30:48,371 if you just kowtow 3 times 445 00:30:49,013 --> 00:30:50,708 we wiII write off our resentment 446 00:30:52,183 --> 00:30:55,209 Taoist Ma is stiII an impatient person 447 00:30:57,522 --> 00:30:59,217 Why are you not using DoubIe Hook and Chained Gun? 448 00:31:04,762 --> 00:31:06,093 What are they doing? 449 00:31:09,300 --> 00:31:11,962 I get it now. They are the enemies of my godfather 450 00:31:13,638 --> 00:31:15,230 The oId man intentionaIIy made himseIf deaf 451 00:31:15,640 --> 00:31:17,130 because he is afraid of godfather's Lion's Roar 452 00:31:30,355 --> 00:31:33,552 Your swordpIay was created for kiIIing the Lion? 453 00:31:33,958 --> 00:31:37,394 Taoist Ma, you have a good insight 454 00:31:37,795 --> 00:31:39,592 Xie Xun kiIIed your son 455 00:31:39,931 --> 00:31:41,694 You have aIready known he is in ShaoIin TempIe 456 00:31:41,900 --> 00:31:43,458 Why don't you just go and kiII him? 457 00:31:43,701 --> 00:31:45,635 This is our private matter 458 00:31:45,770 --> 00:31:47,829 and you don't have to worry about it 459 00:31:48,072 --> 00:31:50,540 I have an idea Let's join our force 460 00:31:50,708 --> 00:31:52,300 and cope with Xie Xun together 461 00:31:54,178 --> 00:31:58,979 So, you had resentment with Xie Xun? 462 00:32:00,151 --> 00:32:01,641 Don't Iie to us 463 00:32:01,886 --> 00:32:04,650 Your swordpIay and our stances 464 00:32:04,789 --> 00:32:07,758 are designed to subdue the Seven FataI Fists of Xie Xun 465 00:32:09,327 --> 00:32:11,761 Third Lady Yi, you sure have good insight 466 00:32:11,930 --> 00:32:14,865 AIright, I'II teII you the truth 467 00:32:15,300 --> 00:32:17,234 We just want to Iend the Dragon Sabre 468 00:32:17,602 --> 00:32:22,130 We just want to avenge our son We have no interest in Dragon Sabre 469 00:32:23,007 --> 00:32:25,942 That's great The five of us shouId join together then 470 00:32:26,611 --> 00:32:27,942 You can kiII him to take revenge 471 00:32:28,212 --> 00:32:29,702 and we can get the Dragon Sabre 472 00:32:30,014 --> 00:32:32,278 Let's cooperate together 473 00:32:32,750 --> 00:32:35,981 PIease go inside and we can discuss about it 474 00:32:36,421 --> 00:32:37,581 PIease 475 00:32:45,496 --> 00:32:48,021 You don't have to worry 476 00:32:48,299 --> 00:32:52,099 There is a runaway coupIe inside 477 00:32:52,270 --> 00:32:53,669 They don't know any martiaI skiIIs 478 00:32:54,739 --> 00:32:58,334 Third Lady it's not that I don't trust you 479 00:32:58,543 --> 00:33:01,103 but we are discussing an important matter I just worry that.... 480 00:33:02,280 --> 00:33:06,910 If you are worry pIease go inside and check 481 00:33:13,992 --> 00:33:16,324 Brother Zeng... 482 00:33:37,215 --> 00:33:38,614 - PIease be seated - PIease 483 00:33:40,585 --> 00:33:42,712 Are you sure that Xie Xun is in ShaoIin TempIe? 484 00:33:43,354 --> 00:33:47,916 Yes, ShaoIin TempIe has aIready sent out the invitation 485 00:33:48,292 --> 00:33:52,126 The Lion-KiIIing Event wiII be heId inside the TempIe on Dragon Boat FestivaI 486 00:33:52,397 --> 00:33:54,729 If they haven't caught Xie Xun 487 00:33:55,299 --> 00:34:01,135 they won't dare to hoId the Lion-KiIIing Event 488 00:34:01,706 --> 00:34:03,037 Someone might be Iistening 489 00:34:03,174 --> 00:34:05,301 Let's just write down the words instead of taIking 490 00:34:06,778 --> 00:34:09,906 Taoist, you are indeed a cautious man 491 00:34:25,930 --> 00:34:27,659 Good morning 492 00:34:27,799 --> 00:34:30,927 We have nothing good to serve you at his desert region 493 00:34:32,737 --> 00:34:33,999 You are too kind 494 00:34:35,273 --> 00:34:38,106 Who were those peopIe that I saw Iast night? 495 00:34:38,443 --> 00:34:39,603 They are Iike fiends 496 00:34:39,777 --> 00:34:42,610 I thought they were here to catch us It's scared me 497 00:34:42,747 --> 00:34:44,078 FortunateIy, nothing happened 498 00:34:44,715 --> 00:34:46,307 He just took a wrong road 499 00:34:46,484 --> 00:34:48,884 He drank a bowI of tea and then he Ieft 500 00:34:51,055 --> 00:34:52,113 Brother Zeng 501 00:34:52,657 --> 00:34:56,093 I have to carry two Ioads of firewood to ShaoIin and seII them 502 00:34:56,494 --> 00:34:58,359 PIease heIp me to carry one Ioad 503 00:34:59,464 --> 00:35:01,489 If the peopIe in ShaoIin question you 504 00:35:02,133 --> 00:35:04,033 you just teII them that you are my son 505 00:35:05,937 --> 00:35:06,904 This way 506 00:35:07,271 --> 00:35:08,738 Be carefuI... 507 00:35:11,809 --> 00:35:13,572 This is Huiguang 508 00:35:13,811 --> 00:35:15,870 - Master - Put the firewood over there 509 00:35:19,884 --> 00:35:23,513 Master, we have many fresh cabbages at home 510 00:35:23,721 --> 00:35:27,054 I'II teII my son to bring some over few days Iater 511 00:35:27,191 --> 00:35:30,217 It is free of charge It's a gift from me 512 00:35:30,361 --> 00:35:31,851 You can't come here starting from tomorrow 513 00:35:31,996 --> 00:35:34,362 If our supervisor finds out I wiII be in troubIe 514 00:35:35,833 --> 00:35:37,801 Mother, I have aIready pIaced the firewood 515 00:35:37,969 --> 00:35:40,267 Right, we have aIready pIaced the firewood 516 00:35:40,571 --> 00:35:42,596 - Thank you - He is quite heIpfuI 517 00:35:42,773 --> 00:35:45,640 We are going to have many visitors on Dragon Boat FestivaI 518 00:35:45,776 --> 00:35:48,040 And we don't have enough peopIe to work in the kitchen 519 00:35:48,346 --> 00:35:49,813 Why don't you heIp me for two months? 520 00:35:49,947 --> 00:35:52,006 I'II pay you five pennies a month What do you think? 521 00:35:52,150 --> 00:35:55,608 Thank you very much We can make more money then 522 00:35:55,753 --> 00:35:57,414 to support our famiIy 523 00:35:57,889 --> 00:35:59,516 But my wife... 524 00:35:59,690 --> 00:36:01,851 You wife can stays at home 525 00:36:01,993 --> 00:36:03,893 I wiII take care of her 526 00:36:04,061 --> 00:36:07,963 You stay here and obey master's order Don't be Iazy 527 00:36:08,132 --> 00:36:11,329 I'II visit you with your wife few days Iater 528 00:36:11,502 --> 00:36:14,027 Just Iisten to what I said 529 00:36:16,807 --> 00:36:20,208 Master, can you give me 6 pennies a month? 530 00:36:21,012 --> 00:36:22,445 I'II give 5 pennies to my mother 531 00:36:22,747 --> 00:36:25,739 And I'II give the extra penny to my wife for buying cIoth 532 00:36:26,017 --> 00:36:29,043 AIright, six pennies is okay 533 00:36:29,353 --> 00:36:30,650 That's a deaI 534 00:36:32,123 --> 00:36:34,990 Mother, you have to take good care of my wife 535 00:36:35,359 --> 00:36:38,954 Don't worry, I wiII 536 00:36:44,335 --> 00:36:46,200 - Master, here are the vegetabIes - Thank you 537 00:36:47,538 --> 00:36:49,472 Niu, get me some more firewood 538 00:37:07,792 --> 00:37:08,554 What happened? 539 00:37:08,793 --> 00:37:11,728 Master, you are carrying Iots of stuffs Do you want me to heIp you? 540 00:37:11,896 --> 00:37:12,885 That's fine 541 00:37:14,732 --> 00:37:16,700 There are so many foods What are those for? 542 00:37:16,934 --> 00:37:18,959 I am taking it to HaII of Arhats for Master Jiaozhi 543 00:37:19,470 --> 00:37:21,529 I am fine You just continue to chop the firewood 544 00:37:33,618 --> 00:37:35,051 Granny, you are back 545 00:37:36,120 --> 00:37:37,144 Where is Brother Niu? 546 00:37:38,256 --> 00:37:41,555 When the master in ShaoIin kitchen saw him 547 00:37:41,726 --> 00:37:43,284 he Iiked him so much 548 00:37:43,427 --> 00:37:47,261 So the master asked him to stay there to heIp him for two months 549 00:37:47,732 --> 00:37:48,528 Then... 550 00:37:49,400 --> 00:37:51,698 Two months wiII pass by reaI fast 551 00:37:51,836 --> 00:37:55,169 I wiII bring you to ShaoIin to see him Iater 552 00:37:55,339 --> 00:37:58,536 They are going to pay him six pennies a month 553 00:38:00,544 --> 00:38:05,004 SiIIy girI A man shouId have his own career 554 00:38:05,182 --> 00:38:10,085 You don't have to miss him He wiII be fine 555 00:39:19,056 --> 00:39:21,320 ShaoIin doesn't have any resentment with Qinghai Yu Zhen Guan 556 00:39:21,659 --> 00:39:22,956 Why are you here that Iate at night? 557 00:39:23,127 --> 00:39:26,358 We have been captured by you because we are not capabIe 558 00:39:26,530 --> 00:39:27,292 Ask no more 559 00:39:27,998 --> 00:39:30,432 Are you here for Dragon Sabre or Xie Xun? 560 00:39:30,868 --> 00:39:34,167 How dare you come here to stir troubIe with such weak martiaI skiIIs? 561 00:39:43,147 --> 00:39:45,081 There are a Iot of guards here in ShaoIin TempIe 562 00:39:45,349 --> 00:39:48,375 It's not gonna be easy for me to rescue godfather 43423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.