Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,253 --> 00:01:30,924
Mr. Nolan, you told us
we could count on your loyalty.
2
00:01:30,965 --> 00:01:34,969
You didn't say you were coming
to defend the Communist Party.
3
00:01:36,137 --> 00:01:37,889
We know they're out there, but--
4
00:01:37,931 --> 00:01:41,267
but I'll be damned
if I know how to find them.
5
00:01:41,309 --> 00:01:44,103
It'd be a lot easier on everybody
6
00:01:44,145 --> 00:01:48,858
if you all wore some identification
like a pin or a bumper sticker.
7
00:01:49,526 --> 00:01:52,195
Then we wouldn't have to sit here
and go through this.
8
00:01:52,237 --> 00:01:54,823
Make it a lot easier
on everybody, wouldn't it?
9
00:01:55,615 --> 00:01:57,200
I beg of you...
10
00:01:58,159 --> 00:02:00,829
please don't make me do this.
11
00:02:01,704 --> 00:02:04,249
Don't make me
crawl through the mud.
12
00:02:09,212 --> 00:02:11,047
You know who they are.
13
00:02:15,134 --> 00:02:16,553
They're my friends.
14
00:02:16,594 --> 00:02:18,221
They are Communists.
15
00:02:18,263 --> 00:02:20,849
Why do you feel
they should be protected?
16
00:02:20,890 --> 00:02:24,102
We must protect this country
from the ideas they're spreading
17
00:02:24,143 --> 00:02:26,604
through their films
and television shows.
18
00:02:26,646 --> 00:02:30,567
When I joined the Party,
they were trying to help people.
19
00:02:33,111 --> 00:02:36,739
I thought they were trying to help people.
It was the Depression.
20
00:02:36,781 --> 00:02:38,449
People needed help.
21
00:02:39,242 --> 00:02:40,910
It was a good thing then.
22
00:02:40,952 --> 00:02:43,997
Son, you came here, and you
confessed your membership.
23
00:02:44,831 --> 00:02:47,417
All we're asking you
to do in good faith,
24
00:02:47,458 --> 00:02:50,712
and also to purge yourself
of your mistakes in the past,
25
00:02:50,753 --> 00:02:55,884
is to help us in identifying the people
in those photographs.
26
00:02:55,925 --> 00:02:58,052
I don't want to be an informer.
27
00:02:58,094 --> 00:03:03,099
Real Americans have appeared before
this Committee demonstrating loyalty.
28
00:03:04,142 --> 00:03:07,395
How do you think we got your name
in the first place?
29
00:03:08,104 --> 00:03:10,273
I thought you were
not a Communist anymore.
30
00:03:10,315 --> 00:03:12,150
I'm not! I told you!
31
00:03:12,525 --> 00:03:14,569
I think you're still a member.
32
00:03:14,611 --> 00:03:17,822
And I know some people
that would be interested to know that.
33
00:03:18,948 --> 00:03:20,950
Would you speak up, please, son?
34
00:03:20,992 --> 00:03:23,661
There's nothing
to be ashamed of here.
36
00:03:35,090 --> 00:03:38,218
David! Over here!
37
00:03:50,063 --> 00:03:51,856
Welcome back.
38
00:03:51,898 --> 00:03:53,691
What are you doing here?
39
00:03:53,733 --> 00:03:55,818
Is this the hello I get
after two months?
40
00:03:55,860 --> 00:03:57,695
-Feels like I just left. How are you?
-All right.
41
00:03:57,737 --> 00:03:59,948
I missed you, though. Come on.
42
00:03:59,989 --> 00:04:04,285
You leave anything in France?
43
00:04:04,327 --> 00:04:05,870
Let me get this.
44
00:04:07,121 --> 00:04:09,749
David, you don't have to buy
everything you see.
45
00:04:09,791 --> 00:04:11,376
Everything I can get my hands on.
46
00:04:11,417 --> 00:04:14,212
Yeah. When I heard
they sent a limo for you,
47
00:04:14,253 --> 00:04:16,965
I decided all this success
has gone to your head.
48
00:04:17,006 --> 00:04:19,342
It's time we brought you
back down to earth.
49
00:04:19,384 --> 00:04:22,387
Thanks.
So that's what friends are for.
50
00:04:22,428 --> 00:04:24,931
So what's the news?
Did Lisa finally say yes?
51
00:04:24,973 --> 00:04:27,558
-Yes.
-You're getting married?
52
00:04:27,600 --> 00:04:29,227
-No.
-You're not?
53
00:04:29,268 --> 00:04:31,270
She wouldn't swear to a loyalty oath,
54
00:04:31,312 --> 00:04:33,940
so it wasn't in my best interest
to marry her.
55
00:04:33,982 --> 00:04:35,358
-What wouldn't she swear?
-She swore all the time.
56
00:04:35,400 --> 00:04:38,361
She had a mouth like a sailor,
drank like a fish.
57
00:04:38,403 --> 00:04:41,072
-She wouldn't change?
-Those things I liked.
58
00:04:57,380 --> 00:04:59,048
Bunny, everything okay in town?
59
00:04:59,090 --> 00:05:01,217
This place is going crazy, David.
60
00:05:01,259 --> 00:05:03,302
I say we go back to France. Now.
61
00:05:03,344 --> 00:05:05,555
Not before I see Zanuck.
62
00:05:05,596 --> 00:05:09,142
What do we have to see
Mr. Zanuck for?
63
00:05:09,183 --> 00:05:12,937
He wanted me back. I guess we'll
argue over casting and budgets.
64
00:05:12,979 --> 00:05:14,564
He'll give in.
65
00:05:14,605 --> 00:05:18,151
You can do no wrong around that guy.
I swear to God he loves you.
66
00:05:18,192 --> 00:05:20,987
Who loves me? God or Zanuck?
67
00:05:21,029 --> 00:05:23,865
It is hard to tell them apart
sometimes.
68
00:05:26,868 --> 00:05:27,994
Did you see Ruth?
69
00:05:29,871 --> 00:05:31,330
Bunny.
70
00:05:31,581 --> 00:05:36,377
No, David,
I haven't had any time.
71
00:05:36,419 --> 00:05:39,881
I'm doing some rewrites
for my dear friend Marilyn Monroe,
72
00:05:39,922 --> 00:05:43,384
and I feel kind of funny
since you guys got divorced.
73
00:05:43,426 --> 00:05:47,305
Besides, I haven't had time
to see anybody, honestly.
74
00:05:49,015 --> 00:05:51,559
How about you?
Think you might see her?
75
00:05:52,435 --> 00:05:54,896
Who? Marilyn or Ruth?
76
00:05:55,605 --> 00:05:57,065
That's what I thought.
78
00:06:03,739 --> 00:06:05,324
They're here. Shh!
79
00:06:06,365 --> 00:06:07,784
They're here.
80
00:06:09,285 --> 00:06:12,747
Everybody be quiet and say
"Surprise." Be ready!
82
00:06:14,792 --> 00:06:16,210
Surprise!
84
00:06:18,128 --> 00:06:19,880
What happened?
85
00:06:21,839 --> 00:06:24,926
Sorry. I thought it was David.
86
00:06:27,011 --> 00:06:31,307
-Couldn't you wait for me.
-You didn't say you'd be all day.
87
00:06:32,100 --> 00:06:34,435
I waited.
I just wasn't going to miss this.
88
00:06:34,477 --> 00:06:35,478
No, of course not.
89
00:06:35,770 --> 00:06:38,314
You wouldn't miss seeing
the great David Merrill.
90
00:06:38,356 --> 00:06:41,275
What is the matter with you?
He is our friend.
91
00:06:41,776 --> 00:06:44,362
-Outside. Come on!
-All right.
92
00:06:44,403 --> 00:06:45,571
What?
93
00:06:49,575 --> 00:06:50,660
What's going on?
94
00:06:50,701 --> 00:06:52,662
Look who's here!
95
00:06:53,079 --> 00:06:55,790
I surprised my own surprise party.
96
00:06:55,832 --> 00:06:58,126
Now I have to act like I like everyone.
97
00:06:58,167 --> 00:06:59,377
-Welcome back.
-How are you?
98
00:07:00,378 --> 00:07:02,380
When you get settled down,
99
00:07:02,421 --> 00:07:04,507
there's this idea
I want to talk to you about.
100
00:07:04,549 --> 00:07:07,385
Right now you want to talk?
Can't it wait till tomorrow?
101
00:07:07,635 --> 00:07:09,887
I want to go home.
102
00:07:09,929 --> 00:07:13,307
You're not doing this for me.
You're doing it for yourself.
103
00:07:13,349 --> 00:07:16,727
Friends, Romans, Comrades!
104
00:07:17,562 --> 00:07:19,856
That got everyone's attention.
105
00:07:20,106 --> 00:07:22,567
We welcome back our friend David!
106
00:07:22,608 --> 00:07:25,736
Will you come on! Come on!
107
00:07:26,112 --> 00:07:27,613
Our friend.
108
00:07:27,655 --> 00:07:28,906
Larry?
109
00:07:28,948 --> 00:07:30,741
A brave man.
110
00:07:32,160 --> 00:07:34,745
Our friend, a brave man....
111
00:07:35,496 --> 00:07:37,790
-Our friend--
112
00:07:36,832 --> 00:07:40,127
...who won't forget those of us
who need work on his pictures.
113
00:07:44,505 --> 00:07:46,799
To my dear friend....
114
00:07:48,551 --> 00:07:52,972
What's your name again? Bunny Baxter,
who'll never work for me again.
115
00:07:54,182 --> 00:07:55,766
Just kidding.
116
00:07:56,767 --> 00:08:00,771
Thanks, everyone.
It's a terrific welcome.
117
00:08:00,813 --> 00:08:03,107
I'm not surprised, but it's terrific.
119
00:08:18,999 --> 00:08:22,127
♪ Branded Un-American ♪
120
00:08:23,836 --> 00:08:27,173
♪ Oh, there's a game
of naming names ♪
121
00:08:27,924 --> 00:08:31,219
♪ And let me tell you,
gents and dames ♪
122
00:08:32,053 --> 00:08:33,971
Two months
and I get a hero's welcome.
123
00:08:34,013 --> 00:08:38,100
Anyone brave enough
to come back to this town is a hero.
124
00:08:38,142 --> 00:08:40,978
A great director, maybe,
but a hero? Never.
125
00:08:41,020 --> 00:08:42,396
You part of this conspiracy?
126
00:08:42,438 --> 00:08:44,190
I deny having anything
to do with any conspiracy.
127
00:08:44,232 --> 00:08:45,441
I hope your trip went badly.
128
00:08:45,483 --> 00:08:47,860
It went great.
When can I see your movie?
129
00:08:47,902 --> 00:08:51,822
You have to buy a ticket like everyone
else. That's if I figure out the ending.
130
00:08:51,864 --> 00:08:53,532
You always have problems
with endings.
131
00:08:53,574 --> 00:08:55,451
Let me know when
you want me to see it.
132
00:08:55,493 --> 00:08:58,204
I don't want your suggestions.
How about Tuesday?
133
00:09:00,373 --> 00:09:02,833
It's good to see you. I've missed you.
134
00:09:02,875 --> 00:09:05,002
It's not easy times.
135
00:09:07,380 --> 00:09:09,131
Let's have a drink.
136
00:09:09,173 --> 00:09:10,508
♪ So what they come... ♪
137
00:09:13,761 --> 00:09:15,304
Laugh!
138
00:09:17,765 --> 00:09:20,226
Have a good time. Drink.
139
00:09:21,227 --> 00:09:23,062
Let's make it painless, right?
140
00:09:25,189 --> 00:09:27,650
Who are we trying to kid?
141
00:09:28,359 --> 00:09:30,695
Everybody knows what's happening.
142
00:09:31,320 --> 00:09:33,656
I'm afraid to talk to my friends.
143
00:09:33,698 --> 00:09:36,742
My husband's crazy. We're all dead!
144
00:09:36,784 --> 00:09:38,369
Dorothy, you all right?
145
00:09:38,411 --> 00:09:40,830
Drink up!
Don't let me spoil all your fun.
-Are you all right?
147
00:09:42,541 --> 00:09:44,918
Yeah. I have to go.
148
00:09:45,960 --> 00:09:48,671
Bunny, follow me to Dorothy's house.
149
00:09:51,590 --> 00:09:54,593
Dorothy! Dorothy!
150
00:09:55,094 --> 00:09:57,430
-What's happening?
-Bert, I'll be back.
151
00:09:57,471 --> 00:09:59,849
-Where are you going?
-I don't want you driving.
152
00:09:59,890 --> 00:10:01,851
You've got a 9:00
with Zanuck tomorrow.
153
00:10:01,892 --> 00:10:05,021
I got to see my kid.
Can we make it 10:00?
154
00:10:05,271 --> 00:10:07,690
Well, I don't think so. I can try.
155
00:10:07,732 --> 00:10:10,651
All right, shit. Leave it. I'll make it.
156
00:10:10,693 --> 00:10:13,904
-Meet me at the Brown Derby after.
-All right, the Derby.
157
00:10:36,427 --> 00:10:38,971
Larry, what the hell are you doing?
158
00:10:39,013 --> 00:10:41,223
Reorganizing my library.
159
00:10:42,808 --> 00:10:45,561
Ever realize how book bindings
are so well made?
160
00:10:46,562 --> 00:10:47,897
These are all good books.
161
00:10:47,938 --> 00:10:50,358
The Catcher in the Rye, Tom Sawyer.
What the fuck's the matter?
162
00:10:50,399 --> 00:10:53,027
Wait till Wood
puts your nuts in a vise.
163
00:10:53,069 --> 00:10:56,781
-Who?
-Your taste in literature changes.
164
00:10:57,031 --> 00:11:00,076
Everything changes, David, real fast.
165
00:11:01,077 --> 00:11:02,912
Of course, you don't have to worry.
166
00:11:03,579 --> 00:11:05,831
You're Zanuck's golden boy,
aren't you?
167
00:11:07,375 --> 00:11:09,085
You're a brilliant man, David.
168
00:11:11,253 --> 00:11:13,047
A brilliant man.
169
00:11:14,006 --> 00:11:18,010
Good idea. James Joyce.
Can't write like him, burn him.
170
00:11:18,052 --> 00:11:20,137
Ask him who he named today!
171
00:11:20,179 --> 00:11:24,183
-Ask him!
-Don't listen to her. She's cracked!
172
00:11:24,225 --> 00:11:26,560
No, Matt. Go.
173
00:11:26,602 --> 00:11:29,230
How many of your friends
did you sell out?
174
00:11:29,271 --> 00:11:30,773
Did you name me?
175
00:11:30,815 --> 00:11:33,067
Did you name your son?
176
00:11:34,819 --> 00:11:37,613
-You could have hurt her!
-What am I going to do with her?
177
00:11:37,655 --> 00:11:39,198
The great actress!
178
00:11:39,240 --> 00:11:43,285
If you come here again,
I swear to God I'll kill you!
179
00:11:46,414 --> 00:11:47,915
What did you do?
180
00:11:47,957 --> 00:11:52,128
I did what any scared shitless,
loyal American would have done.
181
00:11:58,175 --> 00:11:59,885
Welcome home, David.
182
00:12:00,886 --> 00:12:02,721
-Welcome home.
184
00:12:18,821 --> 00:12:20,364
Dad!
185
00:12:27,329 --> 00:12:29,790
You're back, Dad! You're back!
186
00:12:30,332 --> 00:12:33,210
You went across the street
without checking the cars.
187
00:12:33,252 --> 00:12:35,045
What did I tell you about that?
188
00:12:37,131 --> 00:12:39,133
You're getting so big.
189
00:12:39,175 --> 00:12:40,843
Jesus, you're bigger than I am.
190
00:12:40,885 --> 00:12:43,471
You're way bigger than I am.
191
00:12:43,512 --> 00:12:45,306
Are you going to take me to school?
192
00:12:45,347 --> 00:12:47,725
Tomorrow or the next day I will, okay?
193
00:12:47,766 --> 00:12:50,895
Close your eyes
and hold out your hands.
194
00:12:54,148 --> 00:12:55,733
A camera!
195
00:12:56,192 --> 00:12:58,819
It's neat, Dad. It's so neat.
196
00:12:58,861 --> 00:13:01,405
-Paulie!
-It's a very, very good--
197
00:13:04,325 --> 00:13:07,453
Can't you take me to school, Dad?
Please?
198
00:13:07,995 --> 00:13:11,290
Not today, pal. I got a lot
of important things I have to do.
199
00:13:11,332 --> 00:13:14,418
But tomorrow or the next day
I'm gonna take you to school.
200
00:13:16,420 --> 00:13:17,713
Let's go.
201
00:13:20,591 --> 00:13:22,885
Let's get you on the bus,
young man.
202
00:13:22,927 --> 00:13:24,595
No talking to strangers.
203
00:13:25,554 --> 00:13:27,556
Dad's not a stranger.
204
00:13:27,598 --> 00:13:28,641
-Hmm.
-Hmm.
205
00:13:29,558 --> 00:13:33,437
Remember, sit in the front of the class,
look the teacher straight in the eye,
206
00:13:33,479 --> 00:13:37,024
-and she'll never call on you.
-She calls on me. I tried it.
207
00:13:37,066 --> 00:13:38,859
It only works in movies.
208
00:13:38,901 --> 00:13:41,278
Give me the camera,
I'll give it to your mother.
209
00:13:41,320 --> 00:13:44,281
Give me a kiss. Be a good boy.
210
00:13:50,955 --> 00:13:52,456
Bye.
211
00:14:00,881 --> 00:14:03,008
Boy, I missed him.
212
00:14:04,343 --> 00:14:06,387
I missed you, too.
213
00:14:06,428 --> 00:14:09,098
Well, believe me,
I missed you.
214
00:14:09,139 --> 00:14:11,892
The water heater blew,
so I had to get a new one.
215
00:14:11,934 --> 00:14:13,936
It cost more than I thought.
216
00:14:13,978 --> 00:14:16,939
I took the money out of your account.
Hope you don't mind.
217
00:14:16,981 --> 00:14:18,107
I'll survive.
218
00:14:18,148 --> 00:14:19,275
219
00:14:19,276 --> 00:14:21,778
-How's he doing in school?
-Not too bad.
220
00:14:23,404 --> 00:14:24,947
You look good.
221
00:14:24,989 --> 00:14:26,365
Good morning, Mrs. Merrill.
222
00:14:26,407 --> 00:14:28,033
-Here's your mail.
-Thank you.
223
00:14:30,077 --> 00:14:31,996
Now, how long are you here for?
224
00:14:32,037 --> 00:14:34,164
I'm supposed to see Zanuck now.
225
00:14:34,206 --> 00:14:38,210
As soon as I get the budget and cast,
I start production in Europe.
226
00:14:38,252 --> 00:14:40,462
Paulie's gonna be
in a play Thursday night.
227
00:14:40,504 --> 00:14:44,174
-He'd like it if you'd come.
-Okay, I'll try.
228
00:14:44,216 --> 00:14:46,677
The David Merrill Express
rides again.
229
00:14:46,719 --> 00:14:51,223
Come on. It's a wonderful script.
I might even make a good film.
230
00:14:51,265 --> 00:14:53,058
You might even want to see it.
231
00:14:53,100 --> 00:14:54,518
The studio's waiting, right?
232
00:14:54,560 --> 00:14:56,520
Can't have that, now.
234
00:15:06,615 --> 00:15:09,618
Welcome back, Mr. Merrill.
Go right in.
235
00:15:33,349 --> 00:15:36,101
And cut. Great, Marilyn,
but let's try it again.
237
00:15:36,936 --> 00:15:39,105
We have speed. Mark it.
238
00:15:40,147 --> 00:15:42,650
Thirteen, Chicago. Take 15.
239
00:15:42,691 --> 00:15:44,777
Okay. Play back and...action!
240
00:15:45,319 --> 00:15:48,113
♪ Bye Bye Baby ♪
241
00:15:48,155 --> 00:15:50,991
-Did you write this?
-I don't write boobs.
242
00:15:51,033 --> 00:15:54,745
-I polished the dialogue.
-They look polished to me.
243
00:15:55,579 --> 00:15:58,248
-You haven't heard any words.
-Who needs words?
244
00:16:01,168 --> 00:16:02,336
David!
245
00:16:02,378 --> 00:16:05,381
Have a seat up here.
Bunny, you can leave.
246
00:16:05,422 --> 00:16:07,549
Call me,
I want to know what he says.
247
00:16:07,800 --> 00:16:09,510
Fifteen, Chicago. Take 17.
248
00:16:09,551 --> 00:16:11,637
You'll have new pages for me,
right?
249
00:16:11,679 --> 00:16:14,598
-This afternoon, Mr. Zanuck.
-Great.
250
00:16:17,267 --> 00:16:21,188
The locations are fine.
The time schedule is okay.
251
00:16:21,814 --> 00:16:25,275
Looks like you had a little vacation
at my expense, but I don't mind.
252
00:16:25,651 --> 00:16:27,695
Well, it could have been worse.
253
00:16:28,779 --> 00:16:31,323
I want you to make this picture
for me, David.
254
00:16:33,951 --> 00:16:35,911
But we got a problem.
255
00:16:35,953 --> 00:16:38,038
I've got a board of directors
in New York.
256
00:16:38,080 --> 00:16:40,499
As far as I'm concerned,
they can all go to hell.
257
00:16:41,542 --> 00:16:45,546
I run this place, and nobody tells me
how to make movies.
258
00:16:46,004 --> 00:16:49,758
But I have to listen when they say
my movies won't get played
259
00:16:49,800 --> 00:16:53,429
because some guy running for Congress
has a hard-on for Hollywood.
260
00:16:53,887 --> 00:16:56,849
Business is lousy.
The theaters are empty.
261
00:16:56,890 --> 00:16:57,975
Everybody's staying home
262
00:16:58,016 --> 00:17:00,310
to watch Milton Berle
dressed as a woman.
263
00:17:00,352 --> 00:17:02,062
And now this.
264
00:17:05,441 --> 00:17:07,568
What do you mean, "now this"?
265
00:17:10,654 --> 00:17:12,948
If you want to make this picture,
266
00:17:12,990 --> 00:17:15,242
you have to get yourself
straightened out.
267
00:17:21,165 --> 00:17:24,126
You call him and do just as he says.
268
00:17:24,626 --> 00:17:27,379
Graff knows
what he's doing with those bastards.
269
00:17:27,838 --> 00:17:30,340
Then we'll talk about the picture.
What take was that?
270
00:17:30,382 --> 00:17:32,718
-Seventeen.
-Christ!
271
00:17:33,510 --> 00:17:35,971
I'm sorry, Darryl, I don't get this.
272
00:17:36,013 --> 00:17:37,973
Just go see this guy, do me a favor.
273
00:17:38,015 --> 00:17:41,393
Then we'll have lunch and talk
about casting and everything else.
274
00:17:42,060 --> 00:17:43,937
How are things in real life?
275
00:17:45,063 --> 00:17:48,817
In real life?
A little startling and a little ambiguous.
276
00:17:48,859 --> 00:17:51,820
Maybe that's better
than happy or sad.
277
00:17:52,070 --> 00:17:55,699
Christ! Eighteen takes?
Get me Howard.
278
00:17:57,659 --> 00:17:59,578
Howard Hawks, please.
279
00:17:59,620 --> 00:18:00,788
Darryl...
280
00:18:01,205 --> 00:18:05,042
did you get me back to Los Angeles
just to talk to this guy Graff?
281
00:18:05,375 --> 00:18:09,880
Howard, I can't tell
the difference between any of these.
282
00:18:11,131 --> 00:18:13,592
Why don't you show me, all right?
283
00:18:16,011 --> 00:18:18,806
We'll run them,
and you show me the difference.
284
00:18:19,139 --> 00:18:21,391
Yeah, I'm sure it's obvious.
285
00:18:24,102 --> 00:18:25,854
-Mr. Woods?
-Yeah.
286
00:18:25,896 --> 00:18:28,106
Telephone. Jack Warner calling.
287
00:18:29,107 --> 00:18:32,027
The man's undaunted.
Stop with the hair in my drink already,
288
00:18:32,069 --> 00:18:34,404
or I'll move my office to Chasen's.
289
00:18:34,446 --> 00:18:37,699
-Stay with the Brown Derby.
-It's a barber shop, not a restaurant.
290
00:18:37,741 --> 00:18:41,662
Jack. I know you loved the script.
Well, do your own reading next time.
291
00:18:41,703 --> 00:18:45,249
Everybody wants it. Now it's hot.
I know. How you doing?
292
00:18:46,250 --> 00:18:48,210
A great piece of ass
just walked by.
293
00:18:48,252 --> 00:18:49,628
Everybody wants to do it now.
294
00:18:49,670 --> 00:18:52,172
David Merrill just walked in.
I'll call you back.
295
00:18:52,214 --> 00:18:55,884
David, I got something for you.
I was talking to Jack about you.
296
00:18:55,926 --> 00:18:58,595
-Jack who?
-Jack the Ripper. Who?
297
00:18:58,637 --> 00:19:01,849
Listen, you got to read this.
Take your time. Just two seconds.
298
00:19:01,890 --> 00:19:05,477
Everybody wants to do it.
I tell you, we walk down the aisle.
299
00:19:05,519 --> 00:19:08,522
-Are we getting married?
-No, down the aisle to pick up an Oscar.
300
00:19:08,564 --> 00:19:12,067
What is it with you? An Oscar.
Read it. I'll send it over tonight.
301
00:19:12,401 --> 00:19:13,610
It doesn't matter.
302
00:19:13,652 --> 00:19:16,989
He can work. You can't get paid
if he doesn't work, right?
303
00:19:17,030 --> 00:19:18,532
Look, I'll call you later.
304
00:19:20,284 --> 00:19:22,619
-Who is that guy?
-You don't know Gene Woods?
305
00:19:22,661 --> 00:19:24,830
-Gene Woods?
-The producer.
306
00:19:24,872 --> 00:19:26,915
He pays the waiter to bring
phony calls to him
307
00:19:26,957 --> 00:19:28,625
from Warner, Zanuck, and Mayer.
308
00:19:28,667 --> 00:19:31,628
I wondered who
the schmuck was with all the calls.
309
00:19:32,796 --> 00:19:34,548
How did it go with Zanuck?
310
00:19:34,882 --> 00:19:38,343
Well, it was strange. He wanted me
to meet this lawyer Graff.
311
00:19:40,429 --> 00:19:42,890
Do I have some kind of problem, Bert?
312
00:19:44,182 --> 00:19:45,809
Geez, I don't know.
313
00:19:47,436 --> 00:19:49,771
I'm sure he would have told you
if you did,
314
00:19:49,813 --> 00:19:52,316
with your picture starting, right?
315
00:19:52,357 --> 00:19:55,027
-You going to see him?
-Sure, I'll see him.
316
00:19:55,068 --> 00:19:56,194
Now listen.
317
00:19:58,113 --> 00:19:59,865
Bogie wants to meet with you.
318
00:20:01,241 --> 00:20:06,121
He likes your script. He loved
your last picture. I'll set it up.
319
00:20:06,163 --> 00:20:08,248
Bogart. Sure.
320
00:20:08,290 --> 00:20:10,584
He's a big fan of yours, David.
321
00:20:13,045 --> 00:20:15,047
Zanuck likes you, David.
322
00:20:18,133 --> 00:20:19,718
Don't fuck that up.
323
00:21:04,262 --> 00:21:06,556
David Merrill. Come in.
324
00:21:09,267 --> 00:21:12,771
I'm really glad you came.
Can I get you a drink?
325
00:21:12,813 --> 00:21:14,189
No thanks.
326
00:21:14,231 --> 00:21:16,400
Zanuck said see you.
You said see me here.
327
00:21:16,441 --> 00:21:19,444
But why here? Why this crummy place?
Why not your office?
328
00:21:19,486 --> 00:21:21,530
To protect you from rumor.
329
00:21:22,280 --> 00:21:24,700
I have several long conferences
with my clients
330
00:21:24,741 --> 00:21:27,786
when we prepare to meet for the House
Un-American Activities Committee.
331
00:21:27,828 --> 00:21:31,081
-And Zanuck wanted me to--
-Wait. Hold it. With who?
332
00:21:31,123 --> 00:21:34,793
Zanuck wants your name cleared
as soon as possible.
333
00:21:34,835 --> 00:21:36,461
He wants my name cleared of what?
334
00:21:38,296 --> 00:21:41,925
There's somebody here we should meet.
He can explain it all.
335
00:21:41,967 --> 00:21:43,385
Fine, let's talk to him.
336
00:21:45,595 --> 00:21:46,638
Ray.
337
00:21:48,640 --> 00:21:50,350
Ray, come on in.
338
00:21:50,392 --> 00:21:53,145
David Merrill. Ray Karlin.
339
00:21:53,186 --> 00:21:57,774
Mr. Merrill, welcome back.
I'm glad to meet you.
340
00:21:59,860 --> 00:22:01,820
I'm sorry it's under
these circumstances.
341
00:22:02,654 --> 00:22:04,281
I'll get right to the point.
342
00:22:04,781 --> 00:22:06,283
Uh,
343
00:22:06,324 --> 00:22:08,201
it's probably no surprise to you
344
00:22:08,243 --> 00:22:10,954
that you've been named as being
a Communist sympathizer.
345
00:22:10,996 --> 00:22:14,958
Recently your name came up
as having attended Party meetings.
346
00:22:15,292 --> 00:22:17,544
Wait a minute. I'm no Communist.
347
00:22:17,586 --> 00:22:20,922
I went to a couple meetings
10 or 12 years ago. That's it.
348
00:22:20,964 --> 00:22:22,174
Yes, we know that.
349
00:22:22,215 --> 00:22:24,968
That's exactly our problem, David.
350
00:22:25,010 --> 00:22:28,096
Look, nobody wants to embarrass you.
351
00:22:28,138 --> 00:22:30,807
Graff has asked the Committee
to give you this opportunity
352
00:22:30,849 --> 00:22:33,310
to explain your past affiliations.
353
00:22:33,351 --> 00:22:35,395
There's nothing to explain.
I went to a couple of meetings.
354
00:22:35,437 --> 00:22:37,481
That's it. That's it.
355
00:22:37,522 --> 00:22:39,566
Your affiliations and those of others.
356
00:22:42,319 --> 00:22:43,445
What others?
357
00:22:43,487 --> 00:22:45,197
In secret testimony.
358
00:22:46,198 --> 00:22:48,950
Secret testimony.
Listen to what he's saying.
359
00:22:48,992 --> 00:22:52,788
Now, he's assured us
that you'll be a friendly witness
360
00:22:52,829 --> 00:22:54,581
and purge yourself.
361
00:22:56,166 --> 00:22:57,834
Purge myself?
362
00:22:58,627 --> 00:23:00,629
For what? Going to a couple
of meetings?
363
00:23:03,131 --> 00:23:05,801
We want to know
if you know these people.
364
00:23:07,719 --> 00:23:08,887
Sterling Hayden.
365
00:23:11,640 --> 00:23:14,518
-Sterling Hayden.
-I know Sterling very well.
366
00:23:17,395 --> 00:23:19,022
Howard da Silva.
367
00:23:22,484 --> 00:23:23,735
Howard da Silva?
368
00:23:24,194 --> 00:23:26,488
-I don't know him.
-No?
369
00:23:27,072 --> 00:23:28,198
Lionel Stander.
370
00:23:31,326 --> 00:23:32,869
I know him.
371
00:23:32,911 --> 00:23:34,454
Elizabeth Cummings.
372
00:23:35,455 --> 00:23:37,332
I've met her a couple of times.
373
00:23:37,916 --> 00:23:40,001
And Robert Baxter.
374
00:23:42,921 --> 00:23:44,339
Bunny Baxter?
375
00:23:44,881 --> 00:23:48,635
I've known Bunny since we were kids.
You can't be serious. I mean--
376
00:23:48,677 --> 00:23:52,430
We want you to testify as to their
membership in the Communist Party.
377
00:23:52,472 --> 00:23:57,185
I don't know about the others,
but Bunny Baxter is not a Communist.
378
00:23:57,227 --> 00:23:59,938
That's for the Committee
to determine.
379
00:23:59,980 --> 00:24:02,482
I'm telling you
Bunny Baxter is not a Communist.
380
00:24:02,524 --> 00:24:03,733
I've known him all my life.
381
00:24:03,775 --> 00:24:06,486
There's no way
I'll say he's a Communist.
382
00:24:10,699 --> 00:24:13,034
You really want to be associated
with these people,
383
00:24:13,076 --> 00:24:15,871
you a decorated Naval officer
dropped behind enemy lines?
384
00:24:15,912 --> 00:24:17,581
-I'm very disappointed.
-I don't care.
385
00:24:17,622 --> 00:24:19,666
I don't give a shit
if you're disappointed or not.
386
00:24:19,708 --> 00:24:22,752
I inform on these people,
and they lose their jobs.
387
00:24:22,794 --> 00:24:24,296
They lose everything.
388
00:24:24,337 --> 00:24:28,008
We're not in the employment business.
If they lose their jobs--
389
00:24:28,049 --> 00:24:31,636
Did you tell him I'd do this,
I'd be a fucking stool pigeon?
390
00:24:31,678 --> 00:24:33,471
Be reasonable, David.
391
00:24:33,513 --> 00:24:36,474
Mr. Zanuck is very anxious
to get you back to work.
392
00:24:36,516 --> 00:24:38,977
I thought you said the Committee's
not in the employment business.
393
00:24:39,019 --> 00:24:41,313
How the industry treats you
is not our concern.
394
00:24:41,354 --> 00:24:44,191
-That I can see.
-This is a very generous offer.
395
00:24:44,232 --> 00:24:45,609
Look, I got a movie to make.
396
00:24:47,277 --> 00:24:48,612
Sorry if we've wasted your time.
397
00:24:48,653 --> 00:24:50,780
-There's been a misunderstanding.
-Damn right.
398
00:24:50,822 --> 00:24:54,826
You'll be subpoenaed to testify
at the Committee's next public session.
399
00:24:55,827 --> 00:24:57,746
Go talk to him, Graff.
400
00:25:02,918 --> 00:25:05,962
David, listen, I'm on your side.
401
00:25:06,004 --> 00:25:09,591
But make no mistake about these guys.
They are unethical bastards.
402
00:25:09,925 --> 00:25:14,804
Parnell Thomas, their recent chairman,
is now in federal prison for fraud.
403
00:25:14,846 --> 00:25:16,097
Why are they after me?
404
00:25:16,139 --> 00:25:19,392
They want their picture in the paper,
and Hollywood gets it there.
405
00:25:19,976 --> 00:25:22,729
This is not about national security.
406
00:25:22,771 --> 00:25:26,691
It's not about loyalty.
It's about power and publicity.
407
00:25:27,067 --> 00:25:30,946
Already they've sent ten men to jail!
You want to be the next?
408
00:25:31,446 --> 00:25:33,949
Everybody says
you were a team player!
409
00:25:42,707 --> 00:25:46,503
It was poison,
and you drank it to save my life?
410
00:25:46,544 --> 00:25:48,964
Dear Tink, are you dying?
411
00:25:54,719 --> 00:25:59,015
Her light is going faint.
If it goes out, that means she's dead.
412
00:26:00,433 --> 00:26:03,895
Her voice is so low,
I can scarcely tell what she's saying.
413
00:26:05,480 --> 00:26:10,318
She says she could get well again
if children believed in fairies.
414
00:26:11,778 --> 00:26:14,030
Do you believe in fairies?
415
00:26:14,072 --> 00:26:17,575
Quick, if you believe, clap your hands.
416
00:26:22,580 --> 00:26:24,791
Thank you! Thank you!
417
00:26:24,833 --> 00:26:27,168
And now to rescue Wendy.
418
00:26:34,926 --> 00:26:37,804
We won't have to worry about
another Merrill in show business.
419
00:26:37,846 --> 00:26:39,055
Not in front of the camera.
420
00:26:40,015 --> 00:26:42,267
I'm sorry,
I thought I could get here sooner.
421
00:26:42,309 --> 00:26:43,310
It's okay.
422
00:26:45,228 --> 00:26:47,188
What's the matter?
423
00:26:47,230 --> 00:26:48,648
What's the matter, David?
424
00:26:48,690 --> 00:26:51,067
I got called in by the Committee.
425
00:26:51,735 --> 00:26:52,736
Dad!
426
00:26:54,279 --> 00:26:57,240
-Dad, did you see me?
-You were terrific!
427
00:26:58,366 --> 00:27:00,410
-Good night.
-Good night.
428
00:27:00,452 --> 00:27:03,872
-Say thank you to David, sweetie.
-Thank you.
429
00:27:03,913 --> 00:27:04,998
Hey, David.
430
00:27:05,040 --> 00:27:07,792
We can't stay.
I wish we could, but we have--
431
00:27:07,834 --> 00:27:12,589
I have an early call, which means
we have to get up really early, huh?
432
00:27:12,630 --> 00:27:13,965
So I'll see you.
433
00:27:14,007 --> 00:27:17,218
-Call me tomorrow.
-Okay. Bye.
434
00:27:18,553 --> 00:27:21,139
Dad, how do you like my costume?
435
00:27:21,181 --> 00:27:24,934
-Isn't my costume funny-looking?
-It's a terrific costume.
436
00:27:24,976 --> 00:27:27,812
Honey, you run along ahead.
We'll catch up to you.
437
00:27:29,439 --> 00:27:31,191
-Hey, Billy!
- What did they say?
438
00:27:31,232 --> 00:27:35,153
I've been named as a Communist
and I'll be subpoenaed to testify.
439
00:27:35,195 --> 00:27:37,364
My God, David.
440
00:27:37,405 --> 00:27:40,909
They want me to purge myself.
They actually used that word.
441
00:27:40,950 --> 00:27:45,121
For attending a couple of meetings
I was asked to leave for arguing.
442
00:27:45,955 --> 00:27:47,582
Dad, watch!
443
00:27:48,375 --> 00:27:50,710
-What are you gonna do?
-I don't know.
444
00:27:52,545 --> 00:27:54,005
Bye. See you tomorrow.
445
00:28:01,179 --> 00:28:03,223
You're so easy.
446
00:28:04,265 --> 00:28:06,184
I'm sorry I was late for the play.
447
00:28:06,226 --> 00:28:09,187
-That's okay.
-But I'm so proud of you.
448
00:28:09,229 --> 00:28:11,898
-I'm so proud of you.
-Come on, honey.
449
00:28:13,233 --> 00:28:15,735
-See you in a day or two, okay?
-Okay.
450
00:28:18,696 --> 00:28:22,033
-I'll go see Zanuck tomorrow.
-You think he'll help?
451
00:28:22,409 --> 00:28:24,619
Yeah. He thinks I walk on water.
452
00:28:29,165 --> 00:28:34,295
♪ A kiss on the hand
may be quite continental ♪
453
00:28:34,337 --> 00:28:38,049
♪ But diamonds
are a girl's best friend ♪
454
00:28:39,634 --> 00:28:44,514
♪ A kiss may be grand,
but it won't pay the rental ♪
455
00:28:44,556 --> 00:28:45,640
♪ On your humble flat ♪
456
00:28:45,682 --> 00:28:47,851
It has to be a mistake.
I never joined anything in my life.
457
00:28:47,892 --> 00:28:50,311
-Ever go to a fund raiser?
-It's a mistake.
458
00:28:50,353 --> 00:28:51,938
Listen, it's not a mistake.
459
00:28:51,980 --> 00:28:54,315
I'll show you. I got a, uh...
460
00:28:54,357 --> 00:28:55,650
I have a driver's license, Dave.
461
00:28:55,692 --> 00:28:59,529
I have a library card.
I did join the library.
462
00:28:59,571 --> 00:29:01,906
You got to get a lawyer, I'm telling you.
463
00:29:01,948 --> 00:29:05,034
I never joined anything.
I never even voted.
464
00:29:05,076 --> 00:29:06,619
Before they call you, do you hear me?
465
00:29:06,661 --> 00:29:09,831
They're not gonna call me.
They can't call me. I didn't do anything!
466
00:29:09,873 --> 00:29:12,167
-It doesn't matter.
-What do you mean?
467
00:29:12,208 --> 00:29:15,753
You put a hand grenade in my mouth,
then say it doesn't matter?
468
00:29:15,795 --> 00:29:17,839
Cut! Excellent.
Let's set it up again.
469
00:29:17,881 --> 00:29:21,759
It doesn't matter.
Get me the rewrites, okay?
470
00:29:25,013 --> 00:29:28,808
I'm sorry, David, but if you're
here to see Mr. Zanuck,
471
00:29:28,850 --> 00:29:30,852
he's in a story conference right now.
472
00:29:30,894 --> 00:29:33,813
Then his lunch date is waiting,
then this afternoon
473
00:29:33,855 --> 00:29:35,773
there's a screening of...
474
00:29:36,191 --> 00:29:38,485
Viva Zapata with Kazan, so...
475
00:29:38,943 --> 00:29:42,822
-Just tell him it's me.
-I'm sorry. He said no calls.
476
00:29:42,864 --> 00:29:45,366
It's important. Just buzz him.
He won't mind.
477
00:29:45,408 --> 00:29:48,328
I can't do that. I'm sorry.
478
00:29:48,369 --> 00:29:49,746
-Hi, David.
-Hi, Larry.
479
00:29:51,581 --> 00:29:52,582
David?
480
00:29:59,506 --> 00:30:02,258
Mr. Zanuck, your lunch date is here.
481
00:30:02,300 --> 00:30:05,136
I thought you wanted
to make this picture.
482
00:30:06,262 --> 00:30:08,389
What do you mean? I am making it.
483
00:30:09,057 --> 00:30:12,435
For a year and a half,
that's all I've been working on.
484
00:30:14,604 --> 00:30:16,481
Think about it, David.
485
00:30:19,651 --> 00:30:20,818
I have.
487
00:30:21,737 --> 00:30:25,282
Good afternoon.
International Artists Agency.
488
00:30:26,324 --> 00:30:29,244
No, I'm sorry. He's not available.
May I take a message?
489
00:30:30,495 --> 00:30:31,871
Certainly.
490
00:30:33,122 --> 00:30:34,123
David?
491
00:30:36,167 --> 00:30:37,377
Hi, Bert.
492
00:30:39,420 --> 00:30:41,422
Don't come here again
without calling first.
493
00:30:41,464 --> 00:30:42,632
What do you mean?
494
00:30:42,674 --> 00:30:44,676
Do you realize what a position
you put the agency in?
495
00:30:44,717 --> 00:30:46,094
Why didn't you do what Zanuck said?
496
00:30:46,135 --> 00:30:48,179
-I did.
-No you didn't. He pulled the picture!
497
00:30:49,514 --> 00:30:51,057
He can't do that.
498
00:30:51,099 --> 00:30:54,727
I made good pictures for him.
I made a lot of money for Fox.
499
00:30:54,769 --> 00:30:56,980
Look, he's stuck,
just like everyone else, David.
500
00:30:57,021 --> 00:30:59,440
New York's put the pressure on,
and they get it from Washington.
501
00:30:59,482 --> 00:31:02,193
What else can he do?
He gave you your chance.
502
00:31:03,319 --> 00:31:05,655
Since when did you become
this saint?
503
00:31:10,034 --> 00:31:12,787
You still have
the advance we gave you?
504
00:31:12,829 --> 00:31:14,706
No, I spent it.
505
00:31:14,747 --> 00:31:16,374
You spent it all.
506
00:31:16,416 --> 00:31:20,211
I should have known.
You could never hold on to a buck.
507
00:31:21,796 --> 00:31:23,089
We want the fifty grand.
508
00:31:23,131 --> 00:31:25,383
-You want the $50,000?
-Not me, the agency.
509
00:31:25,425 --> 00:31:27,594
I'm just an agent. I do not run the firm.
510
00:31:27,635 --> 00:31:29,679
It's not my decision.
511
00:31:30,972 --> 00:31:33,099
Don't forget,
we've got a lien on your house.
512
00:31:33,808 --> 00:31:36,686
-You're gonna take my house?
-I'm not. They are.
513
00:31:38,521 --> 00:31:40,481
How do you expect to pay it back?
514
00:31:42,025 --> 00:31:46,946
Bert, you're making a big mistake,
you and this whole fucking agency.
515
00:31:46,988 --> 00:31:49,907
-This whole thing will blow over.
-I hope it does, kid.
516
00:31:49,949 --> 00:31:51,159
Get out of here.
518
00:31:52,036 --> 00:31:54,496
Good afternoon.
International Artists Agency.
519
00:31:56,247 --> 00:31:57,707
...today reported a new total
520
00:31:57,749 --> 00:32:02,795
of 83,257 American battle
casualties in the Korean War.
521
00:32:02,837 --> 00:32:06,007
I had to let myself in.
They called me looking for you.
522
00:32:06,049 --> 00:32:07,133
Who? What happened?
523
00:32:07,175 --> 00:32:09,844
There's some problem
with Dorothy on her film.
524
00:32:13,556 --> 00:32:14,807
Park here, Mr. Merrill.
525
00:32:16,184 --> 00:32:18,144
She's right around the corner.
526
00:32:21,272 --> 00:32:24,692
She won't come out. She says
she'll talk to you and no one else.
527
00:32:24,734 --> 00:32:26,694
Her husband's here on the lot.
528
00:32:26,736 --> 00:32:29,238
We sent someone to get him.
He won't come.
529
00:32:29,280 --> 00:32:31,908
She's stinking drunk. I'm gonna
lose the whole goddamn day.
530
00:32:31,949 --> 00:32:33,868
I don't know what the hell
I'm gonna do.
531
00:32:35,870 --> 00:32:36,913
Dorothy?
532
00:32:37,497 --> 00:32:39,290
It's David, Dorothy.
533
00:32:39,999 --> 00:32:41,751
-Let me in.
-Dorothy?
534
00:32:42,377 --> 00:32:44,087
It's okay, honey.
535
00:32:58,184 --> 00:33:00,812
I'm sorry. I'm sorry.
536
00:33:02,605 --> 00:33:04,524
It's okay. It's okay.
537
00:33:07,902 --> 00:33:10,029
He came to the house.
538
00:33:11,572 --> 00:33:15,201
Larry. This morning,
after I'd gone to work.
539
00:33:16,994 --> 00:33:20,081
Maria didn't want to let him in.
540
00:33:20,456 --> 00:33:23,084
He came with some FBI agent.
541
00:33:23,710 --> 00:33:25,545
He showed her this paper...
542
00:33:26,546 --> 00:33:28,798
from the court, and he said...
543
00:33:31,175 --> 00:33:33,803
he said that I was a Communist.
544
00:33:33,845 --> 00:33:35,471
And then...
545
00:33:36,055 --> 00:33:37,682
he said....
546
00:33:37,724 --> 00:33:40,226
I'm not, David.
547
00:33:40,268 --> 00:33:41,769
I'm not.
548
00:33:43,771 --> 00:33:46,357
He said I was an unfit mother.
549
00:33:47,358 --> 00:33:49,986
They took Matthew away.
550
00:33:52,196 --> 00:33:53,990
They took him away.
551
00:33:55,408 --> 00:33:58,327
They took my baby away.
553
00:34:04,501 --> 00:34:08,172
-You're with us. It's all right.
-Dorothy, honey.
554
00:34:09,213 --> 00:34:11,174
We love you.
555
00:34:11,883 --> 00:34:13,676
I'm going to get my baby back.
556
00:34:15,970 --> 00:34:18,765
I'm going to get my baby back.
557
00:34:37,074 --> 00:34:38,826
You son of a bitch.
558
00:34:38,868 --> 00:34:42,121
You son of a bitch.
You steal your own child?
559
00:34:42,163 --> 00:34:44,832
That's my business, not yours!
560
00:34:44,874 --> 00:34:47,168
-She's your wife!
-She's crazy!
561
00:34:47,210 --> 00:34:50,087
You saw her. She's a drunk! You think
that's any way to raise someone?
562
00:34:50,129 --> 00:34:53,800
You think you're
a better parent, Larry?
563
00:34:53,841 --> 00:34:57,595
You rat on your friends!
You lie to save your fucking ass!
564
00:34:57,637 --> 00:34:59,764
Is that something to teach your kid?
565
00:34:59,806 --> 00:35:02,308
-Get off the lot.
-I'm going.
566
00:35:02,350 --> 00:35:04,894
You're off on some set
being the great David Merrill!
567
00:35:04,936 --> 00:35:06,604
She was always at our house!
568
00:35:06,646 --> 00:35:11,526
Where were you? You're so goddamn
high and mighty! Where are you now?
569
00:35:14,695 --> 00:35:21,452
["I'm Just a Lucky So and So"]
571
00:35:45,602 --> 00:35:46,770
Hello?
572
00:35:49,105 --> 00:35:50,231
Joe?
573
00:36:12,253 --> 00:36:13,629
Hi, Lenny.
574
00:36:14,213 --> 00:36:17,466
David!
What the hell are you doing here?
575
00:36:17,508 --> 00:36:18,968
Joe called me. Hi, Mike.
576
00:36:19,719 --> 00:36:24,223
I've been to some dramatic meetings,
but 3:00 a.m. is a new one on me.
577
00:36:24,265 --> 00:36:27,310
Directors.
Jesus, you're worse than first wives.
578
00:36:27,351 --> 00:36:29,478
Good morning, gentlemen.
Where's the coffee?
579
00:36:30,479 --> 00:36:32,189
-Hi, David.
-Joe!
580
00:36:32,231 --> 00:36:33,399
Where you going?
581
00:36:33,441 --> 00:36:35,902
Going to London in five hours.
Nelly's meeting me at the airport.
582
00:36:35,943 --> 00:36:39,614
London? I know I hired a genius,
Joe, but you're crazy.
583
00:36:39,655 --> 00:36:41,824
He's the genius.
I steal from good pictures.
584
00:36:41,866 --> 00:36:43,075
What's going on?
585
00:36:44,368 --> 00:36:47,413
I've been dodging a subpoena
for two days now.
586
00:36:47,455 --> 00:36:49,332
I'll dodge it permanently in London.
587
00:36:50,541 --> 00:36:52,001
It's all I can do.
588
00:36:53,002 --> 00:36:54,837
So I'm abandoning my creation.
589
00:36:55,630 --> 00:36:57,214
David's going to complete it for me,
590
00:36:57,256 --> 00:36:59,216
if he promises not to mess it up.
591
00:36:59,258 --> 00:37:01,260
You're walking out
on a $3 million picture?
592
00:37:02,136 --> 00:37:04,263
I gave him final cut. It cost me points.
593
00:37:04,305 --> 00:37:06,474
You're not cutting the picture?
You can't do this.
594
00:37:06,515 --> 00:37:09,894
-Give me scene 96, please.
-It's a violation of your contract.
595
00:37:10,394 --> 00:37:12,813
Forget the contract! It's wrong.
596
00:37:12,855 --> 00:37:16,359
It's not. If he gets a subpoena,
the studio fires him,
597
00:37:16,400 --> 00:37:18,611
so he can't edit it anyway.
598
00:37:18,653 --> 00:37:21,614
Do you mind?
Take the Fifth, for Christ's sakes.
599
00:37:21,656 --> 00:37:24,367
You don't have
to incriminate yourself!
600
00:37:24,408 --> 00:37:28,287
My lawyer said if I do that,
I can wind up in jail for contempt.
601
00:37:28,329 --> 00:37:30,665
-You don't have anything to hide.
-Mike, I'm a Communist.
602
00:37:30,706 --> 00:37:32,792
I have been for 20 years.
603
00:37:32,833 --> 00:37:35,127
-I don't want to hear that!
-You've heard it.
604
00:37:35,169 --> 00:37:37,755
I didn't hear anything. Did you?
605
00:37:37,797 --> 00:37:39,173
I didn't hear anything.
606
00:37:42,218 --> 00:37:43,886
I mean, uh, Joe...
607
00:37:44,971 --> 00:37:46,931
No speeches.
I know what you're gonna say.
608
00:37:46,973 --> 00:37:48,683
Nelly made the same speech.
609
00:37:48,724 --> 00:37:51,727
I love this place. But I can't stay.
610
00:37:51,769 --> 00:37:54,313
It's not my country anymore.
611
00:37:54,355 --> 00:37:57,191
You can't let them do this
and get away with this.
612
00:37:57,233 --> 00:37:58,943
What do you propose I do?
613
00:37:59,902 --> 00:38:01,904
-I don't know.
-Inform on my friends?
614
00:38:01,946 --> 00:38:04,031
They want me
to inform on my friends,
615
00:38:04,073 --> 00:38:05,658
name names,
involve innocent people,
616
00:38:05,700 --> 00:38:09,537
ruin people's lives.
It's nothing noble. I just can't do it.
617
00:38:10,162 --> 00:38:13,749
I'd have to stay away from mirrors
for the rest of my life.
618
00:38:13,791 --> 00:38:15,751
I like looking at myself too much.
619
00:38:15,793 --> 00:38:18,587
Jesus. Jesus.
620
00:38:20,006 --> 00:38:21,424
Jesus.
621
00:38:21,465 --> 00:38:24,135
You, on the other hand,
will work it out.
622
00:38:24,176 --> 00:38:25,928
You'll work out something.
623
00:38:27,054 --> 00:38:29,724
By that time...
624
00:38:29,765 --> 00:38:31,517
my picture will be finished.
625
00:38:32,727 --> 00:38:34,520
Here, watch. Look.
626
00:38:47,199 --> 00:38:48,367
-Hi.
-Hi.
627
00:38:48,409 --> 00:38:49,994
I thought
I'd take Paulie to school.
628
00:38:50,036 --> 00:38:52,580
You missed him.
He left already.
629
00:38:52,621 --> 00:38:54,457
Damn.
630
00:38:54,498 --> 00:38:57,334
-Do you want some coffee?
-Yeah.
631
00:38:57,668 --> 00:38:59,336
You look like shit.
632
00:38:59,378 --> 00:39:00,838
You look great.
633
00:39:00,880 --> 00:39:03,966
Dorothy's still asleep.
I couldn't let her stay alone.
634
00:39:04,008 --> 00:39:05,384
Well, what do you think?
635
00:39:05,426 --> 00:39:09,096
Is everybody full of shit,
or do they know me better than I do?
636
00:39:10,097 --> 00:39:11,682
Am I like that, Ruth?
637
00:39:13,768 --> 00:39:16,270
Tell me the truth. You always do.
638
00:39:19,607 --> 00:39:23,652
People think making movies means
more to you than anything else.
639
00:39:23,694 --> 00:39:25,404
Do you really believe that?
640
00:39:26,697 --> 00:39:28,199
It's true, isn't it?
641
00:39:41,545 --> 00:39:43,297
I better get going.
642
00:39:44,548 --> 00:39:46,050
David.
643
00:39:50,930 --> 00:39:52,515
I'm going back to teaching.
644
00:39:54,809 --> 00:39:57,812
I'll start as a sub again,
but it's a start.
645
00:39:59,396 --> 00:40:01,774
I'm gonna get a small apartment.
646
00:40:01,816 --> 00:40:03,359
It'll save on rent.
647
00:40:06,946 --> 00:40:08,948
What about Paulie?
How's he gonna take all this?
648
00:40:08,989 --> 00:40:10,908
New school, new friends?
649
00:40:11,408 --> 00:40:12,535
He'll be okay.
650
00:40:13,536 --> 00:40:16,455
I'll get a picture. Don't worry.
651
00:40:17,331 --> 00:40:18,374
I'm sorry.
652
00:40:29,552 --> 00:40:31,053
What did the lawyer say?
653
00:40:32,054 --> 00:40:33,305
Bunny.
654
00:40:33,347 --> 00:40:35,641
What should I see a lawyer for?
655
00:40:35,683 --> 00:40:38,811
I start having meetings,
meetings start rumors.
656
00:40:38,853 --> 00:40:40,729
Next thing you know,
they will call me.
657
00:40:40,771 --> 00:40:43,983
They're going to call you.
The guy asked me about you.
658
00:40:44,024 --> 00:40:46,235
The same thing that happened to me
is gonna happen to you.
659
00:40:46,277 --> 00:40:49,405
-No, it won't.
-The hell it won't, I'm telling you.
660
00:40:49,446 --> 00:40:52,950
I hope you're making a lot on rewrites.
You're gonna have to get a good lawyer.
661
00:40:58,080 --> 00:41:01,000
-What the hell is this shit?
-It's retsina.
662
00:41:01,041 --> 00:41:05,045
Greek wine? Why don't you
drink mescal and go all the way?
663
00:41:07,882 --> 00:41:11,218
-I'm scared shitless.
-Maybe it's the retsina.
664
00:41:11,260 --> 00:41:12,970
I mean it, David, I am.
665
00:41:13,012 --> 00:41:14,972
I am too. Everybody is.
666
00:41:15,014 --> 00:41:18,475
If you're so scared,
why did you come back? I don't get it.
667
00:41:18,893 --> 00:41:21,604
You come back, then you get named.
668
00:41:21,645 --> 00:41:23,689
You think I wanted to get named?
669
00:41:23,731 --> 00:41:25,858
Then I get named.
670
00:41:25,900 --> 00:41:28,027
Then Joe gets named.
671
00:41:28,068 --> 00:41:29,153
What are you saying?
672
00:41:30,112 --> 00:41:32,531
-Nothing.
-You think I would name you?
673
00:41:32,573 --> 00:41:33,699
-Bunny!
-No!
674
00:41:33,741 --> 00:41:36,869
You think I would name you?
You're my oldest and dearest friend.
675
00:41:36,911 --> 00:41:38,579
Forget I said it, okay?
676
00:41:38,621 --> 00:41:41,790
-How can I forget what you said?
-What am I supposed to think?
677
00:41:41,832 --> 00:41:44,084
I know how much
your films mean to you!
678
00:41:54,345 --> 00:41:57,181
Can we just--
What, are you going to just leave?
679
00:41:57,223 --> 00:41:59,725
David, come back! Let's talk about it!
680
00:41:59,767 --> 00:42:01,268
For crying out loud!
681
00:42:01,310 --> 00:42:04,021
Look, I'm sorry! I'm sorry!
682
00:42:04,063 --> 00:42:10,986
["I'm Just a Lucky So and So"]
683
00:42:16,617 --> 00:42:19,036
David Merrill, editing room 3.
684
00:42:19,078 --> 00:42:20,996
-Merrill, that's you?
-That's me.
685
00:42:21,038 --> 00:42:23,123
I can't let you on.
686
00:42:23,165 --> 00:42:25,125
Leonard Marks is the producer.
687
00:42:25,167 --> 00:42:29,546
I have a note from Mr. Marks.
He says to tell you you'd understand.
688
00:42:33,634 --> 00:42:35,219
I understand.
689
00:42:38,055 --> 00:42:40,057
Back the car off the lot, sir.
690
00:42:40,099 --> 00:42:41,517
I understand.
691
00:42:59,410 --> 00:43:03,747
Lenny, I understand,
I just wanted to talk to you about it.
692
00:43:03,998 --> 00:43:08,794
If you're worried about my
wanting credit, relax. I don't want it.
693
00:43:08,836 --> 00:43:10,379
It's Joe's picture.
694
00:43:14,758 --> 00:43:17,344
Tom, you guys always have
56 things in development.
695
00:43:17,386 --> 00:43:18,512
I know how you are.
696
00:43:19,513 --> 00:43:20,639
Yeah, but...
697
00:43:22,599 --> 00:43:24,893
What movies are you making now?
698
00:43:24,935 --> 00:43:26,603
What's in production?
699
00:43:28,022 --> 00:43:32,276
Eric, I don't want to have to remind you,
but you owe me.
700
00:43:33,861 --> 00:43:36,655
You don't? You don't owe me?
701
00:43:37,156 --> 00:43:41,869
You can't have directors attached
to everything. That's bullshit.
702
00:43:41,910 --> 00:43:45,789
What about the script you wrote
a few months back?
703
00:43:47,416 --> 00:43:49,084
Was it a year ago?
704
00:43:50,419 --> 00:43:53,297
You sold it? Good for you.
705
00:43:53,339 --> 00:43:55,591
Who did you sell it to?
706
00:43:55,632 --> 00:43:57,009
Jule Eagle.
707
00:43:57,051 --> 00:44:00,262
I've been holding for Mr. Eagle
for a long time.
708
00:44:02,056 --> 00:44:06,643
He's what? How could he be gone?
You told me to hold all this time.
709
00:44:08,187 --> 00:44:09,605
Fuck!
710
00:44:12,274 --> 00:44:15,611
Bogart? Definitely I can deliver him.
711
00:44:15,652 --> 00:44:20,074
He loved my last picture.
He's a fan. A big, big fan.
712
00:44:20,407 --> 00:44:23,410
Check with his agent, okay?
713
00:44:23,452 --> 00:44:26,121
Just check with him.
714
00:44:26,163 --> 00:44:28,791
Call him.
Can you call him tonight?
715
00:44:29,458 --> 00:44:31,251
All right. Don't forget.
716
717
00:44:54,234 --> 00:44:56,069
It's not a moving van!
718
00:44:57,111 --> 00:45:01,156
-Put it on the roof! I'll pay you.
-Rent a truck!
719
00:45:01,198 --> 00:45:04,493
You fucking guys
are so independent now?
721
00:45:05,954 --> 00:45:08,415
Hello, Paulie. I'm on my way.
722
00:45:09,456 --> 00:45:14,128
I'm on my way. What am I doing?
I'm telling the driver he's an asshole.
723
00:45:15,254 --> 00:45:17,464
No, don't tell Mommy I said that.
724
00:45:17,506 --> 00:45:20,426
I'll be right there. Just be patient.
725
00:45:22,553 --> 00:45:25,222
Big shot.
727
00:45:31,896 --> 00:45:32,939
Dad!
728
00:45:41,113 --> 00:45:44,116
Convicted Communist spies
Julius and Ethel Rosenberg
729
00:45:44,158 --> 00:45:45,409
sit on Death Row,
730
00:45:45,451 --> 00:45:50,372
condemned to die in the electric
chair for espionage against the U.S.
731
00:45:50,414 --> 00:45:54,668
Their sons Michael, 9,
and Robert, 5, visited today
732
00:45:54,710 --> 00:45:57,045
perhaps for the last time.
733
00:45:57,087 --> 00:45:59,089
Michael confronted his mother
with a question:
734
00:45:59,131 --> 00:46:00,966
"Are you guilty or innocent?"
735
00:46:01,008 --> 00:46:03,677
What's Paulie going to do,
be with a babysitter?
736
00:46:03,719 --> 00:46:05,762
Don't worry about it. I'll work it out.
737
00:46:05,804 --> 00:46:07,431
I am worried.
738
00:46:07,473 --> 00:46:09,183
Don't, okay?
739
00:46:10,934 --> 00:46:13,270
-So you've really missed teaching?
-Yeah.
740
00:46:14,271 --> 00:46:16,815
There is more to life than being
the wife of a movie director.
741
00:46:18,066 --> 00:46:21,320
A government spokesman said,
"One thing is sure,
742
00:46:21,361 --> 00:46:23,822
"What little suffering
the boys may endure
743
00:46:23,864 --> 00:46:26,325
"is a small price to pay
for the damage
744
00:46:26,366 --> 00:46:28,577
done by their Communist
spy parents."
745
00:46:31,622 --> 00:46:32,664
Paulie.
746
00:46:33,207 --> 00:46:34,917
Paulie, what's the matter?
747
00:46:36,335 --> 00:46:37,628
Nothing.
748
00:46:41,048 --> 00:46:43,258
Come on. Let's finish this.
749
00:46:46,345 --> 00:46:48,013
Where do I put this?
750
00:46:48,055 --> 00:46:50,474
Just leave it there.
751
00:46:50,516 --> 00:46:52,559
What are you going to do
in New York?
752
00:46:52,601 --> 00:46:54,394
I don't know.
753
00:46:54,436 --> 00:46:56,104
Sell pretzels,
754
00:46:56,146 --> 00:46:59,525
drive a cab,
bail out a few Broadway producers.
755
00:46:59,566 --> 00:47:01,944
I can't just sit around here.
I got to do something.
756
00:47:01,985 --> 00:47:03,570
I got to do something, you know?
757
00:47:04,738 --> 00:47:05,948
What?
758
00:47:05,989 --> 00:47:07,658
You're always leaving for some place.
759
00:47:07,699 --> 00:47:10,827
What does that mean?
What am I supposed to do? Nothing?
760
00:47:11,787 --> 00:47:13,956
Am I supposed to do nothing?
761
00:47:17,501 --> 00:47:19,253
What do I do with this stuff?
762
00:47:20,254 --> 00:47:22,172
The stuff on the table?
763
00:47:24,841 --> 00:47:27,094
What the hell did I do so wrong?
764
00:47:27,135 --> 00:47:28,554
I gave you guys everything I could.
765
00:47:28,595 --> 00:47:31,431
-I never cheated on you. I worked hard--
-At the studio!
766
00:47:31,473 --> 00:47:35,769
On the set. In the editing room.
They don't make movies at home.
767
00:47:36,061 --> 00:47:38,814
When we had
everything going for us--
768
00:47:38,855 --> 00:47:42,442
For us? You had everything.
We didn't.
769
00:47:42,776 --> 00:47:44,653
Where's the studio now?
770
00:47:44,903 --> 00:47:46,613
Zanuck didn't help you, did he?
771
00:47:46,655 --> 00:47:49,241
He did all he could. It's not that!
772
00:47:49,283 --> 00:47:52,703
And you did all you could for us,
too, didn't you?
773
00:47:59,293 --> 00:48:00,711
Paulie?
774
00:48:02,421 --> 00:48:05,007
Come on, what's the matter?
775
00:48:05,048 --> 00:48:07,968
Come on.
We always tell each other things.
776
00:48:09,219 --> 00:48:12,598
We're pals, aren't we?
We don't have secrets.
777
00:48:13,348 --> 00:48:14,850
Aren't we pals?
778
00:48:16,143 --> 00:48:17,894
All right, so tell me.
779
00:48:20,814 --> 00:48:22,733
Are they going to kill you?
780
00:48:26,570 --> 00:48:28,447
Nobody's going to kill me.
781
00:48:29,448 --> 00:48:31,700
That's what they do to the Reds.
782
00:48:31,742 --> 00:48:35,203
-Where did you hear that?
-At school. On TV.
783
00:48:35,245 --> 00:48:38,749
They're going to kill the Rosenbergs.
Those spies.
784
00:48:38,790 --> 00:48:41,501
They're gonna die
in the electric chair.
785
00:48:42,127 --> 00:48:44,046
I don't know what these people did,
786
00:48:44,087 --> 00:48:46,548
but when your mother and I were
younger, we tried to help people.
787
00:48:46,590 --> 00:48:48,133
That's not bad.
788
00:48:48,175 --> 00:48:51,136
I didn't do anything wrong.
789
00:48:51,178 --> 00:48:52,554
-You didn't?
-No, I didn't.
790
00:48:52,596 --> 00:48:55,265
And if I ever did, I'd tell you
because we're pals
791
00:48:55,307 --> 00:48:58,852
and I tell you everything.
We don't have secrets. Right?
792
00:48:58,894 --> 00:48:59,978
Right.
793
00:49:00,020 --> 00:49:01,313
Atta boy.
794
00:49:02,439 --> 00:49:05,442
I'm not a spy.
Nobody's gonna kill me.
795
00:49:07,653 --> 00:49:12,240
-They might try to torture me a little--
-Terrific, David. Well done.
796
00:49:13,325 --> 00:49:17,329
Nobody's going to torture Daddy.
797
00:49:17,371 --> 00:49:20,123
-I'm only kidding.
-He was just talking. You know that.
798
00:49:20,165 --> 00:49:21,375
He knows that, right?
799
00:49:22,376 --> 00:49:26,213
You, uh, you give Daddy a kiss.
He's got to go.
800
00:49:27,422 --> 00:49:29,174
Come on. He'll be late.
801
00:49:29,925 --> 00:49:33,887
-When are you coming back?
-Just as soon as I can.
802
00:49:34,137 --> 00:49:37,599
That's what you said last time,
and that was two whole months.
803
00:49:37,891 --> 00:49:41,228
I promise you,
I'm gonna come back as soon as I can.
804
00:49:41,561 --> 00:49:44,981
-I'll miss you.
-I'm going to miss you. Oh, yeah.
805
00:49:50,404 --> 00:49:53,782
I paid off the agency, and here's
a couple dollars left over.
806
00:49:53,824 --> 00:49:57,994
-I don't want the money.
-Make me feel better, please. Take it.
807
00:49:59,413 --> 00:50:00,455
Thanks.
808
00:50:02,249 --> 00:50:05,168
-Take care of yourself.
-I've always done that, haven't I?
810
00:50:37,410 --> 00:50:38,619
Whoo!
811
00:50:44,166 --> 00:50:46,293
Whoo!
812
00:50:56,136 --> 00:50:57,888
Come on, would you?
813
00:50:57,929 --> 00:51:02,726
We got three weeks, not a year.
Not three months. Three weeks. Weeks.
814
00:51:02,768 --> 00:51:04,728
All right, we'll get it.
815
00:51:04,770 --> 00:51:08,273
Son of a bitch. What the hell
are you doing in town, David?
816
00:51:08,315 --> 00:51:11,234
Honey!
Look who fell out of the sky!
817
00:51:12,068 --> 00:51:13,445
It's Merrill!
818
00:51:13,779 --> 00:51:16,198
-Your discoverer.
-David?
819
00:51:16,948 --> 00:51:18,617
Before I took her from you.
820
00:51:21,745 --> 00:51:23,914
What are you doing in New York?
821
00:51:25,415 --> 00:51:29,211
-I came to see what's happening.
-Nothing, that's what.
822
00:51:29,252 --> 00:51:33,340
Stay out of town before you take
all the jobs from us hack directors.
823
00:51:33,381 --> 00:51:35,759
-You doing a movie here?
-No.
824
00:51:35,801 --> 00:51:37,093
We gotta go. Felicia,
825
00:51:37,135 --> 00:51:39,721
get this bum to come for a meal
while he's in town.
826
00:51:43,183 --> 00:51:44,768
You look older.
827
00:51:44,810 --> 00:51:47,354
I feel older. I am older.
828
00:51:47,854 --> 00:51:49,689
Honey, talk to David later!
829
00:51:51,358 --> 00:51:53,109
Call us.
830
00:51:53,151 --> 00:51:55,821
We just moved. 487 East 63rd Street.
831
00:51:55,862 --> 00:51:57,572
Will they allow guys like me there?
832
00:51:57,906 --> 00:51:59,741
Guys like you?
834
00:52:26,769 --> 00:52:27,854
Smooth.
835
00:52:28,895 --> 00:52:31,356
-She's okay. She's okay.
-Great. Thank you.
836
00:52:31,398 --> 00:52:33,149
Who have you worked for?
837
00:52:33,191 --> 00:52:37,153
Warners, Metro, Fox.
In fact, I have a feature in release now.
838
00:52:37,195 --> 00:52:40,699
No, sponsors. What accounts
have you worked on?
839
00:52:40,740 --> 00:52:41,783
You know, uh...
840
00:52:42,075 --> 00:52:44,244
Lucky Strike, Chesterfield, Camel?
841
00:52:44,286 --> 00:52:48,623
I've done nothing but features
for the last six or seven years.
842
00:52:48,665 --> 00:52:51,167
Our clients
have reputations to uphold.
843
00:52:51,209 --> 00:52:53,753
They're careful about whom they
associate with.
844
00:52:54,462 --> 00:52:56,631
-So am I.
-All right.
845
00:52:56,923 --> 00:52:58,633
I tell you what, let me check around.
846
00:52:58,675 --> 00:53:01,428
-If everything's okay, I'll do what I can.
-Okay.
847
00:53:01,469 --> 00:53:03,972
-Should I wait to hear or I call you?
-You call me.
848
00:53:04,973 --> 00:53:06,641
Take this.
849
00:53:06,683 --> 00:53:08,935
-I'll hear from you.
-I'll call.
852
00:53:41,677 --> 00:53:44,263
David.
853
00:53:46,514 --> 00:53:47,807
God!
854
00:53:47,849 --> 00:53:50,393
-You're soaked.
-It's raining out.
855
00:53:50,435 --> 00:53:54,064
I thought it would let up,
but no such luck. Let me take that.
856
00:53:56,983 --> 00:53:59,235
-Sit down. I'll get you a towel.
-I'm okay.
857
00:54:00,236 --> 00:54:01,821
Nice place.
858
00:54:07,369 --> 00:54:09,245
I'll do it.
859
00:54:09,287 --> 00:54:11,665
I always liked drying your hair.
860
00:54:13,458 --> 00:54:15,585
You turning shy on me?
861
00:54:19,172 --> 00:54:21,216
-Want a drink?
-Sure.
862
00:54:22,050 --> 00:54:24,302
-Still drink gin?
-Gin's fine.
863
00:54:25,053 --> 00:54:27,138
I picked up your habit.
864
00:54:27,180 --> 00:54:28,890
I think I'll join you.
865
00:54:31,685 --> 00:54:33,144
So where's Abe?
866
00:54:34,562 --> 00:54:38,066
He went up to the country
to work on last-minute rewrites.
867
00:54:38,108 --> 00:54:39,901
He's gone for the weekend.
868
00:54:43,571 --> 00:54:46,658
What have you been doing?
We thought we'd hear from you sooner.
869
00:54:47,325 --> 00:54:50,286
I've been running around,
seeing the sights.
870
00:54:51,871 --> 00:54:55,250
I saw the Statue of Liberty,
the new U.N. building.
871
00:54:56,251 --> 00:54:58,086
Did you see it? It looks great.
872
00:54:58,128 --> 00:55:01,756
You hate New York.
And sightseeing? Come on.
873
00:55:02,132 --> 00:55:04,050
If you're not doing a film here....
874
00:55:04,759 --> 00:55:07,429
I'm not doing anything anywhere,
to tell you the truth.
875
00:55:08,972 --> 00:55:11,808
You never went three weeks
without working.
876
00:55:11,850 --> 00:55:14,352
You giving up your one and only love?
I don't believe it.
877
00:55:15,437 --> 00:55:18,148
It's not by choice, I can tell you.
878
00:55:19,482 --> 00:55:20,859
Why?
879
00:55:22,736 --> 00:55:25,739
Because these guys follow me
everywhere.
880
00:55:26,156 --> 00:55:29,200
I feel like Joseph Cotton
in The Third Man.
881
00:55:29,242 --> 00:55:31,786
You'd think they'd have
better things to do.
882
00:55:31,828 --> 00:55:33,329
They're following you?
883
00:55:34,622 --> 00:55:35,665
Do you--
884
00:55:37,834 --> 00:55:40,128
Do you think they followed you here?
885
00:55:40,170 --> 00:55:41,546
They might have.
886
00:55:42,797 --> 00:55:45,508
They might be
right outside your window.
887
00:55:46,176 --> 00:55:49,471
Or in the neighbor's toilet
listening to us.
888
00:55:51,765 --> 00:55:54,267
You're smoking two cigarettes,
Felicia.
889
00:55:55,560 --> 00:55:57,312
I think you'd better go, honey.
890
00:56:04,569 --> 00:56:06,112
And stay away from the theater.
891
00:56:06,154 --> 00:56:07,697
I don't want Abe
to have any problems.
892
00:56:07,739 --> 00:56:09,991
They really got you, don't they?
893
00:56:10,033 --> 00:56:13,328
Wait a minute. You must need money.
You always did.
894
00:56:14,329 --> 00:56:15,330
Here.
895
00:56:15,955 --> 00:56:19,042
I better not write you a check.
Take this.
896
00:56:20,251 --> 00:56:21,294
I don't want it.
897
00:56:21,336 --> 00:56:23,296
Why don't you just give them
what they want?
898
00:56:23,338 --> 00:56:26,299
-I really am surprised at you.
-Don't be.
899
00:56:27,008 --> 00:56:29,219
Maybe they asked in the wrong way,
900
00:56:29,260 --> 00:56:33,014
or maybe I'm just stubborn and I don't
like to be pushed around, or...
901
00:56:33,056 --> 00:56:37,393
maybe I'll just give them what they want
because I'm sure tired of this shit.
902
00:56:45,902 --> 00:56:47,403
Mr. Saltman, please.
903
00:56:48,696 --> 00:56:51,324
I don't rent my equipment to amateurs.
904
00:56:53,785 --> 00:56:56,913
Well, gentlemen,
what can I do for the FBI?
905
00:56:57,247 --> 00:57:01,709
Just a routine inquiry, Mr. Saltman.
Does a David Merrill work here?
906
00:57:01,751 --> 00:57:04,629
He's in the back
working on equipment.
907
00:57:05,088 --> 00:57:07,757
He fixes stuff. He's a good fixer.
908
00:57:07,799 --> 00:57:09,884
How long has he worked here?
909
00:57:09,926 --> 00:57:11,010
A few weeks.
910
00:57:11,469 --> 00:57:15,265
He doesn't talk much. He works hard.
Something wrong?
911
00:57:15,723 --> 00:57:19,018
-Did he commit a crime?
-Just a routine inquiry.
912
00:57:19,394 --> 00:57:22,730
If and when he leaves this job,
please let us know.
913
00:57:24,774 --> 00:57:27,610
Why don't you just ask me
if you want to know? Ask me.
914
00:57:27,652 --> 00:57:30,655
-I'm right here. Ask me.
-Thank you, Mr. Saltman.
915
00:57:30,697 --> 00:57:33,533
You want to know something,
ask me, not him.
916
00:57:33,575 --> 00:57:35,910
You have nothing to be upset about.
917
00:57:35,952 --> 00:57:38,621
Upset? Why should I be upset?
918
00:57:38,663 --> 00:57:41,166
You've only ruined my life.
Why should I be upset?
919
00:57:41,207 --> 00:57:44,752
I'm right here.
You have something to ask, ask me.
920
00:57:44,794 --> 00:57:47,589
I'm warning you, I'm a federal officer.
921
00:57:47,630 --> 00:57:49,215
Sam, let's go.
922
00:57:49,257 --> 00:57:52,218
Sam? You're warning me?
Go ahead, Sam.
923
00:57:52,468 --> 00:57:54,220
Warn me. How old are you, Sam?
924
00:57:54,262 --> 00:57:57,640
Sam, how old are you?
24? 25? Warn me.
925
00:57:57,682 --> 00:58:01,269
Tell them I'm not going anywhere!
Understand? Right here!
926
00:58:01,311 --> 00:58:04,397
I'm not going anywhere! Right here.
927
00:58:05,190 --> 00:58:08,776
-They just wanted to know if--
-Now they know I'm here.
928
00:58:09,944 --> 00:58:11,529
They're after me, not you.
929
00:58:12,780 --> 00:58:14,574
The FBI.
930
00:58:14,616 --> 00:58:16,784
They make me nervous, David.
931
00:58:26,211 --> 00:58:27,879
Where you going?
932
00:58:28,880 --> 00:58:31,466
Thank you, Ben.
I appreciate all you've done.
933
00:58:31,507 --> 00:58:32,508
David!
934
00:59:20,056 --> 00:59:24,769
Operator? I want to make
a long distance call to Los Angeles.
935
00:59:25,395 --> 00:59:28,648
Collect. Crestview 0245.
936
00:59:30,233 --> 00:59:33,111
For anyone. Just say David's calling.
937
00:59:39,784 --> 00:59:40,785
Hi.
938
00:59:41,202 --> 00:59:42,578
It's me.
939
00:59:43,871 --> 00:59:45,665
How's the new place?
941
01:00:46,143 --> 01:00:49,355
David, I'm sorry I was late.
I had a meeting after school.
942
01:00:50,396 --> 01:00:53,649
-That's okay.
-I am really sorry to be so late.
943
01:00:53,691 --> 01:00:56,194
Don't worry about it.
It's good to see you.
944
01:00:56,235 --> 01:00:57,904
It was a rough trip, huh?
945
01:00:57,945 --> 01:01:00,073
-Long.
-Yeah?
946
01:01:00,114 --> 01:01:02,200
-You want to drive?
-No.
947
01:01:02,241 --> 01:01:04,535
-Where's Paulie?
-We'll pick him up.
948
01:01:04,577 --> 01:01:07,580
You always want to drive.
949
01:01:09,374 --> 01:01:10,875
You can drive.
950
01:01:10,917 --> 01:01:13,127
Are you sure you're gonna
be comfortable on the couch?
951
01:01:13,169 --> 01:01:15,797
I'll be fine. Anything flat.
952
01:01:16,130 --> 01:01:17,298
David,
953
01:01:17,340 --> 01:01:20,218
I know we said some things
before you left.
954
01:01:20,551 --> 01:01:25,181
That's--That's all right.
Don't apologize. You were right.
955
01:01:38,986 --> 01:01:41,572
There's enough fresh air and sun
956
01:01:41,614 --> 01:01:45,034
in this great country of ours
for everybody.
957
01:01:45,410 --> 01:01:50,456
And I'll see to it
that you get your share.
958
01:02:01,134 --> 01:02:03,344
Paulie, honey, let Daddy sleep.
959
01:02:03,386 --> 01:02:04,762
Five minutes, pal.
960
01:02:05,430 --> 01:02:09,058
I got you now! I got you!
961
01:02:09,100 --> 01:02:11,477
Dad, stop.
963
01:02:20,028 --> 01:02:21,989
What are you doing?
964
01:02:23,030 --> 01:02:25,533
Eat your breakfast. We have to go.
965
01:02:28,453 --> 01:02:30,997
Damn. I cannot get this.
966
01:02:32,582 --> 01:02:33,749
Where you going?
967
01:02:34,876 --> 01:02:38,004
I've got an 8:00 class.
I can't get this necklace.
968
01:02:38,045 --> 01:02:39,422
I'll get it.
969
01:02:42,884 --> 01:02:44,135
-Paulie.
-Yeah?
970
01:02:44,177 --> 01:02:46,721
-Honey, are you finished?
-I'm hurrying.
971
01:02:48,639 --> 01:02:50,641
I'll be late again.
972
01:02:53,811 --> 01:02:55,730
David, don't, please.
973
01:02:58,774 --> 01:03:00,526
Remember when I bought you this?
974
01:03:01,360 --> 01:03:04,405
-It's a different one.
-Than on our honeymoon?
975
01:03:08,451 --> 01:03:10,703
I'm seeing Dorothy tonight.
976
01:03:11,537 --> 01:03:13,664
Paulie's gonna stay at a friend's.
977
01:03:15,500 --> 01:03:18,044
I'm taking her to a place in Malibu.
978
01:03:18,503 --> 01:03:20,046
Malibu, can you afford that?
979
01:03:21,297 --> 01:03:23,257
Can you believe you said that?
980
01:03:23,299 --> 01:03:25,134
I'd never say that.
981
01:03:25,176 --> 01:03:26,469
Want to go?
982
01:03:26,511 --> 01:03:28,763
-Sure. You buying?
-Yeah.
983
01:03:30,848 --> 01:03:33,601
-Paulie, finished? We have to go.
-Almost.
984
01:03:38,689 --> 01:03:40,608
Keys.
985
01:03:40,650 --> 01:03:41,943
Don't mess up the bed.
986
01:03:42,568 --> 01:03:44,153
It doesn't sag like it used to.
987
01:03:44,195 --> 01:03:45,905
Wonder why.
988
01:03:46,697 --> 01:03:48,241
See you later.
989
01:03:55,873 --> 01:04:00,836
["Easy Come, Easy Go"]
990
01:04:21,440 --> 01:04:23,442
Dorothy, over here.
991
01:04:26,821 --> 01:04:30,533
I drove here so fast,
I thought I'd get a speeding ticket.
992
01:04:30,575 --> 01:04:35,288
This cop followed me for miles,
but he never stopped me.
993
01:04:36,497 --> 01:04:39,125
He was wondering
who the beautiful blonde was.
994
01:04:39,166 --> 01:04:41,335
I love you as a blonde!
995
01:04:41,377 --> 01:04:42,628
I've wanted to be a blonde.
996
01:04:42,670 --> 01:04:44,505
I've thought about bleaching
my hair for years.
997
01:04:44,547 --> 01:04:47,508
That whole Joan Crawford look
is so passé.
998
01:04:47,550 --> 01:04:51,596
They want the Marilyn look.
Can you believe how hot she is?
999
01:04:51,637 --> 01:04:55,641
She must be sleeping with everybody
in town to be so hot so fast.
1000
01:04:55,683 --> 01:04:57,893
Bunny just finished a picture with her.
1001
01:04:57,935 --> 01:05:00,980
I doubt they slept together.
1002
01:05:01,106 --> 01:05:02,983
Can I get you a drink?
1003
01:05:04,025 --> 01:05:06,777
No. I've given this stuff up.
1004
01:05:06,819 --> 01:05:09,405
I've decided once and for all
to stop drinking.
1005
01:05:09,947 --> 01:05:13,200
It's really been the source
of all my troubles in the past.
1006
01:05:13,242 --> 01:05:14,744
It was just killing me.
1007
01:05:14,785 --> 01:05:17,079
I mean, you know,
it was just killing me.
1008
01:05:17,121 --> 01:05:21,083
And, um, David, I've decided
that I'm gonna start working again.
1009
01:05:21,125 --> 01:05:23,919
I'm--I'm determined. I'm going to...
1010
01:05:24,420 --> 01:05:26,380
get in control of things again.
1011
01:05:26,422 --> 01:05:28,966
Once I start working,
I know everything's gonna be okay.
1012
01:05:30,301 --> 01:05:31,636
You look great.
1013
01:05:36,515 --> 01:05:38,017
You know, I'm really...
1014
01:05:39,226 --> 01:05:40,936
very angry with you, David.
1015
01:05:42,313 --> 01:05:45,941
You know that I have wanted
to do a Broadway play.
1016
01:05:45,983 --> 01:05:47,777
I heard that you were in New York,
1017
01:05:47,818 --> 01:05:50,196
and you didn't even ask me
to read your play.
1018
01:05:50,237 --> 01:05:53,115
If I can't depend on you,
who can I depend on?
1019
01:05:53,366 --> 01:05:55,534
But I don't have a play, I wish I did--
1020
01:05:55,576 --> 01:05:59,747
I know that you just don't want
anybody to know about it.
1021
01:06:00,164 --> 01:06:02,249
But listen to me, David.
1022
01:06:02,291 --> 01:06:07,213
Give me a part in your play.
I'll get good reviews. And then...
1023
01:06:07,254 --> 01:06:10,591
then how is Larry gonna
keep Matthew away from me?
1024
01:06:10,633 --> 01:06:14,929
I'll be the toast of Broadway
in David's new play!
1025
01:06:15,388 --> 01:06:18,140
Listen. I don't have a play, if I did--
1026
01:06:18,182 --> 01:06:20,893
Listen,
Larry really is not that bad.
1027
01:06:21,143 --> 01:06:23,145
He really isn't.
1028
01:06:23,187 --> 01:06:26,273
We had a good life together.
1029
01:06:26,649 --> 01:06:28,526
A wonderful life.
1030
01:06:30,945 --> 01:06:32,988
Then all this stuff started.
1031
01:06:33,239 --> 01:06:35,241
It's not going to last.
1032
01:06:35,282 --> 01:06:37,201
I know that.
1033
01:06:37,243 --> 01:06:40,329
I know we'll get back together again.
1034
01:06:40,371 --> 01:06:42,790
Wouldn't that be great, Ruthie?
1035
01:06:43,082 --> 01:06:45,835
Everything just the way it was?
1036
01:06:46,335 --> 01:06:49,588
Me and Matty and Larry and....
1037
01:06:56,137 --> 01:07:00,015
That son of a bitch!
I haven't seen my baby in a month!
1038
01:07:00,057 --> 01:07:02,393
I don't know how he--
1039
01:07:02,435 --> 01:07:04,770
-Let's get you home.
-I know, David!
1040
01:07:04,812 --> 01:07:07,773
You're always right.
I should be at home.
1041
01:07:07,815 --> 01:07:11,986
What if Larry tries to call me
and wants to bring Matthew home?
1042
01:07:13,863 --> 01:07:16,615
I've got to get home.
1043
01:07:16,657 --> 01:07:19,702
I've got to pick up a Christmas tree
1044
01:07:19,744 --> 01:07:22,037
because it's almost Christmas
and Matthew loves Christmas.
1045
01:07:27,293 --> 01:07:30,296
I bet Larry and Matt are waiting for me.
1046
01:07:30,337 --> 01:07:33,841
I have to hurry.
I bet they're both waiting for me.
1047
01:07:33,883 --> 01:07:36,427
I have to see my baby.
1048
01:07:37,094 --> 01:07:38,220
Dorothy!
1049
01:07:39,680 --> 01:07:41,766
-Are you all right?
-I'm fine.
1050
01:07:41,807 --> 01:07:44,602
-I just want to go home. I'm sure.
-Sure?
1051
01:07:47,438 --> 01:07:48,564
You okay?
1052
01:07:48,606 --> 01:07:50,065
Please.
1053
01:07:51,484 --> 01:07:52,735
I'm okay.
1054
01:07:56,947 --> 01:07:58,282
Please.
1055
01:07:59,408 --> 01:08:00,576
All right.
1056
01:08:01,035 --> 01:08:02,495
I'm okay.
1057
01:08:11,962 --> 01:08:13,130
Dorothy!
1059
01:08:58,718 --> 01:09:03,640
May her soul, through the mercy
of God, rest in peace.
1061
01:10:16,379 --> 01:10:18,089
Hello?
1062
01:10:19,924 --> 01:10:21,425
Bert?
1063
01:10:30,768 --> 01:10:32,811
Okay, will you handle the deal?
1064
01:10:37,149 --> 01:10:38,734
Thanks, thanks.
1065
01:10:42,404 --> 01:10:43,447
Ruth.
1066
01:10:44,323 --> 01:10:47,993
I think I got a job. I have to go
to Gower Studios. Bert just called.
1067
01:10:48,285 --> 01:10:51,163
-What picture?
-A producer named Gene Woods.
1068
01:10:51,205 --> 01:10:52,581
You don't know.
He's a half-assed producer.
1069
01:10:52,623 --> 01:10:55,626
But it might be something good.
I'll fond out. I'll call you later.
1070
01:10:58,128 --> 01:11:01,715
I knew we'd work together.
You didn't believe me.
1071
01:11:01,757 --> 01:11:04,677
-I believe you.
-Monogram gave me seven days for this.
1072
01:11:04,718 --> 01:11:06,929
They brought me in here because they
wanted somebody with style.
1073
01:11:06,971 --> 01:11:08,973
That's why you're here.
You got style, too.
1074
01:11:09,014 --> 01:11:10,516
What happened
to the other director?
1075
01:11:10,557 --> 01:11:12,393
The other director took a flop.
Don't worry.
1076
01:11:12,434 --> 01:11:16,063
I have to look at the script,
talk to the actors, I need to prepare.
1077
01:11:16,105 --> 01:11:20,401
No time. Don't worry, the actors
are mints. Here's the script.
1078
01:11:20,442 --> 01:11:24,863
This scene is next. Take a nice lunch,
a half hour, and read the rest.
1079
01:11:24,905 --> 01:11:27,700
I'll be in my office taking care
of business. Don't worry.
1080
01:11:28,033 --> 01:11:29,743
We're gonna walk
down the aisle together.
1081
01:11:29,785 --> 01:11:32,204
You're gonna be great, I swear.
I'll see you at the Oscars.
1082
01:11:32,496 --> 01:11:34,790
I'm in my office if you need me.
1083
01:11:46,135 --> 01:11:48,887
-Who's the 1st A.D.?
-I am. Jack.
1084
01:11:48,929 --> 01:11:50,931
-David Merrill.
-How you doing?
1085
01:11:51,765 --> 01:11:52,808
Jerry Cooper.
1086
01:11:52,850 --> 01:11:55,561
You're the sheriff? Good to meet you.
1087
01:11:55,602 --> 01:11:58,022
-What's the next setup?
-The villains ride in,
1088
01:11:58,063 --> 01:12:00,524
tie the horses in front of the saloon.
1089
01:12:00,566 --> 01:12:03,318
-They start a fight?
-Eventually.
1090
01:12:04,820 --> 01:12:08,115
-Give me your first line.
-"Frank Miller, it's good to see you."
1091
01:12:08,157 --> 01:12:10,784
-You got a dolly with an arm?
-We can fix something.
1092
01:12:10,826 --> 01:12:13,287
We'll start tight on....
1093
01:12:13,746 --> 01:12:14,955
-Jerry.
-Jerry.
1094
01:12:14,997 --> 01:12:19,251
We'll start on Jerry,
then pull back to bring in the bad guys.
1095
01:12:19,626 --> 01:12:22,796
Jerry comes out, sees them,
goes back in.
1096
01:12:22,838 --> 01:12:25,966
The bad guys go in,
then the shit hits the fan.
1097
01:12:26,008 --> 01:12:28,761
Then the bad guys come flying out.
1098
01:12:28,802 --> 01:12:32,014
Here, face down.
Then Jerry walks out and says--
1099
01:12:33,223 --> 01:12:35,434
Frank Miller, it's good to see you.
1100
01:12:35,476 --> 01:12:37,436
One shot. That's it. Okay?
1101
01:12:37,478 --> 01:12:39,480
-It's not in the script.
-It is now.
1102
01:12:44,610 --> 01:12:46,361
1103
01:13:15,224 --> 01:13:16,809
What's up?
1104
01:13:16,850 --> 01:13:18,727
-Fractions.
-Let me see.
1105
01:13:21,730 --> 01:13:23,065
-Okay, 1 over 2--
-Paulie.
1106
01:13:23,440 --> 01:13:25,776
-Daddy's working.
-I sure am.
1107
01:13:25,818 --> 01:13:28,237
Boy, I hated fractions. I got a D.
1108
01:13:28,278 --> 01:13:30,322
You never told me that.
1109
01:13:30,364 --> 01:13:31,698
I sure did.
1110
01:13:32,866 --> 01:13:34,243
Only one or two of those.
1111
01:13:36,620 --> 01:13:38,831
"1 over 2
1112
01:13:38,872 --> 01:13:44,545
is less than or greater than
1 over 1?"
1113
01:13:48,507 --> 01:13:50,092
What do you think?
1115
01:14:04,107 --> 01:14:05,733
Hyah!
1116
01:14:13,407 --> 01:14:15,450
Cut. That's a take. Let's move on.
1117
01:14:16,743 --> 01:14:17,786
Where's the A.D.?
1118
01:14:17,828 --> 01:14:19,705
David, I've got to talk to you.
1119
01:14:19,746 --> 01:14:22,875
I got 40 days to shoot
and six days to do it.
1120
01:14:22,916 --> 01:14:24,543
It doesn't matter anymore.
I'm sorry.
1121
01:14:24,585 --> 01:14:26,461
Norman over here is gonna
have to take over for you.
1122
01:14:28,213 --> 01:14:30,465
-What?
-Monogram balked on me.
1123
01:14:30,507 --> 01:14:33,927
The projectionists won't run a movie
made by a Commie.
1124
01:14:33,969 --> 01:14:36,805
It makes them a Commie.
It makes no sense. Norman--
1125
01:14:39,141 --> 01:14:40,559
Come on.
1126
01:14:40,601 --> 01:14:42,269
-I'm sorry.
-Why did you tell them?
1127
01:14:42,311 --> 01:14:43,937
I don't need the credit, Gene.
1128
01:14:43,979 --> 01:14:45,814
Number 1, I didn't tell anybody
you were on the picture.
1129
01:14:45,856 --> 01:14:47,399
And I wasn't giving you the credit.
1130
01:14:47,441 --> 01:14:50,277
Shit, Gene, I can do this in a couple
of days. They'll never know.
1131
01:14:50,319 --> 01:14:52,905
I'm sick about it. But they'll know.
It's not Cleveland.
1132
01:14:52,946 --> 01:14:57,284
-All right, gather around.
-Whoa! Wait a minute.
1133
01:14:57,326 --> 01:14:59,953
I'm not gonna work
with a new director every hour.
1134
01:14:59,995 --> 01:15:03,832
Who the hell gave you a vote?
Don't tell me who to hire.
1135
01:15:03,874 --> 01:15:05,542
You get rid of him and I walk.
1136
01:15:05,584 --> 01:15:08,212
Junk this piece of shit.
Explain that to your moneymen.
1137
01:15:08,253 --> 01:15:10,589
You want to tell him
how cold it is out there?
1138
01:15:10,631 --> 01:15:13,217
You want to share his coffin?
Tell him.
1139
01:15:13,258 --> 01:15:14,760
You end up working for assholes.
1140
01:15:14,801 --> 01:15:17,930
That's nice.
This asshole just fired you.
1141
01:15:17,971 --> 01:15:20,349
Hey, shit kicker, come back here.
1142
01:15:20,390 --> 01:15:23,060
-I'm talking to you, Commie!
-Hey, hey! Hey!
1143
01:15:23,101 --> 01:15:24,645
No one calls me a Commie.
1144
01:15:24,686 --> 01:15:26,688
I want to tell you something,
you son of a bitch!
1145
01:15:26,730 --> 01:15:28,440
I went down there
without being called
1146
01:15:28,482 --> 01:15:29,983
and gave them the names
of Communists I knew.
1147
01:15:30,025 --> 01:15:32,527
You want to call me a Commie?
Back it up!
1148
01:15:32,569 --> 01:15:35,864
If he calls you a Commie,
he doesn't have to back it up.
1149
01:15:35,906 --> 01:15:37,491
Norman, get the shot list.
1150
01:15:37,532 --> 01:15:40,577
Sorry about this. I need the job.
1151
01:15:40,619 --> 01:15:43,247
Take care of this guy.
He thinks life's a cowboy movie.
1152
01:15:43,288 --> 01:15:47,668
Don't worry about anything.
I'll be in my office if you need anything.
1153
01:15:47,709 --> 01:15:52,214
We're gonna go down the aisle together.
We're going to the Oscars.
1156
01:16:07,313 --> 01:16:08,314
Pretty funny.
1157
01:16:10,524 --> 01:16:11,817
Seen enough?
1158
01:16:12,901 --> 01:16:14,903
-He's got funny hair.
-Yeah.
1159
01:16:22,536 --> 01:16:24,496
Come on, Paulie, let's go.
1160
01:16:29,251 --> 01:16:31,044
Isn't it neat?
1161
01:16:32,129 --> 01:16:36,508
It's kind of like Stevie's,
except it's too big for me.
1162
01:16:36,550 --> 01:16:38,885
Stay here, Paulie. Stay right here.
1163
01:16:40,178 --> 01:16:42,723
What's the matter with you?
It's Christmas Eve!
1164
01:16:42,764 --> 01:16:45,517
-Excuse me? You got a problem?
-Goddamn right I have a problem!
1165
01:16:45,559 --> 01:16:47,936
You stay away!
You stay away from me!
1167
01:16:48,313 --> 01:16:50,732
-Stop it! What's wrong?
-I don't know.
1168
01:16:52,983 --> 01:16:56,194
I'm sorry.
I thought you were someone else.
1169
01:16:56,737 --> 01:16:58,613
Merry Christmas, pal.
1170
01:16:59,823 --> 01:17:01,908
I thought you were somebody else.
1172
01:17:05,288 --> 01:17:07,832
I'm looking for Felix Graff.
1173
01:17:12,836 --> 01:17:15,047
David, come in.
1174
01:17:15,088 --> 01:17:17,090
Some mob out there.
1175
01:17:17,132 --> 01:17:18,967
Can I get you a drink?
We got everything.
1176
01:17:19,009 --> 01:17:20,344
No, thanks.
1177
01:17:20,385 --> 01:17:22,054
You've lost some weight.
1178
01:17:23,638 --> 01:17:26,266
I wish I could lose some.
1179
01:17:26,308 --> 01:17:28,602
It's probably all this damn
Christmas cheer.
1180
01:17:29,394 --> 01:17:31,104
Have an hors d'oeuvre.
1181
01:17:34,107 --> 01:17:36,151
So...how you doing?
1182
01:17:38,403 --> 01:17:41,073
It's good news you're here.
1183
01:17:41,114 --> 01:17:43,158
I presume you've had a chance
to think things over
1184
01:17:43,200 --> 01:17:45,535
and put things into perspective.
1185
01:17:47,329 --> 01:17:50,457
I know this is difficult, David.
1186
01:17:50,499 --> 01:17:52,834
Nobody says it's easy.
1187
01:17:52,876 --> 01:17:54,878
But you've made the right decision.
1188
01:17:56,630 --> 01:17:59,341
I haven't made any decision yet.
1189
01:18:00,384 --> 01:18:01,468
No?
1190
01:18:05,889 --> 01:18:07,432
Isn't there anything I can do?
1191
01:18:07,474 --> 01:18:09,142
What about the American
Civil Liberties Union?
1192
01:18:09,184 --> 01:18:11,853
Someone. I mean,
what if I take the Fifth?
1193
01:18:11,895 --> 01:18:14,815
They can't do anything to me if I
take the Fifth Amendment, right?
1194
01:18:14,856 --> 01:18:16,900
It's not really much of an alternative.
1195
01:18:16,942 --> 01:18:19,361
It sends a message
that you're hiding something.
1196
01:18:19,403 --> 01:18:21,780
The only thing to hide,
as far as they're concerned,
1197
01:18:21,822 --> 01:18:24,074
is membership
in the Communist Party.
1198
01:18:24,116 --> 01:18:27,119
Sire, you protect yourself
against self-incrimination,
1199
01:18:27,160 --> 01:18:31,665
but you end up guilty by suspicion.
Where does that get you?
1200
01:18:34,918 --> 01:18:37,712
You asked how I'm doing.
You want to know?
1201
01:18:39,673 --> 01:18:41,049
I can't get a job.
1202
01:18:42,467 --> 01:18:43,677
Can't get a job.
1203
01:18:45,345 --> 01:18:47,931
All my friends gone.
1204
01:18:49,766 --> 01:18:53,937
I'm followed by the FBI everywhere.
I lost my house.
1205
01:18:54,604 --> 01:18:57,399
I can't even buy my son
a bike for Christmas.
1206
01:18:58,400 --> 01:19:01,319
Is it worth all this pain, David?
1207
01:19:02,737 --> 01:19:06,700
Is it worth it to your little boy,
for example?
1208
01:19:06,741 --> 01:19:09,703
What about Dorothy's little boy?
1209
01:19:09,953 --> 01:19:12,914
That 6-year-old little boy
lost his mother.
1210
01:19:12,956 --> 01:19:14,749
That's what I'm saying.
1211
01:19:14,791 --> 01:19:16,585
Is it worth all this?
1212
01:19:18,170 --> 01:19:20,422
What are they really
asking you to do?
1213
01:19:20,464 --> 01:19:24,426
Just say, "I'm sorry. I was young
and foolish. I made a mistake.
1214
01:19:24,801 --> 01:19:26,428
I was immature."
1215
01:19:26,470 --> 01:19:28,346
I mean, that isn't much.
1216
01:19:30,182 --> 01:19:33,101
I'm being asked to do more than that.
1217
01:19:35,145 --> 01:19:39,149
A lot of people in this country
as smart as you
1218
01:19:39,191 --> 01:19:41,359
think the Committee's doing
a good thing.
1219
01:19:41,401 --> 01:19:43,028
A lot of people.
1220
01:19:51,661 --> 01:19:54,664
So how long do I have
before I get the subpoena?
1221
01:19:55,290 --> 01:19:57,167
Two weeks, maybe three.
1222
01:19:58,376 --> 01:20:01,087
David, you're not Cooper or Gable.
1223
01:20:01,129 --> 01:20:03,590
You're David Merrill. I'm Felix Graff.
1224
01:20:03,632 --> 01:20:05,842
We've got wives and kids
and doctors' bills.
1225
01:20:06,092 --> 01:20:08,595
This isn't some big-screen drama.
1226
01:20:09,179 --> 01:20:10,972
Think of yourself.
1227
01:20:11,014 --> 01:20:13,725
Don't confuse it
with one of your movies.
1228
01:20:13,767 --> 01:20:18,396
You ever seen Cooper on screen
having to open a doctor's bill?
1230
01:20:46,759 --> 01:20:47,802
Bunny.
1231
01:20:49,970 --> 01:20:51,596
What are you doing here?
1232
01:20:52,681 --> 01:20:54,224
You look like shit.
1233
01:20:56,518 --> 01:20:57,769
Come inside.
1234
01:21:00,355 --> 01:21:02,566
You were right, David.
1235
01:21:02,607 --> 01:21:04,484
I should have called a lawyer.
1236
01:21:05,610 --> 01:21:07,070
But I didn't.
1237
01:21:07,696 --> 01:21:10,574
So I went down
just to clear my name.
1238
01:21:12,617 --> 01:21:15,245
To say I was never a Party member.
1239
01:21:15,287 --> 01:21:18,790
They said, "Fine."
I said, "Can I go now?"
1240
01:21:18,832 --> 01:21:22,377
They said,
"After you sign a sworn statement."
1241
01:21:22,919 --> 01:21:24,796
I said, "Fine."
1242
01:21:24,838 --> 01:21:27,048
But in New York,
1243
01:21:27,924 --> 01:21:30,510
so long ago,
1244
01:21:30,552 --> 01:21:33,054
this girl Magda...
1245
01:21:34,180 --> 01:21:36,182
took me to a meeting.
1246
01:21:38,018 --> 01:21:41,605
Some people thought
we could help the folks in Russia
1247
01:21:41,646 --> 01:21:44,441
by sending canned goods
and clothing.
1248
01:21:46,192 --> 01:21:50,363
Russia was our ally. The Germans
were attacking Stalingrad.
1249
01:21:50,405 --> 01:21:52,699
We were both fighting
the damn Nazis.
1250
01:21:57,454 --> 01:21:59,456
This meeting was just...
1251
01:21:59,497 --> 01:22:01,875
people caring about people.
1252
01:22:05,670 --> 01:22:07,339
Magda is....
1253
01:22:08,214 --> 01:22:10,175
This was a beautiful girl.
1254
01:22:13,428 --> 01:22:17,349
They tell me this was
a subversive organization.
1255
01:22:31,154 --> 01:22:33,490
They got me for perjury.
1256
01:22:35,075 --> 01:22:39,079
The only thing I can do really
is cooperate a little bit.
1257
01:22:41,873 --> 01:22:43,166
A little bit?
1258
01:22:43,625 --> 01:22:46,002
Ten years from now,
who's gonna care?
1259
01:22:53,718 --> 01:22:55,637
David, I need your help.
1260
01:22:58,848 --> 01:23:00,850
I'd like permission....
1261
01:23:04,354 --> 01:23:06,648
I need permission to use your name.
1262
01:23:09,901 --> 01:23:12,529
You want my permission
to inform on me?
1264
01:23:13,239 --> 01:23:15,908
I have to give them some names!
1265
01:23:16,950 --> 01:23:20,286
It's not enough to eat shit,
you have to give them names!
1266
01:23:20,328 --> 01:23:22,080
They already have his name.
1267
01:23:22,122 --> 01:23:23,623
They don't have it from me, Ruth!
1268
01:23:23,665 --> 01:23:25,625
That's the whole point
of this fucking hearing, isn't it?
1269
01:23:25,667 --> 01:23:27,460
Screw your best friends?
1271
01:23:34,218 --> 01:23:36,429
This is your fault, David!
1272
01:23:37,470 --> 01:23:38,847
You told them we were friends.
1273
01:23:38,888 --> 01:23:42,225
You came back, and then I was called,
David. You got to help me.
1274
01:23:42,267 --> 01:23:45,019
Why don't you just give them
my name? It doesn't matter.
1275
01:23:45,061 --> 01:23:46,896
I couldn't do that to you.
1276
01:23:47,147 --> 01:23:48,940
Let me use your name.
1277
01:23:48,982 --> 01:23:51,359
Get out of my house, Bunny.
1278
01:23:51,401 --> 01:23:53,987
You get out of my house, please!
1279
01:23:59,033 --> 01:24:02,328
What's the difference?
Please! You're dead already.
1280
01:24:03,246 --> 01:24:05,457
Get out. Get out.
1281
01:24:26,978 --> 01:24:28,980
Don't cry.
1282
01:24:32,734 --> 01:24:34,694
Why are you crying?
1283
01:24:37,989 --> 01:24:39,866
So you won't.
1284
01:24:43,161 --> 01:24:44,329
I love you.
1286
01:25:22,284 --> 01:25:24,870
I told you to think about it, Jack.
1287
01:25:27,372 --> 01:25:29,791
Maybe you can think
of something convincing.
1288
01:25:30,250 --> 01:25:32,502
So far, I'm not convinced.
1289
01:25:33,837 --> 01:25:34,921
Goodbye, Jack.
1290
01:25:38,591 --> 01:25:39,592
How are you?
1291
01:25:40,718 --> 01:25:42,470
Fine, Darryl.
1292
01:25:42,512 --> 01:25:44,931
I don't like what's happening one bit.
1293
01:25:44,973 --> 01:25:48,268
These politicians think
they're doing me a big favor
1294
01:25:48,309 --> 01:25:51,437
telling me who they'll call
and how to get you off.
1295
01:25:51,479 --> 01:25:53,731
Then the same goddamn guy
doing me the big favor
1296
01:25:53,773 --> 01:25:55,483
comes asking me for money.
1297
01:25:56,359 --> 01:25:58,570
Congressmen want to be senators,
1298
01:25:58,611 --> 01:26:01,573
governors, even President one day.
1299
01:26:01,614 --> 01:26:04,951
I wouldn't let these guys run a tractor,
much less the country.
1300
01:26:06,828 --> 01:26:09,914
Is that what you wanted to tell me?
1301
01:26:11,207 --> 01:26:12,292
Here's a script.
1302
01:26:12,834 --> 01:26:16,379
It's a good one. Virginia read it
and cried. I want you to read it.
1303
01:26:16,421 --> 01:26:20,842
I've got Fonda in mind for the lead.
Every director in town is dying to do it.
1304
01:26:21,467 --> 01:26:23,177
-You want me to read it?
-Yeah.
1305
01:26:23,219 --> 01:26:25,847
You can direct it better than anyone.
1306
01:26:25,889 --> 01:26:28,016
We start shooting in six weeks.
1307
01:26:29,642 --> 01:26:32,896
Just go down
to that lousy Committee
1308
01:26:33,479 --> 01:26:35,732
and get this over with.
1309
01:26:35,773 --> 01:26:39,235
Graff is at the Mayflower in Washington.
His number's right here.
1310
01:26:40,528 --> 01:26:42,155
Make a good film, David.
1311
01:27:08,473 --> 01:27:11,184
-He wants me to direct it.
-Zanuck?
1312
01:27:12,769 --> 01:27:14,228
He said Virginia read it. She liked it.
1313
01:27:14,270 --> 01:27:16,314
She's right. It's about something.
1314
01:27:16,648 --> 01:27:18,816
Zanuck came up with a good one.
1315
01:27:19,901 --> 01:27:22,195
I just have to get it over with.
1316
01:27:22,236 --> 01:27:24,864
Then he'll come through for you?
1317
01:27:26,324 --> 01:27:28,952
You don't know how good it felt
today being back there.
1318
01:27:28,993 --> 01:27:31,996
That damn guard.
Listening to Zanuck on the phone.
1319
01:27:34,707 --> 01:27:38,127
All my life,
that's all I've ever wanted to do.
1320
01:27:39,754 --> 01:27:41,798
I even miss the reviews.
1321
01:27:43,633 --> 01:27:47,512
I mean, I...
never thought I'd miss the reviews.
1322
01:27:49,472 --> 01:27:52,392
I'm a filmmaker. That's all I am.
I don't know what else to do.
1323
01:27:52,433 --> 01:27:56,354
Do they think I'll blow the bridges
as the Red Army invades Manhattan?
1324
01:27:56,396 --> 01:27:57,438
Jesus.
1325
01:27:57,480 --> 01:28:00,942
I can't even get a goddamn job
in a film equipment store. Nothing.
1326
01:28:02,068 --> 01:28:05,655
I worked so goddamn hard to make it,
I ignored you and Paulie.
1327
01:28:06,155 --> 01:28:08,866
I thought where I was
nobody could touch me.
1328
01:28:19,168 --> 01:28:22,088
Is it so wrong to do what they want?
1329
01:28:23,423 --> 01:28:27,427
Is it so wrong to let myself do
what I've always wanted to do?
1330
01:28:27,927 --> 01:28:31,431
Do I spend the rest of my life
dreaming what I could have been?
1331
01:28:35,101 --> 01:28:37,270
I don't know what to do.
1332
01:28:38,521 --> 01:28:40,481
I don't know what to do.
1334
01:28:49,950 --> 01:28:52,745
Okay, David, it's time.
They're ready for us.
1335
01:28:54,787 --> 01:28:58,958
Mark my words.
You'll come out of this bigger than ever.
1336
01:28:59,000 --> 01:29:01,127
Let's get it over with.
1337
01:29:01,169 --> 01:29:05,631
Despite his past, let no one say
that Abe Barron is un-American.
1338
01:29:06,007 --> 01:29:07,633
There's your friend.
1339
01:29:07,675 --> 01:29:11,179
He's demonstrated real patriotism.
Each name he's named
1340
01:29:11,220 --> 01:29:13,598
is a wound at the heart of Communism
1341
01:29:13,639 --> 01:29:15,767
and a victory for the
United States of America.
1342
01:29:15,808 --> 01:29:18,144
And you can tell them that Velde says
1343
01:29:18,186 --> 01:29:21,481
we can all sleep better tonight
because of this man.
1344
01:29:24,484 --> 01:29:27,779
It's way down front, on the left side.
1345
01:30:04,232 --> 01:30:07,276
Would the witness please state
his name and address?
1346
01:30:08,361 --> 01:30:12,698
David Merrill. 2851 Winona Place,
Hollywood, California.
1347
01:30:12,990 --> 01:30:14,617
Please stand.
1348
01:30:16,702 --> 01:30:18,830
Hold up your right hand.
1349
01:30:18,871 --> 01:30:20,248
You do solemnly swear
1350
01:30:20,289 --> 01:30:22,416
that the testimony
you're about to give
1351
01:30:22,458 --> 01:30:25,169
will be the truth, the whole truth,
and nothing but the truth?
1352
01:30:25,211 --> 01:30:26,879
-I do.
-Be seated.
1353
01:30:29,215 --> 01:30:32,301
Let the record show
Mr. Merrill is represented by counsel.
1354
01:30:32,760 --> 01:30:34,220
Counsel, identify yourself.
1355
01:30:34,637 --> 01:30:38,933
Felix Graff. 1830 Jefferson Place,
Los Angeles, California.
1356
01:30:39,684 --> 01:30:41,686
All right, proceed, Mr. Tavenner.
1357
01:30:42,895 --> 01:30:45,773
Your profession is that
of a film director?
1358
01:30:45,815 --> 01:30:47,150
Yes, sir.
1359
01:30:47,191 --> 01:30:51,362
I'd like to begin by getting
one matter cleared up at once.
1360
01:30:51,404 --> 01:30:55,533
Mr. Merrill, are you now a member
of the Communist Party?
1361
01:30:55,575 --> 01:30:56,909
No.
1362
01:30:56,951 --> 01:30:59,412
-Were you ever a member?
-No.
1363
01:30:59,453 --> 01:31:03,708
Did you attend Communist Party
meetings in the fall of 1939?
1364
01:31:08,754 --> 01:31:11,883
Twelve years ago in an organization
1365
01:31:12,216 --> 01:31:15,845
as perfectly legal as the Republican
or Democratic Party,
1366
01:31:15,887 --> 01:31:19,390
where they were getting together
to talk about new ideas,
1367
01:31:19,432 --> 01:31:22,351
yes, I attended a few
Communist Party meetings.
1368
01:31:22,393 --> 01:31:24,645
Now, would you tell the committee
the circumstances
1369
01:31:24,687 --> 01:31:26,439
under which you attended
these meetings?
1370
01:31:26,480 --> 01:31:27,982
That is, when, where?
1371
01:31:32,320 --> 01:31:37,283
Well, I only attended two or three,
at the most
1372
01:31:37,325 --> 01:31:40,661
and it was over a period
of two or three weeks.
1373
01:31:40,995 --> 01:31:44,707
Under what circumstances
did you stop attending?
1374
01:31:46,167 --> 01:31:48,044
They threw me out.
1376
01:31:51,632 --> 01:31:54,051
I think I just argued too much.
1377
01:31:55,635 --> 01:31:58,387
And where did these meetings
take place?
1378
01:32:00,389 --> 01:32:01,933
Los Angeles.
1379
01:32:01,974 --> 01:32:05,186
Could you be more specific?
In someone's home?
1380
01:32:09,273 --> 01:32:11,192
I'll restate the question.
1381
01:32:11,234 --> 01:32:14,278
Were these meetings held
in halls or homes?
1382
01:32:14,320 --> 01:32:15,321
Homes.
1383
01:32:16,364 --> 01:32:18,616
In whose homes...
1384
01:32:18,658 --> 01:32:20,660
were some of these meetings held?
1385
01:32:33,839 --> 01:32:34,840
Mr. Merrill,
1386
01:32:35,258 --> 01:32:37,635
in whose homes
were some of the meetings held?
1387
01:32:45,268 --> 01:32:47,937
Mr. Chairman,
may I confer with my client?
1388
01:32:47,979 --> 01:32:49,605
By all means.
1389
01:32:54,151 --> 01:32:57,321
They want names.
That's why we're here.
1390
01:32:59,073 --> 01:33:01,784
Come on,
you can't beat these bastards!
1391
01:33:02,285 --> 01:33:05,121
You keep this up,
they'll tear your head off.
1392
01:33:06,539 --> 01:33:08,582
They've already done that.
1394
01:33:20,470 --> 01:33:22,222
Fuck them.
1395
01:33:25,308 --> 01:33:28,019
I beg to be excused, Mr. Chairman.
1396
01:33:28,060 --> 01:33:29,937
My client has dismissed me.
1398
01:33:35,277 --> 01:33:37,279
I'll ask you again.
1399
01:33:38,321 --> 01:33:41,157
In whose homes
did these meetings take place?
1400
01:33:41,198 --> 01:33:43,826
I'll answer questions about myself.
1401
01:33:43,868 --> 01:33:46,620
I won't answer questions
about anyone else.
1402
01:33:46,662 --> 01:33:51,083
I introduce as evidence photographs
of the witness at a rally
1403
01:33:51,334 --> 01:33:55,796
of the Federation of Atomic Scientists
at the Institute of Technology,
1404
01:33:55,838 --> 01:33:58,174
April 17, 1946.
1405
01:33:58,215 --> 01:34:01,677
I ask that they be marked
"Merrill Exhibits no. 1-15."
1406
01:34:01,719 --> 01:34:05,681
You may do so.
The witness will examine these also.
1407
01:34:05,723 --> 01:34:09,352
Did you attend this rally
and is this you in the picture?
1408
01:34:09,393 --> 01:34:10,519
Yes.
1409
01:34:10,561 --> 01:34:12,980
It is our understanding
that the topic of that rally
1410
01:34:13,022 --> 01:34:16,233
was the elimination of the atomic bomb
as a strategic weapon.
1411
01:34:16,275 --> 01:34:19,236
The purpose was the elimination
of the atomic bomb, period.
1412
01:34:19,278 --> 01:34:22,823
Were you representing
the Hollywood Peace Forum?
1413
01:34:22,865 --> 01:34:24,033
Yes, I was.
1414
01:34:24,450 --> 01:34:28,371
I read from a statement by the chief
of the FBI J. Edgar Hoover,
1415
01:34:28,412 --> 01:34:29,747
wherein he states:
1416
01:34:29,789 --> 01:34:33,042
"The Hollywood Peace Forum
cries for peace
1417
01:34:33,084 --> 01:34:36,587
"but has only one purpose:
To disrupt public opinion
1418
01:34:36,629 --> 01:34:39,715
"about the atomic bomb long enough
to give the Soviet Union
1419
01:34:39,757 --> 01:34:43,052
a chance to complete its preparation
for war, i.e. their bomb."
1420
01:34:43,094 --> 01:34:44,178
You were there
1421
01:34:44,220 --> 01:34:46,680
as a member of the Communist
front group, weren't you?
1422
01:34:46,722 --> 01:34:48,557
I was there as an American citizen
1423
01:34:48,599 --> 01:34:51,477
who has the right to meet anybody,
anyplace, anytime.
1424
01:34:52,186 --> 01:34:57,274
And who were some of these people
you met with as an American citizen?
1425
01:34:57,566 --> 01:34:59,235
I told you, I will not--
1426
01:34:59,276 --> 01:35:01,153
Just answer the question.
1427
01:35:01,195 --> 01:35:04,490
I'm willing to answer
all questions about my own actions,
1428
01:35:04,532 --> 01:35:08,369
regardless of the consequence,
but not about anyone else.
1429
01:35:08,411 --> 01:35:12,832
This Committee examines the extent,
character and objectives
1430
01:35:12,873 --> 01:35:15,418
of subversive conduct in this country.
1431
01:35:15,459 --> 01:35:18,337
If I had seen what I had thought
was subversive conduct--
1432
01:35:18,379 --> 01:35:20,339
I think that this has gone on
long enough.
1433
01:35:20,381 --> 01:35:23,759
...it would have been my duty
to report it to the authorities.
1434
01:35:24,301 --> 01:35:26,720
We'll give you that opportunity.
1435
01:35:26,762 --> 01:35:30,141
Start now. Who were these people
at the meetings?
1436
01:35:30,182 --> 01:35:33,811
-I won't let you hurt innocent people.
-Mr. Merrill,
1437
01:35:33,853 --> 01:35:37,815
as sure as I'm sitting here,
I'll charge you with contempt
1438
01:35:37,857 --> 01:35:40,526
unless you answer that question.
1439
01:35:40,568 --> 01:35:42,361
You have my answer.
1440
01:35:42,403 --> 01:35:46,240
Mr. Chairman, this witness
has been unresponsive,
1441
01:35:46,282 --> 01:35:48,826
even hostile, to this Committee.
1442
01:35:48,868 --> 01:35:51,745
He's breached
his Constitutional protections.
1443
01:35:51,787 --> 01:35:56,584
But, Mr. Chairman, this Committee
always wants to be fair,
1444
01:35:56,625 --> 01:36:00,463
so, to be fair,
I'd like to give Mr. Merrill
1445
01:36:00,504 --> 01:36:04,925
one more chance to address the issues
that warranted his appearance here.
1446
01:36:05,259 --> 01:36:07,428
Do you deny there was a Communist
front meeting
1447
01:36:07,470 --> 01:36:10,473
at your home last September 21?
1448
01:36:10,514 --> 01:36:13,184
I don't know
what you're talking about.
1449
01:36:13,225 --> 01:36:16,312
Tell me if the following people
were present:
1450
01:36:16,353 --> 01:36:21,400
Dorothy Nolan, Joe Lesser,
Nelly Lesser, Claude Rowan, Bert Alan.
1451
01:36:21,442 --> 01:36:23,444
When I returned from France,
1452
01:36:23,486 --> 01:36:26,155
my friends threw a surprise party
at my house.
1453
01:36:26,405 --> 01:36:30,034
If I tell you who was there,
everyone would be a Communist!
1454
01:36:30,075 --> 01:36:31,744
I won't do that.
1455
01:36:31,785 --> 01:36:34,497
I remind this Committee and you
1456
01:36:34,538 --> 01:36:37,416
of the sworn testimony
from Larry Nolan
1457
01:36:37,666 --> 01:36:39,502
that David Merrill--
1458
01:36:39,543 --> 01:36:43,130
Did Larry Nolan testify
I found him burning books in his trash
1459
01:36:43,172 --> 01:36:46,050
because he was afraid to be caught
with those books?
1460
01:36:46,091 --> 01:36:50,804
Some books should be burned!
Our libraries are full of Communist filth!
1461
01:36:50,846 --> 01:36:53,682
Alice in Wonderland?
Huckleberry Finn?
1462
01:36:55,476 --> 01:36:57,561
How many Communists
do you know?
1463
01:36:57,603 --> 01:37:00,231
How many have you worked with?
1464
01:37:00,272 --> 01:37:02,900
What is your association with them?
1465
01:37:02,942 --> 01:37:06,195
What are their names?
A simple question.
1466
01:37:06,237 --> 01:37:08,364
-Will the Congressman yield?
-Yes.
1467
01:37:08,405 --> 01:37:12,618
Let me ask you, is Ruth Merrill
a member of the Communist Party?
1468
01:37:12,660 --> 01:37:15,871
-My wife?
-You mean your ex-wife?
1469
01:37:16,205 --> 01:37:20,251
Here she is at the "Ban the Bomb"
bash that you all threw.
1470
01:37:20,876 --> 01:37:23,504
Clearly mocking our government.
1471
01:37:23,796 --> 01:37:28,008
Should a person like this be allowed
to teach impressionable children?
1472
01:37:28,384 --> 01:37:32,888
Children have the right to meet
and discuss government in school.
1473
01:37:32,930 --> 01:37:35,641
She must be barred
from influencing young minds.
1474
01:37:35,683 --> 01:37:39,812
And I will see to it
that legislation is adopted
1475
01:37:40,062 --> 01:37:43,023
requiring teachers
to take a loyalty oath
1476
01:37:43,065 --> 01:37:45,985
to prevent someone like this
from teaching again!
1477
01:37:46,026 --> 01:37:48,279
She doesn't want them killed
by atomic bombs!
1478
01:37:48,320 --> 01:37:50,406
Because she's disloyal!
1479
01:37:50,656 --> 01:37:53,075
By teaching respect
for the Constitution?
1480
01:37:53,117 --> 01:37:57,329
Is Ruth Merrill now or has she
ever been a Communist? Yes or no?
1481
01:37:57,371 --> 01:38:00,916
No. Never.
Absolutely, categorically, no.
1482
01:38:01,709 --> 01:38:03,377
What about Dorothy Nolan?
1483
01:38:03,419 --> 01:38:05,254
Was she ever
a Communist Party member?
1484
01:38:05,296 --> 01:38:06,338
She's dead.
1485
01:38:06,380 --> 01:38:08,424
That's not what I asked you,
Mr. Merrill.
1486
01:38:08,465 --> 01:38:11,302
All you have to do
is answer these questions.
1487
01:38:11,343 --> 01:38:14,930
Was Dorothy Nolan a member of
the Communist Party? Yes or no?
1488
01:38:14,972 --> 01:38:17,099
Don't you have an ounce of decency?
1489
01:38:17,141 --> 01:38:18,517
Unfortunately,
1490
01:38:19,018 --> 01:38:23,147
Dorothy Nolan was a known drunk,
an unfit parent,
1491
01:38:23,188 --> 01:38:26,609
and had been named as a Communist.
1492
01:38:26,650 --> 01:38:30,195
She was a good wife and mother.
You're responsible for her death!
1493
01:38:30,237 --> 01:38:32,906
She has been named
as a Communist!
1494
01:38:32,948 --> 01:38:35,618
She was falsely accused.
She was out of work.
1495
01:38:35,659 --> 01:38:38,621
She lost her son
because of this Committee!
1496
01:38:38,662 --> 01:38:42,291
She killed herself.
The Communists twisted her mind.
1497
01:38:42,333 --> 01:38:44,376
In the name of ridding the world
of Communism,
1498
01:38:44,418 --> 01:38:46,462
you destroyed her life!
1499
01:38:46,503 --> 01:38:49,381
Don't you have any shame?
She's dead!
1500
01:38:49,423 --> 01:38:51,634
I'm getting tired of sitting here
1501
01:38:51,675 --> 01:38:54,345
and acting as though
we're playing some little game
1502
01:38:54,386 --> 01:38:56,555
when all the while
this Committee and its activities
1503
01:38:56,597 --> 01:39:00,768
may very well determine
the future of this great country!
1504
01:39:00,809 --> 01:39:04,897
If there's one Communist in America,
I say it's one too many!
1505
01:39:04,938 --> 01:39:07,399
You seem to care very little
about this country.
1506
01:39:07,441 --> 01:39:11,403
with concern for the damage you
and your Communist friends
1507
01:39:11,445 --> 01:39:14,114
have inflicted on the minds
of free Americans
1508
01:39:14,156 --> 01:39:16,200
with your films and TV.
1509
01:39:16,450 --> 01:39:20,287
Sir, your refusal
to answer our questions
1510
01:39:20,329 --> 01:39:24,500
leaves little doubt that you are still
a member of the Communist Party,
1511
01:39:24,541 --> 01:39:27,628
therefore a threat to this great nation!
1512
01:39:27,670 --> 01:39:29,380
Next witness!
1513
01:39:29,421 --> 01:39:32,049
I move that this witness
be cited for contempt!
1514
01:39:32,341 --> 01:39:34,176
I might not be the--
1515
01:39:34,218 --> 01:39:36,011
You had your chance to speak!
1516
01:39:36,053 --> 01:39:40,349
I was raised to stand up for my beliefs,
and I'll raise my son the same way!
1517
01:39:40,641 --> 01:39:43,394
As hard as it is,
I'm going to try to live it!
1518
01:39:43,435 --> 01:39:48,440
If that isn't what a real American is,
then we've failed! Shame on you!
1519
01:39:48,482 --> 01:39:50,234
You're dismissed! Remove him!
1520
01:39:50,859 --> 01:39:53,779
A real American
would be proud to answer.
1521
01:39:53,821 --> 01:39:55,072
Shame on you!
1522
01:39:57,616 --> 01:39:59,326
Call the next witness!
1524
01:40:02,622 --> 01:40:04,666
There's Bunny, David.
1525
01:40:06,500 --> 01:40:07,793
Quiet!
1526
01:40:08,794 --> 01:40:10,838
You're not going to jail. Mr. Merrill.
1527
01:40:10,879 --> 01:40:13,048
This hearing will come to order.
1528
01:40:13,090 --> 01:40:14,383
Hold up your right hand.
1529
01:40:14,425 --> 01:40:17,511
You do solemnly swear the evidence
you are going to give this subcommittee
1530
01:40:17,553 --> 01:40:20,723
will be the truth, and nothing
but the truth, so help you God?
1531
01:40:20,764 --> 01:40:22,725
-Yes.
-Be seated.
1532
01:40:24,059 --> 01:40:26,603
Your profession is as a screenwriter?
1533
01:40:26,645 --> 01:40:28,355
-Yes.
-Were you subpoenaed?
1534
01:40:28,397 --> 01:40:30,399
-Yes, I am.
-I'd like to begin this examination,
1535
01:40:30,441 --> 01:40:32,735
if you don't mind,
by clearing this matter up.
1536
01:40:32,776 --> 01:40:34,611
Mr. Baxter, are you now,
or have you ever been,
1537
01:40:34,653 --> 01:40:35,988
a member of the Communist Party?
1538
01:40:40,951 --> 01:40:42,494
Mr. Chairman...
1539
01:40:43,245 --> 01:40:47,249
regardless of consequence to myself,
I must refuse to answer that question
1540
01:40:47,291 --> 01:40:49,918
for many reasons.
Primarily, it violates my right
1541
01:40:49,960 --> 01:40:52,671
from the First Amendment
to the Constitution.
1542
01:40:52,713 --> 01:40:55,424
We all have a right
to the freedom of speech.
1543
01:40:56,008 --> 01:40:57,885
Freedom of speech and assembly!
1544
01:40:57,926 --> 01:41:00,721
-Answer the question!
-I am trying to,
1545
01:41:00,763 --> 01:41:03,932
but under the circumstances,
it appears I must use
1546
01:41:03,974 --> 01:41:07,102
my Constitutional right
as an American citizen.
116219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.