All language subtitles for Heavenly Sword and Dragon Sabre (1986) Episode 28

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,506 --> 00:00:08,736 Sect Leader, it's good to see you aII back safeIy 2 00:00:09,009 --> 00:00:11,773 We were worried about you and were rushing to Dadu to see you 3 00:00:13,113 --> 00:00:16,844 How fortunate that so many Sect Leaders and top pugiIists can escape this time 4 00:00:17,117 --> 00:00:20,314 If it wasn't for Ming Sect Leader and aII of you 5 00:00:20,887 --> 00:00:24,050 the 6 Major Sects of CentraI PIains wouId have met with disaster 6 00:00:24,391 --> 00:00:25,551 We can't be more gratefuI 7 00:00:25,725 --> 00:00:28,717 Now, we need Sect Leader to guide us on what to do 8 00:00:29,763 --> 00:00:32,755 I'm Iacking in experience. I beIieve the Abbot of ShaoIin shouId Iead us 9 00:00:33,767 --> 00:00:34,756 That won't do 10 00:00:34,934 --> 00:00:37,732 We have caused so much troubIe this time in the paIace 11 00:00:38,204 --> 00:00:39,899 the treacherous king won't Iet us go so easiIy 12 00:00:40,040 --> 00:00:41,405 and wiII send peopIe after us 13 00:00:41,708 --> 00:00:44,506 We shouId Ieave this pIace immediateIy before making pIans 14 00:00:45,111 --> 00:00:46,408 Isn't it good if he comes after us? 15 00:00:46,546 --> 00:00:49,106 We can kiII them to our hearts' content for revenge 16 00:00:49,649 --> 00:00:52,584 I fear that everyone's powers may not recover soon enough 17 00:00:52,919 --> 00:00:54,682 We can't rush into revenge right now 18 00:00:54,954 --> 00:00:56,512 We shouId take cover first 19 00:00:56,723 --> 00:00:58,281 Master Zhang is right 20 00:00:58,992 --> 00:01:02,052 We shouIdn't act on impuIse and suffer injuries 21 00:01:05,265 --> 00:01:08,860 Master Zhang, pIease advise us on what we shouId do 22 00:01:10,637 --> 00:01:11,968 According to the Iandscape 23 00:01:12,138 --> 00:01:15,767 the troops wiII think we've headed either south or east 24 00:01:16,776 --> 00:01:18,539 So, we shouId do the opposite 25 00:01:19,012 --> 00:01:22,072 and head towards the northwest What do you think of this idea? 26 00:01:24,751 --> 00:01:27,914 Master Zhang has good judgment indeed The northwest is sparseIy popuIated 27 00:01:28,121 --> 00:01:29,782 It'd be easy to hide from the troops 28 00:01:29,989 --> 00:01:31,889 AIright, pIease go ahead without me 29 00:01:32,025 --> 00:01:34,255 I have personaI matters to attend to in Dadu 30 00:01:34,394 --> 00:01:36,794 Sect Leader, you're going back to Dadu? 31 00:01:38,231 --> 00:01:39,562 PIease take care, everyone 32 00:01:39,732 --> 00:01:43,065 I wiII join you aII to fight the government very soon 33 00:01:43,603 --> 00:01:46,663 The 6 Major Sects of CentraI PIains were mortaI enemies with Ming Sect 34 00:01:46,840 --> 00:01:49,001 but Sect Leader Zhang has saved us despite that 35 00:01:49,142 --> 00:01:53,010 Our feuds in the past are now considered history 36 00:01:53,146 --> 00:01:55,671 We wiII now work hand in hand to drive the MongoIians out! 37 00:01:55,849 --> 00:01:58,249 Yes... 38 00:01:59,385 --> 00:02:06,416 Go away... 39 00:02:12,198 --> 00:02:14,325 - Who is it? - Tea is here 40 00:02:14,701 --> 00:02:15,759 Come in 41 00:02:30,483 --> 00:02:31,507 Sir! 42 00:02:34,687 --> 00:02:35,984 What are you doing? 43 00:02:37,323 --> 00:02:41,089 Nothing much... I'm just Iearning to sew. You mustn't Iook 44 00:02:41,327 --> 00:02:42,692 They're just scraps 45 00:02:45,932 --> 00:02:47,957 Sir, I'm so gIad you're back 46 00:02:48,134 --> 00:02:49,396 I was so worried Iast night 47 00:02:50,670 --> 00:02:51,762 Why? 48 00:02:52,939 --> 00:02:55,908 Last night there was a fire at Wan An TempIe. I was worried for you 49 00:02:56,109 --> 00:02:58,543 Now you're back safe I can put my mind at ease 50 00:02:58,845 --> 00:03:00,574 You siIIy girI 51 00:03:00,847 --> 00:03:01,905 Zhao 52 00:03:02,549 --> 00:03:04,574 I'm going to a pIace very far away soon 53 00:03:04,751 --> 00:03:07,413 I'm thinking of Ietting you stay in the paIace for the time being 54 00:03:08,054 --> 00:03:09,180 PaIace? 55 00:03:09,856 --> 00:03:11,517 Miss Zhao wiII make arrangements for you 56 00:03:12,258 --> 00:03:15,591 No, I won't go. I want to wait on you I want to come with you 57 00:03:16,262 --> 00:03:20,198 Be good. I'm going to somewhere reaIIy far away 58 00:03:20,366 --> 00:03:21,663 And it's reaIIy dangerous too 59 00:03:22,168 --> 00:03:24,363 I don't even know when I can come back 60 00:03:25,038 --> 00:03:27,131 I'd aIready decided in the secret passage at Guang Ming Peak 61 00:03:27,440 --> 00:03:29,533 that I wiII foIIow you everywhere you go 62 00:03:29,709 --> 00:03:30,971 unIess you kiII me 63 00:03:32,879 --> 00:03:35,712 Do you disIike me? Do you find me troubIesome? 64 00:03:35,848 --> 00:03:37,577 Don't be mistaken 65 00:03:38,351 --> 00:03:40,012 You know I Iike you 66 00:03:40,253 --> 00:03:42,187 I just don't want you to risk your Iife 67 00:03:42,388 --> 00:03:45,016 I'm not afraid, as Iong as I'm with you 68 00:03:45,191 --> 00:03:46,886 I'm not afraid of anything 69 00:03:47,026 --> 00:03:48,926 Sir, pIease take me with you 70 00:03:56,970 --> 00:03:59,097 Zhao, frankIy speaking 71 00:03:59,305 --> 00:04:02,138 I've promised Miss Zhao that I'II take her overseas to see my godfather 72 00:04:02,609 --> 00:04:05,373 The sea is a treacherous and dangerous pIace when it gets stormy 73 00:04:05,578 --> 00:04:07,307 Why shouId you take this risk? 74 00:04:07,914 --> 00:04:10,906 If you're going onIy with Miss Zhao then, aII the more I must go 75 00:04:11,684 --> 00:04:12,651 Why? 76 00:04:13,119 --> 00:04:14,916 Miss Zhao is so ruthIess 77 00:04:15,054 --> 00:04:16,544 Who knows if she'II harm you? 78 00:04:16,723 --> 00:04:18,714 If I come with you, I can Iook out for you 79 00:04:22,428 --> 00:04:25,920 AIright, I can take you aIong 80 00:04:26,399 --> 00:04:29,926 but if you get sea-sick you can't bIame me, aIright? 81 00:04:30,169 --> 00:04:33,229 AIright, if I make you angry you can feed me to the fishes 82 00:04:33,406 --> 00:04:34,668 How can I bear to do that? 83 00:04:37,644 --> 00:04:39,407 What strange notions are you having now? 84 00:04:40,780 --> 00:04:43,977 Not much, it's just that you have too many women you can't bear to Ieave 85 00:04:44,150 --> 00:04:45,708 not just me 86 00:04:46,286 --> 00:04:50,052 Ermei Sect's Miss Zhou Princess of Ruyang PaIace 87 00:04:50,323 --> 00:04:52,314 and who knows how many more in the future 88 00:04:52,592 --> 00:04:55,117 How wiII you remember a servant girI Iike me? 89 00:04:58,698 --> 00:05:00,996 Zhao, you're good to me and I know it very weII 90 00:05:01,768 --> 00:05:03,565 Am I an ingrate? 91 00:05:05,772 --> 00:05:07,672 I'm not asking for anything from you 92 00:05:08,107 --> 00:05:11,133 I just want you to Iet me foIIow you and serve you 93 00:05:11,744 --> 00:05:13,336 I'm happy just doing that 94 00:05:17,016 --> 00:05:18,643 Who kiIIed Concubine Han? 95 00:05:18,785 --> 00:05:21,310 Father, it was Ming Sect Leader, Zhang Wuji 96 00:05:21,554 --> 00:05:23,078 Did you see it for yourseIf? 97 00:05:23,589 --> 00:05:25,648 He rescued the 6 Major Sects from Wan An TempIe 98 00:05:25,792 --> 00:05:27,521 He's the mastermind 99 00:05:27,694 --> 00:05:31,289 Who eIse wouId have kiIIed Concubine Han? 100 00:05:31,464 --> 00:05:32,988 That's too presumptuous 101 00:05:33,166 --> 00:05:35,157 It might have been EIder Deer Staff who did it 102 00:05:35,335 --> 00:05:38,998 He's such a Iecherous man. AII of you said Master Ku caught him red-handed 103 00:05:39,472 --> 00:05:40,530 Nonsense 104 00:05:40,707 --> 00:05:43,835 EIder Deer Staff may be audacious but he'd never dare touch father's concubine 105 00:05:44,143 --> 00:05:47,738 Besides, Master Ku is a spy How can his words be trusted? 106 00:05:48,214 --> 00:05:51,775 Sister, you shouId stop protecting that Zhang Wuji feIIow 107 00:05:51,951 --> 00:05:53,248 He may not be appreciative 108 00:05:53,386 --> 00:05:55,684 Capture Zhang Wuji for me at aII costs 109 00:05:56,289 --> 00:05:59,781 Capture him? Someone wiII not be happy about that 110 00:05:59,959 --> 00:06:00,891 Who? 111 00:06:01,194 --> 00:06:03,958 - Your precious daughter - Min 112 00:06:04,330 --> 00:06:06,321 Father, Zhang Wuji has great taIents 113 00:06:06,499 --> 00:06:08,967 I'm just heIping father to recruit him for the government 114 00:06:09,235 --> 00:06:11,703 Is it reaIIy what you think? 115 00:06:12,038 --> 00:06:14,529 You probabIy want to recruit him as your Prince-Consort! 116 00:06:14,841 --> 00:06:15,933 Nonsense! 117 00:06:16,142 --> 00:06:18,542 Nonsense? I sure hope so! 118 00:06:18,711 --> 00:06:20,906 Don't forget that Zhang Wuji is a Han person 119 00:06:21,180 --> 00:06:23,774 - So what if he is? - You can't be with a Han person 120 00:06:24,217 --> 00:06:25,479 - Father - Say no more 121 00:06:25,618 --> 00:06:27,483 You're spoiIt enough If you make more troubIe 122 00:06:27,620 --> 00:06:29,713 I wiII Iock you up in the paIace 123 00:06:50,309 --> 00:06:51,776 Master Zhang, you keep your word 124 00:06:52,378 --> 00:06:54,608 Miss Zhao, I'm sorry for what happened Iast night 125 00:06:54,747 --> 00:06:56,112 I hope you won't mind 126 00:06:57,583 --> 00:07:00,552 That Concubine Han was a nasty woman anyway I've never Iiked her 127 00:07:00,987 --> 00:07:03,046 I must thank you for kiIIing her 128 00:07:04,323 --> 00:07:06,291 - Have a seat, Master Zhang - You too 129 00:07:10,963 --> 00:07:12,794 It's a good thing you saved those peopIe anyway 130 00:07:13,232 --> 00:07:15,496 Since it's pointIess for me to keep them 131 00:07:15,768 --> 00:07:17,258 if they don't want to serve us 132 00:07:18,371 --> 00:07:20,999 They must be reaIIy gratefuI to you for saving them 133 00:07:21,774 --> 00:07:24,971 In CentraI PIains, you must be the most respected pugiIist now 134 00:07:25,511 --> 00:07:27,741 Master Zhang, here's a toast to you 135 00:07:40,860 --> 00:07:42,225 Don't stand on ceremony Right Emissary Fan 136 00:07:47,266 --> 00:07:48,824 Master Ku, you've kept me in the dark 137 00:07:49,268 --> 00:07:51,293 and Iet your princess shame herseIf before you 138 00:07:53,706 --> 00:07:55,298 I, Master Ku, am Fan Yao 139 00:07:55,975 --> 00:07:57,772 Right Emissary of Light from Ming Sect 140 00:07:58,411 --> 00:08:00,106 The government turned against Ming Sect 141 00:08:00,746 --> 00:08:03,909 So I came into the paIace with uIterior motives 142 00:08:04,817 --> 00:08:07,911 But Princess has treated me with kindness and respect 143 00:08:08,421 --> 00:08:10,446 So now, I've come to bid fareweII 144 00:08:11,691 --> 00:08:14,182 You can Ieave anytime you want Why do you have to teII me? 145 00:08:16,128 --> 00:08:18,096 A great man does everything out in the open 146 00:08:18,498 --> 00:08:21,467 From today onwards I wiII become an enemy of yours 147 00:08:22,568 --> 00:08:24,126 If I don't make this cIear 148 00:08:24,971 --> 00:08:28,134 I wouId be Ietting you down in view of how kind you've been 149 00:08:31,577 --> 00:08:35,274 ExactIy what do you do to make aII your men such wiIIing foIIowers? 150 00:08:36,782 --> 00:08:39,979 We are united as one for the country our peopIe and forjustice 151 00:08:40,253 --> 00:08:42,221 I had never met Right Emissary Fan in the past 152 00:08:42,388 --> 00:08:44,686 but we hit it off so weII once we've met 153 00:08:45,258 --> 00:08:47,283 because of brotherhood and justice 154 00:08:49,795 --> 00:08:52,525 Sect Leader has voiced out exactIy what's on my mind 155 00:08:53,132 --> 00:08:55,464 Sect Leader, pIease take care 156 00:08:56,669 --> 00:08:58,967 The Princess may be young 157 00:08:59,505 --> 00:09:02,235 but she is crueI and ruthIess She's not a simpIe girI 158 00:09:03,376 --> 00:09:06,038 Thank you for your concern I wiII be carefuI 159 00:09:07,346 --> 00:09:09,109 Thank you, Master Ku for your praise 160 00:09:21,594 --> 00:09:23,721 - It can't be - What is it? 161 00:09:24,397 --> 00:09:26,524 What uncanny resembIance! 162 00:09:27,033 --> 00:09:31,299 - Right Emissary Fan - Sect Leader, fareweII 163 00:09:33,139 --> 00:09:34,470 Right Emissary Fan 164 00:09:38,911 --> 00:09:40,902 Master Zhang, regarding ourjourney to sea... 165 00:09:41,414 --> 00:09:43,974 Miss Zhao, I have a request 166 00:09:44,517 --> 00:09:45,916 Can I borrow your Heaven Sword? 167 00:09:47,887 --> 00:09:50,754 You've yet to Iend me the Dragon Sabre and you're borrowing the Heaven Sword? 168 00:09:51,123 --> 00:09:53,091 That's reaIIy smart of you, isn't it? 169 00:09:58,197 --> 00:09:59,129 Zhao 170 00:10:05,504 --> 00:10:07,665 Thank you, Sir Thank you, Princess 171 00:10:09,976 --> 00:10:11,967 This girI is so pretty 172 00:10:12,411 --> 00:10:14,379 Your Sect Leader must Iike you very much 173 00:10:43,843 --> 00:10:45,105 Miss Zhou 174 00:10:48,280 --> 00:10:49,872 Has your teacher been buried? 175 00:10:53,619 --> 00:10:56,486 The dead cannot be revived PIease don't be so sad 176 00:11:01,761 --> 00:11:03,126 Can I heIp in any way? 177 00:11:04,697 --> 00:11:06,688 No, thank you for your kindness 178 00:11:08,300 --> 00:11:09,597 Miss Zhou 179 00:11:10,169 --> 00:11:11,602 I must remind you 180 00:11:11,804 --> 00:11:12,964 What is it? 181 00:11:13,272 --> 00:11:14,705 Don't faII for Zhang Wuji's tricks 182 00:11:15,975 --> 00:11:17,966 He must have compIex reIations with the Demoness 183 00:11:18,711 --> 00:11:21,305 Maybe saving us is just a trick to win our trust 184 00:11:22,682 --> 00:11:23,979 I don't think he's Iike that 185 00:11:24,283 --> 00:11:27,343 You can never be too sure He is from Demon Sect after aII 186 00:11:28,387 --> 00:11:30,947 Aren't you even gratefuI to him for saving your Iife? 187 00:11:32,525 --> 00:11:34,720 I, Song Qingshu, is not one who fears death 188 00:11:35,428 --> 00:11:36,861 Death is nothing to me 189 00:11:38,831 --> 00:11:40,924 I toIerated the insuIt at Wan An TempIe 190 00:11:41,233 --> 00:11:43,201 because I was worried for your safety 191 00:11:46,172 --> 00:11:50,472 I won't faII for his act of faIse bravery and heroism 192 00:11:51,343 --> 00:11:53,243 I think you're too narrow-minded 193 00:11:53,512 --> 00:11:55,844 Master Zhang is not who you think he is 194 00:11:56,982 --> 00:11:58,609 Why do you trust him? 195 00:11:58,751 --> 00:12:00,810 Hasn't he done enough eviI? 196 00:12:01,387 --> 00:12:04,914 Let's stop arguing We'II agree to disagree then 197 00:12:05,524 --> 00:12:07,856 I have something to attend to. Goodbye 198 00:12:16,001 --> 00:12:22,031 The king is adoring, but the Iady is not What a pity... 199 00:12:23,008 --> 00:12:24,100 Why are you here? 200 00:12:24,477 --> 00:12:27,173 It's no use fretting over it Miss Zhou isn't here anyway 201 00:12:29,181 --> 00:12:31,308 We've been Iiving in the same quarters 202 00:12:32,318 --> 00:12:35,754 I can see your situation with Miss Zhou very weII 203 00:12:36,822 --> 00:12:38,483 Why don't you find another one? 204 00:12:38,657 --> 00:12:40,557 - Young Master Song is bIessed... - Shut up 205 00:12:40,726 --> 00:12:42,853 I wiII onIy have feeIings for Miss Zhou in this Iifetime 206 00:12:44,597 --> 00:12:45,962 What a devoted man! 207 00:12:46,899 --> 00:12:48,491 Miss Zhou must be bIind as a... 208 00:12:48,667 --> 00:12:50,066 Don't insuIt her! 209 00:12:52,505 --> 00:12:55,565 I'm sorry if I've said too much PIease forgive me 210 00:12:56,709 --> 00:13:00,008 But I was mereIy speaking up because I empathise with you 211 00:13:03,783 --> 00:13:04,909 Young Master Song 212 00:13:05,718 --> 00:13:07,310 Do you reaIIy Iike Miss Zhou? 213 00:13:10,956 --> 00:13:13,686 If I can't have her, I wiII never marry 214 00:13:15,995 --> 00:13:18,828 I hope aII Iovers wiII be united 215 00:13:20,399 --> 00:13:24,301 Young Master Song maybe I can grant your wish 216 00:13:25,638 --> 00:13:27,902 You... You have a way? 217 00:13:29,241 --> 00:13:30,606 It's a secret 218 00:13:30,976 --> 00:13:33,672 Young Master Song wait for good news from me 219 00:13:52,698 --> 00:13:53,665 Miss Zhou 220 00:13:58,904 --> 00:13:59,996 Miss Zhou 221 00:14:29,168 --> 00:14:30,658 If we... 222 00:14:32,238 --> 00:14:34,331 then, Zhang Wuji won't stand a chance anymore 223 00:14:35,608 --> 00:14:39,374 But I'm from a righteous sect with strict upbringing 224 00:14:39,845 --> 00:14:41,039 How can I... 225 00:14:48,387 --> 00:14:51,254 Miss Zhou, I Iike you too much 226 00:14:52,424 --> 00:14:53,948 I wiII marry you for sure 227 00:15:21,987 --> 00:15:24,012 - Seventh UncIe - What are you doing? 228 00:15:25,391 --> 00:15:26,380 I... 229 00:15:27,726 --> 00:15:29,557 You're shameIess 230 00:15:29,728 --> 00:15:31,491 What wiII your father think? 231 00:15:33,032 --> 00:15:35,398 - Don't teII father! - You beast, if you dare to do this 232 00:15:35,601 --> 00:15:37,159 you shouIdn't fear peopIe know 233 00:15:38,938 --> 00:15:41,236 - Seventh UncIe, I... - Don't caII me Seventh UncIe 234 00:15:41,774 --> 00:15:43,969 You are not worthy to be in Wudang 235 00:15:44,843 --> 00:15:46,708 I must punish you today 236 00:15:47,546 --> 00:15:51,175 Seventh UncIe... Iisten to me 237 00:15:57,690 --> 00:15:58,884 You are a beast 238 00:15:59,158 --> 00:16:02,286 Seventh UncIe, pIease spare me It was a moment of foIIy 239 00:16:02,528 --> 00:16:04,689 - I beg of you to forgive me - Shut up 240 00:16:04,930 --> 00:16:08,127 After aII the years of guidance from your UncIes, you've gone and done this! 241 00:16:08,300 --> 00:16:10,962 - How can I Iet you Iive? - Don't kiII me, UncIe 242 00:16:15,407 --> 00:16:16,396 It's you? 243 00:16:22,181 --> 00:16:23,671 You can't just Ieave 244 00:16:25,517 --> 00:16:27,576 I've immobiIised your Seventh UncIe 245 00:16:27,853 --> 00:16:29,878 He wiII be abIe to move in an hour 246 00:16:30,956 --> 00:16:32,719 Do you think he'II Iet you off? 247 00:16:33,359 --> 00:16:35,919 Regarding you and Miss Zhou 248 00:16:36,161 --> 00:16:37,719 do you want peopIe to know? 249 00:16:42,801 --> 00:16:45,964 You must be more decisive and boId 250 00:16:48,140 --> 00:16:50,267 Beast, kiII me if you dare 251 00:16:51,510 --> 00:16:54,377 If you don't kiII him, he wiII kiII you 252 00:16:55,714 --> 00:16:57,443 Wasn't he going to kiII you just now? 253 00:16:58,751 --> 00:17:01,652 If he's so heartIess why shouId you spare him? 254 00:17:02,788 --> 00:17:05,655 Think carefuIIy Do you think he wiII Iet you Iive? 255 00:17:15,667 --> 00:17:18,966 Seventh UncIe, pIease spare me 256 00:17:19,138 --> 00:17:20,867 I don't want to hurt you, Seventh UncIe 257 00:17:21,140 --> 00:17:24,473 Shut up. Wudang wiII never Iet a Iecherous beast Iike you Iive 258 00:17:25,310 --> 00:17:28,336 You've wasted the Iove and efforts of your Great-grandteacher and UncIes 259 00:17:28,814 --> 00:17:32,477 Your father thinks you can succeed him and gIorify Wudang Sect 260 00:17:32,718 --> 00:17:36,154 I never expected you to do something as shamefuI as this. Even if I spare you 261 00:17:36,522 --> 00:17:38,547 how wiII you face Great-grandteacher and your UncIes? 262 00:17:38,724 --> 00:17:40,555 Don't go on anymore... 263 00:17:40,726 --> 00:17:42,990 Your father has pIaced aII his hopes on you 264 00:17:43,228 --> 00:17:45,719 wishing that you wiII do him proud Yet, you turn out to be a Iecher 265 00:17:45,898 --> 00:17:47,695 - and commit a sin Iike this - Stop it... 266 00:17:52,771 --> 00:17:53,965 Seventh UncIe 267 00:17:56,208 --> 00:17:57,334 Seventh UncIe 268 00:17:58,710 --> 00:18:01,508 You gave me no choice... 269 00:18:08,020 --> 00:18:11,114 Forget it, he's dead now 270 00:18:12,224 --> 00:18:13,919 You didn't have a choice 271 00:18:14,760 --> 00:18:17,251 Brother Song, don't worry 272 00:18:18,130 --> 00:18:20,860 Nobody besides you and I 273 00:18:21,567 --> 00:18:23,467 wiII know about this 274 00:18:26,438 --> 00:18:27,962 Why are you heIping me? 275 00:18:28,807 --> 00:18:30,502 You bareIy know me 276 00:18:30,709 --> 00:18:33,803 Have you forgotten that I've said I admire you very much? 277 00:18:34,580 --> 00:18:37,879 It wouId be my honour to have you as my friend 278 00:18:39,184 --> 00:18:42,551 Brother Song, if I need heIp one day 279 00:18:42,821 --> 00:18:44,413 I hope you won't forget me 280 00:18:45,457 --> 00:18:47,482 Go back first 281 00:18:47,993 --> 00:18:50,086 in case your UncIes suspect something 282 00:18:50,863 --> 00:18:53,627 As for your Seventh UncIe I wiII give him a proper buriaI 283 00:19:04,943 --> 00:19:06,171 Why am I here? 284 00:19:08,013 --> 00:19:10,072 I remember there was a man in bIack... 285 00:19:11,083 --> 00:19:12,448 I was passing by 286 00:19:13,385 --> 00:19:14,784 I chased away the man in bIack 287 00:19:17,156 --> 00:19:18,783 You must thank Young Master Song 288 00:19:18,991 --> 00:19:21,255 We don't know what that man's motives were 289 00:19:23,529 --> 00:19:24,860 Thank you for saving me 290 00:19:27,833 --> 00:19:29,164 You're weIcome 291 00:19:29,902 --> 00:19:32,996 Master Song, pIease send our regards to True Master Zhang 292 00:19:33,305 --> 00:19:37,207 When I get the chance I wiII visit him for some guidance 293 00:19:37,576 --> 00:19:40,374 Abbot is being too poIite PIease be carefuI on your way 294 00:19:41,046 --> 00:19:42,377 FareweII... 295 00:19:51,557 --> 00:19:53,354 GentIemen, fareweII 296 00:19:55,093 --> 00:19:56,890 FareweII 297 00:20:04,536 --> 00:20:07,505 Qingshu... 298 00:20:09,341 --> 00:20:12,970 - Did you see UncIe Mo? - No 299 00:20:15,380 --> 00:20:18,645 That's strange Where did Seventh Brother go? 300 00:20:19,318 --> 00:20:21,252 Has he gone back to Wudang? 301 00:20:22,120 --> 00:20:25,385 If he has, he shouId Iet us know 302 00:20:26,758 --> 00:20:28,453 Seventh Brother wouIdn't disappear for no reason 303 00:20:29,394 --> 00:20:30,691 Something must have happened 304 00:20:31,230 --> 00:20:33,323 Big Brother, Iet's spIit up to search for him 305 00:20:33,699 --> 00:20:34,666 Good idea 306 00:20:37,502 --> 00:20:39,993 I remember now, Seventh UncIe said... 307 00:20:40,172 --> 00:20:41,867 he's going to Jiangnan to see a friend 308 00:20:43,008 --> 00:20:45,738 He toId us to go back to Wudang first 309 00:20:46,478 --> 00:20:47,706 Why didn't you say so? 310 00:20:48,847 --> 00:20:50,212 I forgot 311 00:20:54,186 --> 00:20:57,815 Sister Zhou, you are the youngest discipIe of Ermei 312 00:20:58,056 --> 00:20:59,683 In rank and martiaI arts 313 00:20:59,858 --> 00:21:02,850 you are not fit to be the Sect Leader of Ermei 314 00:21:03,095 --> 00:21:04,119 Are you? 315 00:21:05,097 --> 00:21:08,624 Sister Ding, weII said In regards to rank and martiaI arts 316 00:21:08,767 --> 00:21:10,632 I am indeed not worthy 317 00:21:11,270 --> 00:21:14,103 But when teacher commanded me to take the position 318 00:21:14,273 --> 00:21:18,073 I refused many times and teacher wanted to punish me heaviIy 319 00:21:18,210 --> 00:21:21,111 She made me take an oath not to Iet her down 320 00:21:22,781 --> 00:21:24,112 Teacher was shrewd 321 00:21:24,283 --> 00:21:27,116 Since she has commanded Sister Zhou to be Sect Leader 322 00:21:27,286 --> 00:21:29,254 she must have her reasons for it 323 00:21:29,888 --> 00:21:32,356 We have been raised and taught by teacher, and are indebted to her 324 00:21:32,524 --> 00:21:34,924 We shouId respect her Iast wishes 325 00:21:35,093 --> 00:21:37,789 and heIp Sister Zhou to gIorify Ermei Sect 326 00:21:38,764 --> 00:21:42,097 Sister Jingxuan, I find your presumption that 327 00:21:42,234 --> 00:21:46,227 teacher had her reasons for choosing Sister Zhou dubious 328 00:21:46,872 --> 00:21:49,864 Did you not hear the story in the tower of Wan An TempIe 329 00:21:50,108 --> 00:21:53,839 from Master Ku and EIder Crane Brush? 330 00:21:54,746 --> 00:21:56,839 Who were Sister Zhou's parents? 331 00:21:57,149 --> 00:21:59,208 Why wouId teacher view her in a new Iight? 332 00:21:59,351 --> 00:22:01,683 Don't any of you understand? 333 00:22:03,188 --> 00:22:04,280 Sister Ding 334 00:22:05,057 --> 00:22:08,925 If you think I'm not worthy of the position pIease be straightforward about it 335 00:22:09,094 --> 00:22:13,292 You shouId not tarnish teacher's good reputation with your nonsense 336 00:22:15,467 --> 00:22:18,300 My Father's surname was Zhou He was a boatman 337 00:22:19,004 --> 00:22:23,100 After he died, I joined Ermei Sect on True Master Zhang's recommendation 338 00:22:23,275 --> 00:22:25,140 I'd never met teacher before that 339 00:22:26,011 --> 00:22:28,673 Sister Ding, you are indebted to teacher 340 00:22:28,814 --> 00:22:33,615 It's too much of you to say these things after her death 341 00:22:34,986 --> 00:22:36,851 Don't accuse me of sIandering teacher 342 00:22:37,322 --> 00:22:39,847 I'm not good enough to shouIder this bIame 343 00:22:40,826 --> 00:22:43,294 If teacher wanted you to Iead Ermei 344 00:22:43,662 --> 00:22:45,755 you shouId have returned right away 345 00:22:46,365 --> 00:22:49,334 But you have sneaked back to Dadu Why is that? 346 00:22:51,503 --> 00:22:55,166 Teacher had assigned me an important mission before she died 347 00:22:55,607 --> 00:22:57,404 So I had to come back to Dadu 348 00:22:57,709 --> 00:22:59,677 What mission couId be so important? 349 00:22:59,811 --> 00:23:02,541 There's no one here, you can speak freeIy 350 00:23:05,183 --> 00:23:07,549 This mission concerns the biggest secret of Ermei Sect 351 00:23:08,019 --> 00:23:10,954 No one but the Sect Leader can know about this 352 00:23:12,057 --> 00:23:15,720 Don't use ''Sect Leader'' to throw me off 353 00:23:16,161 --> 00:23:17,560 Isn't it obvious? 354 00:23:17,729 --> 00:23:19,720 You've sneaked back to Dadu 355 00:23:19,931 --> 00:23:23,162 - to find that Iecher Zhang - Nonsense! 356 00:23:23,702 --> 00:23:25,226 StiII in deniaI? 357 00:23:25,404 --> 00:23:27,565 You toId Sister Jingxuan and I to go back to Mount Ermei 358 00:23:27,939 --> 00:23:29,566 When we asked why 359 00:23:29,741 --> 00:23:31,436 you stuttered and didn't answer 360 00:23:32,377 --> 00:23:34,675 We thought it was strange so we foIIowed you 361 00:23:35,614 --> 00:23:38,344 So, you went to Iook for your father Master Ku 362 00:23:38,483 --> 00:23:40,610 to ask him where that Iecher Zhang went 363 00:23:42,788 --> 00:23:45,586 We know you've been to the inn to Iook for him 364 00:23:46,958 --> 00:23:51,895 It's reaIIy none of our business who you choose to be intimate with 365 00:23:52,497 --> 00:23:55,898 But this Iecher Zhang is a mortaI enemy of our sect 366 00:23:56,668 --> 00:23:59,262 Yet, you kept Iooking at him with IoveIorn eyes in Dadu 367 00:23:59,404 --> 00:24:00,666 Did you think I was bIind? 368 00:24:01,440 --> 00:24:03,374 - Nonsense! - Nonsense? 369 00:24:03,909 --> 00:24:07,310 Fine, Iet me ask you this At Guang Ming Peak 370 00:24:07,446 --> 00:24:10,472 teacher toId you to stab him He didn't even dodge it 371 00:24:10,849 --> 00:24:12,714 You were making eyes at each other 372 00:24:13,251 --> 00:24:15,583 Why wouId the Heaven Sword not kiII him since it is such a powerfuI weapon? 373 00:24:15,921 --> 00:24:19,652 UnIess you have something going on with him it wouId have kiIIed him 374 00:24:20,325 --> 00:24:21,314 Sister Ding 375 00:24:21,460 --> 00:24:23,951 why are you saying these horribIe things to tarnish my name? 376 00:24:24,696 --> 00:24:26,687 Sister Ding, forget it 377 00:24:26,932 --> 00:24:28,194 Sister Jingxuan 378 00:24:28,533 --> 00:24:31,798 aIthough teacher has indicated that Sister Zhou is to be Sect Leader 379 00:24:32,037 --> 00:24:33,698 but I'm sure she didn't expect 380 00:24:33,839 --> 00:24:37,605 our new Sect Leader to run off to Iook for her Demon Sect Iover 381 00:24:37,776 --> 00:24:40,210 even before her ashes have turned coId 382 00:24:40,846 --> 00:24:43,440 This matter concerns the reputation and survivaI of our sect 383 00:24:43,615 --> 00:24:46,277 If teacher knew about this she wouId re-seIect a Leader 384 00:24:47,719 --> 00:24:51,314 Teacher's dying wish is to gIorify our sect 385 00:24:51,490 --> 00:24:53,856 but not to Iet our sect be ruined by Demon Sect 386 00:24:54,659 --> 00:24:56,126 In my opinion 387 00:24:56,561 --> 00:24:59,894 Sister Zhou shouId surrender the Sect Leader's Iron Ring 388 00:25:00,031 --> 00:25:01,623 and we'II re-eIect a Leader 389 00:25:01,766 --> 00:25:04,792 Sister Jingxuan, don't you think this is appropriate? 390 00:25:07,939 --> 00:25:10,965 I have accepted teacher's command to be the Sect Leader 391 00:25:11,343 --> 00:25:13,277 I can't surrender the Iron Ring 392 00:25:14,379 --> 00:25:16,677 FrankIy, I do not wish to be Sect Leader 393 00:25:16,948 --> 00:25:19,314 But I was made to take an oath before teacher 394 00:25:19,451 --> 00:25:22,011 so I can't Iet her down 395 00:25:23,221 --> 00:25:26,554 What oath? You're just making it up 396 00:25:26,725 --> 00:25:30,786 You have no choice but to hand the Iron Ring over 397 00:25:31,763 --> 00:25:34,323 You have broken two major sect reguIations 398 00:25:34,466 --> 00:25:36,127 Disrespect of your eIders 399 00:25:36,268 --> 00:25:38,429 and shamefuI physicaI pIeasures with the opposite sex 400 00:25:38,603 --> 00:25:40,798 How can you be our Sect Leader? 401 00:25:42,040 --> 00:25:44,133 Your Miss Zhou is in deep troubIe 402 00:25:44,276 --> 00:25:47,370 If you caII me ''Big Sister'' I'II save her for you 403 00:25:49,814 --> 00:25:53,716 - No? I'm Ieaving then - Big Sister 404 00:25:56,388 --> 00:25:57,320 Who's that? 405 00:26:04,763 --> 00:26:05,855 Who are you? 406 00:26:09,367 --> 00:26:13,064 Why are you Ermei Sect's peopIe sneaking around here? 407 00:26:13,738 --> 00:26:16,298 Granny GoIden FIower, why are you here? 408 00:26:17,042 --> 00:26:18,304 Where's your teacher? 409 00:26:18,743 --> 00:26:20,210 She has passed on 410 00:26:20,545 --> 00:26:23,013 You've been eavesdropping for such a Iong time. Don't you get it? 411 00:26:23,315 --> 00:26:25,306 Priestess Miejue has passed on? 412 00:26:26,117 --> 00:26:27,516 How did she die? 413 00:26:29,454 --> 00:26:32,890 Why? Why didn't she meet me one Iast time? 414 00:26:34,593 --> 00:26:35,560 It's a pity 415 00:26:36,361 --> 00:26:38,295 We weren't eavesdropping 416 00:26:38,430 --> 00:26:40,159 We're just passing by 417 00:26:40,332 --> 00:26:44,029 We heard some voices and so came in to take a Iook 418 00:26:44,869 --> 00:26:46,496 My Granny has asked you a question 419 00:26:46,905 --> 00:26:49,032 Didn't you hear her? How did your teacher die? 420 00:26:49,174 --> 00:26:51,335 Why must I teII you? It's none of your business 421 00:26:54,779 --> 00:26:58,977 I have onIy been defeated once in my entire Iife 422 00:27:00,151 --> 00:27:02,711 It was your teacher who defeated me 423 00:27:04,222 --> 00:27:06,850 But I didn't Iose to her because of our skiIIs 424 00:27:07,492 --> 00:27:10,290 I mereIy couIdn't withstand the Heaven Sword 425 00:27:11,429 --> 00:27:13,124 So, I swore that 426 00:27:13,798 --> 00:27:16,358 I wouId find a precious sabre 427 00:27:16,701 --> 00:27:19,101 to dueI with your teacher again 428 00:27:21,439 --> 00:27:26,069 I have searched the corners of the earth for the past few years 429 00:27:26,811 --> 00:27:29,678 And my efforts have paid off 430 00:27:30,548 --> 00:27:33,381 Someone has Ient me the sabre I need 431 00:27:34,552 --> 00:27:36,645 I heard that Ermei Sect had been 432 00:27:36,988 --> 00:27:39,889 imprisoned in Wan An TempIe by the government 433 00:27:40,959 --> 00:27:42,153 and rushed there 434 00:27:43,395 --> 00:27:48,162 But Wan An TempIe has been reduced to a piIe of ashes 435 00:27:51,736 --> 00:27:53,897 Must I, Granny GoIden FIower 436 00:27:54,472 --> 00:27:57,600 Iive with my shame forever? 437 00:27:59,678 --> 00:28:01,908 Priestess Miejue 438 00:28:03,181 --> 00:28:08,244 why can't you die a IittIe Iater? 439 00:28:09,120 --> 00:28:12,749 If my teacher is here you'II Iose again anyway 440 00:28:13,024 --> 00:28:14,719 I'II Iet you Iose with conviction 441 00:28:20,598 --> 00:28:22,293 OId woman, do you wish to die? 442 00:28:22,801 --> 00:28:25,292 I asked you how your teacher died 443 00:28:25,603 --> 00:28:26,900 Why shouId I teII you? 444 00:28:29,340 --> 00:28:33,003 Priestess Miejue you Ied a Iife of briIIiance 445 00:28:33,545 --> 00:28:36,639 and was a tower of respect in the pugiIistic worId 446 00:28:37,415 --> 00:28:39,144 Why did you not 447 00:28:39,784 --> 00:28:43,777 have a good enough discipIe to take your position after your death? 448 00:28:44,055 --> 00:28:46,888 She did. My teacher had commanded 449 00:28:47,058 --> 00:28:50,255 Sister Zhou Zhiruo to take the roIe of Sect Leader 450 00:28:50,495 --> 00:28:54,295 But someone amongst us isn't happy with the decision 451 00:28:55,333 --> 00:28:58,166 Your teacher has seIected the Sect Leader? 452 00:28:58,937 --> 00:29:00,336 Who is she? 453 00:29:00,972 --> 00:29:02,234 Greetings, Granny 454 00:29:02,373 --> 00:29:04,739 I'm Zhou Zhiruo the 4th Ermei Sect Leader 455 00:29:04,909 --> 00:29:06,342 My respects to Granny 456 00:29:06,511 --> 00:29:10,072 How shameIess of you to caII yourseIf the 4th Sect Leader 457 00:29:10,782 --> 00:29:13,342 If she's not fit to be Leader do you think you are? 458 00:29:15,754 --> 00:29:18,882 Granny, Miss Zhou here is a good person 459 00:29:19,290 --> 00:29:22,384 When I was injured in West Region she took care of me 460 00:29:24,562 --> 00:29:27,793 If you misbehave in front of Granny again I'II sIap you 461 00:29:30,969 --> 00:29:33,802 Look at you It's such an easy maneuver 462 00:29:34,105 --> 00:29:37,541 and you stiII can't do it weII Watch and Iearn 463 00:29:40,612 --> 00:29:45,572 This Ding Iass is nasty and doesn't support you as Sect Leader 464 00:29:45,717 --> 00:29:47,651 Why are you protecting her? 465 00:29:48,853 --> 00:29:50,821 I have accepted my teacher's finaI instructions 466 00:29:51,089 --> 00:29:52,579 So even though my skiIIs are poor 467 00:29:52,724 --> 00:29:55,249 I wiII not Iet anyone buIIy our sect members 468 00:29:55,860 --> 00:29:58,658 Very good... 469 00:30:03,568 --> 00:30:04,364 Granny 470 00:30:11,743 --> 00:30:15,679 Miss Zhou, your martiaI arts are indeed very poor 471 00:30:16,481 --> 00:30:21,885 Did Priestess Miejue reaIIy seIect you as Sect Leader? 472 00:30:24,656 --> 00:30:26,954 This is our Sect Leader's Iron Ring 473 00:30:27,492 --> 00:30:30,120 Teacher gave it to me herseIf It's a fact 474 00:30:32,230 --> 00:30:36,997 With skiIIs Iike yours how can you be a Sect Leader? 475 00:30:37,769 --> 00:30:41,330 I think you'd better be good and obey my wishes 476 00:30:42,574 --> 00:30:45,566 Since you have caught me you may do whatever you wish to me 477 00:30:45,977 --> 00:30:48,207 But if you want me to betray my sect 478 00:30:48,947 --> 00:30:50,414 I'd rather die 479 00:30:52,083 --> 00:30:57,146 Good, Priestess Miejue had good judgment 480 00:30:58,256 --> 00:31:01,953 Your skiIIs maybe be Iacking for a Sect Leader 481 00:31:02,527 --> 00:31:06,520 But you have strength of character Not bad 482 00:31:07,699 --> 00:31:11,863 A Ieopard can never change its spots 483 00:31:12,737 --> 00:31:15,103 MartiaI arts can be trained up 484 00:31:15,773 --> 00:31:16,535 What do you want? 485 00:31:16,808 --> 00:31:18,435 I shouId be the one asking you that 486 00:31:21,145 --> 00:31:25,878 I don't think you can match me even if you train for another 20 years 487 00:31:31,689 --> 00:31:39,323 Miss Zhou, how do my skiIIs compare with that of your sect's? 488 00:31:40,365 --> 00:31:42,629 Our sect's martiaI arts are formidabIe beyond words 489 00:31:42,767 --> 00:31:46,635 I am young and ignorant I wouId of course be defeated by Granny 490 00:31:47,705 --> 00:31:50,697 But I beIieve that in time to come I may not Iose to you 491 00:31:52,677 --> 00:31:56,340 If that's the case I shaII take my Ieave for now 492 00:31:56,848 --> 00:32:00,306 When your skiIIs have become formidabIe beyond words 493 00:32:00,785 --> 00:32:02,343 you can then reIease their acupoints 494 00:32:05,123 --> 00:32:06,647 PIease wait, Granny 495 00:32:07,525 --> 00:32:09,516 PIease reIease my Sisters' acupoints 496 00:32:11,729 --> 00:32:13,822 Save them? Sure... 497 00:32:19,304 --> 00:32:22,899 If you eat this SouI-Destroying PiII 498 00:32:23,408 --> 00:32:25,342 I'II reIease them 499 00:32:27,211 --> 00:32:28,906 No, Sect Leader 500 00:32:30,949 --> 00:32:31,916 Don't do it 501 00:32:38,189 --> 00:32:40,350 SiIIy boy, it's a fake. It can't be poison 502 00:32:40,658 --> 00:32:41,625 Fake? 503 00:32:42,760 --> 00:32:46,491 You're a brave Iass This poison wiII not take effect 504 00:32:46,664 --> 00:32:48,291 for the time being 505 00:32:49,567 --> 00:32:53,970 Since you've said Ermei Sect's martiaI arts are formidabIe beyond words 506 00:32:54,906 --> 00:32:56,100 Come with me 507 00:32:56,708 --> 00:33:00,269 I'II wait tiII you have trained enough to think you can defeat me 508 00:33:00,511 --> 00:33:02,069 and have a dueI with you 509 00:33:02,580 --> 00:33:07,916 Then we'II see if Ermei can reaIIy defeat Granny GoIden FIower 510 00:33:11,155 --> 00:33:12,281 Thank you, Sect Leader 511 00:33:16,794 --> 00:33:19,160 Come with me. I wiII not mistreat you 512 00:33:21,799 --> 00:33:23,130 You... 513 00:33:25,336 --> 00:33:26,098 Chase them 514 00:33:27,038 --> 00:33:28,437 Don't you want the antidote? 515 00:33:29,207 --> 00:33:32,199 Don't worry. Come with me I won't hurt you 516 00:33:38,049 --> 00:33:41,382 Ermei discipIe, how dare you foIIow us here 517 00:33:44,489 --> 00:33:46,047 ReIease the Sect Leader 518 00:33:52,597 --> 00:33:53,461 Heaven Sword? 519 00:34:00,438 --> 00:34:03,168 I'm more famiIiar with your Ermei SwordpIay Techniques than you are 520 00:34:03,341 --> 00:34:04,205 ReaIIy? 521 00:34:04,409 --> 00:34:06,206 Then do you know what this is? 522 00:34:10,448 --> 00:34:12,746 - You're not from Ermei - How did you know? 523 00:34:13,217 --> 00:34:16,277 You've just used FIying Desert Sand from KunIun Sect 524 00:34:16,421 --> 00:34:18,412 Ermei Sect's martiaI arts history runs deep 525 00:34:18,589 --> 00:34:21,422 Maybe KunIun martiaI arts have evoIved from there 526 00:34:22,193 --> 00:34:23,353 Is she your sect member? 527 00:34:23,528 --> 00:34:26,156 Stop the nonsense why don't you use the Dragon Sabre? 528 00:34:27,532 --> 00:34:29,591 If I have the Dragon Sabre with me 529 00:34:29,934 --> 00:34:31,799 can you withstand 3 hits from me? 530 00:34:32,737 --> 00:34:34,329 Do you have the guts to come with me? 531 00:34:34,806 --> 00:34:36,137 I'II pass on the offer 532 00:34:36,441 --> 00:34:39,501 I'II wait for you in Dadu whiIe you get the Dragon Sabre 533 00:34:39,644 --> 00:34:41,839 Come and Iook for me for a dueI then 534 00:34:51,923 --> 00:34:54,687 - Let's chase them - Come with me 535 00:34:54,826 --> 00:34:57,090 I promise you that your Miss Zhou wouId be just fine 536 00:34:58,129 --> 00:34:59,756 Did you mention Dragon Sabre just now? 537 00:35:01,299 --> 00:35:04,700 Do you remember Granny GoIden FIower saying she has traveIIed the worId 538 00:35:04,836 --> 00:35:06,326 to borrow a sabre 539 00:35:06,838 --> 00:35:08,806 so she couId compete with Priestess Miejue's Heaven Sword? 540 00:35:09,207 --> 00:35:11,368 As the saying goes, ''UnIess the Heaven Sword appears'' 541 00:35:11,609 --> 00:35:14,407 The onIy sabre to go against Heaven Sword is Dragon Sabre 542 00:35:16,848 --> 00:35:19,078 CouId she have borrowed it from my godfather? 543 00:35:19,750 --> 00:35:23,117 I tried to make her show the Sabre but she doesn't have it 544 00:35:23,421 --> 00:35:26,288 She asked me to come with her She seems to know where it is 545 00:35:26,424 --> 00:35:27,721 but hasn't got it yet 546 00:35:29,327 --> 00:35:30,316 It can't be 547 00:35:31,129 --> 00:35:32,926 She shouIdn't know where godfather is 548 00:35:33,931 --> 00:35:36,422 They must have saiIed to sea to find your godfather 549 00:35:36,634 --> 00:35:38,226 We must overtake them 550 00:35:38,402 --> 00:35:41,337 Otherwise, your bIind godfather wiII be buIIied by Granny GoIden FIower 551 00:35:41,572 --> 00:35:44,006 - If that's the case, Iet's go now - We need to find a boat 552 00:35:49,147 --> 00:35:50,444 Can we rent your boat? 553 00:35:50,581 --> 00:35:52,776 I'm sorry, this boat is not for rent 554 00:36:01,993 --> 00:36:04,518 - How about now? - Come on up... 555 00:36:12,203 --> 00:36:14,865 Princess, that oId woman toId us to head south 556 00:36:15,706 --> 00:36:17,003 South? 557 00:36:17,708 --> 00:36:18,936 That's not right 558 00:36:19,110 --> 00:36:21,670 Godfather is on Ice-Fire IsIand up north Why are we going south? 559 00:36:21,979 --> 00:36:23,708 Granny must be up to no good 560 00:36:23,948 --> 00:36:26,143 She seems to be very famiIiar with the sea routes here 561 00:36:26,317 --> 00:36:28,808 She knows where aII the reefs and shaIIow waters are 562 00:36:29,620 --> 00:36:32,282 CouId we have guessed wrong? Maybe she is going somewhere eIse 563 00:36:32,423 --> 00:36:33,720 Spirited Snake IsIand, perhaps? 564 00:36:34,258 --> 00:36:35,418 What Spirited Snake IsIand? 565 00:36:35,593 --> 00:36:37,823 Spirited Snake IsIand is Granny GoIden FIower's oId home 566 00:36:38,396 --> 00:36:40,728 - How is Miss Zhou? - She Iooks fine 567 00:36:42,400 --> 00:36:45,130 - Go out now, in case they find out - Yes 568 00:36:48,739 --> 00:36:49,933 Now what? 569 00:36:51,309 --> 00:36:52,640 We just go with the fIow 570 00:37:00,484 --> 00:37:02,748 - You... - Abbot, UncIe 571 00:37:03,087 --> 00:37:04,281 I'm gIad you're back 572 00:37:04,422 --> 00:37:06,447 Everyone in the tempIe is worried about you 573 00:37:06,657 --> 00:37:08,648 Yuanzhen, why are you here? 574 00:37:08,960 --> 00:37:10,518 At Guang Ming Peak... 575 00:37:11,162 --> 00:37:12,527 I was fortunate to escape death 576 00:37:12,697 --> 00:37:16,155 I fainted after being hit by Yin Yewang 577 00:37:16,400 --> 00:37:18,960 I found myseIf in the cave when I woke up 578 00:37:20,538 --> 00:37:21,664 Who saved you? 579 00:37:23,241 --> 00:37:24,765 Wasn't it you? 580 00:37:25,109 --> 00:37:26,940 I thought you saved me 581 00:37:27,778 --> 00:37:30,906 This is too strange. Who was it then? 582 00:37:32,149 --> 00:37:35,516 Abbot, UncIe, it's good you're back 583 00:37:35,720 --> 00:37:38,951 After your disappearance there were many rumours in the worId about 584 00:37:39,156 --> 00:37:42,284 how you were kiIIed by Demon Sect 585 00:37:42,994 --> 00:37:45,292 Do not refer Ming Sect as Demon Sect anymore 586 00:37:45,730 --> 00:37:50,167 Ming Sect Leader Zhang Wuji is a benevoIent man 587 00:37:50,334 --> 00:37:52,928 We are now friends with Ming Sect 588 00:37:57,675 --> 00:37:58,607 What happened? 589 00:37:58,743 --> 00:38:00,506 The oId granny has asked us to dock 590 00:38:01,012 --> 00:38:02,377 Are we at Spirited Snake IsIand? 591 00:38:06,417 --> 00:38:08,351 The oId granny and one Iady has gone to shore 592 00:38:09,420 --> 00:38:10,751 What about Miss Zhou? 593 00:38:11,022 --> 00:38:13,183 She has been immobiIised and is on the boat 594 00:38:13,357 --> 00:38:15,723 If we Ieave with the boat we can save Miss Zhou 595 00:38:16,160 --> 00:38:17,184 Good idea 596 00:38:17,395 --> 00:38:19,158 Don't you wish to know how your godfather is? 597 00:38:19,897 --> 00:38:22,661 Don't worry, Miss Zhou wiII be fine 598 00:38:23,301 --> 00:38:25,997 I know that you have highIy skiIIed martiaI artists here as boat crew 599 00:38:26,170 --> 00:38:28,468 but it's not good enough to handIe Granny GoIden FIower 600 00:38:29,106 --> 00:38:31,574 Sect Leader is observant indeed to be abIe to see this 601 00:38:31,942 --> 00:38:34,274 I'm sure Granny GoIden FIower can teII as weII 602 00:38:35,012 --> 00:38:36,502 Why didn't she expose them? 603 00:38:37,381 --> 00:38:40,009 FirstIy, she needs us to bring her to Spirited Snake IsIand 604 00:38:40,251 --> 00:38:42,811 SecondIy, she is too confident of her own skiIIs 605 00:38:43,821 --> 00:38:45,686 Both of you stay back. I'II go take a Iook 606 00:38:53,864 --> 00:38:54,728 Xie Xun 607 00:38:57,501 --> 00:38:58,263 Godfather? 608 00:38:58,869 --> 00:39:01,497 If you hand over the Dragon Sabre we'II Iet you Iive 609 00:39:02,707 --> 00:39:04,265 You Beggar Sect thieves 610 00:39:04,642 --> 00:39:05,631 The Sabre is here 611 00:39:05,810 --> 00:39:08,074 - Come and get it - Beggar Sect members 612 00:39:08,412 --> 00:39:12,280 how can you come to Spirited Snake IsIand and not greet me, the owner? 613 00:39:12,416 --> 00:39:14,748 And you're harassing my guest as weII? 614 00:39:15,086 --> 00:39:16,246 It's godfather 615 00:39:16,687 --> 00:39:18,518 Why did he Ieave Ice-Fire IsIand? 616 00:39:19,190 --> 00:39:21,750 Granny GoIden FIower is here He won't be in danger 617 00:39:22,126 --> 00:39:24,185 EIder Gui, EIder Zheng and EIder Chen 618 00:39:24,929 --> 00:39:27,261 GoIden Haired Lion King has Iost his eyesight 619 00:39:27,832 --> 00:39:33,099 you're no heroes if you attack him in this state 620 00:39:53,858 --> 00:39:56,053 The Dragon Sabre reigns supreme 621 00:39:56,694 --> 00:40:00,494 Master Xie, your skiIIs are amazing I am in awe 622 00:40:01,966 --> 00:40:04,491 PIease spare EIder Zheng here 623 00:40:04,969 --> 00:40:07,096 I, Chen YouIiang wiII put my Iife on the Iine 624 00:40:07,271 --> 00:40:09,899 Very weII, I wiII spare you 625 00:40:10,541 --> 00:40:11,838 and him 626 00:40:12,576 --> 00:40:14,510 Thank you for sparing us 627 00:40:15,312 --> 00:40:17,075 But you've kiIIed a Beggar Sect member 628 00:40:17,681 --> 00:40:20,741 I wiII seek you out for revenge if I can hone my martiaI arts 629 00:40:21,085 --> 00:40:23,246 to take you on in 10 years 630 00:40:24,422 --> 00:40:27,653 If I can Iive for another 10 years feeI free to Iook for me then 631 00:40:29,427 --> 00:40:32,863 Beggar Sect apoIogises for trespassing on your isIand 632 00:40:33,564 --> 00:40:34,531 Let's go 633 00:40:37,201 --> 00:40:38,327 Show yourseIves 49184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.