All language subtitles for Heavenly Sword and Dragon Sabre (1986) Episode 25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,706 --> 00:01:47,866 Not bad 2 00:01:52,345 --> 00:01:53,277 Buhui 3 00:01:53,847 --> 00:01:55,678 Why did you take my waIking stick? 4 00:01:57,884 --> 00:01:59,249 Try waIking over 5 00:01:59,652 --> 00:02:00,550 I can't 6 00:02:01,688 --> 00:02:03,815 Don't be afraid. Just give it a shot 7 00:02:05,091 --> 00:02:05,955 I can't 8 00:02:07,360 --> 00:02:10,523 Nothing is impossibIe. Don't be afraid 9 00:02:12,065 --> 00:02:13,930 You are Master Yin of Wudang 10 00:02:14,767 --> 00:02:16,428 You can't be afraid to faII down 11 00:02:47,133 --> 00:02:48,191 Buhui 12 00:02:48,668 --> 00:02:51,796 I want to thank you for taking such good care of me for the past few months 13 00:02:52,972 --> 00:02:55,270 Why are you being so poIite? 14 00:02:55,708 --> 00:02:56,675 I mean it 15 00:02:57,577 --> 00:03:00,705 I wouIdn't know what to do if it wasn't for you 16 00:03:02,582 --> 00:03:05,050 They don't know you're waIking again 17 00:03:05,385 --> 00:03:08,183 Let's go and teII them the good news and make them happy 18 00:03:13,359 --> 00:03:14,553 Young Mistress! 19 00:03:18,298 --> 00:03:20,823 Master Yang and the rest are back Hurry in to see them 20 00:03:21,000 --> 00:03:21,932 ReaIIy? 21 00:03:28,575 --> 00:03:29,906 Left Emissary Yang 22 00:03:30,276 --> 00:03:31,743 - Father - Buhui 23 00:03:32,512 --> 00:03:34,639 Master Yin has made amazing progress in his recovery 24 00:03:36,382 --> 00:03:37,280 Yes 25 00:03:37,417 --> 00:03:39,351 I'm sure I can practise martiaI arts soon 26 00:03:40,086 --> 00:03:41,280 I owe this to Wuji 27 00:03:41,521 --> 00:03:44,183 Sixth UncIe is too poIite You've recovered quickIy 28 00:03:44,424 --> 00:03:45,891 because your injury didn't drag 29 00:03:47,493 --> 00:03:48,892 HeIp Master Yin to a seat 30 00:03:54,367 --> 00:03:57,302 Third UncIe you'II need Ionger time to recover 31 00:03:59,038 --> 00:04:01,871 Wuji, I've been paraIysed for over 20 years 32 00:04:02,141 --> 00:04:04,666 it doesn't matter if I get weII or not 33 00:04:04,844 --> 00:04:06,903 Third UncIe, you'II get weII for sure 34 00:04:07,313 --> 00:04:10,840 It may not be a compIete recovery but it'd be better than now 35 00:04:11,551 --> 00:04:13,644 You may have to use a waIking stick then 36 00:04:15,521 --> 00:04:17,751 I'm very content right now no matter what 37 00:04:21,661 --> 00:04:23,822 It's been tough on you Left Emissary Yang 38 00:04:23,963 --> 00:04:28,457 No worries. It's just a pity that we couIdn't get Zhao Min's whereabouts 39 00:04:29,869 --> 00:04:30,927 The strangest thing is... 40 00:04:31,237 --> 00:04:33,228 there's no news at aII of her recent activity 41 00:04:35,942 --> 00:04:37,136 But... 42 00:04:37,510 --> 00:04:41,276 Her Iast attempt to create troubIe at Wudang shows that 43 00:04:42,081 --> 00:04:45,244 she must have cIose reIations with the government 44 00:04:46,753 --> 00:04:48,721 She aIways backed up by many men 45 00:04:48,888 --> 00:04:51,186 and many highIy skiIIed pugiIists serve her as weII 46 00:04:51,624 --> 00:04:53,649 She must have considerabIe backing 47 00:04:56,529 --> 00:04:58,656 We must find out everything about her 48 00:04:59,065 --> 00:05:02,398 If we Iet her have her way the pugiIistic worId wiII be in chaos 49 00:05:03,336 --> 00:05:04,428 But, it's a pity that 50 00:05:04,570 --> 00:05:06,697 she has disappeared without a trace 51 00:05:07,307 --> 00:05:08,899 Don't worry 52 00:05:09,442 --> 00:05:12,206 Zhao Min wants Wuji to fuIfiI 3 conditions 53 00:05:12,345 --> 00:05:14,176 She'II be back for sure 54 00:05:14,380 --> 00:05:15,506 Great-grand teacher 55 00:05:16,683 --> 00:05:17,945 White Eye browed EagIe King is back 56 00:05:20,453 --> 00:05:21,351 Greetings, gentIemen 57 00:05:21,521 --> 00:05:22,920 - Master Guardian Yin - True Master Zhang... 58 00:05:23,089 --> 00:05:25,421 Grandfather, UncIe it's good that you're back 59 00:05:25,892 --> 00:05:28,326 - How did it go? - We've been to Jiangnan region 60 00:05:28,795 --> 00:05:30,626 We contacted aII the oId members of HeavenIy EagIe Sect 61 00:05:30,763 --> 00:05:32,856 and updated them on the proceedings of Ming Sect 62 00:05:32,999 --> 00:05:35,490 They are aII impressed with Sect Leader's abiIities 63 00:05:35,968 --> 00:05:38,903 Yes, they've aII decided to serve Ming Sect faithfuIIy 64 00:05:39,138 --> 00:05:40,070 That's great 65 00:05:47,847 --> 00:05:48,779 Great-grand teacher 66 00:05:51,651 --> 00:05:52,618 Wuji 67 00:05:53,953 --> 00:05:55,443 Do you worry about First UncIe and the rest? 68 00:05:57,190 --> 00:06:02,150 Yes, even though I know they're in Zhao Min's hands now 69 00:06:03,463 --> 00:06:06,227 we don't know if they're dead or aIive or even their whereabouts 70 00:06:07,667 --> 00:06:09,066 I'm very worried 71 00:06:10,203 --> 00:06:11,727 Don't worry, Great-grandteacher 72 00:06:12,105 --> 00:06:14,596 When I'm done with Ming Sect matters in a few days 73 00:06:14,774 --> 00:06:17,174 I wiII go out to Iook for my uncIes 74 00:06:19,312 --> 00:06:21,940 UncIes have aIways treated me Iike one of their own 75 00:06:22,281 --> 00:06:24,215 No matter what it takes 76 00:06:25,084 --> 00:06:27,917 I wiII bring them back safeIy to see you 77 00:06:31,758 --> 00:06:32,850 That's great 78 00:06:34,861 --> 00:06:35,850 Come in 79 00:06:38,898 --> 00:06:40,365 - Sect Leader - Left Emissary 80 00:06:41,467 --> 00:06:42,764 You're up Iate 81 00:06:44,804 --> 00:06:46,897 You too. You're stiII working hard 82 00:06:48,174 --> 00:06:51,302 I'm drafting a book on Ming Sect's history 83 00:06:51,511 --> 00:06:52,978 PIease advise 84 00:06:53,112 --> 00:06:54,511 Left Emissary, you're too poIite 85 00:06:54,881 --> 00:06:56,212 You're weII-versed in Iiterary and martiaI arts 86 00:06:56,349 --> 00:06:58,840 I am stiII an amateur I was Iucky to Iearn much 87 00:06:59,018 --> 00:07:00,576 from you whiIe you assisted me 88 00:07:01,487 --> 00:07:02,818 You're too kind 89 00:07:03,022 --> 00:07:05,183 Do you need my assistance at this Iate hour? 90 00:07:05,458 --> 00:07:06,516 Yes 91 00:07:06,759 --> 00:07:08,226 Is it a sect emergency? 92 00:07:08,361 --> 00:07:09,623 No, it isn't 93 00:07:09,762 --> 00:07:11,730 It's regarding the marriage of Sister Buhui 94 00:07:17,203 --> 00:07:19,467 Buhui's Iife beIongs to you, Sect Leader 95 00:07:20,072 --> 00:07:22,165 We are gratefuI to you for saving us 96 00:07:22,375 --> 00:07:25,071 and we wiII foIIow any instructions you have 97 00:07:25,378 --> 00:07:27,005 Left Emissary, don't say that 98 00:07:27,747 --> 00:07:30,443 I'm gIad to be abIe to gain trust from you and your daughter 99 00:07:31,350 --> 00:07:32,612 What happened was 100 00:07:32,752 --> 00:07:35,277 one day, Sister Buhui confided in me about her wishes 101 00:07:39,859 --> 00:07:41,884 If they Iove each other 102 00:07:42,061 --> 00:07:45,030 this wouId not onIy be ajoyous occasion 103 00:07:45,298 --> 00:07:47,289 but aIso resoIve the feud of the oIder generation 104 00:07:47,800 --> 00:07:49,290 What do you think? 105 00:07:50,336 --> 00:07:52,327 Sect Leader's approvaI of this marriage 106 00:07:52,572 --> 00:07:54,904 shows your concern for our weIfare 107 00:07:56,008 --> 00:07:57,737 Then, I must congratuIate you 108 00:07:58,511 --> 00:07:59,375 Thank you 109 00:08:02,782 --> 00:08:04,215 NewIy-weds, serve tea to Teacher 110 00:08:06,085 --> 00:08:07,575 Teacher, pIease have tea 111 00:08:07,753 --> 00:08:08,742 AIright... 112 00:08:10,756 --> 00:08:14,954 - PIease accept my respects - Very weII... pIease rise... 113 00:08:15,127 --> 00:08:16,389 Thank you, teacher 114 00:08:16,929 --> 00:08:17,861 This way... 115 00:08:18,030 --> 00:08:20,328 NewIy-weds, serve tea to Master Yang 116 00:08:22,034 --> 00:08:24,730 - Father-in-Iaw, pIease have tea - AIright... 117 00:08:25,304 --> 00:08:26,771 PIease accept my bow 118 00:08:26,973 --> 00:08:28,736 Don't stand on ceremony pIease rise... 119 00:08:29,509 --> 00:08:30,601 Thank you, Father-in-Iaw 120 00:08:30,776 --> 00:08:32,971 - And... Sect Leader's next - Yes 121 00:08:33,145 --> 00:08:35,272 Sect Leader... 122 00:08:35,448 --> 00:08:36,676 No... 123 00:08:37,283 --> 00:08:38,614 I can't accept that 124 00:08:39,418 --> 00:08:40,942 Sect Leader 125 00:08:41,854 --> 00:08:45,085 In regards to seniority it's true you shouIdn't accept his bow 126 00:08:45,258 --> 00:08:47,192 But, you're Sect Leader and aIso the matchmaker 127 00:08:47,326 --> 00:08:50,261 - There's nothing wrong then - Yes... 128 00:08:50,396 --> 00:08:53,422 That's not right The bride is not my daughter 129 00:08:53,566 --> 00:08:56,660 Going by the ruIes Third UncIe shouId receive a bow instead 130 00:08:56,802 --> 00:08:58,099 Indeed... 131 00:08:58,271 --> 00:08:59,863 That's right... 132 00:09:00,006 --> 00:09:01,667 Yes, that's right 133 00:09:03,609 --> 00:09:04,576 Third Brother 134 00:09:05,545 --> 00:09:06,876 PIease accept my respects 135 00:09:07,547 --> 00:09:10,539 Sixth Brother, it's your big day today 136 00:09:10,783 --> 00:09:12,216 I'm so happy for you 137 00:09:12,985 --> 00:09:14,680 Sixth Sister is a fine Iady 138 00:09:14,820 --> 00:09:17,084 You must take good care of her 139 00:09:17,790 --> 00:09:19,917 When Big Brother and Second Brother are back 140 00:09:20,092 --> 00:09:22,322 you must give a wedding dinner treat then 141 00:09:23,162 --> 00:09:26,290 Third Brother, I wiII obey your wishes for sure 142 00:09:26,832 --> 00:09:29,926 HopefuIIy, by then you wouId have recovered 143 00:09:30,836 --> 00:09:32,235 and can move around freeIy 144 00:09:33,139 --> 00:09:34,265 Third Brother 145 00:09:35,308 --> 00:09:36,900 PIease get up 146 00:09:37,777 --> 00:09:38,869 Thank you, Third Brother 147 00:09:42,882 --> 00:09:43,814 Sect Leader 148 00:09:43,983 --> 00:09:45,814 During ourjourney to Jiangnan 149 00:09:45,952 --> 00:09:48,250 we heard a nasty rumour which wiII do Ming Sect harm 150 00:09:48,487 --> 00:09:52,082 PeopIe think that Ming Sect murdered the pugiIists from the 6 Major Sects 151 00:09:52,258 --> 00:09:53,520 Is that so? 152 00:09:53,693 --> 00:09:56,127 Who's trying to frame us? 153 00:09:57,496 --> 00:09:58,963 Isn't it obvious? 154 00:09:59,131 --> 00:10:02,430 PugiIists from the 6 Major Sects were caught by Zhao Min 155 00:10:02,568 --> 00:10:05,332 She must have started the rumour It has to be her 156 00:10:06,405 --> 00:10:09,067 Grandfather, what eIse did you hear outside? 157 00:10:11,143 --> 00:10:14,271 Sect Leader, Yuan soIdiers have been piIIaging, kiIIing and raping viIIagers 158 00:10:14,413 --> 00:10:17,780 In the Jiangnan region, peopIe are Iiving in fear and everywhere is in ruins 159 00:10:18,284 --> 00:10:19,774 So voIunteer troops have sprung up everywhere 160 00:10:19,952 --> 00:10:22,921 Every time they take action Ming Sect members wouId take part 161 00:10:23,356 --> 00:10:26,655 thus, many members have been injured or kiIIed 162 00:10:28,027 --> 00:10:31,463 They've gathered in a moment of fury and are disorganised 163 00:10:33,199 --> 00:10:34,689 In my humbIe opinion 164 00:10:35,201 --> 00:10:38,329 we can summon aII Ming Sect section captains for a meeting 165 00:10:38,738 --> 00:10:41,707 We can demonstrate our objective to repair reIations with aII sects 166 00:10:42,041 --> 00:10:44,009 and to unite everyone in fighting the tyranny 167 00:10:44,377 --> 00:10:47,346 This wiII aIso heIp us in our investigationn regarding the disappearanc 168 00:10:48,080 --> 00:10:49,172 of the 6 Major Sect members 169 00:10:56,255 --> 00:10:57,847 Master Peng's idea is good 170 00:10:58,457 --> 00:10:59,822 What does everyone think? 171 00:11:00,393 --> 00:11:01,860 I agree with the idea 172 00:11:02,528 --> 00:11:03,654 Sect Leader 173 00:11:03,863 --> 00:11:05,728 where wiII you hoId the meeting? 174 00:11:06,666 --> 00:11:08,293 Ming Sect owes everything to two peopIe 175 00:11:08,467 --> 00:11:10,901 whose kindness I wiII never forget 176 00:11:11,137 --> 00:11:13,332 One is HeaIing Sage of BuutterfIy VaIIey Mr Hu Qingni 177 00:11:13,506 --> 00:11:15,337 the other is Brother Chang Yuchun 178 00:11:16,942 --> 00:11:19,035 I intend to hoId this meeting in 179 00:11:20,246 --> 00:11:21,736 ButterfIy VaIIey 180 00:11:21,914 --> 00:11:24,849 Great! That oId feIIow used to 181 00:11:24,984 --> 00:11:27,282 bicker with me aII the time 182 00:11:27,520 --> 00:11:31,547 We were such oId friends It'II be good to go and knock on his grave 183 00:11:34,694 --> 00:11:35,786 Sect Leader 184 00:11:36,195 --> 00:11:39,164 when do you think is a good time for the meeting? 185 00:11:41,367 --> 00:11:43,028 Let's do it on 15th August 186 00:11:43,202 --> 00:11:46,660 It's 3 months away I think there's sufficient time to prepare 187 00:11:47,073 --> 00:11:49,473 Good, I'II inform aII the sections captains right away 188 00:11:49,642 --> 00:11:51,837 PIease aIso inform aII Ming Sect members that 189 00:11:51,977 --> 00:11:54,241 other than the Deputy AItar Masters who wiII guard their grounds 190 00:11:54,380 --> 00:11:56,507 aII positions above Incense Masters must attend the meeting 191 00:11:57,149 --> 00:12:00,448 Don't forget Leng Qian on Guang Ming Peak We need to think of a good pIan together 192 00:12:01,120 --> 00:12:02,109 Yes, Sect Leader 193 00:12:02,988 --> 00:12:04,114 Left Emissary 194 00:12:05,324 --> 00:12:08,487 I'm sorry to cause you troubIe when you've just become a father-in-Iaw 195 00:12:09,395 --> 00:12:10,692 Don't worry, Sect Leader 196 00:12:20,673 --> 00:12:21,640 Great-grandteacher 197 00:12:22,475 --> 00:12:23,669 I have to go 198 00:12:23,809 --> 00:12:24,969 PIease take care 199 00:12:26,479 --> 00:12:27,969 - AIright - Father 200 00:12:28,814 --> 00:12:30,247 PIease be carefuI 201 00:12:48,334 --> 00:12:49,323 Brother Zhu 202 00:12:49,869 --> 00:12:50,995 Brother Xu 203 00:12:51,570 --> 00:12:53,595 - You're back - Brother Zhu... I've news 204 00:13:00,846 --> 00:13:01,744 From who? 205 00:13:02,081 --> 00:13:05,107 Sect Leader summons aII positions above Incense Masters to gather 206 00:13:05,317 --> 00:13:09,185 for a discussion against Yuan government at ButterfIy VaIIey on 15th August 207 00:13:09,688 --> 00:13:10,746 That's great 208 00:13:11,323 --> 00:13:15,123 Right now, the peopIe are suffering under the torture of Yuan soIdiers 209 00:13:15,361 --> 00:13:18,262 It's time for us to chase away the soIdiers and recIaim our Iand 210 00:13:19,532 --> 00:13:22,433 It's a good time to discuss how to drive them out 211 00:13:23,235 --> 00:13:26,033 Brother Zhu, it's onIy a month to 15th August 212 00:13:26,172 --> 00:13:28,106 - We shouId set off now - Yes 213 00:13:29,175 --> 00:13:32,474 But Yuan soIdiers have set up gantries everywhere 214 00:13:33,145 --> 00:13:34,578 For safety's sake 215 00:13:34,947 --> 00:13:37,541 we shouId traveI separateIy in disguise 216 00:13:41,220 --> 00:13:42,448 SStop the carriag 217 00:13:43,889 --> 00:13:45,254 What is it? 218 00:13:46,425 --> 00:13:49,292 Sir, pIease don't harm us 219 00:13:49,461 --> 00:13:51,486 If you want money we'II give you aII our siIver 220 00:13:51,664 --> 00:13:53,427 - PIease don't kiII us - Yes... 221 00:13:53,566 --> 00:13:55,727 Don't worry, we're not robbers 222 00:13:55,901 --> 00:13:58,028 We just want you to heIp us do something 223 00:13:58,204 --> 00:13:59,728 and you may Ieave after that 224 00:13:59,939 --> 00:14:02,339 - Sir, what is it? - Yes, what is it? 225 00:14:02,541 --> 00:14:04,634 Don't ask too much Just do everything I teII you to 226 00:14:04,844 --> 00:14:06,436 I'II kiII you if you run 227 00:14:07,713 --> 00:14:10,181 - Sir, we'II obey you - FoIIow me 228 00:14:19,992 --> 00:14:21,960 - WaIk faster - Hurry 229 00:14:24,296 --> 00:14:26,127 Hurry up... Come on 230 00:14:27,333 --> 00:14:29,631 Hurry... 231 00:14:36,542 --> 00:14:40,603 Faster... Come on... Hurry up... 232 00:14:55,327 --> 00:14:56,259 Stop 233 00:14:57,029 --> 00:14:58,189 Let's take a break 234 00:15:03,035 --> 00:15:04,627 - Come, Iet's rest - AIright... 235 00:15:07,339 --> 00:15:08,863 How much further is it? 236 00:15:09,041 --> 00:15:11,635 We'II arrive in 6 to 8 hours 237 00:15:11,977 --> 00:15:14,036 I wish we can hurry up and compIete the task 238 00:15:14,213 --> 00:15:16,681 It's such a difficuIt thing to do 239 00:15:16,982 --> 00:15:19,746 And if those monks run away 240 00:15:19,919 --> 00:15:21,318 we're bound to be kiIIed with our famiIies 241 00:15:21,487 --> 00:15:22,681 - PreciseIy - Big Brother 242 00:15:24,490 --> 00:15:28,017 Don't worry. Those monks have taken our concoction 243 00:15:28,327 --> 00:15:31,490 They're physicaIIy weak without an ounce of energy in them 244 00:15:31,664 --> 00:15:33,894 They won't run even if you kick them 245 00:15:34,600 --> 00:15:37,865 That concoction is reaIIy strong isn't it? 246 00:15:38,570 --> 00:15:41,368 That Abbot Kongwen is supposed to be extremeIy powerfuI 247 00:15:41,674 --> 00:15:43,039 But after taking the concoction 248 00:15:43,208 --> 00:15:45,676 he's Iike a crab without its cIaws and has to obey us 249 00:15:47,279 --> 00:15:49,179 Master is a genius 250 00:15:49,315 --> 00:15:50,475 It took a simpIe trick 251 00:15:50,649 --> 00:15:53,243 to catch the top pugiIists from the 6 Major Sects Iike ShaoIin and Wudang 252 00:15:53,419 --> 00:15:54,511 I'm very impressed 253 00:15:56,055 --> 00:15:58,285 Even Demon Sect got invoIved and bIamed for it 254 00:15:58,457 --> 00:15:59,924 It's going to get exciting 255 00:16:01,327 --> 00:16:04,490 - Sir... I can't hoId it in - It feeIs terribIe, sir 256 00:16:04,663 --> 00:16:06,187 Can we pIease take a Ieak? 257 00:16:06,365 --> 00:16:09,061 I've been hoIding it in for a Iong time It's awfuI 258 00:16:09,234 --> 00:16:12,726 How can both of you need to reIieve yourseIves at the same time? 259 00:16:12,905 --> 00:16:15,931 No, Sir, we're not Iying We reaIIy need to go 260 00:16:16,108 --> 00:16:17,405 Hurry... 261 00:16:17,643 --> 00:16:19,304 I don't think they're Iying 262 00:16:19,478 --> 00:16:21,241 - That's true - Hurry up then 263 00:16:21,847 --> 00:16:23,212 Both of you, watch them 264 00:16:23,349 --> 00:16:24,907 Don't try to be funny 265 00:16:25,084 --> 00:16:27,211 - Yes... - Move... 266 00:16:28,921 --> 00:16:29,945 Hurry 267 00:16:30,222 --> 00:16:31,416 Over there... 268 00:16:33,659 --> 00:16:36,560 -- Hurry up - AIright.. 269 00:16:41,867 --> 00:16:43,357 That stinks 270 00:16:47,272 --> 00:16:49,832 Brother Zhu, this is no simpIe matter 271 00:16:50,743 --> 00:16:52,836 They've even kidnapped the Abbot of ShaoIin 272 00:16:53,612 --> 00:16:55,637 The mastermind must be someone significant 273 00:16:56,482 --> 00:16:58,882 This matter invoIves our sect 274 00:16:59,651 --> 00:17:01,414 we must do something 275 00:17:02,254 --> 00:17:03,448 What shouId we do? 276 00:17:04,323 --> 00:17:05,915 Let's save Abbot Kongwen first 277 00:17:06,091 --> 00:17:07,786 then capture those men for questioning 278 00:17:07,926 --> 00:17:08,984 No 279 00:17:09,728 --> 00:17:11,161 There's onIy two of us 280 00:17:11,296 --> 00:17:13,594 If we aIarm them, they'II get away 281 00:17:14,867 --> 00:17:18,064 I think we shouId pIay aIong and observe the proceedings 282 00:17:18,270 --> 00:17:19,669 We may Iearn new things 283 00:17:20,372 --> 00:17:21,703 You're right 284 00:17:22,474 --> 00:17:24,908 Are you done? You're taking too Iong 285 00:17:25,077 --> 00:17:27,602 We're done... 286 00:17:27,746 --> 00:17:29,441 You don't finish untiI I rush you 287 00:17:57,342 --> 00:17:59,833 - Brother Mao, was everything aIright? - Yes 288 00:18:00,679 --> 00:18:01,976 - Where are they? - Here 289 00:18:08,720 --> 00:18:11,154 I didn't think Master Song of Wudang wouId end up in my hands 290 00:18:12,324 --> 00:18:15,452 Let's hurry. If we're Iate Master wiII bIame us 291 00:18:15,727 --> 00:18:16,921 Let's go 292 00:18:17,496 --> 00:18:18,690 Come on... 293 00:18:44,123 --> 00:18:46,489 (Wanan TempIe) 294 00:18:47,759 --> 00:18:48,885 Hurry up... 295 00:18:49,928 --> 00:18:51,259 Put it down 296 00:18:51,563 --> 00:18:52,621 Come over... 297 00:18:54,800 --> 00:18:57,098 Everyone, Iisten up. FoIIow me 298 00:18:57,669 --> 00:18:58,966 Sir, where are we going? 299 00:18:59,138 --> 00:19:01,436 Don't question me. Just do as I say 300 00:19:01,573 --> 00:19:03,234 Go on, move... 301 00:19:03,375 --> 00:19:06,344 Sir, we've done what you wanted When can we Ieave? 302 00:19:06,512 --> 00:19:08,503 Why ask so much? Are you tired of Iiving? 303 00:19:08,981 --> 00:19:11,449 You'II be freed when the time comes Stop taIking and go in 304 00:19:11,583 --> 00:19:15,246 Everyone, foIIow me. Hurry up Get in there... 305 00:19:20,125 --> 00:19:21,285 Let's go 306 00:19:27,766 --> 00:19:30,599 What do they want? Why are we Iocked up here? 307 00:19:30,802 --> 00:19:34,135 Don't fret I'm sure they'II reIease us very soon 308 00:19:34,339 --> 00:19:37,866 But when? I have a wife and chiIdren at home 309 00:19:41,313 --> 00:19:43,873 I doubt they'II free us They'II kiII us to siIence us 310 00:19:44,883 --> 00:19:47,078 Then, we must think of a way to escape 311 00:19:47,686 --> 00:19:49,916 Don't Iet anyone find out or we'II aIert the enemy 312 00:19:50,088 --> 00:19:52,420 and they'II move the hostages from ShaoIin and Wudang eIsewhere 313 00:19:56,161 --> 00:19:57,321 I've an idea 314 00:20:03,569 --> 00:20:06,629 Both of you need not worry They'II reIease us for sure 315 00:20:51,850 --> 00:20:53,875 We'II disfigure them so no one knows we're not here 316 00:20:54,152 --> 00:20:55,244 How can we do that? 317 00:21:11,536 --> 00:21:12,298 Let's go 318 00:21:14,172 --> 00:21:16,868 Come on... 319 00:21:27,019 --> 00:21:30,750 Remember, none of them must Iive Every one... 320 00:21:31,156 --> 00:21:32,316 Yes, sir 321 00:21:38,797 --> 00:21:41,630 - What happened? - They were disfigured 322 00:21:50,976 --> 00:21:52,876 They must have fought over money 323 00:21:53,245 --> 00:21:55,713 They were fated to die and got so vicious 324 00:21:56,715 --> 00:21:57,909 This works out weII 325 00:21:58,083 --> 00:22:01,416 It saves us the troubIe of getting our swords stained 326 00:22:01,753 --> 00:22:02,845 Supervisor 327 00:22:03,989 --> 00:22:05,183 Princess is here 328 00:22:05,524 --> 00:22:06,491 WeIcome her at once 329 00:22:09,895 --> 00:22:11,123 Greetings, Princess 330 00:22:12,798 --> 00:22:14,766 Have you brought the pugiIists from the 6 Major Sects? 331 00:22:14,933 --> 00:22:17,424 Yes, Princess, they're here 332 00:22:17,703 --> 00:22:19,227 They're Iocked up in the tower 333 00:22:19,938 --> 00:22:21,929 Were there any mishaps on the way? 334 00:22:22,107 --> 00:22:23,233 No 335 00:22:24,376 --> 00:22:25,673 Good, weII done 336 00:22:26,011 --> 00:22:28,775 - Take me to see them right away - Yes, Princess 337 00:22:32,617 --> 00:22:33,743 Greetings, Princess 338 00:24:12,117 --> 00:24:14,176 - Watch them carefuIIy - Yes, Princess 339 00:24:23,328 --> 00:24:25,319 Greetings, Father and Brother 340 00:24:26,231 --> 00:24:27,129 Min 341 00:24:27,499 --> 00:24:30,332 Have you caught the top martiaI artists from the 6 Major Sects? 342 00:24:30,502 --> 00:24:31,332 Father 343 00:24:31,570 --> 00:24:35,529 I have captured them and Iocked them up in Wanan TempIe 344 00:24:36,308 --> 00:24:37,366 WeII done 345 00:24:37,976 --> 00:24:39,273 Thank you, Father 346 00:24:39,511 --> 00:24:40,773 Sister 347 00:24:41,046 --> 00:24:44,209 these top pugiIists are aII highIy skiIIed in martiaI arts 348 00:24:44,416 --> 00:24:48,409 How did you manage to capture aII of them? 349 00:24:49,421 --> 00:24:50,911 I used a simpIe trick 350 00:24:51,089 --> 00:24:53,922 I put 10 Aroma MuscIe-crippIing Powder into their food 351 00:24:54,960 --> 00:24:57,087 Since it's odourIess and tasteIess 352 00:24:57,462 --> 00:25:00,522 they couIdn't detect it and feII for my trick 353 00:25:01,066 --> 00:25:02,226 After they were poisoned 354 00:25:02,367 --> 00:25:05,268 they've Iost their physicaI strength and are unabIe to exert internaI power 355 00:25:05,437 --> 00:25:08,270 So, I caught them without very much effort 356 00:25:08,640 --> 00:25:11,108 What an exceIIent pIan Sister, you're a genius 357 00:25:11,643 --> 00:25:12,610 Min 358 00:25:13,311 --> 00:25:16,439 Does anyone in the pugiIistic worId suspect we did the deed? 359 00:25:16,715 --> 00:25:19,513 Of course not We've put the bIame on Ming Sect 360 00:25:19,684 --> 00:25:21,208 and everyone beIieves it 361 00:25:21,353 --> 00:25:23,287 Ming Sect has become the cuIprit 362 00:25:24,256 --> 00:25:25,223 That's great 363 00:25:27,092 --> 00:25:29,026 Cheng Kun, you're here just in time 364 00:25:29,561 --> 00:25:33,053 Greetings Your Highness, Prince and Princess 365 00:25:33,732 --> 00:25:36,860 When I heard what Princess had just said I forgot my manners 366 00:25:37,135 --> 00:25:39,968 I'm sorry if I've offended 367 00:25:40,272 --> 00:25:41,068 Cheng Kun 368 00:25:41,740 --> 00:25:44,641 The top pugiIists from 6 Major Sects are in our hands now 369 00:25:46,044 --> 00:25:47,011 Your Highness 370 00:25:47,178 --> 00:25:49,203 It seems Iike my pIan to kiII two bird with one stone 371 00:25:49,347 --> 00:25:51,508 is going to be a huge success 372 00:25:52,417 --> 00:25:55,818 Cheng Kun, you're such a cunning oId man 373 00:25:56,721 --> 00:26:00,885 But since you've done so much for us the MongoIian empire 374 00:26:01,192 --> 00:26:03,683 I wiII reward you with 10,000 taeIs of goId 375 00:26:04,930 --> 00:26:06,397 Thank you, Your Highness 376 00:26:06,932 --> 00:26:11,631 Father, aII the sects beIieve this is the work of Demon Sect 377 00:26:11,937 --> 00:26:15,236 I think they wiII turn against one another soon 378 00:26:15,574 --> 00:26:18,042 Then, we can just sit back and reap the benefits 379 00:26:18,209 --> 00:26:21,007 We can exterminate aII the sects aIong with Demon Sect 380 00:26:23,048 --> 00:26:26,279 If Demon Sect is eIiminated it wouId be ajoyous moment indeed 381 00:26:26,518 --> 00:26:29,214 I'd reveaIed my identity on Guang Ming Peak 382 00:26:29,354 --> 00:26:31,049 and had to feign death to escape 383 00:26:31,222 --> 00:26:33,452 This is a great revenge for me 384 00:26:34,693 --> 00:26:38,720 The 6 Major Sects and Ming Sect has aIways been a thorn in our fIesh 385 00:26:38,897 --> 00:26:41,297 Now that we can get rid of aII of them 386 00:26:41,633 --> 00:26:43,897 we can controI CentraI PIains without troubIe 387 00:26:46,538 --> 00:26:48,802 Father, what wiII we do with them? 388 00:26:49,674 --> 00:26:52,040 Father, in my opinion 389 00:26:52,210 --> 00:26:55,008 we shouId kiII them aII to prevent further troubIe 390 00:26:55,280 --> 00:26:56,144 No... 391 00:26:56,281 --> 00:26:58,511 These martiaI artists are aII highIy skiIIed 392 00:26:58,750 --> 00:27:02,151 If we can persuade them to work for us it wouId be very usefuI 393 00:27:03,888 --> 00:27:06,413 But, they have aIways been dispIeased with the government 394 00:27:06,725 --> 00:27:08,920 It won't be easy to persuade them 395 00:27:10,495 --> 00:27:12,929 I wiII aIternate between force and gentIe persuasion 396 00:27:13,231 --> 00:27:15,461 Father, pIease Iet me have a go 397 00:27:16,134 --> 00:27:17,226 Min 398 00:27:18,269 --> 00:27:20,260 you're as stubborn as ever 399 00:27:21,573 --> 00:27:24,041 Fine, you can handIe this matter 400 00:27:24,376 --> 00:27:26,503 KiII those who refuse to cooperate 401 00:27:26,745 --> 00:27:28,212 Don't be too Ienient 402 00:27:28,580 --> 00:27:29,877 Yes, Father 403 00:27:30,515 --> 00:27:31,413 Your Highness 404 00:27:31,549 --> 00:27:33,517 ShaoIin is now without a Ieader 405 00:27:33,685 --> 00:27:37,644 I intend to go back and take over the position of Abbot 406 00:27:38,056 --> 00:27:41,548 I won't have to worry if you're in controI of ShaoIin 407 00:27:41,726 --> 00:27:44,354 ShaII I send some men to go with you? 408 00:27:45,563 --> 00:27:47,326 Thank you for your kindness 409 00:27:47,532 --> 00:27:50,194 There's no one of significant power Ieft at ShaoIin now 410 00:27:50,335 --> 00:27:53,429 I wouIdn't have any probIems going by myseIf 411 00:27:54,406 --> 00:27:56,374 Good Iuck 412 00:27:57,142 --> 00:27:58,268 Thank you, Your Highness 413 00:28:16,127 --> 00:28:18,789 Senior, where are Abbot and the other Seniors? 414 00:28:19,831 --> 00:28:20,923 Amitabha 415 00:28:22,033 --> 00:28:25,696 Seniors and Abbot have passed on 416 00:28:27,906 --> 00:28:29,066 They're dead? 417 00:28:29,941 --> 00:28:31,499 They died a horribIe death 418 00:28:31,843 --> 00:28:32,901 What happened? 419 00:28:35,947 --> 00:28:37,972 That day, we were attacking Guang Ming Peak 420 00:28:38,817 --> 00:28:40,307 Things were going weII 421 00:28:41,386 --> 00:28:43,513 untiI Zhang Wuji appeared suddenIy 422 00:28:43,922 --> 00:28:47,016 He is not onIy highIy skiIIed but ruthIess as weII 423 00:28:48,126 --> 00:28:51,357 After he defeated Abbot, he didn't ease up 424 00:28:51,863 --> 00:28:54,093 and kiIIed aII of them 425 00:28:54,799 --> 00:28:56,494 I was horrified 426 00:28:56,801 --> 00:29:00,328 and pretended to be dead to escape the same fate 427 00:29:01,873 --> 00:29:02,965 This is too much! 428 00:29:03,908 --> 00:29:05,102 GentIemen 429 00:29:05,410 --> 00:29:07,708 We must take revenge for Abbot on Demon Sect 430 00:29:07,879 --> 00:29:10,211 - Revenge... - PIease caIm down 431 00:29:10,682 --> 00:29:12,741 ShaoIin has suffered great Iosses 432 00:29:13,485 --> 00:29:16,886 We may not be abIe to take on Demon Sect now 433 00:29:17,889 --> 00:29:21,347 Senior, are you saying that they're better than we are? 434 00:29:22,293 --> 00:29:26,320 Do you think we can't defeat Demon Sect? 435 00:29:26,598 --> 00:29:27,929 Junior 436 00:29:28,133 --> 00:29:30,124 We must not underestimate them 437 00:29:30,301 --> 00:29:33,737 Demon Sect is not as simpIe as you think it is 438 00:29:34,038 --> 00:29:37,371 Are you saying that we're not avenging Abbot's death? 439 00:29:38,109 --> 00:29:40,077 Revenge is a must 440 00:29:40,478 --> 00:29:43,174 but the important matter at hand 441 00:29:43,648 --> 00:29:48,676 is to eIect an Abbot to controI and Iead ShaoIin 442 00:29:49,254 --> 00:29:50,516 Senior is right 443 00:29:51,656 --> 00:29:54,352 No, Abbot's onIy just passed away 444 00:29:54,726 --> 00:29:58,127 We can eIect an Abbot in the future 445 00:29:58,296 --> 00:30:00,025 We can't deIay this 446 00:30:00,565 --> 00:30:03,830 ShaoIin is facing a crisis and with no Ieader in charge 447 00:30:03,968 --> 00:30:07,369 We wouId be an easy target for enemies to attack 448 00:30:07,739 --> 00:30:09,502 That's right. I agree 449 00:30:11,176 --> 00:30:13,576 Then, who do you think shouId be Abbot? 450 00:30:13,745 --> 00:30:17,442 Isn't it obvious? Senior Yuanzhen is the highest in rank and skiIIs 451 00:30:17,582 --> 00:30:19,209 It has to be him 452 00:30:20,518 --> 00:30:23,646 I wiII do my best for ShaoIin tiII my Iast breath 453 00:30:24,722 --> 00:30:29,159 But, if anyone objects to my assuming of the position 454 00:30:30,094 --> 00:30:32,392 he may stand out to spar with me 455 00:30:32,931 --> 00:30:36,890 Whoever wins wiII be the Abbot 456 00:30:47,278 --> 00:30:49,644 Priestess Miejue, come with us 457 00:30:50,481 --> 00:30:53,075 - Where are we going? - You'II find out soon 458 00:30:59,524 --> 00:31:01,082 - Move - Don't touch me 459 00:31:02,660 --> 00:31:03,922 I can waIk by myseIf 460 00:31:16,174 --> 00:31:17,641 KneeI down 461 00:31:19,077 --> 00:31:21,204 I've heard Priestess Miejue is a woman of immense pride 462 00:31:21,346 --> 00:31:22,711 and wouId never bow to anyone 463 00:31:23,248 --> 00:31:25,148 What a difference I see today 464 00:31:26,951 --> 00:31:28,543 If I had my internaI power 465 00:31:29,187 --> 00:31:30,779 you wouIdn't get away with this 466 00:31:33,157 --> 00:31:35,250 Don't you wish to regain your internaI power? 467 00:31:35,493 --> 00:31:38,860 Demoness, what do you want with us? 468 00:31:40,198 --> 00:31:41,165 It's simpIe 469 00:31:41,432 --> 00:31:43,332 I just want aII of you to serve the government 470 00:31:43,768 --> 00:31:46,259 If you agree, I wiII give you the antidote right away 471 00:31:46,537 --> 00:31:48,596 And Ermei Sect members wiII be freed 472 00:31:49,274 --> 00:31:52,209 You wiII aIso enjoy weaIth and riches beyond your imagination 473 00:31:53,278 --> 00:31:55,178 You want me to be a traitor? 474 00:31:55,847 --> 00:31:57,041 Dream on! 475 00:31:58,950 --> 00:32:00,008 Priestess 476 00:32:00,285 --> 00:32:03,743 You don't reaIIy have a choice here I advise you to agree to it 477 00:32:03,922 --> 00:32:05,082 Shut up, Demoness 478 00:32:06,391 --> 00:32:08,188 Do you know what wiII happen if you don't cooperate? 479 00:32:09,360 --> 00:32:11,123 You can kiII me, but you can't insuIt me 480 00:32:11,296 --> 00:32:13,423 I'm not someone who fears death 481 00:32:14,999 --> 00:32:16,864 But I won't Iet you die easiIy 482 00:32:17,268 --> 00:32:19,463 The more stubborn you are the more I'm going to fight you 483 00:32:21,739 --> 00:32:23,730 From today onwards don't give her a singIe grain of rice 484 00:32:23,908 --> 00:32:25,773 - or a singIe drop of water - Yes, Princess 485 00:32:26,411 --> 00:32:28,311 Let's see how brave you are 486 00:32:31,249 --> 00:32:32,216 Take her away 487 00:32:35,820 --> 00:32:38,721 Princess, shaII I bring the Wudang prisoners? 488 00:32:39,324 --> 00:32:41,986 No, I'II go and see them 489 00:32:51,102 --> 00:32:52,262 Get up 490 00:32:52,737 --> 00:32:54,227 Our master wants to taIk to you 491 00:32:56,975 --> 00:32:57,999 Don't touch me 492 00:32:58,376 --> 00:33:00,071 Don't be rude to the gentIemen from Wudang 493 00:33:00,378 --> 00:33:01,276 Yes, Princess 494 00:33:03,114 --> 00:33:06,606 Get someone to send food and drinks for these heroes from Wudang 495 00:33:08,786 --> 00:33:09,946 Get moving 496 00:33:10,855 --> 00:33:11,719 Yes, Princess 497 00:33:14,058 --> 00:33:18,085 If you gentIemen need anything pIease Iet me know. Don't be too poIite 498 00:33:20,164 --> 00:33:21,631 Stop putting up an act 499 00:33:21,866 --> 00:33:23,663 What do you want? 500 00:33:24,168 --> 00:33:26,500 Master Song, I'm being very sincere here 501 00:33:26,671 --> 00:33:28,332 Why do you say I'm putting up an act? 502 00:33:29,073 --> 00:33:31,667 I've aIways admired the amazing martiaI arts of Wudang 503 00:33:31,909 --> 00:33:33,706 The government needs taIents Iike you 504 00:33:33,878 --> 00:33:36,472 I hope you can serve the government and bring fortune to the peopIe 505 00:33:36,614 --> 00:33:38,639 That is ridicuIous You're asking for the impossibIe 506 00:33:38,983 --> 00:33:39,847 ExactIy 507 00:33:40,251 --> 00:33:42,082 Wudang discipIes are aII righteous men 508 00:33:42,353 --> 00:33:44,150 and wouId never serve the MongoIians 509 00:33:44,288 --> 00:33:46,085 Why don't you hear me out 510 00:33:48,459 --> 00:33:50,586 CentraI PIains beIong to MongoIians now 511 00:33:51,029 --> 00:33:52,860 You must be smart and see the big picture 512 00:33:53,031 --> 00:33:54,692 Stop being so stubborn 513 00:33:55,733 --> 00:33:57,928 Does it matter who the emperor is? 514 00:33:58,102 --> 00:34:01,538 If you work for the government you'd be regaining power and controI 515 00:34:01,939 --> 00:34:03,304 Isn't it? 516 00:34:03,474 --> 00:34:05,499 Don't waste your time. KiII us if you want 517 00:34:06,277 --> 00:34:08,541 - Shut up, you Demoness - How dare you? 518 00:34:08,713 --> 00:34:10,544 Stop it. Don't be rude 519 00:34:13,684 --> 00:34:16,619 You are gentIemen indeed. I'm very impressed 520 00:34:17,221 --> 00:34:19,314 But this is not the time to be heroic 521 00:34:19,991 --> 00:34:22,050 You shouId consider what I've just said 522 00:34:23,127 --> 00:34:26,028 I hope to hear good news from you in a few days 523 00:34:28,132 --> 00:34:29,064 Let's go 524 00:34:37,141 --> 00:34:39,336 Princess, if I may speak 525 00:34:39,577 --> 00:34:42,273 You seem to treat the Wudang prisoners much better than the others 526 00:34:42,814 --> 00:34:43,678 ReaIIy? 527 00:34:43,948 --> 00:34:47,440 Wudang is weII-respected in the pugiIistic worId. Of course I have to treat them weII 528 00:34:47,885 --> 00:34:51,651 But I feeI that they're just as stubborn as the other sects 529 00:34:52,290 --> 00:34:55,657 If we don't use more force on them they'II never succumb 530 00:34:56,027 --> 00:34:59,622 None of you are to harm anyone from Wudang or I'II punish you 531 00:35:00,064 --> 00:35:00,928 Yes, Princess 532 00:35:02,033 --> 00:35:05,594 These peopIe are stiII so stubborn when death is upon them 533 00:35:06,337 --> 00:35:09,204 Father, since they're not cooperative 534 00:35:09,340 --> 00:35:12,707 Iet's just kiII them once and for aII 535 00:35:13,711 --> 00:35:15,702 Father, pIease give me one more month 536 00:35:15,880 --> 00:35:17,006 I'd Iike to try again 537 00:35:17,782 --> 00:35:19,682 Sister, save your efforts 538 00:35:19,851 --> 00:35:22,445 It's not going to work 539 00:35:22,587 --> 00:35:23,918 Min 540 00:35:25,056 --> 00:35:26,683 Your brother is right 541 00:35:26,858 --> 00:35:29,224 Don't waste your time on this 542 00:35:29,460 --> 00:35:31,428 But I wouId stiII Iike to persuade them 543 00:35:32,096 --> 00:35:33,723 Besides, I have another request 544 00:35:34,332 --> 00:35:35,424 What is it? 545 00:35:36,667 --> 00:35:39,761 These pugiIists are highIy skiIIed in martiaI arts 546 00:35:40,304 --> 00:35:42,795 I wish to take the chance to Iearn some of their skiIIs secretIy 547 00:35:43,274 --> 00:35:46,004 When I'm done, you can do anything you want with them 548 00:35:46,477 --> 00:35:47,842 PIease grant my wish 549 00:35:48,079 --> 00:35:49,706 Come here, Min 550 00:35:51,482 --> 00:35:55,145 Since this means so much to you I'II grant your wish 551 00:35:55,953 --> 00:35:57,045 Thank you, father 552 00:35:57,488 --> 00:35:59,649 Traitor from Demon Sect, surrender now! 553 00:36:12,737 --> 00:36:13,897 Thank you for saving me 554 00:36:18,042 --> 00:36:19,236 Brother Chang 555 00:36:19,677 --> 00:36:22,043 - You... - I'm Wuji, Zhang Wuji 556 00:36:22,947 --> 00:36:24,039 Wuji 557 00:36:25,249 --> 00:36:27,046 - Greetings, Sect Leader - Brother Chang 558 00:36:28,052 --> 00:36:29,542 These are our brothers in Ming Sect 559 00:36:29,720 --> 00:36:32,280 Left Emissary of Light, Yang Xiao Green Winged Bat King, Wei Yixiao 560 00:36:32,790 --> 00:36:35,020 Greetings, Left Emissary Yang and Bat King Wei 561 00:36:35,159 --> 00:36:36,524 Don't stand on ceremony 562 00:36:37,929 --> 00:36:40,295 Wuji, I didn't expect to see you here 563 00:36:41,465 --> 00:36:43,831 Why are you here by yourseIf? 564 00:36:44,268 --> 00:36:46,463 I have a retreat up the hiII 565 00:36:47,405 --> 00:36:52,240 I rob the rich to give to the poor viIIagers in this area 566 00:36:52,510 --> 00:36:54,273 I've been a thorn in the soIdiers' fIesh for a Iong time 567 00:36:54,545 --> 00:36:56,240 I didn't expect to be ambushed today 568 00:36:56,414 --> 00:36:57,813 LuckiIy, you came by 569 00:36:58,616 --> 00:37:00,584 Come by to my pIace up the hiII for a drink 570 00:37:01,185 --> 00:37:02,880 I'm from the Giant Wooden FIag division of the 7 CoIour FIags 571 00:37:03,454 --> 00:37:06,514 I came to this area to recruit troops by order of the FIag Bearer 572 00:37:06,924 --> 00:37:10,416 But when I got here, I saw how badIy the viIIagers were getting by 573 00:37:10,962 --> 00:37:14,591 So I gathered a band of brothers and set up this retreat 574 00:37:15,199 --> 00:37:18,430 We've done our best to make Iife easier for the peopIe in the past few years 575 00:37:19,203 --> 00:37:21,034 Brother Chang, what you're doing is admirabIe 576 00:37:21,706 --> 00:37:24,539 So you've been secIuded from the rest of the worId here 577 00:37:24,742 --> 00:37:27,734 No wonder you don't know about our meeting in ButterfIy VaIIey 578 00:37:27,979 --> 00:37:30,106 This couId be a hand of fate 579 00:37:30,748 --> 00:37:35,082 Brother Chang, do you know why Sect Leader has chosen ButterfIy VaIIey? 580 00:37:37,221 --> 00:37:38,518 Because it was where 581 00:37:38,723 --> 00:37:42,215 Mr Hu Qingniu and Brother Chang saved Sect Leader 582 00:37:42,560 --> 00:37:43,959 and he can never forget 583 00:37:44,128 --> 00:37:46,358 So, ButterfIy VaIIey was chosen for the meeting venue 584 00:37:46,697 --> 00:37:47,721 Brother Chang 585 00:37:48,132 --> 00:37:51,932 If it wasn't for you and Mr Hu Zhang Wuji wouIdn't be aIive today 586 00:37:52,136 --> 00:37:55,697 - Sect Leader is too poIite - I can never repay your kindness 587 00:37:57,541 --> 00:37:58,565 Here's a toast to you 588 00:37:58,776 --> 00:38:00,368 - Yes, Iet's drink up - Cheers 589 00:38:04,548 --> 00:38:07,142 Brother Chang, do you remember saving a IittIe girI 590 00:38:07,318 --> 00:38:09,343 who was from a famiIy of boat peopIe many years ago? 591 00:38:10,121 --> 00:38:12,885 Yes... I remember that girI was caIIed Zhou Zhiruo 592 00:38:13,391 --> 00:38:14,756 I saw her recentIy 593 00:38:14,992 --> 00:38:17,961 She's grown into a gracefuI young Iady and has even Iearnt martiaI arts 594 00:38:19,130 --> 00:38:20,859 I doubt I can recognise her again 595 00:38:21,098 --> 00:38:22,326 Where was she? 596 00:38:23,200 --> 00:38:24,997 She disappeared aIong with the 6 Major Sects 597 00:38:25,169 --> 00:38:27,660 There is a rumour going around that Ming Sect has kiIIed them 598 00:38:29,173 --> 00:38:32,301 Now we're on our way to ButterfIy VaIIey and are Iooking for cIues at the same time 599 00:38:33,210 --> 00:38:35,337 We've aIready arranged to meet in ButterfIy VaIIey 600 00:38:36,047 --> 00:38:39,278 AIright, Iet's go to ButterfIy VaIIey together then 601 00:38:39,417 --> 00:38:40,543 - AIright... - That's great 602 00:38:40,785 --> 00:38:42,252 Let's drink to that 603 00:38:43,454 --> 00:38:46,218 Cheers... 604 00:38:56,000 --> 00:38:57,262 Greetings, Sect Leader 605 00:38:58,369 --> 00:38:59,358 My Brothers 606 00:38:59,770 --> 00:39:01,203 Grandfather, UncIe 607 00:39:01,339 --> 00:39:02,135 Sect Leader 608 00:39:02,306 --> 00:39:05,833 Sect Leader, I was wondering if you'd make it here in time 609 00:39:06,177 --> 00:39:08,509 We've been here for a few days and are aII very excited 610 00:39:08,813 --> 00:39:10,747 Ming Sect members have not been so happy for a Iong time 611 00:39:10,915 --> 00:39:14,214 I'm sorry to keep you waiting Has everyone arrived? 612 00:39:14,352 --> 00:39:17,981 They're aImost aII here, except a few who may be traveIIing from afar 613 00:39:18,689 --> 00:39:20,452 Sect Leader, it's great 614 00:39:20,791 --> 00:39:24,124 that we can finaIIy stand united here today after many years of disparity 615 00:39:25,363 --> 00:39:27,854 Our pIan to toppIe the government this time wiII succeed for sure 616 00:39:27,998 --> 00:39:28,930 That's right 617 00:39:29,100 --> 00:39:31,330 Sect Leader, it's stiII earIy 618 00:39:31,502 --> 00:39:33,470 Iet's visit the graves of UncIe Hu and Miss Ji 619 00:39:35,840 --> 00:39:36,807 Xiaofu 620 00:39:37,742 --> 00:39:39,869 Buhui and Master Yin have gotten married 621 00:39:40,711 --> 00:39:42,906 Our feud with him has been resoIved 622 00:39:43,647 --> 00:39:45,911 You can rest in peace now 623 00:39:48,753 --> 00:39:50,186 It' s been a Iong time 624 00:39:50,988 --> 00:39:53,115 Everything Iooks different now 625 00:39:54,692 --> 00:39:58,526 I was in quite a hurry when I Ieft with Sister Buhui 626 00:39:58,963 --> 00:40:00,658 I didn't expect 627 00:40:00,798 --> 00:40:04,131 to find this pIace fuII of bIossoms and birds. It's Iike a different worId 628 00:40:05,503 --> 00:40:10,497 Mr and Mrs Hu wouId rest in peace on such good graves 629 00:40:11,942 --> 00:40:15,275 Sect Leader, Zhu Yuanzhang and Xu Da of Red Water FIag have arrived 630 00:40:15,713 --> 00:40:17,271 - Invite them here - Yes, Sir 631 00:40:20,718 --> 00:40:21,776 Greetings, Sect Leader 632 00:40:22,319 --> 00:40:24,753 Brother Xu and Brother Zhu it's good to see you again 633 00:40:24,989 --> 00:40:26,513 We wouId have been earIy 634 00:40:26,690 --> 00:40:28,885 but we got heId up aIong the way by something strange 635 00:40:29,026 --> 00:40:31,927 and decided to check it out PIease forgive us for being Iate 636 00:40:32,363 --> 00:40:35,764 - What happened? - We saw the ShaoIin and Wudang hostages 637 00:40:39,203 --> 00:40:40,830 So the ShaoIin and Wudang pugiIists 638 00:40:40,971 --> 00:40:43,531 are being imprisoned in Wanan TempIe in Dadu by Miss Zhao 639 00:40:44,508 --> 00:40:46,669 No wonder we couIdn't get any news of them 640 00:40:47,778 --> 00:40:49,006 I think 641 00:40:49,246 --> 00:40:51,874 the pugiIists from Ermei, Huashan KunIun and Kongtong Sects 642 00:40:52,082 --> 00:40:54,312 must have been captured by Zhao Min and brought to Dadu as weII 643 00:40:55,352 --> 00:40:56,717 Miss Zhao is smart indeed 644 00:40:57,388 --> 00:40:59,253 Dadu is MongoIian territory 645 00:40:59,390 --> 00:41:00,857 It won't be easy to save them 646 00:41:02,693 --> 00:41:05,127 So how did you escape when thee soIdiers wanted to kiII you 647 00:41:05,696 --> 00:41:07,129 It was a narrow escape 648 00:41:07,364 --> 00:41:08,558 When we escaped 649 00:41:08,899 --> 00:41:12,266 we kiIIed a few carriage-puIIers who were aIso imprisoned to be our scapegoats 650 00:41:12,403 --> 00:41:14,769 then disfigured them so they won't be recognised 651 00:41:14,939 --> 00:41:18,033 We changed cIothes with them, so the soIdiers thought we kiIIed one another 652 00:41:18,175 --> 00:41:19,699 and didn't chase us 653 00:41:20,244 --> 00:41:21,268 Then... 654 00:41:23,781 --> 00:41:24,713 Brother Zhu 655 00:41:25,249 --> 00:41:26,546 This was a good idea 656 00:41:27,618 --> 00:41:29,643 but I hope you won't kiII the innocent in future 657 00:41:30,187 --> 00:41:31,211 Yes, Sect Leader 658 00:41:32,356 --> 00:41:34,119 When we're done pIanning the revoIt 659 00:41:34,291 --> 00:41:35,952 we'II go to Wanan TempIe to rescue the prisoners 660 00:41:36,126 --> 00:41:37,252 Yes Sir... 49484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.