All language subtitles for Guilty by Suspicion 1991 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,253 --> 00:01:30,924 Mr. Nolan, you told us we could count on your loyalty. 2 00:01:30,965 --> 00:01:34,969 You didn't say you were coming to defend the Communist Party. 3 00:01:36,137 --> 00:01:37,889 We know they're out there, but-- 4 00:01:37,931 --> 00:01:41,267 but I'll be damned if I know how to find them. 5 00:01:41,309 --> 00:01:44,103 It'd be a lot easier on everybody 6 00:01:44,145 --> 00:01:48,858 if you all wore some identification like a pin or a bumper sticker. 7 00:01:49,526 --> 00:01:52,195 Then we wouldn't have to sit here and go through this. 8 00:01:52,237 --> 00:01:54,823 Make it a lot easier on everybody, wouldn't it? 9 00:01:55,615 --> 00:01:57,200 I beg of you... 10 00:01:58,159 --> 00:02:00,829 please don't make me do this. 11 00:02:01,704 --> 00:02:04,249 Don't make me crawl through the mud. 12 00:02:09,212 --> 00:02:11,047 You know who they are. 13 00:02:15,134 --> 00:02:16,553 They're my friends. 14 00:02:16,594 --> 00:02:18,221 They are Communists. 15 00:02:18,263 --> 00:02:20,849 Why do you feel they should be protected? 16 00:02:20,890 --> 00:02:24,102 We must protect this country from the ideas they're spreading 17 00:02:24,143 --> 00:02:26,604 through their films and television shows. 18 00:02:26,646 --> 00:02:30,567 When I joined the Party, they were trying to help people. 19 00:02:33,111 --> 00:02:36,739 I thought they were trying to help people. It was the Depression. 20 00:02:36,781 --> 00:02:38,449 People needed help. 21 00:02:39,242 --> 00:02:40,910 It was a good thing then. 22 00:02:40,952 --> 00:02:43,997 Son, you came here, and you confessed your membership. 23 00:02:44,831 --> 00:02:47,417 All we're asking you to do in good faith, 24 00:02:47,458 --> 00:02:50,712 and also to purge yourself of your mistakes in the past, 25 00:02:50,753 --> 00:02:55,884 is to help us in identifying the people in those photographs. 26 00:02:55,925 --> 00:02:58,052 I don't want to be an informer. 27 00:02:58,094 --> 00:03:03,099 Real Americans have appeared before this Committee demonstrating loyalty. 28 00:03:04,142 --> 00:03:07,395 How do you think we got your name in the first place? 29 00:03:08,104 --> 00:03:10,273 I thought you were not a Communist anymore. 30 00:03:10,315 --> 00:03:12,150 I'm not! I told you! 31 00:03:12,525 --> 00:03:14,569 I think you're still a member. 32 00:03:14,611 --> 00:03:17,822 And I know some people that would be interested to know that. 33 00:03:18,948 --> 00:03:20,950 Would you speak up, please, son? 34 00:03:20,992 --> 00:03:23,661 There's nothing to be ashamed of here. 36 00:03:35,090 --> 00:03:38,218 David! Over here! 37 00:03:50,063 --> 00:03:51,856 Welcome back. 38 00:03:51,898 --> 00:03:53,691 What are you doing here? 39 00:03:53,733 --> 00:03:55,818 Is this the hello I get after two months? 40 00:03:55,860 --> 00:03:57,695 -Feels like I just left. How are you? -All right. 41 00:03:57,737 --> 00:03:59,948 I missed you, though. Come on. 42 00:03:59,989 --> 00:04:04,285 You leave anything in France? 43 00:04:04,327 --> 00:04:05,870 Let me get this. 44 00:04:07,121 --> 00:04:09,749 David, you don't have to buy everything you see. 45 00:04:09,791 --> 00:04:11,376 Everything I can get my hands on. 46 00:04:11,417 --> 00:04:14,212 Yeah. When I heard they sent a limo for you, 47 00:04:14,253 --> 00:04:16,965 I decided all this success has gone to your head. 48 00:04:17,006 --> 00:04:19,342 It's time we brought you back down to earth. 49 00:04:19,384 --> 00:04:22,387 Thanks. So that's what friends are for. 50 00:04:22,428 --> 00:04:24,931 So what's the news? Did Lisa finally say yes? 51 00:04:24,973 --> 00:04:27,558 -Yes. -You're getting married? 52 00:04:27,600 --> 00:04:29,227 -No. -You're not? 53 00:04:29,268 --> 00:04:31,270 She wouldn't swear to a loyalty oath, 54 00:04:31,312 --> 00:04:33,940 so it wasn't in my best interest to marry her. 55 00:04:33,982 --> 00:04:35,358 -What wouldn't she swear? -She swore all the time. 56 00:04:35,400 --> 00:04:38,361 She had a mouth like a sailor, drank like a fish. 57 00:04:38,403 --> 00:04:41,072 -She wouldn't change? -Those things I liked. 58 00:04:57,380 --> 00:04:59,048 Bunny, everything okay in town? 59 00:04:59,090 --> 00:05:01,217 This place is going crazy, David. 60 00:05:01,259 --> 00:05:03,302 I say we go back to France. Now. 61 00:05:03,344 --> 00:05:05,555 Not before I see Zanuck. 62 00:05:05,596 --> 00:05:09,142 What do we have to see Mr. Zanuck for? 63 00:05:09,183 --> 00:05:12,937 He wanted me back. I guess we'll argue over casting and budgets. 64 00:05:12,979 --> 00:05:14,564 He'll give in. 65 00:05:14,605 --> 00:05:18,151 You can do no wrong around that guy. I swear to God he loves you. 66 00:05:18,192 --> 00:05:20,987 Who loves me? God or Zanuck? 67 00:05:21,029 --> 00:05:23,865 It is hard to tell them apart sometimes. 68 00:05:26,868 --> 00:05:27,994 Did you see Ruth? 69 00:05:29,871 --> 00:05:31,330 Bunny. 70 00:05:31,581 --> 00:05:36,377 No, David, I haven't had any time. 71 00:05:36,419 --> 00:05:39,881 I'm doing some rewrites for my dear friend Marilyn Monroe, 72 00:05:39,922 --> 00:05:43,384 and I feel kind of funny since you guys got divorced. 73 00:05:43,426 --> 00:05:47,305 Besides, I haven't had time to see anybody, honestly. 74 00:05:49,015 --> 00:05:51,559 How about you? Think you might see her? 75 00:05:52,435 --> 00:05:54,896 Who? Marilyn or Ruth? 76 00:05:55,605 --> 00:05:57,065 That's what I thought. 78 00:06:03,739 --> 00:06:05,324 They're here. Shh! 79 00:06:06,365 --> 00:06:07,784 They're here. 80 00:06:09,285 --> 00:06:12,747 Everybody be quiet and say "Surprise." Be ready! 82 00:06:14,792 --> 00:06:16,210 Surprise! 84 00:06:18,128 --> 00:06:19,880 What happened? 85 00:06:21,839 --> 00:06:24,926 Sorry. I thought it was David. 86 00:06:27,011 --> 00:06:31,307 -Couldn't you wait for me. -You didn't say you'd be all day. 87 00:06:32,100 --> 00:06:34,435 I waited. I just wasn't going to miss this. 88 00:06:34,477 --> 00:06:35,478 No, of course not. 89 00:06:35,770 --> 00:06:38,314 You wouldn't miss seeing the great David Merrill. 90 00:06:38,356 --> 00:06:41,275 What is the matter with you? He is our friend. 91 00:06:41,776 --> 00:06:44,362 -Outside. Come on! -All right. 92 00:06:44,403 --> 00:06:45,571 What? 93 00:06:49,575 --> 00:06:50,660 What's going on? 94 00:06:50,701 --> 00:06:52,662 Look who's here! 95 00:06:53,079 --> 00:06:55,790 I surprised my own surprise party. 96 00:06:55,832 --> 00:06:58,126 Now I have to act like I like everyone. 97 00:06:58,167 --> 00:06:59,377 -Welcome back. -How are you? 98 00:07:00,378 --> 00:07:02,380 When you get settled down, 99 00:07:02,421 --> 00:07:04,507 there's this idea I want to talk to you about. 100 00:07:04,549 --> 00:07:07,385 Right now you want to talk? Can't it wait till tomorrow? 101 00:07:07,635 --> 00:07:09,887 I want to go home. 102 00:07:09,929 --> 00:07:13,307 You're not doing this for me. You're doing it for yourself. 103 00:07:13,349 --> 00:07:16,727 Friends, Romans, Comrades! 104 00:07:17,562 --> 00:07:19,856 That got everyone's attention. 105 00:07:20,106 --> 00:07:22,567 We welcome back our friend David! 106 00:07:22,608 --> 00:07:25,736 Will you come on! Come on! 107 00:07:26,112 --> 00:07:27,613 Our friend. 108 00:07:27,655 --> 00:07:28,906 Larry? 109 00:07:28,948 --> 00:07:30,741 A brave man. 110 00:07:32,160 --> 00:07:34,745 Our friend, a brave man.... 111 00:07:35,496 --> 00:07:37,790 -Our friend-- 112 00:07:36,832 --> 00:07:40,127 ...who won't forget those of us who need work on his pictures. 113 00:07:44,505 --> 00:07:46,799 To my dear friend.... 114 00:07:48,551 --> 00:07:52,972 What's your name again? Bunny Baxter, who'll never work for me again. 115 00:07:54,182 --> 00:07:55,766 Just kidding. 116 00:07:56,767 --> 00:08:00,771 Thanks, everyone. It's a terrific welcome. 117 00:08:00,813 --> 00:08:03,107 I'm not surprised, but it's terrific. 119 00:08:18,999 --> 00:08:22,127 ♪ Branded Un-American ♪ 120 00:08:23,836 --> 00:08:27,173 ♪ Oh, there's a game of naming names ♪ 121 00:08:27,924 --> 00:08:31,219 ♪ And let me tell you, gents and dames ♪ 122 00:08:32,053 --> 00:08:33,971 Two months and I get a hero's welcome. 123 00:08:34,013 --> 00:08:38,100 Anyone brave enough to come back to this town is a hero. 124 00:08:38,142 --> 00:08:40,978 A great director, maybe, but a hero? Never. 125 00:08:41,020 --> 00:08:42,396 You part of this conspiracy? 126 00:08:42,438 --> 00:08:44,190 I deny having anything to do with any conspiracy. 127 00:08:44,232 --> 00:08:45,441 I hope your trip went badly. 128 00:08:45,483 --> 00:08:47,860 It went great. When can I see your movie? 129 00:08:47,902 --> 00:08:51,822 You have to buy a ticket like everyone else. That's if I figure out the ending. 130 00:08:51,864 --> 00:08:53,532 You always have problems with endings. 131 00:08:53,574 --> 00:08:55,451 Let me know when you want me to see it. 132 00:08:55,493 --> 00:08:58,204 I don't want your suggestions. How about Tuesday? 133 00:09:00,373 --> 00:09:02,833 It's good to see you. I've missed you. 134 00:09:02,875 --> 00:09:05,002 It's not easy times. 135 00:09:07,380 --> 00:09:09,131 Let's have a drink. 136 00:09:09,173 --> 00:09:10,508 ♪ So what they come... ♪ 137 00:09:13,761 --> 00:09:15,304 Laugh! 138 00:09:17,765 --> 00:09:20,226 Have a good time. Drink. 139 00:09:21,227 --> 00:09:23,062 Let's make it painless, right? 140 00:09:25,189 --> 00:09:27,650 Who are we trying to kid? 141 00:09:28,359 --> 00:09:30,695 Everybody knows what's happening. 142 00:09:31,320 --> 00:09:33,656 I'm afraid to talk to my friends. 143 00:09:33,698 --> 00:09:36,742 My husband's crazy. We're all dead! 144 00:09:36,784 --> 00:09:38,369 Dorothy, you all right? 145 00:09:38,411 --> 00:09:40,830 Drink up! Don't let me spoil all your fun. -Are you all right? 147 00:09:42,541 --> 00:09:44,918 Yeah. I have to go. 148 00:09:45,960 --> 00:09:48,671 Bunny, follow me to Dorothy's house. 149 00:09:51,590 --> 00:09:54,593 Dorothy! Dorothy! 150 00:09:55,094 --> 00:09:57,430 -What's happening? -Bert, I'll be back. 151 00:09:57,471 --> 00:09:59,849 -Where are you going? -I don't want you driving. 152 00:09:59,890 --> 00:10:01,851 You've got a 9:00 with Zanuck tomorrow. 153 00:10:01,892 --> 00:10:05,021 I got to see my kid. Can we make it 10:00? 154 00:10:05,271 --> 00:10:07,690 Well, I don't think so. I can try. 155 00:10:07,732 --> 00:10:10,651 All right, shit. Leave it. I'll make it. 156 00:10:10,693 --> 00:10:13,904 -Meet me at the Brown Derby after. -All right, the Derby. 157 00:10:36,427 --> 00:10:38,971 Larry, what the hell are you doing? 158 00:10:39,013 --> 00:10:41,223 Reorganizing my library. 159 00:10:42,808 --> 00:10:45,561 Ever realize how book bindings are so well made? 160 00:10:46,562 --> 00:10:47,897 These are all good books. 161 00:10:47,938 --> 00:10:50,358 The Catcher in the Rye, Tom Sawyer. What the fuck's the matter? 162 00:10:50,399 --> 00:10:53,027 Wait till Wood puts your nuts in a vise. 163 00:10:53,069 --> 00:10:56,781 -Who? -Your taste in literature changes. 164 00:10:57,031 --> 00:11:00,076 Everything changes, David, real fast. 165 00:11:01,077 --> 00:11:02,912 Of course, you don't have to worry. 166 00:11:03,579 --> 00:11:05,831 You're Zanuck's golden boy, aren't you? 167 00:11:07,375 --> 00:11:09,085 You're a brilliant man, David. 168 00:11:11,253 --> 00:11:13,047 A brilliant man. 169 00:11:14,006 --> 00:11:18,010 Good idea. James Joyce. Can't write like him, burn him. 170 00:11:18,052 --> 00:11:20,137 Ask him who he named today! 171 00:11:20,179 --> 00:11:24,183 -Ask him! -Don't listen to her. She's cracked! 172 00:11:24,225 --> 00:11:26,560 No, Matt. Go. 173 00:11:26,602 --> 00:11:29,230 How many of your friends did you sell out? 174 00:11:29,271 --> 00:11:30,773 Did you name me? 175 00:11:30,815 --> 00:11:33,067 Did you name your son? 176 00:11:34,819 --> 00:11:37,613 -You could have hurt her! -What am I going to do with her? 177 00:11:37,655 --> 00:11:39,198 The great actress! 178 00:11:39,240 --> 00:11:43,285 If you come here again, I swear to God I'll kill you! 179 00:11:46,414 --> 00:11:47,915 What did you do? 180 00:11:47,957 --> 00:11:52,128 I did what any scared shitless, loyal American would have done. 181 00:11:58,175 --> 00:11:59,885 Welcome home, David. 182 00:12:00,886 --> 00:12:02,721 -Welcome home. 184 00:12:18,821 --> 00:12:20,364 Dad! 185 00:12:27,329 --> 00:12:29,790 You're back, Dad! You're back! 186 00:12:30,332 --> 00:12:33,210 You went across the street without checking the cars. 187 00:12:33,252 --> 00:12:35,045 What did I tell you about that? 188 00:12:37,131 --> 00:12:39,133 You're getting so big. 189 00:12:39,175 --> 00:12:40,843 Jesus, you're bigger than I am. 190 00:12:40,885 --> 00:12:43,471 You're way bigger than I am. 191 00:12:43,512 --> 00:12:45,306 Are you going to take me to school? 192 00:12:45,347 --> 00:12:47,725 Tomorrow or the next day I will, okay? 193 00:12:47,766 --> 00:12:50,895 Close your eyes and hold out your hands. 194 00:12:54,148 --> 00:12:55,733 A camera! 195 00:12:56,192 --> 00:12:58,819 It's neat, Dad. It's so neat. 196 00:12:58,861 --> 00:13:01,405 -Paulie! -It's a very, very good-- 197 00:13:04,325 --> 00:13:07,453 Can't you take me to school, Dad? Please? 198 00:13:07,995 --> 00:13:11,290 Not today, pal. I got a lot of important things I have to do. 199 00:13:11,332 --> 00:13:14,418 But tomorrow or the next day I'm gonna take you to school. 200 00:13:16,420 --> 00:13:17,713 Let's go. 201 00:13:20,591 --> 00:13:22,885 Let's get you on the bus, young man. 202 00:13:22,927 --> 00:13:24,595 No talking to strangers. 203 00:13:25,554 --> 00:13:27,556 Dad's not a stranger. 204 00:13:27,598 --> 00:13:28,641 -Hmm. -Hmm. 205 00:13:29,558 --> 00:13:33,437 Remember, sit in the front of the class, look the teacher straight in the eye, 206 00:13:33,479 --> 00:13:37,024 -and she'll never call on you. -She calls on me. I tried it. 207 00:13:37,066 --> 00:13:38,859 It only works in movies. 208 00:13:38,901 --> 00:13:41,278 Give me the camera, I'll give it to your mother. 209 00:13:41,320 --> 00:13:44,281 Give me a kiss. Be a good boy. 210 00:13:50,955 --> 00:13:52,456 Bye. 211 00:14:00,881 --> 00:14:03,008 Boy, I missed him. 212 00:14:04,343 --> 00:14:06,387 I missed you, too. 213 00:14:06,428 --> 00:14:09,098 Well, believe me, I missed you. 214 00:14:09,139 --> 00:14:11,892 The water heater blew, so I had to get a new one. 215 00:14:11,934 --> 00:14:13,936 It cost more than I thought. 216 00:14:13,978 --> 00:14:16,939 I took the money out of your account. Hope you don't mind. 217 00:14:16,981 --> 00:14:18,107 I'll survive. 218 00:14:18,148 --> 00:14:19,275 219 00:14:19,276 --> 00:14:21,778 -How's he doing in school? -Not too bad. 220 00:14:23,404 --> 00:14:24,947 You look good. 221 00:14:24,989 --> 00:14:26,365 Good morning, Mrs. Merrill. 222 00:14:26,407 --> 00:14:28,033 -Here's your mail. -Thank you. 223 00:14:30,077 --> 00:14:31,996 Now, how long are you here for? 224 00:14:32,037 --> 00:14:34,164 I'm supposed to see Zanuck now. 225 00:14:34,206 --> 00:14:38,210 As soon as I get the budget and cast, I start production in Europe. 226 00:14:38,252 --> 00:14:40,462 Paulie's gonna be in a play Thursday night. 227 00:14:40,504 --> 00:14:44,174 -He'd like it if you'd come. -Okay, I'll try. 228 00:14:44,216 --> 00:14:46,677 The David Merrill Express rides again. 229 00:14:46,719 --> 00:14:51,223 Come on. It's a wonderful script. I might even make a good film. 230 00:14:51,265 --> 00:14:53,058 You might even want to see it. 231 00:14:53,100 --> 00:14:54,518 The studio's waiting, right? 232 00:14:54,560 --> 00:14:56,520 Can't have that, now. 234 00:15:06,615 --> 00:15:09,618 Welcome back, Mr. Merrill. Go right in. 235 00:15:33,349 --> 00:15:36,101 And cut. Great, Marilyn, but let's try it again. 237 00:15:36,936 --> 00:15:39,105 We have speed. Mark it. 238 00:15:40,147 --> 00:15:42,650 Thirteen, Chicago. Take 15. 239 00:15:42,691 --> 00:15:44,777 Okay. Play back and...action! 240 00:15:45,319 --> 00:15:48,113 ♪ Bye Bye Baby ♪ 241 00:15:48,155 --> 00:15:50,991 -Did you write this? -I don't write boobs. 242 00:15:51,033 --> 00:15:54,745 -I polished the dialogue. -They look polished to me. 243 00:15:55,579 --> 00:15:58,248 -You haven't heard any words. -Who needs words? 244 00:16:01,168 --> 00:16:02,336 David! 245 00:16:02,378 --> 00:16:05,381 Have a seat up here. Bunny, you can leave. 246 00:16:05,422 --> 00:16:07,549 Call me, I want to know what he says. 247 00:16:07,800 --> 00:16:09,510 Fifteen, Chicago. Take 17. 248 00:16:09,551 --> 00:16:11,637 You'll have new pages for me, right? 249 00:16:11,679 --> 00:16:14,598 -This afternoon, Mr. Zanuck. -Great. 250 00:16:17,267 --> 00:16:21,188 The locations are fine. The time schedule is okay. 251 00:16:21,814 --> 00:16:25,275 Looks like you had a little vacation at my expense, but I don't mind. 252 00:16:25,651 --> 00:16:27,695 Well, it could have been worse. 253 00:16:28,779 --> 00:16:31,323 I want you to make this picture for me, David. 254 00:16:33,951 --> 00:16:35,911 But we got a problem. 255 00:16:35,953 --> 00:16:38,038 I've got a board of directors in New York. 256 00:16:38,080 --> 00:16:40,499 As far as I'm concerned, they can all go to hell. 257 00:16:41,542 --> 00:16:45,546 I run this place, and nobody tells me how to make movies. 258 00:16:46,004 --> 00:16:49,758 But I have to listen when they say my movies won't get played 259 00:16:49,800 --> 00:16:53,429 because some guy running for Congress has a hard-on for Hollywood. 260 00:16:53,887 --> 00:16:56,849 Business is lousy. The theaters are empty. 261 00:16:56,890 --> 00:16:57,975 Everybody's staying home 262 00:16:58,016 --> 00:17:00,310 to watch Milton Berle dressed as a woman. 263 00:17:00,352 --> 00:17:02,062 And now this. 264 00:17:05,441 --> 00:17:07,568 What do you mean, "now this"? 265 00:17:10,654 --> 00:17:12,948 If you want to make this picture, 266 00:17:12,990 --> 00:17:15,242 you have to get yourself straightened out. 267 00:17:21,165 --> 00:17:24,126 You call him and do just as he says. 268 00:17:24,626 --> 00:17:27,379 Graff knows what he's doing with those bastards. 269 00:17:27,838 --> 00:17:30,340 Then we'll talk about the picture. What take was that? 270 00:17:30,382 --> 00:17:32,718 -Seventeen. -Christ! 271 00:17:33,510 --> 00:17:35,971 I'm sorry, Darryl, I don't get this. 272 00:17:36,013 --> 00:17:37,973 Just go see this guy, do me a favor. 273 00:17:38,015 --> 00:17:41,393 Then we'll have lunch and talk about casting and everything else. 274 00:17:42,060 --> 00:17:43,937 How are things in real life? 275 00:17:45,063 --> 00:17:48,817 In real life? A little startling and a little ambiguous. 276 00:17:48,859 --> 00:17:51,820 Maybe that's better than happy or sad. 277 00:17:52,070 --> 00:17:55,699 Christ! Eighteen takes? Get me Howard. 278 00:17:57,659 --> 00:17:59,578 Howard Hawks, please. 279 00:17:59,620 --> 00:18:00,788 Darryl... 280 00:18:01,205 --> 00:18:05,042 did you get me back to Los Angeles just to talk to this guy Graff? 281 00:18:05,375 --> 00:18:09,880 Howard, I can't tell the difference between any of these. 282 00:18:11,131 --> 00:18:13,592 Why don't you show me, all right? 283 00:18:16,011 --> 00:18:18,806 We'll run them, and you show me the difference. 284 00:18:19,139 --> 00:18:21,391 Yeah, I'm sure it's obvious. 285 00:18:24,102 --> 00:18:25,854 -Mr. Woods? -Yeah. 286 00:18:25,896 --> 00:18:28,106 Telephone. Jack Warner calling. 287 00:18:29,107 --> 00:18:32,027 The man's undaunted. Stop with the hair in my drink already, 288 00:18:32,069 --> 00:18:34,404 or I'll move my office to Chasen's. 289 00:18:34,446 --> 00:18:37,699 -Stay with the Brown Derby. -It's a barber shop, not a restaurant. 290 00:18:37,741 --> 00:18:41,662 Jack. I know you loved the script. Well, do your own reading next time. 291 00:18:41,703 --> 00:18:45,249 Everybody wants it. Now it's hot. I know. How you doing? 292 00:18:46,250 --> 00:18:48,210 A great piece of ass just walked by. 293 00:18:48,252 --> 00:18:49,628 Everybody wants to do it now. 294 00:18:49,670 --> 00:18:52,172 David Merrill just walked in. I'll call you back. 295 00:18:52,214 --> 00:18:55,884 David, I got something for you. I was talking to Jack about you. 296 00:18:55,926 --> 00:18:58,595 -Jack who? -Jack the Ripper. Who? 297 00:18:58,637 --> 00:19:01,849 Listen, you got to read this. Take your time. Just two seconds. 298 00:19:01,890 --> 00:19:05,477 Everybody wants to do it. I tell you, we walk down the aisle. 299 00:19:05,519 --> 00:19:08,522 -Are we getting married? -No, down the aisle to pick up an Oscar. 300 00:19:08,564 --> 00:19:12,067 What is it with you? An Oscar. Read it. I'll send it over tonight. 301 00:19:12,401 --> 00:19:13,610 It doesn't matter. 302 00:19:13,652 --> 00:19:16,989 He can work. You can't get paid if he doesn't work, right? 303 00:19:17,030 --> 00:19:18,532 Look, I'll call you later. 304 00:19:20,284 --> 00:19:22,619 -Who is that guy? -You don't know Gene Woods? 305 00:19:22,661 --> 00:19:24,830 -Gene Woods? -The producer. 306 00:19:24,872 --> 00:19:26,915 He pays the waiter to bring phony calls to him 307 00:19:26,957 --> 00:19:28,625 from Warner, Zanuck, and Mayer. 308 00:19:28,667 --> 00:19:31,628 I wondered who the schmuck was with all the calls. 309 00:19:32,796 --> 00:19:34,548 How did it go with Zanuck? 310 00:19:34,882 --> 00:19:38,343 Well, it was strange. He wanted me to meet this lawyer Graff. 311 00:19:40,429 --> 00:19:42,890 Do I have some kind of problem, Bert? 312 00:19:44,182 --> 00:19:45,809 Geez, I don't know. 313 00:19:47,436 --> 00:19:49,771 I'm sure he would have told you if you did, 314 00:19:49,813 --> 00:19:52,316 with your picture starting, right? 315 00:19:52,357 --> 00:19:55,027 -You going to see him? -Sure, I'll see him. 316 00:19:55,068 --> 00:19:56,194 Now listen. 317 00:19:58,113 --> 00:19:59,865 Bogie wants to meet with you. 318 00:20:01,241 --> 00:20:06,121 He likes your script. He loved your last picture. I'll set it up. 319 00:20:06,163 --> 00:20:08,248 Bogart. Sure. 320 00:20:08,290 --> 00:20:10,584 He's a big fan of yours, David. 321 00:20:13,045 --> 00:20:15,047 Zanuck likes you, David. 322 00:20:18,133 --> 00:20:19,718 Don't fuck that up. 323 00:21:04,262 --> 00:21:06,556 David Merrill. Come in. 324 00:21:09,267 --> 00:21:12,771 I'm really glad you came. Can I get you a drink? 325 00:21:12,813 --> 00:21:14,189 No thanks. 326 00:21:14,231 --> 00:21:16,400 Zanuck said see you. You said see me here. 327 00:21:16,441 --> 00:21:19,444 But why here? Why this crummy place? Why not your office? 328 00:21:19,486 --> 00:21:21,530 To protect you from rumor. 329 00:21:22,280 --> 00:21:24,700 I have several long conferences with my clients 330 00:21:24,741 --> 00:21:27,786 when we prepare to meet for the House Un-American Activities Committee. 331 00:21:27,828 --> 00:21:31,081 -And Zanuck wanted me to-- -Wait. Hold it. With who? 332 00:21:31,123 --> 00:21:34,793 Zanuck wants your name cleared as soon as possible. 333 00:21:34,835 --> 00:21:36,461 He wants my name cleared of what? 334 00:21:38,296 --> 00:21:41,925 There's somebody here we should meet. He can explain it all. 335 00:21:41,967 --> 00:21:43,385 Fine, let's talk to him. 336 00:21:45,595 --> 00:21:46,638 Ray. 337 00:21:48,640 --> 00:21:50,350 Ray, come on in. 338 00:21:50,392 --> 00:21:53,145 David Merrill. Ray Karlin. 339 00:21:53,186 --> 00:21:57,774 Mr. Merrill, welcome back. I'm glad to meet you. 340 00:21:59,860 --> 00:22:01,820 I'm sorry it's under these circumstances. 341 00:22:02,654 --> 00:22:04,281 I'll get right to the point. 342 00:22:04,781 --> 00:22:06,283 Uh, 343 00:22:06,324 --> 00:22:08,201 it's probably no surprise to you 344 00:22:08,243 --> 00:22:10,954 that you've been named as being a Communist sympathizer. 345 00:22:10,996 --> 00:22:14,958 Recently your name came up as having attended Party meetings. 346 00:22:15,292 --> 00:22:17,544 Wait a minute. I'm no Communist. 347 00:22:17,586 --> 00:22:20,922 I went to a couple meetings 10 or 12 years ago. That's it. 348 00:22:20,964 --> 00:22:22,174 Yes, we know that. 349 00:22:22,215 --> 00:22:24,968 That's exactly our problem, David. 350 00:22:25,010 --> 00:22:28,096 Look, nobody wants to embarrass you. 351 00:22:28,138 --> 00:22:30,807 Graff has asked the Committee to give you this opportunity 352 00:22:30,849 --> 00:22:33,310 to explain your past affiliations. 353 00:22:33,351 --> 00:22:35,395 There's nothing to explain. I went to a couple of meetings. 354 00:22:35,437 --> 00:22:37,481 That's it. That's it. 355 00:22:37,522 --> 00:22:39,566 Your affiliations and those of others. 356 00:22:42,319 --> 00:22:43,445 What others? 357 00:22:43,487 --> 00:22:45,197 In secret testimony. 358 00:22:46,198 --> 00:22:48,950 Secret testimony. Listen to what he's saying. 359 00:22:48,992 --> 00:22:52,788 Now, he's assured us that you'll be a friendly witness 360 00:22:52,829 --> 00:22:54,581 and purge yourself. 361 00:22:56,166 --> 00:22:57,834 Purge myself? 362 00:22:58,627 --> 00:23:00,629 For what? Going to a couple of meetings? 363 00:23:03,131 --> 00:23:05,801 We want to know if you know these people. 364 00:23:07,719 --> 00:23:08,887 Sterling Hayden. 365 00:23:11,640 --> 00:23:14,518 -Sterling Hayden. -I know Sterling very well. 366 00:23:17,395 --> 00:23:19,022 Howard da Silva. 367 00:23:22,484 --> 00:23:23,735 Howard da Silva? 368 00:23:24,194 --> 00:23:26,488 -I don't know him. -No? 369 00:23:27,072 --> 00:23:28,198 Lionel Stander. 370 00:23:31,326 --> 00:23:32,869 I know him. 371 00:23:32,911 --> 00:23:34,454 Elizabeth Cummings. 372 00:23:35,455 --> 00:23:37,332 I've met her a couple of times. 373 00:23:37,916 --> 00:23:40,001 And Robert Baxter. 374 00:23:42,921 --> 00:23:44,339 Bunny Baxter? 375 00:23:44,881 --> 00:23:48,635 I've known Bunny since we were kids. You can't be serious. I mean-- 376 00:23:48,677 --> 00:23:52,430 We want you to testify as to their membership in the Communist Party. 377 00:23:52,472 --> 00:23:57,185 I don't know about the others, but Bunny Baxter is not a Communist. 378 00:23:57,227 --> 00:23:59,938 That's for the Committee to determine. 379 00:23:59,980 --> 00:24:02,482 I'm telling you Bunny Baxter is not a Communist. 380 00:24:02,524 --> 00:24:03,733 I've known him all my life. 381 00:24:03,775 --> 00:24:06,486 There's no way I'll say he's a Communist. 382 00:24:10,699 --> 00:24:13,034 You really want to be associated with these people, 383 00:24:13,076 --> 00:24:15,871 you a decorated Naval officer dropped behind enemy lines? 384 00:24:15,912 --> 00:24:17,581 -I'm very disappointed. -I don't care. 385 00:24:17,622 --> 00:24:19,666 I don't give a shit if you're disappointed or not. 386 00:24:19,708 --> 00:24:22,752 I inform on these people, and they lose their jobs. 387 00:24:22,794 --> 00:24:24,296 They lose everything. 388 00:24:24,337 --> 00:24:28,008 We're not in the employment business. If they lose their jobs-- 389 00:24:28,049 --> 00:24:31,636 Did you tell him I'd do this, I'd be a fucking stool pigeon? 390 00:24:31,678 --> 00:24:33,471 Be reasonable, David. 391 00:24:33,513 --> 00:24:36,474 Mr. Zanuck is very anxious to get you back to work. 392 00:24:36,516 --> 00:24:38,977 I thought you said the Committee's not in the employment business. 393 00:24:39,019 --> 00:24:41,313 How the industry treats you is not our concern. 394 00:24:41,354 --> 00:24:44,191 -That I can see. -This is a very generous offer. 395 00:24:44,232 --> 00:24:45,609 Look, I got a movie to make. 396 00:24:47,277 --> 00:24:48,612 Sorry if we've wasted your time. 397 00:24:48,653 --> 00:24:50,780 -There's been a misunderstanding. -Damn right. 398 00:24:50,822 --> 00:24:54,826 You'll be subpoenaed to testify at the Committee's next public session. 399 00:24:55,827 --> 00:24:57,746 Go talk to him, Graff. 400 00:25:02,918 --> 00:25:05,962 David, listen, I'm on your side. 401 00:25:06,004 --> 00:25:09,591 But make no mistake about these guys. They are unethical bastards. 402 00:25:09,925 --> 00:25:14,804 Parnell Thomas, their recent chairman, is now in federal prison for fraud. 403 00:25:14,846 --> 00:25:16,097 Why are they after me? 404 00:25:16,139 --> 00:25:19,392 They want their picture in the paper, and Hollywood gets it there. 405 00:25:19,976 --> 00:25:22,729 This is not about national security. 406 00:25:22,771 --> 00:25:26,691 It's not about loyalty. It's about power and publicity. 407 00:25:27,067 --> 00:25:30,946 Already they've sent ten men to jail! You want to be the next? 408 00:25:31,446 --> 00:25:33,949 Everybody says you were a team player! 409 00:25:42,707 --> 00:25:46,503 It was poison, and you drank it to save my life? 410 00:25:46,544 --> 00:25:48,964 Dear Tink, are you dying? 411 00:25:54,719 --> 00:25:59,015 Her light is going faint. If it goes out, that means she's dead. 412 00:26:00,433 --> 00:26:03,895 Her voice is so low, I can scarcely tell what she's saying. 413 00:26:05,480 --> 00:26:10,318 She says she could get well again if children believed in fairies. 414 00:26:11,778 --> 00:26:14,030 Do you believe in fairies? 415 00:26:14,072 --> 00:26:17,575 Quick, if you believe, clap your hands. 416 00:26:22,580 --> 00:26:24,791 Thank you! Thank you! 417 00:26:24,833 --> 00:26:27,168 And now to rescue Wendy. 418 00:26:34,926 --> 00:26:37,804 We won't have to worry about another Merrill in show business. 419 00:26:37,846 --> 00:26:39,055 Not in front of the camera. 420 00:26:40,015 --> 00:26:42,267 I'm sorry, I thought I could get here sooner. 421 00:26:42,309 --> 00:26:43,310 It's okay. 422 00:26:45,228 --> 00:26:47,188 What's the matter? 423 00:26:47,230 --> 00:26:48,648 What's the matter, David? 424 00:26:48,690 --> 00:26:51,067 I got called in by the Committee. 425 00:26:51,735 --> 00:26:52,736 Dad! 426 00:26:54,279 --> 00:26:57,240 -Dad, did you see me? -You were terrific! 427 00:26:58,366 --> 00:27:00,410 -Good night. -Good night. 428 00:27:00,452 --> 00:27:03,872 -Say thank you to David, sweetie. -Thank you. 429 00:27:03,913 --> 00:27:04,998 Hey, David. 430 00:27:05,040 --> 00:27:07,792 We can't stay. I wish we could, but we have-- 431 00:27:07,834 --> 00:27:12,589 I have an early call, which means we have to get up really early, huh? 432 00:27:12,630 --> 00:27:13,965 So I'll see you. 433 00:27:14,007 --> 00:27:17,218 -Call me tomorrow. -Okay. Bye. 434 00:27:18,553 --> 00:27:21,139 Dad, how do you like my costume? 435 00:27:21,181 --> 00:27:24,934 -Isn't my costume funny-looking? -It's a terrific costume. 436 00:27:24,976 --> 00:27:27,812 Honey, you run along ahead. We'll catch up to you. 437 00:27:29,439 --> 00:27:31,191 -Hey, Billy! - What did they say? 438 00:27:31,232 --> 00:27:35,153 I've been named as a Communist and I'll be subpoenaed to testify. 439 00:27:35,195 --> 00:27:37,364 My God, David. 440 00:27:37,405 --> 00:27:40,909 They want me to purge myself. They actually used that word. 441 00:27:40,950 --> 00:27:45,121 For attending a couple of meetings I was asked to leave for arguing. 442 00:27:45,955 --> 00:27:47,582 Dad, watch! 443 00:27:48,375 --> 00:27:50,710 -What are you gonna do? -I don't know. 444 00:27:52,545 --> 00:27:54,005 Bye. See you tomorrow. 445 00:28:01,179 --> 00:28:03,223 You're so easy. 446 00:28:04,265 --> 00:28:06,184 I'm sorry I was late for the play. 447 00:28:06,226 --> 00:28:09,187 -That's okay. -But I'm so proud of you. 448 00:28:09,229 --> 00:28:11,898 -I'm so proud of you. -Come on, honey. 449 00:28:13,233 --> 00:28:15,735 -See you in a day or two, okay? -Okay. 450 00:28:18,696 --> 00:28:22,033 -I'll go see Zanuck tomorrow. -You think he'll help? 451 00:28:22,409 --> 00:28:24,619 Yeah. He thinks I walk on water. 452 00:28:29,165 --> 00:28:34,295 ♪ A kiss on the hand may be quite continental ♪ 453 00:28:34,337 --> 00:28:38,049 ♪ But diamonds are a girl's best friend ♪ 454 00:28:39,634 --> 00:28:44,514 ♪ A kiss may be grand, but it won't pay the rental ♪ 455 00:28:44,556 --> 00:28:45,640 ♪ On your humble flat ♪ 456 00:28:45,682 --> 00:28:47,851 It has to be a mistake. I never joined anything in my life. 457 00:28:47,892 --> 00:28:50,311 -Ever go to a fund raiser? -It's a mistake. 458 00:28:50,353 --> 00:28:51,938 Listen, it's not a mistake. 459 00:28:51,980 --> 00:28:54,315 I'll show you. I got a, uh... 460 00:28:54,357 --> 00:28:55,650 I have a driver's license, Dave. 461 00:28:55,692 --> 00:28:59,529 I have a library card. I did join the library. 462 00:28:59,571 --> 00:29:01,906 You got to get a lawyer, I'm telling you. 463 00:29:01,948 --> 00:29:05,034 I never joined anything. I never even voted. 464 00:29:05,076 --> 00:29:06,619 Before they call you, do you hear me? 465 00:29:06,661 --> 00:29:09,831 They're not gonna call me. They can't call me. I didn't do anything! 466 00:29:09,873 --> 00:29:12,167 -It doesn't matter. -What do you mean? 467 00:29:12,208 --> 00:29:15,753 You put a hand grenade in my mouth, then say it doesn't matter? 468 00:29:15,795 --> 00:29:17,839 Cut! Excellent. Let's set it up again. 469 00:29:17,881 --> 00:29:21,759 It doesn't matter. Get me the rewrites, okay? 470 00:29:25,013 --> 00:29:28,808 I'm sorry, David, but if you're here to see Mr. Zanuck, 471 00:29:28,850 --> 00:29:30,852 he's in a story conference right now. 472 00:29:30,894 --> 00:29:33,813 Then his lunch date is waiting, then this afternoon 473 00:29:33,855 --> 00:29:35,773 there's a screening of... 474 00:29:36,191 --> 00:29:38,485 Viva Zapata with Kazan, so... 475 00:29:38,943 --> 00:29:42,822 -Just tell him it's me. -I'm sorry. He said no calls. 476 00:29:42,864 --> 00:29:45,366 It's important. Just buzz him. He won't mind. 477 00:29:45,408 --> 00:29:48,328 I can't do that. I'm sorry. 478 00:29:48,369 --> 00:29:49,746 -Hi, David. -Hi, Larry. 479 00:29:51,581 --> 00:29:52,582 David? 480 00:29:59,506 --> 00:30:02,258 Mr. Zanuck, your lunch date is here. 481 00:30:02,300 --> 00:30:05,136 I thought you wanted to make this picture. 482 00:30:06,262 --> 00:30:08,389 What do you mean? I am making it. 483 00:30:09,057 --> 00:30:12,435 For a year and a half, that's all I've been working on. 484 00:30:14,604 --> 00:30:16,481 Think about it, David. 485 00:30:19,651 --> 00:30:20,818 I have. 487 00:30:21,737 --> 00:30:25,282 Good afternoon. International Artists Agency. 488 00:30:26,324 --> 00:30:29,244 No, I'm sorry. He's not available. May I take a message? 489 00:30:30,495 --> 00:30:31,871 Certainly. 490 00:30:33,122 --> 00:30:34,123 David? 491 00:30:36,167 --> 00:30:37,377 Hi, Bert. 492 00:30:39,420 --> 00:30:41,422 Don't come here again without calling first. 493 00:30:41,464 --> 00:30:42,632 What do you mean? 494 00:30:42,674 --> 00:30:44,676 Do you realize what a position you put the agency in? 495 00:30:44,717 --> 00:30:46,094 Why didn't you do what Zanuck said? 496 00:30:46,135 --> 00:30:48,179 -I did. -No you didn't. He pulled the picture! 497 00:30:49,514 --> 00:30:51,057 He can't do that. 498 00:30:51,099 --> 00:30:54,727 I made good pictures for him. I made a lot of money for Fox. 499 00:30:54,769 --> 00:30:56,980 Look, he's stuck, just like everyone else, David. 500 00:30:57,021 --> 00:30:59,440 New York's put the pressure on, and they get it from Washington. 501 00:30:59,482 --> 00:31:02,193 What else can he do? He gave you your chance. 502 00:31:03,319 --> 00:31:05,655 Since when did you become this saint? 503 00:31:10,034 --> 00:31:12,787 You still have the advance we gave you? 504 00:31:12,829 --> 00:31:14,706 No, I spent it. 505 00:31:14,747 --> 00:31:16,374 You spent it all. 506 00:31:16,416 --> 00:31:20,211 I should have known. You could never hold on to a buck. 507 00:31:21,796 --> 00:31:23,089 We want the fifty grand. 508 00:31:23,131 --> 00:31:25,383 -You want the $50,000? -Not me, the agency. 509 00:31:25,425 --> 00:31:27,594 I'm just an agent. I do not run the firm. 510 00:31:27,635 --> 00:31:29,679 It's not my decision. 511 00:31:30,972 --> 00:31:33,099 Don't forget, we've got a lien on your house. 512 00:31:33,808 --> 00:31:36,686 -You're gonna take my house? -I'm not. They are. 513 00:31:38,521 --> 00:31:40,481 How do you expect to pay it back? 514 00:31:42,025 --> 00:31:46,946 Bert, you're making a big mistake, you and this whole fucking agency. 515 00:31:46,988 --> 00:31:49,907 -This whole thing will blow over. -I hope it does, kid. 516 00:31:49,949 --> 00:31:51,159 Get out of here. 518 00:31:52,036 --> 00:31:54,496 Good afternoon. International Artists Agency. 519 00:31:56,247 --> 00:31:57,707 ...today reported a new total 520 00:31:57,749 --> 00:32:02,795 of 83,257 American battle casualties in the Korean War. 521 00:32:02,837 --> 00:32:06,007 I had to let myself in. They called me looking for you. 522 00:32:06,049 --> 00:32:07,133 Who? What happened? 523 00:32:07,175 --> 00:32:09,844 There's some problem with Dorothy on her film. 524 00:32:13,556 --> 00:32:14,807 Park here, Mr. Merrill. 525 00:32:16,184 --> 00:32:18,144 She's right around the corner. 526 00:32:21,272 --> 00:32:24,692 She won't come out. She says she'll talk to you and no one else. 527 00:32:24,734 --> 00:32:26,694 Her husband's here on the lot. 528 00:32:26,736 --> 00:32:29,238 We sent someone to get him. He won't come. 529 00:32:29,280 --> 00:32:31,908 She's stinking drunk. I'm gonna lose the whole goddamn day. 530 00:32:31,949 --> 00:32:33,868 I don't know what the hell I'm gonna do. 531 00:32:35,870 --> 00:32:36,913 Dorothy? 532 00:32:37,497 --> 00:32:39,290 It's David, Dorothy. 533 00:32:39,999 --> 00:32:41,751 -Let me in. -Dorothy? 534 00:32:42,377 --> 00:32:44,087 It's okay, honey. 535 00:32:58,184 --> 00:33:00,812 I'm sorry. I'm sorry. 536 00:33:02,605 --> 00:33:04,524 It's okay. It's okay. 537 00:33:07,902 --> 00:33:10,029 He came to the house. 538 00:33:11,572 --> 00:33:15,201 Larry. This morning, after I'd gone to work. 539 00:33:16,994 --> 00:33:20,081 Maria didn't want to let him in. 540 00:33:20,456 --> 00:33:23,084 He came with some FBI agent. 541 00:33:23,710 --> 00:33:25,545 He showed her this paper... 542 00:33:26,546 --> 00:33:28,798 from the court, and he said... 543 00:33:31,175 --> 00:33:33,803 he said that I was a Communist. 544 00:33:33,845 --> 00:33:35,471 And then... 545 00:33:36,055 --> 00:33:37,682 he said.... 546 00:33:37,724 --> 00:33:40,226 I'm not, David. 547 00:33:40,268 --> 00:33:41,769 I'm not. 548 00:33:43,771 --> 00:33:46,357 He said I was an unfit mother. 549 00:33:47,358 --> 00:33:49,986 They took Matthew away. 550 00:33:52,196 --> 00:33:53,990 They took him away. 551 00:33:55,408 --> 00:33:58,327 They took my baby away. 553 00:34:04,501 --> 00:34:08,172 -You're with us. It's all right. -Dorothy, honey. 554 00:34:09,213 --> 00:34:11,174 We love you. 555 00:34:11,883 --> 00:34:13,676 I'm going to get my baby back. 556 00:34:15,970 --> 00:34:18,765 I'm going to get my baby back. 557 00:34:37,074 --> 00:34:38,826 You son of a bitch. 558 00:34:38,868 --> 00:34:42,121 You son of a bitch. You steal your own child? 559 00:34:42,163 --> 00:34:44,832 That's my business, not yours! 560 00:34:44,874 --> 00:34:47,168 -She's your wife! -She's crazy! 561 00:34:47,210 --> 00:34:50,087 You saw her. She's a drunk! You think that's any way to raise someone? 562 00:34:50,129 --> 00:34:53,800 You think you're a better parent, Larry? 563 00:34:53,841 --> 00:34:57,595 You rat on your friends! You lie to save your fucking ass! 564 00:34:57,637 --> 00:34:59,764 Is that something to teach your kid? 565 00:34:59,806 --> 00:35:02,308 -Get off the lot. -I'm going. 566 00:35:02,350 --> 00:35:04,894 You're off on some set being the great David Merrill! 567 00:35:04,936 --> 00:35:06,604 She was always at our house! 568 00:35:06,646 --> 00:35:11,526 Where were you? You're so goddamn high and mighty! Where are you now? 569 00:35:14,695 --> 00:35:21,452 ["I'm Just a Lucky So and So"] 571 00:35:45,602 --> 00:35:46,770 Hello? 572 00:35:49,105 --> 00:35:50,231 Joe? 573 00:36:12,253 --> 00:36:13,629 Hi, Lenny. 574 00:36:14,213 --> 00:36:17,466 David! What the hell are you doing here? 575 00:36:17,508 --> 00:36:18,968 Joe called me. Hi, Mike. 576 00:36:19,719 --> 00:36:24,223 I've been to some dramatic meetings, but 3:00 a.m. is a new one on me. 577 00:36:24,265 --> 00:36:27,310 Directors. Jesus, you're worse than first wives. 578 00:36:27,351 --> 00:36:29,478 Good morning, gentlemen. Where's the coffee? 579 00:36:30,479 --> 00:36:32,189 -Hi, David. -Joe! 580 00:36:32,231 --> 00:36:33,399 Where you going? 581 00:36:33,441 --> 00:36:35,902 Going to London in five hours. Nelly's meeting me at the airport. 582 00:36:35,943 --> 00:36:39,614 London? I know I hired a genius, Joe, but you're crazy. 583 00:36:39,655 --> 00:36:41,824 He's the genius. I steal from good pictures. 584 00:36:41,866 --> 00:36:43,075 What's going on? 585 00:36:44,368 --> 00:36:47,413 I've been dodging a subpoena for two days now. 586 00:36:47,455 --> 00:36:49,332 I'll dodge it permanently in London. 587 00:36:50,541 --> 00:36:52,001 It's all I can do. 588 00:36:53,002 --> 00:36:54,837 So I'm abandoning my creation. 589 00:36:55,630 --> 00:36:57,214 David's going to complete it for me, 590 00:36:57,256 --> 00:36:59,216 if he promises not to mess it up. 591 00:36:59,258 --> 00:37:01,260 You're walking out on a $3 million picture? 592 00:37:02,136 --> 00:37:04,263 I gave him final cut. It cost me points. 593 00:37:04,305 --> 00:37:06,474 You're not cutting the picture? You can't do this. 594 00:37:06,515 --> 00:37:09,894 -Give me scene 96, please. -It's a violation of your contract. 595 00:37:10,394 --> 00:37:12,813 Forget the contract! It's wrong. 596 00:37:12,855 --> 00:37:16,359 It's not. If he gets a subpoena, the studio fires him, 597 00:37:16,400 --> 00:37:18,611 so he can't edit it anyway. 598 00:37:18,653 --> 00:37:21,614 Do you mind? Take the Fifth, for Christ's sakes. 599 00:37:21,656 --> 00:37:24,367 You don't have to incriminate yourself! 600 00:37:24,408 --> 00:37:28,287 My lawyer said if I do that, I can wind up in jail for contempt. 601 00:37:28,329 --> 00:37:30,665 -You don't have anything to hide. -Mike, I'm a Communist. 602 00:37:30,706 --> 00:37:32,792 I have been for 20 years. 603 00:37:32,833 --> 00:37:35,127 -I don't want to hear that! -You've heard it. 604 00:37:35,169 --> 00:37:37,755 I didn't hear anything. Did you? 605 00:37:37,797 --> 00:37:39,173 I didn't hear anything. 606 00:37:42,218 --> 00:37:43,886 I mean, uh, Joe... 607 00:37:44,971 --> 00:37:46,931 No speeches. I know what you're gonna say. 608 00:37:46,973 --> 00:37:48,683 Nelly made the same speech. 609 00:37:48,724 --> 00:37:51,727 I love this place. But I can't stay. 610 00:37:51,769 --> 00:37:54,313 It's not my country anymore. 611 00:37:54,355 --> 00:37:57,191 You can't let them do this and get away with this. 612 00:37:57,233 --> 00:37:58,943 What do you propose I do? 613 00:37:59,902 --> 00:38:01,904 -I don't know. -Inform on my friends? 614 00:38:01,946 --> 00:38:04,031 They want me to inform on my friends, 615 00:38:04,073 --> 00:38:05,658 name names, involve innocent people, 616 00:38:05,700 --> 00:38:09,537 ruin people's lives. It's nothing noble. I just can't do it. 617 00:38:10,162 --> 00:38:13,749 I'd have to stay away from mirrors for the rest of my life. 618 00:38:13,791 --> 00:38:15,751 I like looking at myself too much. 619 00:38:15,793 --> 00:38:18,587 Jesus. Jesus. 620 00:38:20,006 --> 00:38:21,424 Jesus. 621 00:38:21,465 --> 00:38:24,135 You, on the other hand, will work it out. 622 00:38:24,176 --> 00:38:25,928 You'll work out something. 623 00:38:27,054 --> 00:38:29,724 By that time... 624 00:38:29,765 --> 00:38:31,517 my picture will be finished. 625 00:38:32,727 --> 00:38:34,520 Here, watch. Look. 626 00:38:47,199 --> 00:38:48,367 -Hi. -Hi. 627 00:38:48,409 --> 00:38:49,994 I thought I'd take Paulie to school. 628 00:38:50,036 --> 00:38:52,580 You missed him. He left already. 629 00:38:52,621 --> 00:38:54,457 Damn. 630 00:38:54,498 --> 00:38:57,334 -Do you want some coffee? -Yeah. 631 00:38:57,668 --> 00:38:59,336 You look like shit. 632 00:38:59,378 --> 00:39:00,838 You look great. 633 00:39:00,880 --> 00:39:03,966 Dorothy's still asleep. I couldn't let her stay alone. 634 00:39:04,008 --> 00:39:05,384 Well, what do you think? 635 00:39:05,426 --> 00:39:09,096 Is everybody full of shit, or do they know me better than I do? 636 00:39:10,097 --> 00:39:11,682 Am I like that, Ruth? 637 00:39:13,768 --> 00:39:16,270 Tell me the truth. You always do. 638 00:39:19,607 --> 00:39:23,652 People think making movies means more to you than anything else. 639 00:39:23,694 --> 00:39:25,404 Do you really believe that? 640 00:39:26,697 --> 00:39:28,199 It's true, isn't it? 641 00:39:41,545 --> 00:39:43,297 I better get going. 642 00:39:44,548 --> 00:39:46,050 David. 643 00:39:50,930 --> 00:39:52,515 I'm going back to teaching. 644 00:39:54,809 --> 00:39:57,812 I'll start as a sub again, but it's a start. 645 00:39:59,396 --> 00:40:01,774 I'm gonna get a small apartment. 646 00:40:01,816 --> 00:40:03,359 It'll save on rent. 647 00:40:06,946 --> 00:40:08,948 What about Paulie? How's he gonna take all this? 648 00:40:08,989 --> 00:40:10,908 New school, new friends? 649 00:40:11,408 --> 00:40:12,535 He'll be okay. 650 00:40:13,536 --> 00:40:16,455 I'll get a picture. Don't worry. 651 00:40:17,331 --> 00:40:18,374 I'm sorry. 652 00:40:29,552 --> 00:40:31,053 What did the lawyer say? 653 00:40:32,054 --> 00:40:33,305 Bunny. 654 00:40:33,347 --> 00:40:35,641 What should I see a lawyer for? 655 00:40:35,683 --> 00:40:38,811 I start having meetings, meetings start rumors. 656 00:40:38,853 --> 00:40:40,729 Next thing you know, they will call me. 657 00:40:40,771 --> 00:40:43,983 They're going to call you. The guy asked me about you. 658 00:40:44,024 --> 00:40:46,235 The same thing that happened to me is gonna happen to you. 659 00:40:46,277 --> 00:40:49,405 -No, it won't. -The hell it won't, I'm telling you. 660 00:40:49,446 --> 00:40:52,950 I hope you're making a lot on rewrites. You're gonna have to get a good lawyer. 661 00:40:58,080 --> 00:41:01,000 -What the hell is this shit? -It's retsina. 662 00:41:01,041 --> 00:41:05,045 Greek wine? Why don't you drink mescal and go all the way? 663 00:41:07,882 --> 00:41:11,218 -I'm scared shitless. -Maybe it's the retsina. 664 00:41:11,260 --> 00:41:12,970 I mean it, David, I am. 665 00:41:13,012 --> 00:41:14,972 I am too. Everybody is. 666 00:41:15,014 --> 00:41:18,475 If you're so scared, why did you come back? I don't get it. 667 00:41:18,893 --> 00:41:21,604 You come back, then you get named. 668 00:41:21,645 --> 00:41:23,689 You think I wanted to get named? 669 00:41:23,731 --> 00:41:25,858 Then I get named. 670 00:41:25,900 --> 00:41:28,027 Then Joe gets named. 671 00:41:28,068 --> 00:41:29,153 What are you saying? 672 00:41:30,112 --> 00:41:32,531 -Nothing. -You think I would name you? 673 00:41:32,573 --> 00:41:33,699 -Bunny! -No! 674 00:41:33,741 --> 00:41:36,869 You think I would name you? You're my oldest and dearest friend. 675 00:41:36,911 --> 00:41:38,579 Forget I said it, okay? 676 00:41:38,621 --> 00:41:41,790 -How can I forget what you said? -What am I supposed to think? 677 00:41:41,832 --> 00:41:44,084 I know how much your films mean to you! 678 00:41:54,345 --> 00:41:57,181 Can we just-- What, are you going to just leave? 679 00:41:57,223 --> 00:41:59,725 David, come back! Let's talk about it! 680 00:41:59,767 --> 00:42:01,268 For crying out loud! 681 00:42:01,310 --> 00:42:04,021 Look, I'm sorry! I'm sorry! 682 00:42:04,063 --> 00:42:10,986 ["I'm Just a Lucky So and So"] 683 00:42:16,617 --> 00:42:19,036 David Merrill, editing room 3. 684 00:42:19,078 --> 00:42:20,996 -Merrill, that's you? -That's me. 685 00:42:21,038 --> 00:42:23,123 I can't let you on. 686 00:42:23,165 --> 00:42:25,125 Leonard Marks is the producer. 687 00:42:25,167 --> 00:42:29,546 I have a note from Mr. Marks. He says to tell you you'd understand. 688 00:42:33,634 --> 00:42:35,219 I understand. 689 00:42:38,055 --> 00:42:40,057 Back the car off the lot, sir. 690 00:42:40,099 --> 00:42:41,517 I understand. 691 00:42:59,410 --> 00:43:03,747 Lenny, I understand, I just wanted to talk to you about it. 692 00:43:03,998 --> 00:43:08,794 If you're worried about my wanting credit, relax. I don't want it. 693 00:43:08,836 --> 00:43:10,379 It's Joe's picture. 694 00:43:14,758 --> 00:43:17,344 Tom, you guys always have 56 things in development. 695 00:43:17,386 --> 00:43:18,512 I know how you are. 696 00:43:19,513 --> 00:43:20,639 Yeah, but... 697 00:43:22,599 --> 00:43:24,893 What movies are you making now? 698 00:43:24,935 --> 00:43:26,603 What's in production? 699 00:43:28,022 --> 00:43:32,276 Eric, I don't want to have to remind you, but you owe me. 700 00:43:33,861 --> 00:43:36,655 You don't? You don't owe me? 701 00:43:37,156 --> 00:43:41,869 You can't have directors attached to everything. That's bullshit. 702 00:43:41,910 --> 00:43:45,789 What about the script you wrote a few months back? 703 00:43:47,416 --> 00:43:49,084 Was it a year ago? 704 00:43:50,419 --> 00:43:53,297 You sold it? Good for you. 705 00:43:53,339 --> 00:43:55,591 Who did you sell it to? 706 00:43:55,632 --> 00:43:57,009 Jule Eagle. 707 00:43:57,051 --> 00:44:00,262 I've been holding for Mr. Eagle for a long time. 708 00:44:02,056 --> 00:44:06,643 He's what? How could he be gone? You told me to hold all this time. 709 00:44:08,187 --> 00:44:09,605 Fuck! 710 00:44:12,274 --> 00:44:15,611 Bogart? Definitely I can deliver him. 711 00:44:15,652 --> 00:44:20,074 He loved my last picture. He's a fan. A big, big fan. 712 00:44:20,407 --> 00:44:23,410 Check with his agent, okay? 713 00:44:23,452 --> 00:44:26,121 Just check with him. 714 00:44:26,163 --> 00:44:28,791 Call him. Can you call him tonight? 715 00:44:29,458 --> 00:44:31,251 All right. Don't forget. 716 717 00:44:54,234 --> 00:44:56,069 It's not a moving van! 718 00:44:57,111 --> 00:45:01,156 -Put it on the roof! I'll pay you. -Rent a truck! 719 00:45:01,198 --> 00:45:04,493 You fucking guys are so independent now? 721 00:45:05,954 --> 00:45:08,415 Hello, Paulie. I'm on my way. 722 00:45:09,456 --> 00:45:14,128 I'm on my way. What am I doing? I'm telling the driver he's an asshole. 723 00:45:15,254 --> 00:45:17,464 No, don't tell Mommy I said that. 724 00:45:17,506 --> 00:45:20,426 I'll be right there. Just be patient. 725 00:45:22,553 --> 00:45:25,222 Big shot. 727 00:45:31,896 --> 00:45:32,939 Dad! 728 00:45:41,113 --> 00:45:44,116 Convicted Communist spies Julius and Ethel Rosenberg 729 00:45:44,158 --> 00:45:45,409 sit on Death Row, 730 00:45:45,451 --> 00:45:50,372 condemned to die in the electric chair for espionage against the U.S. 731 00:45:50,414 --> 00:45:54,668 Their sons Michael, 9, and Robert, 5, visited today 732 00:45:54,710 --> 00:45:57,045 perhaps for the last time. 733 00:45:57,087 --> 00:45:59,089 Michael confronted his mother with a question: 734 00:45:59,131 --> 00:46:00,966 "Are you guilty or innocent?" 735 00:46:01,008 --> 00:46:03,677 What's Paulie going to do, be with a babysitter? 736 00:46:03,719 --> 00:46:05,762 Don't worry about it. I'll work it out. 737 00:46:05,804 --> 00:46:07,431 I am worried. 738 00:46:07,473 --> 00:46:09,183 Don't, okay? 739 00:46:10,934 --> 00:46:13,270 -So you've really missed teaching? -Yeah. 740 00:46:14,271 --> 00:46:16,815 There is more to life than being the wife of a movie director. 741 00:46:18,066 --> 00:46:21,320 A government spokesman said, "One thing is sure, 742 00:46:21,361 --> 00:46:23,822 "What little suffering the boys may endure 743 00:46:23,864 --> 00:46:26,325 "is a small price to pay for the damage 744 00:46:26,366 --> 00:46:28,577 done by their Communist spy parents." 745 00:46:31,622 --> 00:46:32,664 Paulie. 746 00:46:33,207 --> 00:46:34,917 Paulie, what's the matter? 747 00:46:36,335 --> 00:46:37,628 Nothing. 748 00:46:41,048 --> 00:46:43,258 Come on. Let's finish this. 749 00:46:46,345 --> 00:46:48,013 Where do I put this? 750 00:46:48,055 --> 00:46:50,474 Just leave it there. 751 00:46:50,516 --> 00:46:52,559 What are you going to do in New York? 752 00:46:52,601 --> 00:46:54,394 I don't know. 753 00:46:54,436 --> 00:46:56,104 Sell pretzels, 754 00:46:56,146 --> 00:46:59,525 drive a cab, bail out a few Broadway producers. 755 00:46:59,566 --> 00:47:01,944 I can't just sit around here. I got to do something. 756 00:47:01,985 --> 00:47:03,570 I got to do something, you know? 757 00:47:04,738 --> 00:47:05,948 What? 758 00:47:05,989 --> 00:47:07,658 You're always leaving for some place. 759 00:47:07,699 --> 00:47:10,827 What does that mean? What am I supposed to do? Nothing? 760 00:47:11,787 --> 00:47:13,956 Am I supposed to do nothing? 761 00:47:17,501 --> 00:47:19,253 What do I do with this stuff? 762 00:47:20,254 --> 00:47:22,172 The stuff on the table? 763 00:47:24,841 --> 00:47:27,094 What the hell did I do so wrong? 764 00:47:27,135 --> 00:47:28,554 I gave you guys everything I could. 765 00:47:28,595 --> 00:47:31,431 -I never cheated on you. I worked hard-- -At the studio! 766 00:47:31,473 --> 00:47:35,769 On the set. In the editing room. They don't make movies at home. 767 00:47:36,061 --> 00:47:38,814 When we had everything going for us-- 768 00:47:38,855 --> 00:47:42,442 For us? You had everything. We didn't. 769 00:47:42,776 --> 00:47:44,653 Where's the studio now? 770 00:47:44,903 --> 00:47:46,613 Zanuck didn't help you, did he? 771 00:47:46,655 --> 00:47:49,241 He did all he could. It's not that! 772 00:47:49,283 --> 00:47:52,703 And you did all you could for us, too, didn't you? 773 00:47:59,293 --> 00:48:00,711 Paulie? 774 00:48:02,421 --> 00:48:05,007 Come on, what's the matter? 775 00:48:05,048 --> 00:48:07,968 Come on. We always tell each other things. 776 00:48:09,219 --> 00:48:12,598 We're pals, aren't we? We don't have secrets. 777 00:48:13,348 --> 00:48:14,850 Aren't we pals? 778 00:48:16,143 --> 00:48:17,894 All right, so tell me. 779 00:48:20,814 --> 00:48:22,733 Are they going to kill you? 780 00:48:26,570 --> 00:48:28,447 Nobody's going to kill me. 781 00:48:29,448 --> 00:48:31,700 That's what they do to the Reds. 782 00:48:31,742 --> 00:48:35,203 -Where did you hear that? -At school. On TV. 783 00:48:35,245 --> 00:48:38,749 They're going to kill the Rosenbergs. Those spies. 784 00:48:38,790 --> 00:48:41,501 They're gonna die in the electric chair. 785 00:48:42,127 --> 00:48:44,046 I don't know what these people did, 786 00:48:44,087 --> 00:48:46,548 but when your mother and I were younger, we tried to help people. 787 00:48:46,590 --> 00:48:48,133 That's not bad. 788 00:48:48,175 --> 00:48:51,136 I didn't do anything wrong. 789 00:48:51,178 --> 00:48:52,554 -You didn't? -No, I didn't. 790 00:48:52,596 --> 00:48:55,265 And if I ever did, I'd tell you because we're pals 791 00:48:55,307 --> 00:48:58,852 and I tell you everything. We don't have secrets. Right? 792 00:48:58,894 --> 00:48:59,978 Right. 793 00:49:00,020 --> 00:49:01,313 Atta boy. 794 00:49:02,439 --> 00:49:05,442 I'm not a spy. Nobody's gonna kill me. 795 00:49:07,653 --> 00:49:12,240 -They might try to torture me a little-- -Terrific, David. Well done. 796 00:49:13,325 --> 00:49:17,329 Nobody's going to torture Daddy. 797 00:49:17,371 --> 00:49:20,123 -I'm only kidding. -He was just talking. You know that. 798 00:49:20,165 --> 00:49:21,375 He knows that, right? 799 00:49:22,376 --> 00:49:26,213 You, uh, you give Daddy a kiss. He's got to go. 800 00:49:27,422 --> 00:49:29,174 Come on. He'll be late. 801 00:49:29,925 --> 00:49:33,887 -When are you coming back? -Just as soon as I can. 802 00:49:34,137 --> 00:49:37,599 That's what you said last time, and that was two whole months. 803 00:49:37,891 --> 00:49:41,228 I promise you, I'm gonna come back as soon as I can. 804 00:49:41,561 --> 00:49:44,981 -I'll miss you. -I'm going to miss you. Oh, yeah. 805 00:49:50,404 --> 00:49:53,782 I paid off the agency, and here's a couple dollars left over. 806 00:49:53,824 --> 00:49:57,994 -I don't want the money. -Make me feel better, please. Take it. 807 00:49:59,413 --> 00:50:00,455 Thanks. 808 00:50:02,249 --> 00:50:05,168 -Take care of yourself. -I've always done that, haven't I? 810 00:50:37,410 --> 00:50:38,619 Whoo! 811 00:50:44,166 --> 00:50:46,293 Whoo! 812 00:50:56,136 --> 00:50:57,888 Come on, would you? 813 00:50:57,929 --> 00:51:02,726 We got three weeks, not a year. Not three months. Three weeks. Weeks. 814 00:51:02,768 --> 00:51:04,728 All right, we'll get it. 815 00:51:04,770 --> 00:51:08,273 Son of a bitch. What the hell are you doing in town, David? 816 00:51:08,315 --> 00:51:11,234 Honey! Look who fell out of the sky! 817 00:51:12,068 --> 00:51:13,445 It's Merrill! 818 00:51:13,779 --> 00:51:16,198 -Your discoverer. -David? 819 00:51:16,948 --> 00:51:18,617 Before I took her from you. 820 00:51:21,745 --> 00:51:23,914 What are you doing in New York? 821 00:51:25,415 --> 00:51:29,211 -I came to see what's happening. -Nothing, that's what. 822 00:51:29,252 --> 00:51:33,340 Stay out of town before you take all the jobs from us hack directors. 823 00:51:33,381 --> 00:51:35,759 -You doing a movie here? -No. 824 00:51:35,801 --> 00:51:37,093 We gotta go. Felicia, 825 00:51:37,135 --> 00:51:39,721 get this bum to come for a meal while he's in town. 826 00:51:43,183 --> 00:51:44,768 You look older. 827 00:51:44,810 --> 00:51:47,354 I feel older. I am older. 828 00:51:47,854 --> 00:51:49,689 Honey, talk to David later! 829 00:51:51,358 --> 00:51:53,109 Call us. 830 00:51:53,151 --> 00:51:55,821 We just moved. 487 East 63rd Street. 831 00:51:55,862 --> 00:51:57,572 Will they allow guys like me there? 832 00:51:57,906 --> 00:51:59,741 Guys like you? 834 00:52:26,769 --> 00:52:27,854 Smooth. 835 00:52:28,895 --> 00:52:31,356 -She's okay. She's okay. -Great. Thank you. 836 00:52:31,398 --> 00:52:33,149 Who have you worked for? 837 00:52:33,191 --> 00:52:37,153 Warners, Metro, Fox. In fact, I have a feature in release now. 838 00:52:37,195 --> 00:52:40,699 No, sponsors. What accounts have you worked on? 839 00:52:40,740 --> 00:52:41,783 You know, uh... 840 00:52:42,075 --> 00:52:44,244 Lucky Strike, Chesterfield, Camel? 841 00:52:44,286 --> 00:52:48,623 I've done nothing but features for the last six or seven years. 842 00:52:48,665 --> 00:52:51,167 Our clients have reputations to uphold. 843 00:52:51,209 --> 00:52:53,753 They're careful about whom they associate with. 844 00:52:54,462 --> 00:52:56,631 -So am I. -All right. 845 00:52:56,923 --> 00:52:58,633 I tell you what, let me check around. 846 00:52:58,675 --> 00:53:01,428 -If everything's okay, I'll do what I can. -Okay. 847 00:53:01,469 --> 00:53:03,972 -Should I wait to hear or I call you? -You call me. 848 00:53:04,973 --> 00:53:06,641 Take this. 849 00:53:06,683 --> 00:53:08,935 -I'll hear from you. -I'll call. 852 00:53:41,677 --> 00:53:44,263 David. 853 00:53:46,514 --> 00:53:47,807 God! 854 00:53:47,849 --> 00:53:50,393 -You're soaked. -It's raining out. 855 00:53:50,435 --> 00:53:54,064 I thought it would let up, but no such luck. Let me take that. 856 00:53:56,983 --> 00:53:59,235 -Sit down. I'll get you a towel. -I'm okay. 857 00:54:00,236 --> 00:54:01,821 Nice place. 858 00:54:07,369 --> 00:54:09,245 I'll do it. 859 00:54:09,287 --> 00:54:11,665 I always liked drying your hair. 860 00:54:13,458 --> 00:54:15,585 You turning shy on me? 861 00:54:19,172 --> 00:54:21,216 -Want a drink? -Sure. 862 00:54:22,050 --> 00:54:24,302 -Still drink gin? -Gin's fine. 863 00:54:25,053 --> 00:54:27,138 I picked up your habit. 864 00:54:27,180 --> 00:54:28,890 I think I'll join you. 865 00:54:31,685 --> 00:54:33,144 So where's Abe? 866 00:54:34,562 --> 00:54:38,066 He went up to the country to work on last-minute rewrites. 867 00:54:38,108 --> 00:54:39,901 He's gone for the weekend. 868 00:54:43,571 --> 00:54:46,658 What have you been doing? We thought we'd hear from you sooner. 869 00:54:47,325 --> 00:54:50,286 I've been running around, seeing the sights. 870 00:54:51,871 --> 00:54:55,250 I saw the Statue of Liberty, the new U.N. building. 871 00:54:56,251 --> 00:54:58,086 Did you see it? It looks great. 872 00:54:58,128 --> 00:55:01,756 You hate New York. And sightseeing? Come on. 873 00:55:02,132 --> 00:55:04,050 If you're not doing a film here.... 874 00:55:04,759 --> 00:55:07,429 I'm not doing anything anywhere, to tell you the truth. 875 00:55:08,972 --> 00:55:11,808 You never went three weeks without working. 876 00:55:11,850 --> 00:55:14,352 You giving up your one and only love? I don't believe it. 877 00:55:15,437 --> 00:55:18,148 It's not by choice, I can tell you. 878 00:55:19,482 --> 00:55:20,859 Why? 879 00:55:22,736 --> 00:55:25,739 Because these guys follow me everywhere. 880 00:55:26,156 --> 00:55:29,200 I feel like Joseph Cotton in The Third Man. 881 00:55:29,242 --> 00:55:31,786 You'd think they'd have better things to do. 882 00:55:31,828 --> 00:55:33,329 They're following you? 883 00:55:34,622 --> 00:55:35,665 Do you-- 884 00:55:37,834 --> 00:55:40,128 Do you think they followed you here? 885 00:55:40,170 --> 00:55:41,546 They might have. 886 00:55:42,797 --> 00:55:45,508 They might be right outside your window. 887 00:55:46,176 --> 00:55:49,471 Or in the neighbor's toilet listening to us. 888 00:55:51,765 --> 00:55:54,267 You're smoking two cigarettes, Felicia. 889 00:55:55,560 --> 00:55:57,312 I think you'd better go, honey. 890 00:56:04,569 --> 00:56:06,112 And stay away from the theater. 891 00:56:06,154 --> 00:56:07,697 I don't want Abe to have any problems. 892 00:56:07,739 --> 00:56:09,991 They really got you, don't they? 893 00:56:10,033 --> 00:56:13,328 Wait a minute. You must need money. You always did. 894 00:56:14,329 --> 00:56:15,330 Here. 895 00:56:15,955 --> 00:56:19,042 I better not write you a check. Take this. 896 00:56:20,251 --> 00:56:21,294 I don't want it. 897 00:56:21,336 --> 00:56:23,296 Why don't you just give them what they want? 898 00:56:23,338 --> 00:56:26,299 -I really am surprised at you. -Don't be. 899 00:56:27,008 --> 00:56:29,219 Maybe they asked in the wrong way, 900 00:56:29,260 --> 00:56:33,014 or maybe I'm just stubborn and I don't like to be pushed around, or... 901 00:56:33,056 --> 00:56:37,393 maybe I'll just give them what they want because I'm sure tired of this shit. 902 00:56:45,902 --> 00:56:47,403 Mr. Saltman, please. 903 00:56:48,696 --> 00:56:51,324 I don't rent my equipment to amateurs. 904 00:56:53,785 --> 00:56:56,913 Well, gentlemen, what can I do for the FBI? 905 00:56:57,247 --> 00:57:01,709 Just a routine inquiry, Mr. Saltman. Does a David Merrill work here? 906 00:57:01,751 --> 00:57:04,629 He's in the back working on equipment. 907 00:57:05,088 --> 00:57:07,757 He fixes stuff. He's a good fixer. 908 00:57:07,799 --> 00:57:09,884 How long has he worked here? 909 00:57:09,926 --> 00:57:11,010 A few weeks. 910 00:57:11,469 --> 00:57:15,265 He doesn't talk much. He works hard. Something wrong? 911 00:57:15,723 --> 00:57:19,018 -Did he commit a crime? -Just a routine inquiry. 912 00:57:19,394 --> 00:57:22,730 If and when he leaves this job, please let us know. 913 00:57:24,774 --> 00:57:27,610 Why don't you just ask me if you want to know? Ask me. 914 00:57:27,652 --> 00:57:30,655 -I'm right here. Ask me. -Thank you, Mr. Saltman. 915 00:57:30,697 --> 00:57:33,533 You want to know something, ask me, not him. 916 00:57:33,575 --> 00:57:35,910 You have nothing to be upset about. 917 00:57:35,952 --> 00:57:38,621 Upset? Why should I be upset? 918 00:57:38,663 --> 00:57:41,166 You've only ruined my life. Why should I be upset? 919 00:57:41,207 --> 00:57:44,752 I'm right here. You have something to ask, ask me. 920 00:57:44,794 --> 00:57:47,589 I'm warning you, I'm a federal officer. 921 00:57:47,630 --> 00:57:49,215 Sam, let's go. 922 00:57:49,257 --> 00:57:52,218 Sam? You're warning me? Go ahead, Sam. 923 00:57:52,468 --> 00:57:54,220 Warn me. How old are you, Sam? 924 00:57:54,262 --> 00:57:57,640 Sam, how old are you? 24? 25? Warn me. 925 00:57:57,682 --> 00:58:01,269 Tell them I'm not going anywhere! Understand? Right here! 926 00:58:01,311 --> 00:58:04,397 I'm not going anywhere! Right here. 927 00:58:05,190 --> 00:58:08,776 -They just wanted to know if-- -Now they know I'm here. 928 00:58:09,944 --> 00:58:11,529 They're after me, not you. 929 00:58:12,780 --> 00:58:14,574 The FBI. 930 00:58:14,616 --> 00:58:16,784 They make me nervous, David. 931 00:58:26,211 --> 00:58:27,879 Where you going? 932 00:58:28,880 --> 00:58:31,466 Thank you, Ben. I appreciate all you've done. 933 00:58:31,507 --> 00:58:32,508 David! 934 00:59:20,056 --> 00:59:24,769 Operator? I want to make a long distance call to Los Angeles. 935 00:59:25,395 --> 00:59:28,648 Collect. Crestview 0245. 936 00:59:30,233 --> 00:59:33,111 For anyone. Just say David's calling. 937 00:59:39,784 --> 00:59:40,785 Hi. 938 00:59:41,202 --> 00:59:42,578 It's me. 939 00:59:43,871 --> 00:59:45,665 How's the new place? 941 01:00:46,143 --> 01:00:49,355 David, I'm sorry I was late. I had a meeting after school. 942 01:00:50,396 --> 01:00:53,649 -That's okay. -I am really sorry to be so late. 943 01:00:53,691 --> 01:00:56,194 Don't worry about it. It's good to see you. 944 01:00:56,235 --> 01:00:57,904 It was a rough trip, huh? 945 01:00:57,945 --> 01:01:00,073 -Long. -Yeah? 946 01:01:00,114 --> 01:01:02,200 -You want to drive? -No. 947 01:01:02,241 --> 01:01:04,535 -Where's Paulie? -We'll pick him up. 948 01:01:04,577 --> 01:01:07,580 You always want to drive. 949 01:01:09,374 --> 01:01:10,875 You can drive. 950 01:01:10,917 --> 01:01:13,127 Are you sure you're gonna be comfortable on the couch? 951 01:01:13,169 --> 01:01:15,797 I'll be fine. Anything flat. 952 01:01:16,130 --> 01:01:17,298 David, 953 01:01:17,340 --> 01:01:20,218 I know we said some things before you left. 954 01:01:20,551 --> 01:01:25,181 That's--That's all right. Don't apologize. You were right. 955 01:01:38,986 --> 01:01:41,572 There's enough fresh air and sun 956 01:01:41,614 --> 01:01:45,034 in this great country of ours for everybody. 957 01:01:45,410 --> 01:01:50,456 And I'll see to it that you get your share. 958 01:02:01,134 --> 01:02:03,344 Paulie, honey, let Daddy sleep. 959 01:02:03,386 --> 01:02:04,762 Five minutes, pal. 960 01:02:05,430 --> 01:02:09,058 I got you now! I got you! 961 01:02:09,100 --> 01:02:11,477 Dad, stop. 963 01:02:20,028 --> 01:02:21,989 What are you doing? 964 01:02:23,030 --> 01:02:25,533 Eat your breakfast. We have to go. 965 01:02:28,453 --> 01:02:30,997 Damn. I cannot get this. 966 01:02:32,582 --> 01:02:33,749 Where you going? 967 01:02:34,876 --> 01:02:38,004 I've got an 8:00 class. I can't get this necklace. 968 01:02:38,045 --> 01:02:39,422 I'll get it. 969 01:02:42,884 --> 01:02:44,135 -Paulie. -Yeah? 970 01:02:44,177 --> 01:02:46,721 -Honey, are you finished? -I'm hurrying. 971 01:02:48,639 --> 01:02:50,641 I'll be late again. 972 01:02:53,811 --> 01:02:55,730 David, don't, please. 973 01:02:58,774 --> 01:03:00,526 Remember when I bought you this? 974 01:03:01,360 --> 01:03:04,405 -It's a different one. -Than on our honeymoon? 975 01:03:08,451 --> 01:03:10,703 I'm seeing Dorothy tonight. 976 01:03:11,537 --> 01:03:13,664 Paulie's gonna stay at a friend's. 977 01:03:15,500 --> 01:03:18,044 I'm taking her to a place in Malibu. 978 01:03:18,503 --> 01:03:20,046 Malibu, can you afford that? 979 01:03:21,297 --> 01:03:23,257 Can you believe you said that? 980 01:03:23,299 --> 01:03:25,134 I'd never say that. 981 01:03:25,176 --> 01:03:26,469 Want to go? 982 01:03:26,511 --> 01:03:28,763 -Sure. You buying? -Yeah. 983 01:03:30,848 --> 01:03:33,601 -Paulie, finished? We have to go. -Almost. 984 01:03:38,689 --> 01:03:40,608 Keys. 985 01:03:40,650 --> 01:03:41,943 Don't mess up the bed. 986 01:03:42,568 --> 01:03:44,153 It doesn't sag like it used to. 987 01:03:44,195 --> 01:03:45,905 Wonder why. 988 01:03:46,697 --> 01:03:48,241 See you later. 989 01:03:55,873 --> 01:04:00,836 ["Easy Come, Easy Go"] 990 01:04:21,440 --> 01:04:23,442 Dorothy, over here. 991 01:04:26,821 --> 01:04:30,533 I drove here so fast, I thought I'd get a speeding ticket. 992 01:04:30,575 --> 01:04:35,288 This cop followed me for miles, but he never stopped me. 993 01:04:36,497 --> 01:04:39,125 He was wondering who the beautiful blonde was. 994 01:04:39,166 --> 01:04:41,335 I love you as a blonde! 995 01:04:41,377 --> 01:04:42,628 I've wanted to be a blonde. 996 01:04:42,670 --> 01:04:44,505 I've thought about bleaching my hair for years. 997 01:04:44,547 --> 01:04:47,508 That whole Joan Crawford look is so passé. 998 01:04:47,550 --> 01:04:51,596 They want the Marilyn look. Can you believe how hot she is? 999 01:04:51,637 --> 01:04:55,641 She must be sleeping with everybody in town to be so hot so fast. 1000 01:04:55,683 --> 01:04:57,893 Bunny just finished a picture with her. 1001 01:04:57,935 --> 01:05:00,980 I doubt they slept together. 1002 01:05:01,106 --> 01:05:02,983 Can I get you a drink? 1003 01:05:04,025 --> 01:05:06,777 No. I've given this stuff up. 1004 01:05:06,819 --> 01:05:09,405 I've decided once and for all to stop drinking. 1005 01:05:09,947 --> 01:05:13,200 It's really been the source of all my troubles in the past. 1006 01:05:13,242 --> 01:05:14,744 It was just killing me. 1007 01:05:14,785 --> 01:05:17,079 I mean, you know, it was just killing me. 1008 01:05:17,121 --> 01:05:21,083 And, um, David, I've decided that I'm gonna start working again. 1009 01:05:21,125 --> 01:05:23,919 I'm--I'm determined. I'm going to... 1010 01:05:24,420 --> 01:05:26,380 get in control of things again. 1011 01:05:26,422 --> 01:05:28,966 Once I start working, I know everything's gonna be okay. 1012 01:05:30,301 --> 01:05:31,636 You look great. 1013 01:05:36,515 --> 01:05:38,017 You know, I'm really... 1014 01:05:39,226 --> 01:05:40,936 very angry with you, David. 1015 01:05:42,313 --> 01:05:45,941 You know that I have wanted to do a Broadway play. 1016 01:05:45,983 --> 01:05:47,777 I heard that you were in New York, 1017 01:05:47,818 --> 01:05:50,196 and you didn't even ask me to read your play. 1018 01:05:50,237 --> 01:05:53,115 If I can't depend on you, who can I depend on? 1019 01:05:53,366 --> 01:05:55,534 But I don't have a play, I wish I did-- 1020 01:05:55,576 --> 01:05:59,747 I know that you just don't want anybody to know about it. 1021 01:06:00,164 --> 01:06:02,249 But listen to me, David. 1022 01:06:02,291 --> 01:06:07,213 Give me a part in your play. I'll get good reviews. And then... 1023 01:06:07,254 --> 01:06:10,591 then how is Larry gonna keep Matthew away from me? 1024 01:06:10,633 --> 01:06:14,929 I'll be the toast of Broadway in David's new play! 1025 01:06:15,388 --> 01:06:18,140 Listen. I don't have a play, if I did-- 1026 01:06:18,182 --> 01:06:20,893 Listen, Larry really is not that bad. 1027 01:06:21,143 --> 01:06:23,145 He really isn't. 1028 01:06:23,187 --> 01:06:26,273 We had a good life together. 1029 01:06:26,649 --> 01:06:28,526 A wonderful life. 1030 01:06:30,945 --> 01:06:32,988 Then all this stuff started. 1031 01:06:33,239 --> 01:06:35,241 It's not going to last. 1032 01:06:35,282 --> 01:06:37,201 I know that. 1033 01:06:37,243 --> 01:06:40,329 I know we'll get back together again. 1034 01:06:40,371 --> 01:06:42,790 Wouldn't that be great, Ruthie? 1035 01:06:43,082 --> 01:06:45,835 Everything just the way it was? 1036 01:06:46,335 --> 01:06:49,588 Me and Matty and Larry and.... 1037 01:06:56,137 --> 01:07:00,015 That son of a bitch! I haven't seen my baby in a month! 1038 01:07:00,057 --> 01:07:02,393 I don't know how he-- 1039 01:07:02,435 --> 01:07:04,770 -Let's get you home. -I know, David! 1040 01:07:04,812 --> 01:07:07,773 You're always right. I should be at home. 1041 01:07:07,815 --> 01:07:11,986 What if Larry tries to call me and wants to bring Matthew home? 1042 01:07:13,863 --> 01:07:16,615 I've got to get home. 1043 01:07:16,657 --> 01:07:19,702 I've got to pick up a Christmas tree 1044 01:07:19,744 --> 01:07:22,037 because it's almost Christmas and Matthew loves Christmas. 1045 01:07:27,293 --> 01:07:30,296 I bet Larry and Matt are waiting for me. 1046 01:07:30,337 --> 01:07:33,841 I have to hurry. I bet they're both waiting for me. 1047 01:07:33,883 --> 01:07:36,427 I have to see my baby. 1048 01:07:37,094 --> 01:07:38,220 Dorothy! 1049 01:07:39,680 --> 01:07:41,766 -Are you all right? -I'm fine. 1050 01:07:41,807 --> 01:07:44,602 -I just want to go home. I'm sure. -Sure? 1051 01:07:47,438 --> 01:07:48,564 You okay? 1052 01:07:48,606 --> 01:07:50,065 Please. 1053 01:07:51,484 --> 01:07:52,735 I'm okay. 1054 01:07:56,947 --> 01:07:58,282 Please. 1055 01:07:59,408 --> 01:08:00,576 All right. 1056 01:08:01,035 --> 01:08:02,495 I'm okay. 1057 01:08:11,962 --> 01:08:13,130 Dorothy! 1059 01:08:58,718 --> 01:09:03,640 May her soul, through the mercy of God, rest in peace. 1061 01:10:16,379 --> 01:10:18,089 Hello? 1062 01:10:19,924 --> 01:10:21,425 Bert? 1063 01:10:30,768 --> 01:10:32,811 Okay, will you handle the deal? 1064 01:10:37,149 --> 01:10:38,734 Thanks, thanks. 1065 01:10:42,404 --> 01:10:43,447 Ruth. 1066 01:10:44,323 --> 01:10:47,993 I think I got a job. I have to go to Gower Studios. Bert just called. 1067 01:10:48,285 --> 01:10:51,163 -What picture? -A producer named Gene Woods. 1068 01:10:51,205 --> 01:10:52,581 You don't know. He's a half-assed producer. 1069 01:10:52,623 --> 01:10:55,626 But it might be something good. I'll fond out. I'll call you later. 1070 01:10:58,128 --> 01:11:01,715 I knew we'd work together. You didn't believe me. 1071 01:11:01,757 --> 01:11:04,677 -I believe you. -Monogram gave me seven days for this. 1072 01:11:04,718 --> 01:11:06,929 They brought me in here because they wanted somebody with style. 1073 01:11:06,971 --> 01:11:08,973 That's why you're here. You got style, too. 1074 01:11:09,014 --> 01:11:10,516 What happened to the other director? 1075 01:11:10,557 --> 01:11:12,393 The other director took a flop. Don't worry. 1076 01:11:12,434 --> 01:11:16,063 I have to look at the script, talk to the actors, I need to prepare. 1077 01:11:16,105 --> 01:11:20,401 No time. Don't worry, the actors are mints. Here's the script. 1078 01:11:20,442 --> 01:11:24,863 This scene is next. Take a nice lunch, a half hour, and read the rest. 1079 01:11:24,905 --> 01:11:27,700 I'll be in my office taking care of business. Don't worry. 1080 01:11:28,033 --> 01:11:29,743 We're gonna walk down the aisle together. 1081 01:11:29,785 --> 01:11:32,204 You're gonna be great, I swear. I'll see you at the Oscars. 1082 01:11:32,496 --> 01:11:34,790 I'm in my office if you need me. 1083 01:11:46,135 --> 01:11:48,887 -Who's the 1st A.D.? -I am. Jack. 1084 01:11:48,929 --> 01:11:50,931 -David Merrill. -How you doing? 1085 01:11:51,765 --> 01:11:52,808 Jerry Cooper. 1086 01:11:52,850 --> 01:11:55,561 You're the sheriff? Good to meet you. 1087 01:11:55,602 --> 01:11:58,022 -What's the next setup? -The villains ride in, 1088 01:11:58,063 --> 01:12:00,524 tie the horses in front of the saloon. 1089 01:12:00,566 --> 01:12:03,318 -They start a fight? -Eventually. 1090 01:12:04,820 --> 01:12:08,115 -Give me your first line. -"Frank Miller, it's good to see you." 1091 01:12:08,157 --> 01:12:10,784 -You got a dolly with an arm? -We can fix something. 1092 01:12:10,826 --> 01:12:13,287 We'll start tight on.... 1093 01:12:13,746 --> 01:12:14,955 -Jerry. -Jerry. 1094 01:12:14,997 --> 01:12:19,251 We'll start on Jerry, then pull back to bring in the bad guys. 1095 01:12:19,626 --> 01:12:22,796 Jerry comes out, sees them, goes back in. 1096 01:12:22,838 --> 01:12:25,966 The bad guys go in, then the shit hits the fan. 1097 01:12:26,008 --> 01:12:28,761 Then the bad guys come flying out. 1098 01:12:28,802 --> 01:12:32,014 Here, face down. Then Jerry walks out and says-- 1099 01:12:33,223 --> 01:12:35,434 Frank Miller, it's good to see you. 1100 01:12:35,476 --> 01:12:37,436 One shot. That's it. Okay? 1101 01:12:37,478 --> 01:12:39,480 -It's not in the script. -It is now. 1102 01:12:44,610 --> 01:12:46,361 1103 01:13:15,224 --> 01:13:16,809 What's up? 1104 01:13:16,850 --> 01:13:18,727 -Fractions. -Let me see. 1105 01:13:21,730 --> 01:13:23,065 -Okay, 1 over 2-- -Paulie. 1106 01:13:23,440 --> 01:13:25,776 -Daddy's working. -I sure am. 1107 01:13:25,818 --> 01:13:28,237 Boy, I hated fractions. I got a D. 1108 01:13:28,278 --> 01:13:30,322 You never told me that. 1109 01:13:30,364 --> 01:13:31,698 I sure did. 1110 01:13:32,866 --> 01:13:34,243 Only one or two of those. 1111 01:13:36,620 --> 01:13:38,831 "1 over 2 1112 01:13:38,872 --> 01:13:44,545 is less than or greater than 1 over 1?" 1113 01:13:48,507 --> 01:13:50,092 What do you think? 1115 01:14:04,107 --> 01:14:05,733 Hyah! 1116 01:14:13,407 --> 01:14:15,450 Cut. That's a take. Let's move on. 1117 01:14:16,743 --> 01:14:17,786 Where's the A.D.? 1118 01:14:17,828 --> 01:14:19,705 David, I've got to talk to you. 1119 01:14:19,746 --> 01:14:22,875 I got 40 days to shoot and six days to do it. 1120 01:14:22,916 --> 01:14:24,543 It doesn't matter anymore. I'm sorry. 1121 01:14:24,585 --> 01:14:26,461 Norman over here is gonna have to take over for you. 1122 01:14:28,213 --> 01:14:30,465 -What? -Monogram balked on me. 1123 01:14:30,507 --> 01:14:33,927 The projectionists won't run a movie made by a Commie. 1124 01:14:33,969 --> 01:14:36,805 It makes them a Commie. It makes no sense. Norman-- 1125 01:14:39,141 --> 01:14:40,559 Come on. 1126 01:14:40,601 --> 01:14:42,269 -I'm sorry. -Why did you tell them? 1127 01:14:42,311 --> 01:14:43,937 I don't need the credit, Gene. 1128 01:14:43,979 --> 01:14:45,814 Number 1, I didn't tell anybody you were on the picture. 1129 01:14:45,856 --> 01:14:47,399 And I wasn't giving you the credit. 1130 01:14:47,441 --> 01:14:50,277 Shit, Gene, I can do this in a couple of days. They'll never know. 1131 01:14:50,319 --> 01:14:52,905 I'm sick about it. But they'll know. It's not Cleveland. 1132 01:14:52,946 --> 01:14:57,284 -All right, gather around. -Whoa! Wait a minute. 1133 01:14:57,326 --> 01:14:59,953 I'm not gonna work with a new director every hour. 1134 01:14:59,995 --> 01:15:03,832 Who the hell gave you a vote? Don't tell me who to hire. 1135 01:15:03,874 --> 01:15:05,542 You get rid of him and I walk. 1136 01:15:05,584 --> 01:15:08,212 Junk this piece of shit. Explain that to your moneymen. 1137 01:15:08,253 --> 01:15:10,589 You want to tell him how cold it is out there? 1138 01:15:10,631 --> 01:15:13,217 You want to share his coffin? Tell him. 1139 01:15:13,258 --> 01:15:14,760 You end up working for assholes. 1140 01:15:14,801 --> 01:15:17,930 That's nice. This asshole just fired you. 1141 01:15:17,971 --> 01:15:20,349 Hey, shit kicker, come back here. 1142 01:15:20,390 --> 01:15:23,060 -I'm talking to you, Commie! -Hey, hey! Hey! 1143 01:15:23,101 --> 01:15:24,645 No one calls me a Commie. 1144 01:15:24,686 --> 01:15:26,688 I want to tell you something, you son of a bitch! 1145 01:15:26,730 --> 01:15:28,440 I went down there without being called 1146 01:15:28,482 --> 01:15:29,983 and gave them the names of Communists I knew. 1147 01:15:30,025 --> 01:15:32,527 You want to call me a Commie? Back it up! 1148 01:15:32,569 --> 01:15:35,864 If he calls you a Commie, he doesn't have to back it up. 1149 01:15:35,906 --> 01:15:37,491 Norman, get the shot list. 1150 01:15:37,532 --> 01:15:40,577 Sorry about this. I need the job. 1151 01:15:40,619 --> 01:15:43,247 Take care of this guy. He thinks life's a cowboy movie. 1152 01:15:43,288 --> 01:15:47,668 Don't worry about anything. I'll be in my office if you need anything. 1153 01:15:47,709 --> 01:15:52,214 We're gonna go down the aisle together. We're going to the Oscars. 1156 01:16:07,313 --> 01:16:08,314 Pretty funny. 1157 01:16:10,524 --> 01:16:11,817 Seen enough? 1158 01:16:12,901 --> 01:16:14,903 -He's got funny hair. -Yeah. 1159 01:16:22,536 --> 01:16:24,496 Come on, Paulie, let's go. 1160 01:16:29,251 --> 01:16:31,044 Isn't it neat? 1161 01:16:32,129 --> 01:16:36,508 It's kind of like Stevie's, except it's too big for me. 1162 01:16:36,550 --> 01:16:38,885 Stay here, Paulie. Stay right here. 1163 01:16:40,178 --> 01:16:42,723 What's the matter with you? It's Christmas Eve! 1164 01:16:42,764 --> 01:16:45,517 -Excuse me? You got a problem? -Goddamn right I have a problem! 1165 01:16:45,559 --> 01:16:47,936 You stay away! You stay away from me! 1167 01:16:48,313 --> 01:16:50,732 -Stop it! What's wrong? -I don't know. 1168 01:16:52,983 --> 01:16:56,194 I'm sorry. I thought you were someone else. 1169 01:16:56,737 --> 01:16:58,613 Merry Christmas, pal. 1170 01:16:59,823 --> 01:17:01,908 I thought you were somebody else. 1172 01:17:05,288 --> 01:17:07,832 I'm looking for Felix Graff. 1173 01:17:12,836 --> 01:17:15,047 David, come in. 1174 01:17:15,088 --> 01:17:17,090 Some mob out there. 1175 01:17:17,132 --> 01:17:18,967 Can I get you a drink? We got everything. 1176 01:17:19,009 --> 01:17:20,344 No, thanks. 1177 01:17:20,385 --> 01:17:22,054 You've lost some weight. 1178 01:17:23,638 --> 01:17:26,266 I wish I could lose some. 1179 01:17:26,308 --> 01:17:28,602 It's probably all this damn Christmas cheer. 1180 01:17:29,394 --> 01:17:31,104 Have an hors d'oeuvre. 1181 01:17:34,107 --> 01:17:36,151 So...how you doing? 1182 01:17:38,403 --> 01:17:41,073 It's good news you're here. 1183 01:17:41,114 --> 01:17:43,158 I presume you've had a chance to think things over 1184 01:17:43,200 --> 01:17:45,535 and put things into perspective. 1185 01:17:47,329 --> 01:17:50,457 I know this is difficult, David. 1186 01:17:50,499 --> 01:17:52,834 Nobody says it's easy. 1187 01:17:52,876 --> 01:17:54,878 But you've made the right decision. 1188 01:17:56,630 --> 01:17:59,341 I haven't made any decision yet. 1189 01:18:00,384 --> 01:18:01,468 No? 1190 01:18:05,889 --> 01:18:07,432 Isn't there anything I can do? 1191 01:18:07,474 --> 01:18:09,142 What about the American Civil Liberties Union? 1192 01:18:09,184 --> 01:18:11,853 Someone. I mean, what if I take the Fifth? 1193 01:18:11,895 --> 01:18:14,815 They can't do anything to me if I take the Fifth Amendment, right? 1194 01:18:14,856 --> 01:18:16,900 It's not really much of an alternative. 1195 01:18:16,942 --> 01:18:19,361 It sends a message that you're hiding something. 1196 01:18:19,403 --> 01:18:21,780 The only thing to hide, as far as they're concerned, 1197 01:18:21,822 --> 01:18:24,074 is membership in the Communist Party. 1198 01:18:24,116 --> 01:18:27,119 Sire, you protect yourself against self-incrimination, 1199 01:18:27,160 --> 01:18:31,665 but you end up guilty by suspicion. Where does that get you? 1200 01:18:34,918 --> 01:18:37,712 You asked how I'm doing. You want to know? 1201 01:18:39,673 --> 01:18:41,049 I can't get a job. 1202 01:18:42,467 --> 01:18:43,677 Can't get a job. 1203 01:18:45,345 --> 01:18:47,931 All my friends gone. 1204 01:18:49,766 --> 01:18:53,937 I'm followed by the FBI everywhere. I lost my house. 1205 01:18:54,604 --> 01:18:57,399 I can't even buy my son a bike for Christmas. 1206 01:18:58,400 --> 01:19:01,319 Is it worth all this pain, David? 1207 01:19:02,737 --> 01:19:06,700 Is it worth it to your little boy, for example? 1208 01:19:06,741 --> 01:19:09,703 What about Dorothy's little boy? 1209 01:19:09,953 --> 01:19:12,914 That 6-year-old little boy lost his mother. 1210 01:19:12,956 --> 01:19:14,749 That's what I'm saying. 1211 01:19:14,791 --> 01:19:16,585 Is it worth all this? 1212 01:19:18,170 --> 01:19:20,422 What are they really asking you to do? 1213 01:19:20,464 --> 01:19:24,426 Just say, "I'm sorry. I was young and foolish. I made a mistake. 1214 01:19:24,801 --> 01:19:26,428 I was immature." 1215 01:19:26,470 --> 01:19:28,346 I mean, that isn't much. 1216 01:19:30,182 --> 01:19:33,101 I'm being asked to do more than that. 1217 01:19:35,145 --> 01:19:39,149 A lot of people in this country as smart as you 1218 01:19:39,191 --> 01:19:41,359 think the Committee's doing a good thing. 1219 01:19:41,401 --> 01:19:43,028 A lot of people. 1220 01:19:51,661 --> 01:19:54,664 So how long do I have before I get the subpoena? 1221 01:19:55,290 --> 01:19:57,167 Two weeks, maybe three. 1222 01:19:58,376 --> 01:20:01,087 David, you're not Cooper or Gable. 1223 01:20:01,129 --> 01:20:03,590 You're David Merrill. I'm Felix Graff. 1224 01:20:03,632 --> 01:20:05,842 We've got wives and kids and doctors' bills. 1225 01:20:06,092 --> 01:20:08,595 This isn't some big-screen drama. 1226 01:20:09,179 --> 01:20:10,972 Think of yourself. 1227 01:20:11,014 --> 01:20:13,725 Don't confuse it with one of your movies. 1228 01:20:13,767 --> 01:20:18,396 You ever seen Cooper on screen having to open a doctor's bill? 1230 01:20:46,759 --> 01:20:47,802 Bunny. 1231 01:20:49,970 --> 01:20:51,596 What are you doing here? 1232 01:20:52,681 --> 01:20:54,224 You look like shit. 1233 01:20:56,518 --> 01:20:57,769 Come inside. 1234 01:21:00,355 --> 01:21:02,566 You were right, David. 1235 01:21:02,607 --> 01:21:04,484 I should have called a lawyer. 1236 01:21:05,610 --> 01:21:07,070 But I didn't. 1237 01:21:07,696 --> 01:21:10,574 So I went down just to clear my name. 1238 01:21:12,617 --> 01:21:15,245 To say I was never a Party member. 1239 01:21:15,287 --> 01:21:18,790 They said, "Fine." I said, "Can I go now?" 1240 01:21:18,832 --> 01:21:22,377 They said, "After you sign a sworn statement." 1241 01:21:22,919 --> 01:21:24,796 I said, "Fine." 1242 01:21:24,838 --> 01:21:27,048 But in New York, 1243 01:21:27,924 --> 01:21:30,510 so long ago, 1244 01:21:30,552 --> 01:21:33,054 this girl Magda... 1245 01:21:34,180 --> 01:21:36,182 took me to a meeting. 1246 01:21:38,018 --> 01:21:41,605 Some people thought we could help the folks in Russia 1247 01:21:41,646 --> 01:21:44,441 by sending canned goods and clothing. 1248 01:21:46,192 --> 01:21:50,363 Russia was our ally. The Germans were attacking Stalingrad. 1249 01:21:50,405 --> 01:21:52,699 We were both fighting the damn Nazis. 1250 01:21:57,454 --> 01:21:59,456 This meeting was just... 1251 01:21:59,497 --> 01:22:01,875 people caring about people. 1252 01:22:05,670 --> 01:22:07,339 Magda is.... 1253 01:22:08,214 --> 01:22:10,175 This was a beautiful girl. 1254 01:22:13,428 --> 01:22:17,349 They tell me this was a subversive organization. 1255 01:22:31,154 --> 01:22:33,490 They got me for perjury. 1256 01:22:35,075 --> 01:22:39,079 The only thing I can do really is cooperate a little bit. 1257 01:22:41,873 --> 01:22:43,166 A little bit? 1258 01:22:43,625 --> 01:22:46,002 Ten years from now, who's gonna care? 1259 01:22:53,718 --> 01:22:55,637 David, I need your help. 1260 01:22:58,848 --> 01:23:00,850 I'd like permission.... 1261 01:23:04,354 --> 01:23:06,648 I need permission to use your name. 1262 01:23:09,901 --> 01:23:12,529 You want my permission to inform on me? 1264 01:23:13,239 --> 01:23:15,908 I have to give them some names! 1265 01:23:16,950 --> 01:23:20,286 It's not enough to eat shit, you have to give them names! 1266 01:23:20,328 --> 01:23:22,080 They already have his name. 1267 01:23:22,122 --> 01:23:23,623 They don't have it from me, Ruth! 1268 01:23:23,665 --> 01:23:25,625 That's the whole point of this fucking hearing, isn't it? 1269 01:23:25,667 --> 01:23:27,460 Screw your best friends? 1271 01:23:34,218 --> 01:23:36,429 This is your fault, David! 1272 01:23:37,470 --> 01:23:38,847 You told them we were friends. 1273 01:23:38,888 --> 01:23:42,225 You came back, and then I was called, David. You got to help me. 1274 01:23:42,267 --> 01:23:45,019 Why don't you just give them my name? It doesn't matter. 1275 01:23:45,061 --> 01:23:46,896 I couldn't do that to you. 1276 01:23:47,147 --> 01:23:48,940 Let me use your name. 1277 01:23:48,982 --> 01:23:51,359 Get out of my house, Bunny. 1278 01:23:51,401 --> 01:23:53,987 You get out of my house, please! 1279 01:23:59,033 --> 01:24:02,328 What's the difference? Please! You're dead already. 1280 01:24:03,246 --> 01:24:05,457 Get out. Get out. 1281 01:24:26,978 --> 01:24:28,980 Don't cry. 1282 01:24:32,734 --> 01:24:34,694 Why are you crying? 1283 01:24:37,989 --> 01:24:39,866 So you won't. 1284 01:24:43,161 --> 01:24:44,329 I love you. 1286 01:25:22,284 --> 01:25:24,870 I told you to think about it, Jack. 1287 01:25:27,372 --> 01:25:29,791 Maybe you can think of something convincing. 1288 01:25:30,250 --> 01:25:32,502 So far, I'm not convinced. 1289 01:25:33,837 --> 01:25:34,921 Goodbye, Jack. 1290 01:25:38,591 --> 01:25:39,592 How are you? 1291 01:25:40,718 --> 01:25:42,470 Fine, Darryl. 1292 01:25:42,512 --> 01:25:44,931 I don't like what's happening one bit. 1293 01:25:44,973 --> 01:25:48,268 These politicians think they're doing me a big favor 1294 01:25:48,309 --> 01:25:51,437 telling me who they'll call and how to get you off. 1295 01:25:51,479 --> 01:25:53,731 Then the same goddamn guy doing me the big favor 1296 01:25:53,773 --> 01:25:55,483 comes asking me for money. 1297 01:25:56,359 --> 01:25:58,570 Congressmen want to be senators, 1298 01:25:58,611 --> 01:26:01,573 governors, even President one day. 1299 01:26:01,614 --> 01:26:04,951 I wouldn't let these guys run a tractor, much less the country. 1300 01:26:06,828 --> 01:26:09,914 Is that what you wanted to tell me? 1301 01:26:11,207 --> 01:26:12,292 Here's a script. 1302 01:26:12,834 --> 01:26:16,379 It's a good one. Virginia read it and cried. I want you to read it. 1303 01:26:16,421 --> 01:26:20,842 I've got Fonda in mind for the lead. Every director in town is dying to do it. 1304 01:26:21,467 --> 01:26:23,177 -You want me to read it? -Yeah. 1305 01:26:23,219 --> 01:26:25,847 You can direct it better than anyone. 1306 01:26:25,889 --> 01:26:28,016 We start shooting in six weeks. 1307 01:26:29,642 --> 01:26:32,896 Just go down to that lousy Committee 1308 01:26:33,479 --> 01:26:35,732 and get this over with. 1309 01:26:35,773 --> 01:26:39,235 Graff is at the Mayflower in Washington. His number's right here. 1310 01:26:40,528 --> 01:26:42,155 Make a good film, David. 1311 01:27:08,473 --> 01:27:11,184 -He wants me to direct it. -Zanuck? 1312 01:27:12,769 --> 01:27:14,228 He said Virginia read it. She liked it. 1313 01:27:14,270 --> 01:27:16,314 She's right. It's about something. 1314 01:27:16,648 --> 01:27:18,816 Zanuck came up with a good one. 1315 01:27:19,901 --> 01:27:22,195 I just have to get it over with. 1316 01:27:22,236 --> 01:27:24,864 Then he'll come through for you? 1317 01:27:26,324 --> 01:27:28,952 You don't know how good it felt today being back there. 1318 01:27:28,993 --> 01:27:31,996 That damn guard. Listening to Zanuck on the phone. 1319 01:27:34,707 --> 01:27:38,127 All my life, that's all I've ever wanted to do. 1320 01:27:39,754 --> 01:27:41,798 I even miss the reviews. 1321 01:27:43,633 --> 01:27:47,512 I mean, I... never thought I'd miss the reviews. 1322 01:27:49,472 --> 01:27:52,392 I'm a filmmaker. That's all I am. I don't know what else to do. 1323 01:27:52,433 --> 01:27:56,354 Do they think I'll blow the bridges as the Red Army invades Manhattan? 1324 01:27:56,396 --> 01:27:57,438 Jesus. 1325 01:27:57,480 --> 01:28:00,942 I can't even get a goddamn job in a film equipment store. Nothing. 1326 01:28:02,068 --> 01:28:05,655 I worked so goddamn hard to make it, I ignored you and Paulie. 1327 01:28:06,155 --> 01:28:08,866 I thought where I was nobody could touch me. 1328 01:28:19,168 --> 01:28:22,088 Is it so wrong to do what they want? 1329 01:28:23,423 --> 01:28:27,427 Is it so wrong to let myself do what I've always wanted to do? 1330 01:28:27,927 --> 01:28:31,431 Do I spend the rest of my life dreaming what I could have been? 1331 01:28:35,101 --> 01:28:37,270 I don't know what to do. 1332 01:28:38,521 --> 01:28:40,481 I don't know what to do. 1334 01:28:49,950 --> 01:28:52,745 Okay, David, it's time. They're ready for us. 1335 01:28:54,787 --> 01:28:58,958 Mark my words. You'll come out of this bigger than ever. 1336 01:28:59,000 --> 01:29:01,127 Let's get it over with. 1337 01:29:01,169 --> 01:29:05,631 Despite his past, let no one say that Abe Barron is un-American. 1338 01:29:06,007 --> 01:29:07,633 There's your friend. 1339 01:29:07,675 --> 01:29:11,179 He's demonstrated real patriotism. Each name he's named 1340 01:29:11,220 --> 01:29:13,598 is a wound at the heart of Communism 1341 01:29:13,639 --> 01:29:15,767 and a victory for the United States of America. 1342 01:29:15,808 --> 01:29:18,144 And you can tell them that Velde says 1343 01:29:18,186 --> 01:29:21,481 we can all sleep better tonight because of this man. 1344 01:29:24,484 --> 01:29:27,779 It's way down front, on the left side. 1345 01:30:04,232 --> 01:30:07,276 Would the witness please state his name and address? 1346 01:30:08,361 --> 01:30:12,698 David Merrill. 2851 Winona Place, Hollywood, California. 1347 01:30:12,990 --> 01:30:14,617 Please stand. 1348 01:30:16,702 --> 01:30:18,830 Hold up your right hand. 1349 01:30:18,871 --> 01:30:20,248 You do solemnly swear 1350 01:30:20,289 --> 01:30:22,416 that the testimony you're about to give 1351 01:30:22,458 --> 01:30:25,169 will be the truth, the whole truth, and nothing but the truth? 1352 01:30:25,211 --> 01:30:26,879 -I do. -Be seated. 1353 01:30:29,215 --> 01:30:32,301 Let the record show Mr. Merrill is represented by counsel. 1354 01:30:32,760 --> 01:30:34,220 Counsel, identify yourself. 1355 01:30:34,637 --> 01:30:38,933 Felix Graff. 1830 Jefferson Place, Los Angeles, California. 1356 01:30:39,684 --> 01:30:41,686 All right, proceed, Mr. Tavenner. 1357 01:30:42,895 --> 01:30:45,773 Your profession is that of a film director? 1358 01:30:45,815 --> 01:30:47,150 Yes, sir. 1359 01:30:47,191 --> 01:30:51,362 I'd like to begin by getting one matter cleared up at once. 1360 01:30:51,404 --> 01:30:55,533 Mr. Merrill, are you now a member of the Communist Party? 1361 01:30:55,575 --> 01:30:56,909 No. 1362 01:30:56,951 --> 01:30:59,412 -Were you ever a member? -No. 1363 01:30:59,453 --> 01:31:03,708 Did you attend Communist Party meetings in the fall of 1939? 1364 01:31:08,754 --> 01:31:11,883 Twelve years ago in an organization 1365 01:31:12,216 --> 01:31:15,845 as perfectly legal as the Republican or Democratic Party, 1366 01:31:15,887 --> 01:31:19,390 where they were getting together to talk about new ideas, 1367 01:31:19,432 --> 01:31:22,351 yes, I attended a few Communist Party meetings. 1368 01:31:22,393 --> 01:31:24,645 Now, would you tell the committee the circumstances 1369 01:31:24,687 --> 01:31:26,439 under which you attended these meetings? 1370 01:31:26,480 --> 01:31:27,982 That is, when, where? 1371 01:31:32,320 --> 01:31:37,283 Well, I only attended two or three, at the most 1372 01:31:37,325 --> 01:31:40,661 and it was over a period of two or three weeks. 1373 01:31:40,995 --> 01:31:44,707 Under what circumstances did you stop attending? 1374 01:31:46,167 --> 01:31:48,044 They threw me out. 1376 01:31:51,632 --> 01:31:54,051 I think I just argued too much. 1377 01:31:55,635 --> 01:31:58,387 And where did these meetings take place? 1378 01:32:00,389 --> 01:32:01,933 Los Angeles. 1379 01:32:01,974 --> 01:32:05,186 Could you be more specific? In someone's home? 1380 01:32:09,273 --> 01:32:11,192 I'll restate the question. 1381 01:32:11,234 --> 01:32:14,278 Were these meetings held in halls or homes? 1382 01:32:14,320 --> 01:32:15,321 Homes. 1383 01:32:16,364 --> 01:32:18,616 In whose homes... 1384 01:32:18,658 --> 01:32:20,660 were some of these meetings held? 1385 01:32:33,839 --> 01:32:34,840 Mr. Merrill, 1386 01:32:35,258 --> 01:32:37,635 in whose homes were some of the meetings held? 1387 01:32:45,268 --> 01:32:47,937 Mr. Chairman, may I confer with my client? 1388 01:32:47,979 --> 01:32:49,605 By all means. 1389 01:32:54,151 --> 01:32:57,321 They want names. That's why we're here. 1390 01:32:59,073 --> 01:33:01,784 Come on, you can't beat these bastards! 1391 01:33:02,285 --> 01:33:05,121 You keep this up, they'll tear your head off. 1392 01:33:06,539 --> 01:33:08,582 They've already done that. 1394 01:33:20,470 --> 01:33:22,222 Fuck them. 1395 01:33:25,308 --> 01:33:28,019 I beg to be excused, Mr. Chairman. 1396 01:33:28,060 --> 01:33:29,937 My client has dismissed me. 1398 01:33:35,277 --> 01:33:37,279 I'll ask you again. 1399 01:33:38,321 --> 01:33:41,157 In whose homes did these meetings take place? 1400 01:33:41,198 --> 01:33:43,826 I'll answer questions about myself. 1401 01:33:43,868 --> 01:33:46,620 I won't answer questions about anyone else. 1402 01:33:46,662 --> 01:33:51,083 I introduce as evidence photographs of the witness at a rally 1403 01:33:51,334 --> 01:33:55,796 of the Federation of Atomic Scientists at the Institute of Technology, 1404 01:33:55,838 --> 01:33:58,174 April 17, 1946. 1405 01:33:58,215 --> 01:34:01,677 I ask that they be marked "Merrill Exhibits no. 1-15." 1406 01:34:01,719 --> 01:34:05,681 You may do so. The witness will examine these also. 1407 01:34:05,723 --> 01:34:09,352 Did you attend this rally and is this you in the picture? 1408 01:34:09,393 --> 01:34:10,519 Yes. 1409 01:34:10,561 --> 01:34:12,980 It is our understanding that the topic of that rally 1410 01:34:13,022 --> 01:34:16,233 was the elimination of the atomic bomb as a strategic weapon. 1411 01:34:16,275 --> 01:34:19,236 The purpose was the elimination of the atomic bomb, period. 1412 01:34:19,278 --> 01:34:22,823 Were you representing the Hollywood Peace Forum? 1413 01:34:22,865 --> 01:34:24,033 Yes, I was. 1414 01:34:24,450 --> 01:34:28,371 I read from a statement by the chief of the FBI J. Edgar Hoover, 1415 01:34:28,412 --> 01:34:29,747 wherein he states: 1416 01:34:29,789 --> 01:34:33,042 "The Hollywood Peace Forum cries for peace 1417 01:34:33,084 --> 01:34:36,587 "but has only one purpose: To disrupt public opinion 1418 01:34:36,629 --> 01:34:39,715 "about the atomic bomb long enough to give the Soviet Union 1419 01:34:39,757 --> 01:34:43,052 a chance to complete its preparation for war, i.e. their bomb." 1420 01:34:43,094 --> 01:34:44,178 You were there 1421 01:34:44,220 --> 01:34:46,680 as a member of the Communist front group, weren't you? 1422 01:34:46,722 --> 01:34:48,557 I was there as an American citizen 1423 01:34:48,599 --> 01:34:51,477 who has the right to meet anybody, anyplace, anytime. 1424 01:34:52,186 --> 01:34:57,274 And who were some of these people you met with as an American citizen? 1425 01:34:57,566 --> 01:34:59,235 I told you, I will not-- 1426 01:34:59,276 --> 01:35:01,153 Just answer the question. 1427 01:35:01,195 --> 01:35:04,490 I'm willing to answer all questions about my own actions, 1428 01:35:04,532 --> 01:35:08,369 regardless of the consequence, but not about anyone else. 1429 01:35:08,411 --> 01:35:12,832 This Committee examines the extent, character and objectives 1430 01:35:12,873 --> 01:35:15,418 of subversive conduct in this country. 1431 01:35:15,459 --> 01:35:18,337 If I had seen what I had thought was subversive conduct-- 1432 01:35:18,379 --> 01:35:20,339 I think that this has gone on long enough. 1433 01:35:20,381 --> 01:35:23,759 ...it would have been my duty to report it to the authorities. 1434 01:35:24,301 --> 01:35:26,720 We'll give you that opportunity. 1435 01:35:26,762 --> 01:35:30,141 Start now. Who were these people at the meetings? 1436 01:35:30,182 --> 01:35:33,811 -I won't let you hurt innocent people. -Mr. Merrill, 1437 01:35:33,853 --> 01:35:37,815 as sure as I'm sitting here, I'll charge you with contempt 1438 01:35:37,857 --> 01:35:40,526 unless you answer that question. 1439 01:35:40,568 --> 01:35:42,361 You have my answer. 1440 01:35:42,403 --> 01:35:46,240 Mr. Chairman, this witness has been unresponsive, 1441 01:35:46,282 --> 01:35:48,826 even hostile, to this Committee. 1442 01:35:48,868 --> 01:35:51,745 He's breached his Constitutional protections. 1443 01:35:51,787 --> 01:35:56,584 But, Mr. Chairman, this Committee always wants to be fair, 1444 01:35:56,625 --> 01:36:00,463 so, to be fair, I'd like to give Mr. Merrill 1445 01:36:00,504 --> 01:36:04,925 one more chance to address the issues that warranted his appearance here. 1446 01:36:05,259 --> 01:36:07,428 Do you deny there was a Communist front meeting 1447 01:36:07,470 --> 01:36:10,473 at your home last September 21? 1448 01:36:10,514 --> 01:36:13,184 I don't know what you're talking about. 1449 01:36:13,225 --> 01:36:16,312 Tell me if the following people were present: 1450 01:36:16,353 --> 01:36:21,400 Dorothy Nolan, Joe Lesser, Nelly Lesser, Claude Rowan, Bert Alan. 1451 01:36:21,442 --> 01:36:23,444 When I returned from France, 1452 01:36:23,486 --> 01:36:26,155 my friends threw a surprise party at my house. 1453 01:36:26,405 --> 01:36:30,034 If I tell you who was there, everyone would be a Communist! 1454 01:36:30,075 --> 01:36:31,744 I won't do that. 1455 01:36:31,785 --> 01:36:34,497 I remind this Committee and you 1456 01:36:34,538 --> 01:36:37,416 of the sworn testimony from Larry Nolan 1457 01:36:37,666 --> 01:36:39,502 that David Merrill-- 1458 01:36:39,543 --> 01:36:43,130 Did Larry Nolan testify I found him burning books in his trash 1459 01:36:43,172 --> 01:36:46,050 because he was afraid to be caught with those books? 1460 01:36:46,091 --> 01:36:50,804 Some books should be burned! Our libraries are full of Communist filth! 1461 01:36:50,846 --> 01:36:53,682 Alice in Wonderland? Huckleberry Finn? 1462 01:36:55,476 --> 01:36:57,561 How many Communists do you know? 1463 01:36:57,603 --> 01:37:00,231 How many have you worked with? 1464 01:37:00,272 --> 01:37:02,900 What is your association with them? 1465 01:37:02,942 --> 01:37:06,195 What are their names? A simple question. 1466 01:37:06,237 --> 01:37:08,364 -Will the Congressman yield? -Yes. 1467 01:37:08,405 --> 01:37:12,618 Let me ask you, is Ruth Merrill a member of the Communist Party? 1468 01:37:12,660 --> 01:37:15,871 -My wife? -You mean your ex-wife? 1469 01:37:16,205 --> 01:37:20,251 Here she is at the "Ban the Bomb" bash that you all threw. 1470 01:37:20,876 --> 01:37:23,504 Clearly mocking our government. 1471 01:37:23,796 --> 01:37:28,008 Should a person like this be allowed to teach impressionable children? 1472 01:37:28,384 --> 01:37:32,888 Children have the right to meet and discuss government in school. 1473 01:37:32,930 --> 01:37:35,641 She must be barred from influencing young minds. 1474 01:37:35,683 --> 01:37:39,812 And I will see to it that legislation is adopted 1475 01:37:40,062 --> 01:37:43,023 requiring teachers to take a loyalty oath 1476 01:37:43,065 --> 01:37:45,985 to prevent someone like this from teaching again! 1477 01:37:46,026 --> 01:37:48,279 She doesn't want them killed by atomic bombs! 1478 01:37:48,320 --> 01:37:50,406 Because she's disloyal! 1479 01:37:50,656 --> 01:37:53,075 By teaching respect for the Constitution? 1480 01:37:53,117 --> 01:37:57,329 Is Ruth Merrill now or has she ever been a Communist? Yes or no? 1481 01:37:57,371 --> 01:38:00,916 No. Never. Absolutely, categorically, no. 1482 01:38:01,709 --> 01:38:03,377 What about Dorothy Nolan? 1483 01:38:03,419 --> 01:38:05,254 Was she ever a Communist Party member? 1484 01:38:05,296 --> 01:38:06,338 She's dead. 1485 01:38:06,380 --> 01:38:08,424 That's not what I asked you, Mr. Merrill. 1486 01:38:08,465 --> 01:38:11,302 All you have to do is answer these questions. 1487 01:38:11,343 --> 01:38:14,930 Was Dorothy Nolan a member of the Communist Party? Yes or no? 1488 01:38:14,972 --> 01:38:17,099 Don't you have an ounce of decency? 1489 01:38:17,141 --> 01:38:18,517 Unfortunately, 1490 01:38:19,018 --> 01:38:23,147 Dorothy Nolan was a known drunk, an unfit parent, 1491 01:38:23,188 --> 01:38:26,609 and had been named as a Communist. 1492 01:38:26,650 --> 01:38:30,195 She was a good wife and mother. You're responsible for her death! 1493 01:38:30,237 --> 01:38:32,906 She has been named as a Communist! 1494 01:38:32,948 --> 01:38:35,618 She was falsely accused. She was out of work. 1495 01:38:35,659 --> 01:38:38,621 She lost her son because of this Committee! 1496 01:38:38,662 --> 01:38:42,291 She killed herself. The Communists twisted her mind. 1497 01:38:42,333 --> 01:38:44,376 In the name of ridding the world of Communism, 1498 01:38:44,418 --> 01:38:46,462 you destroyed her life! 1499 01:38:46,503 --> 01:38:49,381 Don't you have any shame? She's dead! 1500 01:38:49,423 --> 01:38:51,634 I'm getting tired of sitting here 1501 01:38:51,675 --> 01:38:54,345 and acting as though we're playing some little game 1502 01:38:54,386 --> 01:38:56,555 when all the while this Committee and its activities 1503 01:38:56,597 --> 01:39:00,768 may very well determine the future of this great country! 1504 01:39:00,809 --> 01:39:04,897 If there's one Communist in America, I say it's one too many! 1505 01:39:04,938 --> 01:39:07,399 You seem to care very little about this country. 1506 01:39:07,441 --> 01:39:11,403 with concern for the damage you and your Communist friends 1507 01:39:11,445 --> 01:39:14,114 have inflicted on the minds of free Americans 1508 01:39:14,156 --> 01:39:16,200 with your films and TV. 1509 01:39:16,450 --> 01:39:20,287 Sir, your refusal to answer our questions 1510 01:39:20,329 --> 01:39:24,500 leaves little doubt that you are still a member of the Communist Party, 1511 01:39:24,541 --> 01:39:27,628 therefore a threat to this great nation! 1512 01:39:27,670 --> 01:39:29,380 Next witness! 1513 01:39:29,421 --> 01:39:32,049 I move that this witness be cited for contempt! 1514 01:39:32,341 --> 01:39:34,176 I might not be the-- 1515 01:39:34,218 --> 01:39:36,011 You had your chance to speak! 1516 01:39:36,053 --> 01:39:40,349 I was raised to stand up for my beliefs, and I'll raise my son the same way! 1517 01:39:40,641 --> 01:39:43,394 As hard as it is, I'm going to try to live it! 1518 01:39:43,435 --> 01:39:48,440 If that isn't what a real American is, then we've failed! Shame on you! 1519 01:39:48,482 --> 01:39:50,234 You're dismissed! Remove him! 1520 01:39:50,859 --> 01:39:53,779 A real American would be proud to answer. 1521 01:39:53,821 --> 01:39:55,072 Shame on you! 1522 01:39:57,616 --> 01:39:59,326 Call the next witness! 1524 01:40:02,622 --> 01:40:04,666 There's Bunny, David. 1525 01:40:06,500 --> 01:40:07,793 Quiet! 1526 01:40:08,794 --> 01:40:10,838 You're not going to jail. Mr. Merrill. 1527 01:40:10,879 --> 01:40:13,048 This hearing will come to order. 1528 01:40:13,090 --> 01:40:14,383 Hold up your right hand. 1529 01:40:14,425 --> 01:40:17,511 You do solemnly swear the evidence you are going to give this subcommittee 1530 01:40:17,553 --> 01:40:20,723 will be the truth, and nothing but the truth, so help you God? 1531 01:40:20,764 --> 01:40:22,725 -Yes. -Be seated. 1532 01:40:24,059 --> 01:40:26,603 Your profession is as a screenwriter? 1533 01:40:26,645 --> 01:40:28,355 -Yes. -Were you subpoenaed? 1534 01:40:28,397 --> 01:40:30,399 -Yes, I am. -I'd like to begin this examination, 1535 01:40:30,441 --> 01:40:32,735 if you don't mind, by clearing this matter up. 1536 01:40:32,776 --> 01:40:34,611 Mr. Baxter, are you now, or have you ever been, 1537 01:40:34,653 --> 01:40:35,988 a member of the Communist Party? 1538 01:40:40,951 --> 01:40:42,494 Mr. Chairman... 1539 01:40:43,245 --> 01:40:47,249 regardless of consequence to myself, I must refuse to answer that question 1540 01:40:47,291 --> 01:40:49,918 for many reasons. Primarily, it violates my right 1541 01:40:49,960 --> 01:40:52,671 from the First Amendment to the Constitution. 1542 01:40:52,713 --> 01:40:55,424 We all have a right to the freedom of speech. 1543 01:40:56,008 --> 01:40:57,885 Freedom of speech and assembly! 1544 01:40:57,926 --> 01:41:00,721 -Answer the question! -I am trying to, 1545 01:41:00,763 --> 01:41:03,932 but under the circumstances, it appears I must use 1546 01:41:03,974 --> 01:41:07,102 my Constitutional right as an American citizen. 116219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.