Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,516 --> 00:00:19,178
Abbot, he's trapped here
2
00:00:34,834 --> 00:00:37,098
Do you beIieve me now?
3
00:00:37,871 --> 00:00:42,137
Yes, Yuanzhen. You have indeed captured
GoIden Haired Lion
4
00:00:42,475 --> 00:00:43,737
You are highIy skiIIed indeed
5
00:00:44,210 --> 00:00:46,269
You've earned a big credit for ShaoIin
6
00:00:46,880 --> 00:00:49,178
But GoIden Haired Lion
is a vioIent and crueI man
7
00:00:49,382 --> 00:00:53,182
It is not sufficient to Iet these
discipIes guard him here
8
00:00:53,586 --> 00:00:54,883
UncIe is right
9
00:00:55,121 --> 00:00:57,180
When the news gets out that
we have captured Xie Xun
10
00:00:57,357 --> 00:00:59,951
other Sect members wiII be here
to fight over him
11
00:01:00,427 --> 00:01:04,022
We must get someone with
unsurpassabIe skiIIs to guard him
12
00:01:04,230 --> 00:01:05,697
or there wouId be troubIe
13
00:01:10,070 --> 00:01:11,697
UnsurpassabIe skiIIs
14
00:01:14,574 --> 00:01:20,604
I can onIy think of our 3
Senior SpirituaI Monks of ShaoIin...
15
00:01:23,116 --> 00:01:27,519
Abbot, do you mean the 3 SpirituaI Monks
Du 'E, Du Jie and Du Nan?
16
00:01:29,322 --> 00:01:32,587
If we can have their assistance here
it wouId be the best
17
00:01:34,961 --> 00:01:37,088
The 3 SpirituaI Monks are very oId now
18
00:01:37,630 --> 00:01:39,860
They have retreated from the worId
and its affairs
19
00:01:40,667 --> 00:01:43,101
It may be difficuIt to get them to heIp
20
00:01:44,370 --> 00:01:48,033
But this matter not onIy concerns
the safety of ShaoIin
21
00:01:48,341 --> 00:01:49,933
it invoIves the pugiIistic worId too
22
00:01:50,577 --> 00:01:53,569
I hope Abbot can convince them
to Iend a hand
23
00:02:04,891 --> 00:02:05,915
UncIe
24
00:02:09,796 --> 00:02:13,288
Listen up, starting from tomorrow
we wiII need 4 more portions of rations
25
00:02:13,433 --> 00:02:15,799
- One soup, and two dishes
- Who are these for?
26
00:02:16,402 --> 00:02:20,202
Three of which are for the
SpirituaI Monks, the other...
27
00:02:21,307 --> 00:02:23,969
- Don't ask so many questions
- Where do we send it to?
28
00:02:24,744 --> 00:02:27,338
Put it at the 3 pine trees behind the hiII
29
00:02:27,647 --> 00:02:28,978
But there's no one there...
30
00:02:29,182 --> 00:02:30,706
Don't ask so much
31
00:02:31,184 --> 00:02:33,948
And I must remind you not
to discIose this to anyone
32
00:02:34,320 --> 00:02:37,687
- or I wiII take discipIinary action
- Yes, sir
33
00:02:40,260 --> 00:02:41,352
Who are you?
34
00:02:41,694 --> 00:02:43,025
I'm Hui Neng
35
00:02:43,496 --> 00:02:44,929
Whose discipIe are you?
36
00:02:45,498 --> 00:02:48,160
My teacher has passed on
at Guang Ming Peak
37
00:02:49,669 --> 00:02:51,500
I see, you're the discipIe of Master Yuanxin
38
00:02:51,671 --> 00:02:52,638
Yes, UncIe
39
00:02:53,339 --> 00:02:55,068
Good, I'II entrust you with this task
40
00:02:55,508 --> 00:02:57,738
You must deIiver the food
to the back of the mountain personaIIy
41
00:02:57,911 --> 00:02:59,503
No one eIse can do it, understand?
42
00:02:59,679 --> 00:03:00,771
I understand
43
00:03:04,284 --> 00:03:06,718
He wants us to do it
yet won't teII us the whoIe story
44
00:03:08,821 --> 00:03:10,448
I heard there's an underground ceII
45
00:03:24,170 --> 00:03:26,502
I'm Hui Neng, paying my respects to
the 3 SpirituaI Monks
46
00:03:29,976 --> 00:03:31,739
I'm here to deIiver food
47
00:03:33,546 --> 00:03:35,946
There's one more portion
where shouId I put it?
48
00:03:40,353 --> 00:03:41,877
Master Xie, pIease have your meaI
49
00:03:44,490 --> 00:03:46,219
Why have you trapped me here?
50
00:03:46,726 --> 00:03:47,818
ReIease me at once!
51
00:03:49,362 --> 00:03:52,820
When I get angry
no one can trap me anywhere
52
00:03:52,966 --> 00:03:56,493
PIease don't misunderstand
we're not trying to trap you
53
00:03:56,669 --> 00:04:00,264
The three of us are just
protecting you from harm
54
00:04:00,974 --> 00:04:02,464
- Hui Neng
- Yes, sir
55
00:04:02,675 --> 00:04:04,734
Go on down and serve Master Xie
56
00:04:09,382 --> 00:04:11,907
Sir, pIease have your meaI
57
00:05:06,639 --> 00:05:07,936
CongratuIations...
58
00:05:21,387 --> 00:05:24,515
KunIun Sect Leader, Mr Iron Zither
and his wife are here
59
00:05:25,458 --> 00:05:26,550
WeIcome...
60
00:05:26,793 --> 00:05:27,987
CongratuIations...
61
00:05:28,761 --> 00:05:32,253
It's our Sect's honour to have
Mr Iron Zither present here
62
00:05:33,232 --> 00:05:34,324
You're too poIite...
63
00:05:39,172 --> 00:05:41,732
Why are they so unhappy to see you?
64
00:05:42,575 --> 00:05:44,270
When they were trapped at Wan An TempIe
65
00:05:44,444 --> 00:05:45,934
I was stiII working for Zhao Min
66
00:05:46,412 --> 00:05:47,879
Zhao Min cut off his finger
67
00:05:48,014 --> 00:05:50,141
I don't bIame him for disIiking me
68
00:05:50,550 --> 00:05:53,348
I see. But he was stiII quite poIite anyway
69
00:05:54,087 --> 00:05:56,112
Of course, it's ajoyous occasion today
70
00:05:56,255 --> 00:05:59,952
Senior Zong and Senior Chang of
Kongtong Sect are here
71
00:06:00,126 --> 00:06:02,993
- WeIcome...
- CongratuIations...
72
00:06:03,363 --> 00:06:04,887
This way, pIease...
73
00:06:34,627 --> 00:06:36,595
CongratuIations...
74
00:06:37,029 --> 00:06:40,487
CongratuIations, Sect Leader...
CongratuIations...
75
00:06:49,409 --> 00:06:51,775
Groom and bride are to pay respects
to Heaven and Earth
76
00:06:52,178 --> 00:06:53,406
I object to the marriage
77
00:06:59,619 --> 00:07:02,816
You audacious Demoness
I've finaIIy seen you again
78
00:07:03,022 --> 00:07:04,785
I'm going to tear you apart today
79
00:07:04,957 --> 00:07:07,892
- Stop taIking and just kiII her
- Yes
80
00:07:10,196 --> 00:07:13,427
GentIemen, today is the wedding day
of our Sect Leader
81
00:07:13,733 --> 00:07:16,293
and Ermei Sect Leader
82
00:07:16,602 --> 00:07:18,502
Miss Zhao has arrived for the occasion
83
00:07:19,005 --> 00:07:20,632
So, she's one of our guests too
84
00:07:21,340 --> 00:07:24,002
PIease put aside your grievances
for the time being
85
00:07:24,210 --> 00:07:26,644
for the sake of Ming Sect and Ermei Sect
86
00:07:27,013 --> 00:07:28,605
and be poIite to Miss Zhao
87
00:07:32,485 --> 00:07:35,352
Miss Zhao, pIease have a seat
and watch the ceremony
88
00:07:35,555 --> 00:07:38,581
After the ceremony
I wiII have a toast with you
89
00:07:38,925 --> 00:07:41,018
Save it, I'm not drinking today
90
00:07:41,761 --> 00:07:44,457
I'm here today to say a few words
to Sect Leader Zhang
91
00:07:44,697 --> 00:07:47,461
I'II Ieave right after
and disturb you another day
92
00:07:54,974 --> 00:07:59,775
Miss Zhao, you can wait tiII after
the ceremony to speak to Sect Leader Zhang
93
00:07:59,946 --> 00:08:01,413
It'II be too Iate then
94
00:08:01,647 --> 00:08:05,344
Miss Zhao, it is ajoyous occasion
for everyone today
95
00:08:05,718 --> 00:08:06,946
PIease show some respect
96
00:08:07,186 --> 00:08:11,384
Master Ku, if they attack me
wiII you heIp me?
97
00:08:11,991 --> 00:08:15,518
Princess, not everything in the
worId wiII go according to your wishes
98
00:08:15,862 --> 00:08:18,228
You shouIdn't try to force the issue
99
00:08:21,601 --> 00:08:23,000
I'm going to force it anyway
100
00:08:27,340 --> 00:08:29,706
Zhang Wuji, you are Ming Sect Leader
101
00:08:29,876 --> 00:08:32,572
Are you a man of your word?
102
00:08:32,845 --> 00:08:35,211
Of course I am
103
00:08:35,448 --> 00:08:38,144
That day, I saved the Iives of your
UncIe Yu and UncIe Yin
104
00:08:38,351 --> 00:08:40,785
You promised
you wouId do 3 things for me, right?
105
00:08:41,621 --> 00:08:44,749
Yes, you asked me to borrow
the Dragon Sabre for you
106
00:08:45,191 --> 00:08:47,182
You not onIy saw it, but stoIe it too
107
00:08:47,393 --> 00:08:48,951
She has the Dragon Sabre?
108
00:08:52,231 --> 00:08:55,962
OnIy Master Xie knows
where the Dragon Sabre is
109
00:08:56,502 --> 00:08:58,163
You can ask him personaIIy
110
00:08:58,337 --> 00:09:02,034
If you know where Godfather is
pIease teII me. I miss him very much
111
00:09:03,342 --> 00:09:04,866
You promised to do three things for me
112
00:09:05,311 --> 00:09:08,109
If you're going to keep your word
you must obey my command
113
00:09:08,915 --> 00:09:11,475
Regarding the Dragon Sabre
Yes, I've seen it
114
00:09:12,151 --> 00:09:14,949
But I've nothing to do with
its disappearance
115
00:09:16,989 --> 00:09:18,980
Since you don't know better
I don't bIame you
116
00:09:19,425 --> 00:09:21,484
I'II take it that the task is compIeted
117
00:09:21,627 --> 00:09:23,925
- Then what is the second task?
- Of course I'II teII you
118
00:09:24,530 --> 00:09:27,363
But remember that you are before
aII heroes of the pugiIistic worId
119
00:09:27,667 --> 00:09:30,158
- You must keep your word
- Of course I wiII
120
00:09:34,373 --> 00:09:37,934
Miss Zhao, if you have a matter
requiring assistance of Sect Leader
121
00:09:38,511 --> 00:09:40,138
since it was promised to you
122
00:09:40,880 --> 00:09:42,677
not onIy wiII Sect Leader agree to it
123
00:09:43,182 --> 00:09:47,551
but our Sect members wiII do their
best as weII to heIp you
124
00:09:47,720 --> 00:09:53,124
Miss Zhao, this is the wedding
of our Sect Leader
125
00:09:53,759 --> 00:09:55,522
Why don't we taIk about this Iater
126
00:09:55,995 --> 00:09:58,463
and Iet them carry on for now
127
00:09:59,231 --> 00:10:00,198
No
128
00:10:08,407 --> 00:10:12,867
The second task is that
you are not to marry Miss Zhou today
129
00:10:17,783 --> 00:10:19,876
That is the second thing
you must do for me
130
00:10:20,519 --> 00:10:23,784
As for the third task, I wiII Iet you know
when I've thought of it
131
00:10:23,990 --> 00:10:25,184
I can't do it
132
00:10:30,162 --> 00:10:32,130
Then you are not keeping your word
133
00:10:32,264 --> 00:10:34,425
Miss Zhao, we agreed that the tasks
134
00:10:34,600 --> 00:10:37,068
I do for you wiII not be betrayaIs
of any form
135
00:10:37,570 --> 00:10:38,935
I have a marriage agreement with Zhiruo
136
00:10:39,105 --> 00:10:41,903
If I foIIow your order, it wouId
be betraying my agreement with her
137
00:10:42,074 --> 00:10:43,234
Then, you're wrong
138
00:10:43,376 --> 00:10:45,037
If you marry Miss Zhou today
139
00:10:45,411 --> 00:10:47,345
you are not onIy betraying yourseIf
but you're being unfiIiaI too
140
00:10:47,513 --> 00:10:50,346
Miss Zhao, pIease be more
respectfuI when you speak
141
00:10:50,516 --> 00:10:52,245
How am I betraying myseIf?
How am I unfiIiaI?
142
00:10:52,551 --> 00:10:54,883
Since you are a guest today
I wiII Iet this pass
143
00:10:55,054 --> 00:10:57,113
If you speak nonsense again to insuIt me
144
00:10:57,823 --> 00:10:59,120
I wiII take action against you
145
00:10:59,291 --> 00:11:01,919
So, you are not going to
carry out the second task?
146
00:11:02,128 --> 00:11:05,359
Miss Zhao, I can't heIp you
I hope you'II understand
147
00:11:06,232 --> 00:11:07,392
I know...
148
00:11:09,602 --> 00:11:12,298
I know how you feeI about me
149
00:11:13,072 --> 00:11:17,566
But we have come to a point
where I can onIy ask you to give up
150
00:11:18,577 --> 00:11:21,705
I am an uncuItured commoner
and I'm not worthy of you
151
00:11:24,216 --> 00:11:26,946
AIright, take a Iook at this
152
00:11:30,956 --> 00:11:31,752
Miss Zhao, you...
153
00:11:31,924 --> 00:11:34,722
So wiII you carry out
the second task or not?
154
00:11:35,361 --> 00:11:36,828
Think about it carefuIIy
155
00:11:38,531 --> 00:11:39,691
Miss Zhao, pIease wait
156
00:11:43,302 --> 00:11:46,863
You can either come with me
or you can carry on to marry your bride
157
00:11:47,306 --> 00:11:50,275
A man must not hesitate on important
decisions or he wiII regret forever
158
00:11:52,211 --> 00:11:54,736
Miss Zhao...
159
00:11:55,514 --> 00:11:57,038
I promise not to marry today
160
00:11:58,551 --> 00:11:59,677
Come with me then
161
00:12:18,604 --> 00:12:22,404
Zhang Wuji, are you so enraptured by
the Demoness that you wiII Ieave me?
162
00:12:22,708 --> 00:12:25,040
Zhiruo, I hope you wiII understand
I have my reasons
163
00:12:25,177 --> 00:12:28,772
I wiII not break our marriage agreement
but mereIy deIay by a few days
164
00:12:28,948 --> 00:12:31,508
If you Ieave today, don't ever return
165
00:12:32,551 --> 00:12:35,213
Zhang Wuji, consider it carefuIIy
166
00:12:35,521 --> 00:12:36,749
and don't regret this
167
00:12:41,127 --> 00:12:44,824
I am indebted to godfather beyond words
Zhiruo, I hope you'II forgive me
168
00:13:08,154 --> 00:13:10,281
Everyone has witnessed the proceedings today
169
00:13:11,724 --> 00:13:14,716
He was the one who betrayed me
170
00:13:16,796 --> 00:13:21,096
From today onwards
I wiII have nothing more to do with
171
00:13:21,600 --> 00:13:23,090
Zhang Wuji
172
00:13:30,910 --> 00:13:34,778
If I do not pay him back for this insuIt
I wiII perish Iike these pearIs
173
00:13:36,582 --> 00:13:37,674
Miss Zhou
174
00:13:48,494 --> 00:13:49,620
Everyone
175
00:13:50,296 --> 00:13:52,764
It has been an unexpected turn of events
176
00:13:53,032 --> 00:13:54,624
Since you've traveIIed so far
177
00:13:55,100 --> 00:13:59,298
pIease stay for a few days
and catch up with one another
178
00:13:59,705 --> 00:14:01,935
Left Emissary Yang
there's no need for that
179
00:14:02,208 --> 00:14:03,937
We shaII Ieave now
180
00:14:04,176 --> 00:14:07,942
Priestess Jingxuan, pIease be
forgiving regarding today's incident
181
00:14:08,113 --> 00:14:12,550
I wiII bring Wuji to Mount Ermei personaIIy
in due time to beg for forgiveness
182
00:14:12,718 --> 00:14:15,710
and arrange the marriage again
183
00:14:15,888 --> 00:14:19,085
PIease don't Iet this affect
the harmony of our Sects
184
00:14:19,959 --> 00:14:22,257
Since White Eyebrowed EagIe King
is sincere about this
185
00:14:22,394 --> 00:14:24,385
we wiII make pIans then
186
00:14:24,597 --> 00:14:28,397
- FareweII, everyone
- FareweII...
187
00:14:34,440 --> 00:14:37,466
White Eyebrowed EagIe King
Left Emissary Yang, Bat King Wei
188
00:14:37,776 --> 00:14:39,471
we wiII take our Ieave too
189
00:14:40,012 --> 00:14:43,504
Yes, pIease Iet us know if the wedding
is on a different date
190
00:14:43,649 --> 00:14:45,480
For sure...
191
00:14:45,718 --> 00:14:49,518
- FareweII, everyone...
- FareweII...
192
00:14:53,158 --> 00:14:57,595
- We're Ieaving as weII, goodbye
- FareweII...
193
00:15:03,736 --> 00:15:05,931
White Eyebrowed EagIe King, don't worry
194
00:15:07,439 --> 00:15:09,407
we're considered famiIy
195
00:15:09,875 --> 00:15:12,935
We brothers from Wudang wiII
stay here for a few days
196
00:15:13,212 --> 00:15:15,976
to understand what's going on
before we Ieave
197
00:15:16,815 --> 00:15:19,010
- Thank you...
- You're weIcome
198
00:15:19,285 --> 00:15:21,116
- Thank you, Master Song
- Thank you
199
00:15:32,197 --> 00:15:35,166
Miss Zhao, you have made me a traitor today
persecuted by aII pugiIists
200
00:15:37,369 --> 00:15:39,132
Miss Zhao, are you aIright?
201
00:15:42,508 --> 00:15:44,271
Where is godfather?
202
00:15:44,777 --> 00:15:45,937
I don't know
203
00:15:46,412 --> 00:15:48,471
I onIy know Cheng Kun caught him
204
00:15:49,348 --> 00:15:50,576
Cheng Kun?
205
00:15:52,151 --> 00:15:55,086
Cheng Kun is highIy skiIIed
and a ruthIess traitor
206
00:15:55,454 --> 00:15:58,719
Godfather must have met with harm
if he is caught by him
207
00:15:59,091 --> 00:16:02,686
Miss Zhao, teII me where Cheng Kun
has hidden godfather. TeII me
208
00:16:04,663 --> 00:16:07,564
Bring me with you. I'II show you the way
209
00:16:08,167 --> 00:16:09,099
No
210
00:16:10,336 --> 00:16:12,236
Miss Zhao...
211
00:16:21,647 --> 00:16:23,512
Zhiruo is from Ermei
212
00:16:23,682 --> 00:16:25,445
How wiII she know such vicious
martiaI skiIIs?
213
00:16:26,652 --> 00:16:29,086
She is even more vicious
than Priestess Miejue
214
00:16:30,622 --> 00:16:31,919
How can this be?
215
00:16:41,133 --> 00:16:42,100
You're seriousIy injured
216
00:16:43,936 --> 00:16:44,925
WiII I Iive?
217
00:16:46,105 --> 00:16:49,541
I tried using herbs on your wound
but it didn't work. So...
218
00:16:52,011 --> 00:16:54,104
So I sucked the poison out
with my mouth
219
00:16:54,847 --> 00:16:56,405
You'II be fine soon
220
00:16:59,084 --> 00:17:00,312
Thank you, Brother Wuji
221
00:17:03,856 --> 00:17:05,380
Miss Zhou is reaIIy powerfuI
222
00:17:06,091 --> 00:17:07,388
I aImost died
223
00:17:10,796 --> 00:17:12,320
Zhiruo was indeed vicious
224
00:17:12,765 --> 00:17:14,096
I'm quite surprised
225
00:17:15,934 --> 00:17:16,992
Don't you get it?
226
00:17:18,370 --> 00:17:19,337
Get what?
227
00:17:32,117 --> 00:17:33,982
Miss Zhou is from a righteous sect
228
00:17:34,219 --> 00:17:36,016
How wiII she know martiaI skiIIs Iike this?
229
00:17:38,624 --> 00:17:40,057
I find it strange too
230
00:17:42,327 --> 00:17:44,192
Where did she Iearn this?
231
00:17:45,731 --> 00:17:48,165
It must be those IittIe scoundreIs
from Demon Sect
232
00:17:50,102 --> 00:17:53,037
No, even though there are
many demons in Demon Sect
233
00:17:53,172 --> 00:17:55,504
and many peopIe know
unorthodox martiaI skiIIs
234
00:17:56,141 --> 00:17:58,541
However, I've never seen
something Iike this before
235
00:18:01,346 --> 00:18:02,278
Miss Zhao
236
00:18:03,515 --> 00:18:06,177
How did godfather get caught by Cheng Kun?
Where is he now?
237
00:18:08,854 --> 00:18:10,287
Why won't you teII me?
238
00:18:11,323 --> 00:18:14,121
If I teII you, you wiII Ieave me
behind and go Iook for him
239
00:18:16,128 --> 00:18:18,790
Am I such a heartIess man?
240
00:18:20,032 --> 00:18:21,226
To save your godfather
241
00:18:21,767 --> 00:18:24,827
you abandoned your beautifuI bride
I wouId mean even Iess to you
242
00:18:27,473 --> 00:18:29,600
I've disrupted your wedding day
243
00:18:29,808 --> 00:18:31,173
Do you bIame me?
244
00:18:32,044 --> 00:18:33,443
Of course I do
245
00:18:34,213 --> 00:18:36,374
When you're having your wedding
with your Prince-Consort
246
00:18:36,548 --> 00:18:39,540
I wiII go and make troubIe too
and not Iet you be a bride in peace
247
00:18:41,920 --> 00:18:44,013
If you dare to do that
I wiII kiII you with my sword
248
00:18:46,758 --> 00:18:51,092
I wonder which Iucky Prince-Consort
wouId get to marry you?
249
00:18:53,899 --> 00:18:55,867
You can stiII be Iucky if you want
250
00:19:10,782 --> 00:19:12,909
It was meant to be ajoyous occasion
251
00:19:13,152 --> 00:19:16,349
and ended up in such a bad way
What an unexpected turn of events
252
00:19:17,523 --> 00:19:19,320
Wuji has gone too far
253
00:19:20,859 --> 00:19:23,987
I feeI that Wuji had his reasons
254
00:19:25,564 --> 00:19:28,328
Zhao Min must have shown him
something very important
255
00:19:28,667 --> 00:19:32,228
or he wouIdn't have run off
without going through the ceremony
256
00:19:32,638 --> 00:19:36,506
Indeed, I agree with
White Eyebrowed EagIe King
257
00:19:37,576 --> 00:19:41,012
From their conversation
258
00:19:41,580 --> 00:19:44,105
I think this has something to do
with Xie Xun
259
00:19:46,618 --> 00:19:48,483
Miss Zhou was an innocent victim
260
00:19:49,421 --> 00:19:52,254
She had come to our teacher
when she was very young
261
00:19:52,925 --> 00:19:55,257
and he'd brought her to Ermei Sect
262
00:19:56,094 --> 00:19:57,652
Her marriage with Wuji
263
00:19:58,497 --> 00:20:00,294
wouId have been the perfect union
264
00:20:00,832 --> 00:20:02,561
I didn't expect this to happen
265
00:20:04,069 --> 00:20:05,969
I'm worried that she may not get over it
266
00:20:58,056 --> 00:21:00,524
Sister Ding, why has
Sect Leader returned suddenIy?
267
00:21:22,914 --> 00:21:24,472
How is it going, Yuanzhen?
268
00:21:25,417 --> 00:21:28,045
Has Xie Xun reveaIed the
Iocation of the Dragon Sabre?
269
00:21:28,654 --> 00:21:30,121
He's reaIIy stubborn
270
00:21:30,255 --> 00:21:33,622
He's rather stay in the ceII than
to reveaI the whereabouts of the Sabre
271
00:21:35,861 --> 00:21:37,192
What shouId we do?
272
00:21:37,963 --> 00:21:41,330
The news that Xie Xun is in ShaoIin TempIe
must have Ieaked out aIready
273
00:21:42,334 --> 00:21:46,293
Many pugiIists from every sect
wiII come knocking
274
00:21:48,106 --> 00:21:49,368
Xie Xun is so stubborn
275
00:21:50,142 --> 00:21:52,372
I think it's pointIess to keep
questioning him
276
00:21:53,045 --> 00:21:56,446
Let me kiII him to avenge Brother Kongjian
277
00:21:57,115 --> 00:22:00,642
That won't do
We can't kiII Xie Xun ourseIves
278
00:22:01,586 --> 00:22:02,575
Why not?
279
00:22:03,955 --> 00:22:05,923
Xie Xun is Zhang Wuji's godfather
280
00:22:06,091 --> 00:22:11,119
If we kiII him, Zhang Wuji wiII Iead
Ming Sect against ShaoIin TempIe
281
00:22:11,596 --> 00:22:14,326
Do we Iet Xie Xun off
because we fear Ming Sect?
282
00:22:14,599 --> 00:22:15,930
This is not what I meant
283
00:22:17,302 --> 00:22:19,566
I have the perfect pIan
to kiII two birds with one stone
284
00:22:21,139 --> 00:22:23,972
Xie Xun has done so much eviI
and has many enemies
285
00:22:24,242 --> 00:22:28,076
We can hoId a Lion-KiIIing Event
286
00:22:28,213 --> 00:22:31,307
and invite pugiIists from everywhere
287
00:22:31,450 --> 00:22:33,213
We'II Iet them
do the honour of kiIIing Xie Xun
288
00:22:33,518 --> 00:22:36,146
and we wiII have nothing to do with it
289
00:22:36,855 --> 00:22:39,255
So... So we're kiIIing him
through the hands of others?
290
00:22:39,591 --> 00:22:45,120
Brother, even if we don't kiII him
many peopIe wish him dead
291
00:22:46,064 --> 00:22:47,827
What's there to worry about?
292
00:22:49,301 --> 00:22:50,700
Then...
293
00:22:52,671 --> 00:22:54,036
When shouId we do it?
294
00:22:54,806 --> 00:22:56,637
Let's do it on Dragon Boat FestivaI
295
00:23:05,584 --> 00:23:06,516
Sect Leader
296
00:23:07,786 --> 00:23:10,050
- What is it?
- A gentIeman wishes to see you
297
00:23:11,289 --> 00:23:13,655
- What's his surname?
- He says it's Song
298
00:23:17,295 --> 00:23:18,557
TeII him to Ieave
299
00:23:18,730 --> 00:23:22,166
I've toId him many times
He said he won't Ieave tiII he sees you
300
00:23:30,609 --> 00:23:34,477
Young Master Song
what is your purpose here today?
301
00:23:37,649 --> 00:23:40,709
I've heard about your wedding with...
302
00:23:42,187 --> 00:23:44,212
with Zhang Wuji
303
00:23:44,756 --> 00:23:47,520
You're here to gIoat?
304
00:23:47,726 --> 00:23:49,819
No, PIease don't get me wrong
305
00:23:50,095 --> 00:23:51,892
Or are you taking advantage
of the situation?
306
00:23:52,164 --> 00:23:55,327
Do you think I'm a woman
whom everyone can buIIy?
307
00:23:58,470 --> 00:24:03,169
Miss Zhou, do you reaIIy think
so badIy of me?
308
00:24:05,343 --> 00:24:10,576
If that is so, I have nothing to say
I'II take my Ieave
309
00:24:11,683 --> 00:24:12,672
Young Master Song
310
00:24:14,586 --> 00:24:16,520
Why are you here today?
311
00:24:20,125 --> 00:24:21,888
I'm just concerned for you
312
00:24:23,428 --> 00:24:25,919
After knowing you were abandoned
by Zhang Wuji...
313
00:24:26,097 --> 00:24:28,258
My Iife or death is nobody's concern
314
00:24:29,000 --> 00:24:30,558
Thank you for your kindness
315
00:24:31,536 --> 00:24:34,164
Miss Zhou, why are you so distant?
316
00:24:34,406 --> 00:24:36,203
Don't you know how I feeI?
317
00:24:36,408 --> 00:24:39,468
Song Qingshu, how dare you say
something Iike this?
318
00:24:39,744 --> 00:24:41,473
Do you think I'm an easy woman?
319
00:24:42,214 --> 00:24:45,377
Don't expIain yourseIf
This is Ermei's sacred grounds
320
00:24:45,550 --> 00:24:47,142
We won't toIerate your nonsense here
321
00:24:48,220 --> 00:24:49,551
PIease Ieave
322
00:24:54,593 --> 00:24:58,620
Miss Zhou, you wiII understand
how I feeI one day
323
00:25:00,765 --> 00:25:02,062
PIease take care
324
00:25:41,706 --> 00:25:42,570
Princess
325
00:25:49,548 --> 00:25:51,379
So you've arranged for peopIe to capture me
326
00:25:53,618 --> 00:25:55,677
Brother, why are you here?
327
00:25:55,987 --> 00:25:56,954
Sister
328
00:25:57,722 --> 00:25:59,485
I was attacked and seriousIy injured
329
00:25:59,624 --> 00:26:01,319
Master Zhang has saved my Iife
330
00:26:02,794 --> 00:26:05,228
Zhang Wuji, you are a Sect Leader
331
00:26:05,397 --> 00:26:07,297
and weII-respected in the pugiIistic worId
332
00:26:07,532 --> 00:26:09,727
Why are you buIIying my sister
a mere Iady?
333
00:26:09,868 --> 00:26:12,496
Don't you think you'II be
the Iaughing stock of the worId?
334
00:26:12,637 --> 00:26:15,231
Let my sister go and I wiII spare your Iife
335
00:26:15,440 --> 00:26:17,772
Brother, Master Zhang
has indeed saved my Iife
336
00:26:17,943 --> 00:26:19,968
- He's not buIIying me
- Nonsense
337
00:26:21,012 --> 00:26:23,640
Zhang Wuji, even if you are highIy skiIIed
338
00:26:23,815 --> 00:26:25,578
you are outnumbered
339
00:26:25,850 --> 00:26:28,944
ReIease my sister at once
and I wiII not kiII you today
340
00:26:29,554 --> 00:26:33,149
I am a man of my word so pIease don't worry
341
00:26:36,895 --> 00:26:40,456
Miss Zhao, I think you shouId Iisten to
your brother and go back with him
342
00:26:41,566 --> 00:26:42,590
You were badIy poisoned
343
00:26:42,767 --> 00:26:45,702
Running around with me
wiII deIay your recovery
344
00:26:46,404 --> 00:26:49,032
TeII me where godfather is
and I wiII go and find him myseIf
345
00:26:49,808 --> 00:26:51,799
We wiII meet again, I'm sure
346
00:26:53,411 --> 00:26:57,507
I have my reasons for not teIIing you
where he is. I won't teII you now
347
00:26:57,849 --> 00:26:59,180
Just take me with you
348
00:26:59,851 --> 00:27:02,217
- But your injury...
- I'm getting better everyday
349
00:27:02,654 --> 00:27:04,315
If you Ieave me behind
350
00:27:04,589 --> 00:27:06,614
you wiII never find out
where your godfather is
351
00:27:08,660 --> 00:27:10,628
Your Highness
pIease taIk your sister around
352
00:27:11,329 --> 00:27:13,991
- Don't put up an act
- PIease don't misunderstand
353
00:27:14,265 --> 00:27:17,530
Misunderstand? Don't say anymore
Just reIease my sister
354
00:27:18,470 --> 00:27:21,564
Brother, I have something to attend
to with Master Zhang
355
00:27:21,740 --> 00:27:23,970
When it's done, I wiII return to the paIace
356
00:27:27,045 --> 00:27:28,774
- EIders Xuan Ming
- Yes, Your Highness
357
00:27:28,947 --> 00:27:31,347
- Escort the Princess back
- Yes, Your Highness...
358
00:27:33,151 --> 00:27:35,085
This way, Princess
359
00:27:36,755 --> 00:27:40,714
Very weII, we need more peopIe
for the task at hand
360
00:27:40,892 --> 00:27:42,723
Why don't both of you come aIong
with us?
361
00:27:43,328 --> 00:27:46,593
Princess, Demon Sect Leader
is a strange man
362
00:27:46,931 --> 00:27:48,796
Don't interact with him so much
363
00:27:49,167 --> 00:27:52,068
Why don't you come back to the paIace
with your brother?
364
00:27:52,737 --> 00:27:55,467
You're obeying my brother
and disobeying me?
365
00:27:57,442 --> 00:28:00,707
Princess, His Highness means weII
366
00:28:02,914 --> 00:28:06,179
Brother, father has aIIowed me
to roam the worId
367
00:28:06,584 --> 00:28:09,075
Don't worry about me
I can take care of myseIf
368
00:28:09,721 --> 00:28:12,690
PIease send my regards to
father when you get back
369
00:28:13,658 --> 00:28:16,320
- Master Zhang, Iet's go
- Sister
370
00:28:20,532 --> 00:28:23,160
Sister, father wiII be passing this way soon
371
00:28:23,835 --> 00:28:25,598
Why don't you see him before you go?
372
00:28:26,004 --> 00:28:28,564
You can aIso speak to him in person then
373
00:28:29,240 --> 00:28:30,832
If he gets here
it'II be even harder for me to Ieave
374
00:28:31,443 --> 00:28:34,776
Brother, I've stayed out of your affairs
WiII you stay out of mine?
375
00:28:35,780 --> 00:28:37,338
- EIders Xuan Ming
- Yes
376
00:28:37,482 --> 00:28:39,848
- KiII this demon
- Yes, Your Highness
377
00:28:40,318 --> 00:28:43,515
I wiII teII father to behead
anyone who dares to hurt Master Zhang
378
00:28:43,688 --> 00:28:44,882
No exceptions wiII be made
379
00:28:46,224 --> 00:28:48,658
EIders Xuan Ming, if you kiII this demon
380
00:28:48,793 --> 00:28:50,556
Father and I wiII reward you handsomeIy
381
00:28:51,062 --> 00:28:54,054
Mr Deer, I wiII present you
with 4 beauties on top of that
382
00:28:55,200 --> 00:28:56,462
Brother, attack
383
00:29:04,309 --> 00:29:05,401
Come back with me
384
00:29:06,978 --> 00:29:08,707
Brother, must you stop me?
385
00:29:09,247 --> 00:29:10,407
You must come back with me
386
00:29:10,915 --> 00:29:13,042
If I go back with you
someone wiII Iose his Iife
387
00:29:13,184 --> 00:29:15,209
and Master Zhang wiII hate me forever
388
00:29:15,720 --> 00:29:18,188
Then... I won't want to Iive anymore
389
00:29:20,158 --> 00:29:23,150
What ajoke. You're too muddIeheaded
You are the Princess of MongoIia
390
00:29:23,328 --> 00:29:24,488
You're shaming yourseIf
391
00:29:24,629 --> 00:29:26,824
When you were unhappy awhiIe ago
father was very worried about you
392
00:29:26,998 --> 00:29:28,898
and wanted me to Iook for you
393
00:29:29,033 --> 00:29:30,830
If father finds out that
394
00:29:31,002 --> 00:29:33,334
you are doing this for someone Iike him
imagine how upset he wiII be?
395
00:29:33,471 --> 00:29:34,597
Come back with me
396
00:29:43,715 --> 00:29:46,343
Master Zhang, if you want to save your
godfather, you have to save me
397
00:29:53,958 --> 00:29:55,050
Don't come over
398
00:29:56,294 --> 00:29:59,263
Stop chasing them
We'II get them another time
399
00:30:06,838 --> 00:30:08,863
They didn't foIIow. Let's take a rest
400
00:30:14,746 --> 00:30:17,715
This has deIayed your mission
to save your godfather
401
00:30:18,149 --> 00:30:19,275
I'm sorry
402
00:30:20,251 --> 00:30:22,515
SiIIy girI, it's aIright
403
00:30:22,987 --> 00:30:25,547
I'm aIready gratefuI to you
for bringing me news of godfather
404
00:30:28,193 --> 00:30:29,057
Does it hurt?
405
00:30:31,563 --> 00:30:33,224
You must not traveI in this state
406
00:30:37,035 --> 00:30:38,093
Bat King Wei
407
00:30:42,607 --> 00:30:43,574
Master Song
408
00:30:44,042 --> 00:30:46,875
This marriage may not
happen in the near future
409
00:30:47,478 --> 00:30:51,107
We wiII keep this scroII on
Wuji's behaIf for now
410
00:30:52,917 --> 00:30:55,647
AIright then, It's been so many days
411
00:30:55,787 --> 00:30:58,915
and we stiII haven't heard from Wuji
I hope he's aIright
412
00:31:00,225 --> 00:31:02,022
Sect Leader is highIy skiIIed
413
00:31:02,493 --> 00:31:04,791
PIease don't worry about him
414
00:31:05,163 --> 00:31:08,530
We wiII send a messenger once
we hear from Sect Leader
415
00:31:09,434 --> 00:31:11,197
Thank you, Bat King Wei
416
00:31:11,369 --> 00:31:12,393
You're weIcome...
417
00:31:12,837 --> 00:31:15,328
HopefuIIy, we can find out news of Wuji
418
00:31:15,506 --> 00:31:18,270
on our way back to Wudang
419
00:31:20,511 --> 00:31:22,479
It was meant to be the perfect union
420
00:31:23,448 --> 00:31:26,679
but ended up such a mess
What a pity
421
00:31:27,852 --> 00:31:31,788
It is the misfortune of our sects
422
00:31:32,991 --> 00:31:34,481
We didn't expect this
423
00:31:35,994 --> 00:31:39,225
It's getting Iate. We shouId be on our way
424
00:31:39,797 --> 00:31:40,821
Take care, gentIemen
425
00:31:40,965 --> 00:31:43,832
- FareweII...
- PIease take care
426
00:31:56,281 --> 00:31:57,179
Come in
427
00:32:00,418 --> 00:32:01,350
What is it?
428
00:32:01,519 --> 00:32:03,009
Sister Jingxuan and the rest are back
429
00:32:03,988 --> 00:32:05,114
Greetings, Sect Leader
430
00:32:05,523 --> 00:32:07,753
Sister, why have you returned so Iate?
431
00:32:07,959 --> 00:32:09,358
Did something happen on the way?
432
00:32:09,560 --> 00:32:15,795
No, it's just that we'd Iost track of you
after you Ieft Haozhou by yourseIf
433
00:32:16,301 --> 00:32:18,462
We were worried for your safety
434
00:32:18,803 --> 00:32:22,102
so we tried to Iook around for you
on our way back
435
00:32:22,540 --> 00:32:24,405
and got deIayed
436
00:32:26,244 --> 00:32:30,078
I'm gIad to see that
you have returned safeIy
437
00:32:31,983 --> 00:32:33,314
Thank you for your concern, Sister
438
00:32:34,085 --> 00:32:36,553
I'm sorry for making everyone worry for me
439
00:32:36,955 --> 00:32:38,923
You must be tired from traveIIing
440
00:32:39,090 --> 00:32:42,150
PIease get some rest
We'II taIk tomorrow
441
00:32:42,393 --> 00:32:43,360
AIright
442
00:32:44,062 --> 00:32:47,259
Sister, when Sister Jingxuan came back
443
00:32:47,398 --> 00:32:49,889
We got an invitation from ShaoIin
at the same time
444
00:32:50,335 --> 00:32:53,236
I heard that the 5 Major Sects
have received this invitation
445
00:32:58,776 --> 00:33:03,873
On the 5th day of May
there wiII be a Lion-KiIIing Event
446
00:33:08,186 --> 00:33:11,019
So, GoIden Haired Lion
has been caught by ShaoIin
447
00:33:12,290 --> 00:33:16,021
I heard that Master Yuanzhen of ShaoIin
is GoIden Haired Lion's teacher
448
00:33:16,394 --> 00:33:20,455
AII the pugiIists are invited to go and
kiII the GoIden Haired Lion
449
00:33:20,798 --> 00:33:22,561
There'II be a huge turnout for sure
450
00:33:24,202 --> 00:33:27,194
Sect Leader, what shouId we do?
ShouId we attend?
451
00:33:28,239 --> 00:33:31,402
How can Ermei Sect miss out
on a pugiIistic event?
452
00:33:31,943 --> 00:33:33,103
Of course we're going
453
00:33:33,711 --> 00:33:36,111
Then... But...
454
00:33:37,248 --> 00:33:40,115
Sister Jingxuan
do you disapprove of my decision?
455
00:33:40,485 --> 00:33:43,545
I dare not. I'm just worried...
456
00:33:43,955 --> 00:33:45,047
Why are you worried?
457
00:33:46,157 --> 00:33:48,682
GoIden Haired Lion is
Zhang Wuji's godfather
458
00:33:50,595 --> 00:33:53,120
Sect Leader Zhang and you are after aII...
459
00:33:54,098 --> 00:33:56,692
husband and wife who have not
gone through the ceremony yet
460
00:33:56,868 --> 00:33:59,234
- So, GoIden Haired Lion is Sect Leader's...
- Shut up
461
00:34:03,775 --> 00:34:06,642
I didn't mean to go against you. I'm just...
462
00:34:08,613 --> 00:34:11,173
I have nothing more to do with Zhang Wuji
463
00:34:11,349 --> 00:34:13,078
I don't wish to hear his name anymore
464
00:34:14,152 --> 00:34:16,245
- PIease understand
- I'm sorry
465
00:34:16,687 --> 00:34:18,552
I spoke without thinking
466
00:34:18,723 --> 00:34:20,247
PIease forgive me, Sect Leader
467
00:34:22,060 --> 00:34:23,084
Remember this
468
00:34:24,128 --> 00:34:27,962
From now onwards
Zhang Wuji is my mortaI enemy
469
00:34:29,634 --> 00:34:31,192
For as Iong as I Iive
470
00:34:31,536 --> 00:34:34,130
I wiII not spare anyone
who is reIated to him
471
00:34:38,009 --> 00:34:40,876
GoIden Haired Lion has harmed
many in the pugiIistic worId
472
00:34:42,146 --> 00:34:44,979
It's onIy fair for us to kiII him
473
00:34:46,417 --> 00:34:49,386
If we can defeat aII the other sects
474
00:34:49,987 --> 00:34:53,354
and gain possession of GoIden Haired Lion
Then I can kiII him personaIIy
475
00:34:55,326 --> 00:34:57,692
and compIete teacher's finaI task for me
476
00:34:58,196 --> 00:34:59,527
Ermei Sect wiII then ruIe the worId
477
00:35:06,237 --> 00:35:09,172
This way, pIease
Have a seat here
478
00:35:09,540 --> 00:35:11,201
- Waiter, check pIease
- Coming...
479
00:35:11,542 --> 00:35:13,066
Thirty-six cents, thank you
480
00:35:13,878 --> 00:35:18,076
Princess, we have been waiting
for you for a Iong time
481
00:35:23,488 --> 00:35:27,948
we have been commanded by your father
to take you back to the paIace
482
00:35:30,361 --> 00:35:31,555
Where is father?
483
00:35:32,063 --> 00:35:33,462
His Highness wiII be here soon
484
00:35:37,034 --> 00:35:39,468
I said I'm not going back
You can kiII me
485
00:35:39,804 --> 00:35:41,772
How are you going to expIain to my father
if I'm dead?
486
00:36:45,937 --> 00:36:47,097
HoId it
487
00:36:48,573 --> 00:36:50,268
If you carry on, I'II fight it out with you
488
00:36:50,908 --> 00:36:52,773
- Brother Wuji
- The prince has arrived
489
00:36:57,348 --> 00:36:58,406
Stop Iooking
490
00:37:24,175 --> 00:37:26,507
Father, how can you send
peopIe to kiII your daughter?
491
00:37:28,012 --> 00:37:30,242
Min, what's going on?
492
00:37:30,948 --> 00:37:33,075
Why won't you foIIow
your brother back to the paIace?
493
00:37:33,384 --> 00:37:35,011
It's shamefuI to make a din here
494
00:37:36,887 --> 00:37:39,583
Father, you've sent peopIe to buIIy me
Don't I deserve any respect?
495
00:37:40,625 --> 00:37:42,684
- I wiII die in front of you today
- No!
496
00:37:42,994 --> 00:37:45,963
Let's taIk it out
Anything can be resoIved
497
00:37:49,333 --> 00:37:52,598
Who has injured you? TeII me!
498
00:37:52,937 --> 00:37:56,373
He did! He's a Iecherous man
He even tried to rape me
499
00:37:56,741 --> 00:37:58,868
I refused, so he cIawed me
500
00:37:59,744 --> 00:38:01,871
Father, you must settIe this for me
501
00:38:04,115 --> 00:38:07,744
Your Highness, I didn't do it!
502
00:38:07,918 --> 00:38:09,909
I wouIdn't dare to do it no matter what
503
00:38:12,089 --> 00:38:15,547
Princess, why are you framing me?
504
00:38:15,726 --> 00:38:18,194
Shut up, you beast
505
00:38:18,529 --> 00:38:20,520
I've not even settIed scores with you
regarding Han Ji
506
00:38:20,831 --> 00:38:22,890
and you're trying to take
advantage of my daughter?
507
00:38:23,267 --> 00:38:25,565
Guards, take him away
508
00:38:36,781 --> 00:38:38,749
- Take him away
- Yes, Your Highness
509
00:38:48,926 --> 00:38:50,951
Brother, Iet's go
510
00:38:52,129 --> 00:38:54,120
UncIe Crane, I know you're a good man
511
00:38:54,298 --> 00:38:55,560
and not Iecherous Iike he is
512
00:38:55,966 --> 00:38:58,867
if you capture him for us
father wiII reward you handsomeIy
513
00:39:00,171 --> 00:39:05,165
Brother, if you want to gain weaIth
go ahead. I won't bIame you
514
00:39:07,311 --> 00:39:09,040
Brother, I'II go with you
515
00:39:12,116 --> 00:39:13,743
- Father
- Let him go
516
00:39:18,856 --> 00:39:21,290
Min, you're injured
517
00:39:21,425 --> 00:39:25,225
You shouId come back to the paIace
for treatment without further deIay
518
00:39:26,797 --> 00:39:29,561
Master Zhang here has saved me
when he saw me in troubIe
519
00:39:30,267 --> 00:39:32,599
But brother has been offensive
without understanding the whoIe story
520
00:39:32,770 --> 00:39:34,601
and even caIIed Master Zhang a traitor
521
00:39:35,206 --> 00:39:39,575
Father, to repay Master Zhang's kindness
I've promised to heIp him do something
522
00:39:39,744 --> 00:39:42,941
When it's done, I wiII take him back
to the paIace to see you
523
00:39:43,914 --> 00:39:46,348
But your brother says
he is Demon Sect's head demon
524
00:39:46,684 --> 00:39:48,276
Is that true?
525
00:39:48,686 --> 00:39:51,484
Head demon? Brother must be joking
526
00:39:51,689 --> 00:39:56,126
Master Zhang is young and siIIy
How can he be the head demon?
527
00:39:57,228 --> 00:39:59,719
If he isn't, that makes matters much simpIer
528
00:40:00,197 --> 00:40:02,461
Let me take him back for questioning
529
00:40:02,633 --> 00:40:06,694
If he is of decent background
I wiII reward him heaviIy
530
00:40:07,571 --> 00:40:10,506
Father, are you driving me to my death?
531
00:40:11,542 --> 00:40:15,137
Very weII, if that's the case
I wiII kiII myseIf now
532
00:40:15,780 --> 00:40:17,543
- Miss Zhao
- Min...
533
00:40:19,784 --> 00:40:21,115
Why did you do that?
534
00:40:24,422 --> 00:40:27,585
Father, I'II speak frankIy now
535
00:40:28,959 --> 00:40:31,427
I have secretIy married Master Zhang
536
00:40:33,164 --> 00:40:35,189
Father, pIease spare your daughter
537
00:40:36,000 --> 00:40:38,093
Do you want me to die before you?
538
00:40:40,538 --> 00:40:41,436
Father
539
00:40:50,614 --> 00:40:53,447
Sister, you're seriousIy injured
540
00:40:53,584 --> 00:40:55,313
and Master Zhang has internaI injuries
541
00:40:55,486 --> 00:40:57,784
Come with us back to the paIace
for treatment
542
00:40:58,556 --> 00:41:01,116
If you insist on marrying Master Zhang
543
00:41:01,992 --> 00:41:04,187
Father wiII arrange it for you
544
00:41:04,361 --> 00:41:06,192
For father to gain a capabIe son-in-Iaw
545
00:41:06,363 --> 00:41:08,888
and I to gain a heroic brother-in-Iaw
546
00:41:09,066 --> 00:41:10,795
is ajoyous occasion indeed
547
00:41:12,436 --> 00:41:16,702
Father, I have decided to foIIow
my husband wherever he goes
548
00:41:17,541 --> 00:41:19,168
You have two choices
549
00:41:20,144 --> 00:41:21,941
I wiII die in front of you now
550
00:41:22,213 --> 00:41:24,181
or you can Iet us go free
551
00:41:31,555 --> 00:41:32,954
Father and brother
552
00:41:33,991 --> 00:41:36,118
pIease forgive me for being unfiIiaI
553
00:41:39,463 --> 00:41:44,662
Min, if you insist on being with
this traitor
554
00:41:45,302 --> 00:41:49,102
I wiII no Ionger consider you my daughter
43579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.