All language subtitles for Dungeons . Dragons Animated Series Requiem The Final Episode (A fan made production) Revised
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:04,091
- Gyertek!
- Egy Dungeons and Dragons szellemvas�t!
2
00:00:06,547 --> 00:00:08,264
H�! Szuper!
3
00:00:09,446 --> 00:00:10,888
Na, ne m�r!
4
00:00:11,747 --> 00:00:13,189
Mi t�rt�nik?
5
00:00:22,025 --> 00:00:24,749
- Ja, ne!
- Csak semmi p�nik!
6
00:00:29,369 --> 00:00:30,582
Presto!
7
00:00:34,942 --> 00:00:36,002
Vissza!
8
00:00:40,943 --> 00:00:42,967
Erre, ifjak!
9
00:00:48,050 --> 00:00:50,210
Ka... Kalandmester!
Seg�ts�g!
10
00:00:50,298 --> 00:00:53,135
Nincs menekv�s
11
00:00:53,305 --> 00:00:55,948
a Dungeons and Dragons
vil�g�b�l!
12
00:00:59,949 --> 00:01:02,949
V�GJ�T�K
13
00:01:02,950 --> 00:01:03,050
.
14
00:01:03,950 --> 00:01:05,950
Felirat: milren
15
00:01:24,026 --> 00:01:25,078
Venger?
16
00:01:26,540 --> 00:01:29,361
Itt vagyok, v�nember!
17
00:01:39,730 --> 00:01:42,417
Bolond vagy, Kalandmester!
18
00:01:42,577 --> 00:01:45,419
Az ifjaid buk�sra vannak �t�lve!
19
00:01:45,481 --> 00:01:50,686
Csak az�rt olyan b�trak,
mert tudj�k, hogy m�g�tt�k �llsz!
20
00:01:50,765 --> 00:01:52,056
Nem eg�szen!
21
00:01:52,056 --> 00:01:56,092
B�rmit le tudnak gy�zni a birodalomban
�s ezt te is tudod!
22
00:01:56,475 --> 00:01:58,760
Nem fognak elbukni!
23
00:01:58,760 --> 00:02:00,259
Akkor, h�t...
24
00:02:00,259 --> 00:02:04,414
Tal�n nem b�nod,
ha pr�b�ra tessz�k b�tors�gukat?
25
00:02:04,799 --> 00:02:08,996
Megl�tjuk, milyen b�trak,
ha �gy l�tj�k, elfordulsz t�l�k!
26
00:02:09,061 --> 00:02:12,877
Ha sikerrel j�rnak,
meglelhetik a Kulcsot!
27
00:02:13,579 --> 00:02:17,206
�s, ha elbuknak...
mit vesz�tenek?
28
00:02:17,354 --> 00:02:20,792
Mindent! A fegyvereiket...
29
00:02:21,879 --> 00:02:24,240
�s az �let�ket!
30
00:02:26,354 --> 00:02:28,266
Legyen h�t!
31
00:02:33,300 --> 00:02:34,658
- Vigy�zzatok!
- Fut�s!
32
00:02:34,658 --> 00:02:37,659
Itt j�n!
33
00:02:41,809 --> 00:02:43,771
Csin�lj valamit, Hank!
Te vagy a vezet�nk!
34
00:02:49,860 --> 00:02:51,383
T�l er�s!
35
00:03:00,086 --> 00:03:01,434
Seg�ts�g!
36
00:03:05,897 --> 00:03:07,875
Fav�g�s!
37
00:03:20,637 --> 00:03:22,094
Nincs hova b�jni!
38
00:03:22,094 --> 00:03:23,766
El�bb-ut�bb elkap majd!
39
00:03:29,807 --> 00:03:31,019
Beszorultunk!
40
00:03:33,084 --> 00:03:35,282
Tarts ki, n�v�rk�m!
J�v�k!
41
00:03:41,305 --> 00:03:44,381
J�l van!
Most m�r rendben lesz�nk!
42
00:03:45,331 --> 00:03:46,781
Kalandmester!
43
00:03:47,304 --> 00:03:50,735
- Seg�ts, Kalandmester!
- K�rlek seg�ts!
44
00:03:50,735 --> 00:03:52,116
Seg�ts, Kalandmester!
45
00:03:52,116 --> 00:03:55,325
Ebbe magatokt�l
m�sztatok bele,
46
00:03:55,434 --> 00:03:58,026
ker�ljetek is ki bel�le egyed�l!
47
00:04:13,776 --> 00:04:16,304
Ezt nem hiszem el!
Itt hagyott minket!
48
00:04:16,311 --> 00:04:17,958
Ezen majd k�s�bb elm�lkedj�nk!
49
00:04:18,383 --> 00:04:19,753
...ha lesz k�s�bb!
50
00:04:43,968 --> 00:04:47,041
Nem �ll le!
Mit csin�ljunk?
51
00:04:48,150 --> 00:04:50,295
Erre!
Gyorsan!
52
00:04:55,995 --> 00:04:57,180
K�sz�ljetek...
53
00:04:58,642 --> 00:05:00,182
Most! Sz�tv�lni!
54
00:05:10,616 --> 00:05:13,013
Siker�lt!
�s m�g �l�nk!
55
00:05:13,794 --> 00:05:16,220
H�t, nem Kalandmesteren m�lt!
56
00:05:30,645 --> 00:05:34,565
H�t, e szerint
a T�z Hegys�g arra lesz!
57
00:05:37,103 --> 00:05:39,348
"Erre van a B�nat Tengere."
58
00:05:39,775 --> 00:05:42,288
Remek!
Akkor most merre?
59
00:05:42,288 --> 00:05:43,951
Kit �rdekel?
Mit sz�mit m�r?
60
00:05:43,951 --> 00:05:46,887
Nem hiszem el, hogy �gy
magunkra hagyott minket!
61
00:05:51,042 --> 00:05:52,360
Nyugatnak megy�nk, Eric!
62
00:05:52,729 --> 00:05:53,471
Mi�rt?
63
00:05:53,645 --> 00:05:56,612
Mert arra lejt a vid�k!
Vizet kell tal�lnunk.
64
00:05:56,704 --> 00:05:59,608
Ez a viszonylag j� �t
tal�n egy v�roshoz vezet.
65
00:05:59,957 --> 00:06:03,224
�n vagyok a vezet�, Eric!
�pp te mondtad nemr�g!
66
00:06:03,919 --> 00:06:07,678
Akkor t�l nagy nyom�s volt rajtam!
Most tiszt�bban l�tod a dolgokat.
67
00:06:07,828 --> 00:06:10,429
Tal�n ideje szavaz�st tartanunk!
68
00:06:12,169 --> 00:06:13,979
Mit mondasz, Presto?
69
00:06:19,818 --> 00:06:23,021
H�t, a keleti �t
jobbnak t�nik...
70
00:06:23,115 --> 00:06:26,133
Igen? H�t szerintem
a nyugati �t t�nik jobbnak!
71
00:06:28,494 --> 00:06:31,414
- V�rj egy kicsit, Bobby!
- Maradj ki ebb�l, n�v�rk�m!
72
00:06:34,754 --> 00:06:38,063
- Te mindig m�sokkal perlekedsz! - Te meg
folyton visszabesz�lsz! - Nem nyugszol soha!
73
00:06:38,063 --> 00:06:39,612
El�g legyen!
74
00:06:40,225 --> 00:06:43,318
Tudjuk, hogy mir�l sz�l ez az eg�sz!
75
00:06:43,769 --> 00:06:47,141
Nem egym�sra vagyunk d�h�sek,
hanem Kalandmesterre!
76
00:06:47,872 --> 00:06:49,700
Nem tudok mit mondani, kiv�ve...
77
00:06:49,726 --> 00:06:52,883
hogy s�t�tedik �s j� lenne
valahol let�borozni!
78
00:06:53,526 --> 00:06:57,418
Ezt akarod, Eric? Rendben.
Mutasd az utat!
79
00:07:32,958 --> 00:07:35,072
Tal�n nem is Kalandmester volt az...
80
00:07:35,072 --> 00:07:37,292
� volt!
Azt gondolod, nem ismerem meg?
81
00:07:37,725 --> 00:07:41,589
Ez az eg�sz birodalom egy b�rt�n,
mi pedig foglyok vagyunk benne!
82
00:07:41,871 --> 00:07:44,252
Azt hitt�k, Kalandmester
a bar�tunk,
83
00:07:44,252 --> 00:07:47,260
de kider�lt,
hogy csak az egyik �rz�nk!
84
00:07:49,236 --> 00:07:50,960
Most, mihez kezd�nk?
85
00:07:50,960 --> 00:07:54,565
Ha Kalandmester magunkra hagyott,
kire sz�m�thatunk?
86
00:07:54,650 --> 00:07:56,693
Majd �n seg�tek!
87
00:08:00,666 --> 00:08:03,477
Nyugalom, ifj� ellenfeleim!
88
00:08:03,632 --> 00:08:05,504
Nem akarok �rtani nektek!
89
00:08:07,133 --> 00:08:09,543
Csak lassan, Venger!
90
00:08:09,543 --> 00:08:13,695
Teh�t Kalandmester
megmutatta az igazi arc�t!
91
00:08:14,047 --> 00:08:18,995
Sosem gondolkoztatok rajta, hogy a
tan�csai mi�rt vezettek mindig harcba
92
00:08:19,030 --> 00:08:21,436
�s sosem vissza a saj�t vil�gotokba?
93
00:08:21,826 --> 00:08:28,123
Meggy�z�tt titeket, hogy Kalandmestert
j�nak l�ss�tok, engem pedig gonosznak!
94
00:08:28,514 --> 00:08:30,922
De a dolgok nem ilyen egyszer�ek!
95
00:08:31,303 --> 00:08:34,087
Egyszer megk�m�ltem m�r
az �leteteket!
96
00:08:34,290 --> 00:08:38,637
Most seg�tsetek ki �s teljes�tem
legh�bb v�gyatokat...
97
00:08:38,834 --> 00:08:41,916
Visszak�ldelek titeket
a saj�t vil�gotokba!
98
00:08:44,559 --> 00:08:47,789
Messze d�len tal�lhat�
a Birodalom Pereme!
99
00:08:47,824 --> 00:08:51,922
Van ott egy s�reml�k...
egy �res s�r.
100
00:08:52,324 --> 00:08:57,318
Ott tal�lhat� egy kulcs,
melyet a M�lys�gbe kell tasz�tanotok!
101
00:08:57,710 --> 00:09:00,842
Ha megteszitek,
hazamehettek!
102
00:09:01,356 --> 00:09:03,696
Erre szavamat adom!
103
00:09:10,296 --> 00:09:13,798
Felejtsd el, Venger!
Nem dolgozunk neked!
104
00:09:14,084 --> 00:09:16,772
V�rj m�r, Hank!
M�gis, mi v�laszt�sunk maradt?
105
00:09:16,951 --> 00:09:19,537
Kalandmester elhagyott minket...
Venger meg...
106
00:09:19,802 --> 00:09:21,624
...tal�n csak � juttathat haza.
107
00:09:21,624 --> 00:09:23,779
Azt hiszem,
Eric-nek igaza van, Hank.
108
00:09:24,241 --> 00:09:26,919
Venger kegyetlen,
de szavatart�!
109
00:09:26,919 --> 00:09:28,123
�n hiszek neki!
110
00:09:28,123 --> 00:09:29,476
Ahogy �n is!
111
00:09:29,875 --> 00:09:31,658
Haza akarok menni...
112
00:09:31,658 --> 00:09:34,727
�s nem �rdekel,
hogy ki k�ld haza!
113
00:09:34,727 --> 00:09:38,156
Ez nem gondolhatj�tok komolyan!
Ismeritek Venger-t!
114
00:09:38,156 --> 00:09:40,427
Eric, �ssze kell tartanunk!
115
00:09:40,586 --> 00:09:43,815
Mi�rt, Hank! Mindig �sszetartottunk
�s az nem juttatott haza!
116
00:09:44,067 --> 00:09:47,995
Ti csin�ljatok, amit akartok,
de mi elmegy�nk a kulcs�rt!
117
00:09:50,996 --> 00:09:51,096
milren
118
00:09:55,419 --> 00:09:56,300
Bobby...
119
00:09:57,084 --> 00:09:58,751
Nem gondolod meg magad?
120
00:09:58,751 --> 00:10:00,999
Szerintem hib�t k�vetsz el, Sheila.
121
00:10:26,743 --> 00:10:28,902
Meg tudod oldani,
hogy �jra sz�rnyaljon, Presto?
122
00:10:32,900 --> 00:10:37,284
Var�zssapka, most seg�ts,
legyen a haj�nak a leveg� a v�z!
123
00:11:00,552 --> 00:11:02,532
Biztos, hogy ez a helyes �t, Eric?
124
00:11:02,882 --> 00:11:05,266
Nem tudom,
de nem fordulunk vissza!
125
00:11:14,185 --> 00:11:18,055
Valahogy el kell jutnunk
a Birodalom Perem�re.
126
00:11:32,207 --> 00:11:34,801
M�r csak ezt hi�nyzott...
m�g t�bb gond!
127
00:11:36,132 --> 00:11:38,662
V�rj, Bobby!
Tal�n seg�thet nek�nk!
128
00:11:50,556 --> 00:11:51,939
Mindenki a fed�lzetre!
129
00:11:59,124 --> 00:12:02,137
- Rem�lem, tudod, mit csin�lsz, Diana.
- �n is....
130
00:12:24,142 --> 00:12:25,542
Aludnod kellene.
131
00:12:26,059 --> 00:12:28,016
Mit gondolsz,
mi�rt vagyunk itt, Diana?
132
00:12:28,016 --> 00:12:28,996
A Birodalomban?
133
00:12:29,031 --> 00:12:31,560
Mindig azt hittem,
az�rt, hogy legy�zz�k Venger-t!
134
00:12:32,539 --> 00:12:35,683
Ahogy �n is...
de elgondolkoztam �s...
135
00:12:36,369 --> 00:12:38,521
Tal�n Venger-nek igaza van abban,
136
00:12:38,556 --> 00:12:40,485
hogy a dolgok nem olyan egyszer�ek!
137
00:12:42,237 --> 00:12:43,281
N�zz�tek!
138
00:13:09,437 --> 00:13:11,324
Lassulunk, Presto!
139
00:13:12,022 --> 00:13:13,899
Azt hiszem,
a var�zslatom kezd elm�lni!
140
00:13:22,556 --> 00:13:24,016
Be�rnek minket!
141
00:13:26,658 --> 00:13:29,026
�lljatok meg!
K�rlek!
142
00:13:30,918 --> 00:13:33,985
Kiz�rt! Ez az egyetlen es�ly�nk,
hogy hazajussunk!
143
00:13:34,020 --> 00:13:35,129
Ha �gy akarod...!
144
00:13:36,609 --> 00:13:39,549
- Hank! Mit csin�lsz?
- F�ldre k�nyszer�tem �ket!
145
00:14:14,015 --> 00:14:15,802
Hank! Mit tett�l?
146
00:15:00,570 --> 00:15:02,568
Nem �lt�k t�l, igaz?
147
00:15:02,734 --> 00:15:03,971
Dehogynem!
148
00:15:04,006 --> 00:15:05,950
Enn�l durv�bb dolgokat
is t�l�ltek m�r!
149
00:15:10,761 --> 00:15:12,766
- Hank?
- Sajn�lom, Bobby...
150
00:15:13,221 --> 00:15:14,411
Az �n hib�m!
151
00:15:14,554 --> 00:15:17,678
- Most mi legyen, Hank?
- A vulk�n miatt nem mehet�nk vissza!
152
00:15:18,415 --> 00:15:19,852
Tov�bb kell menn�nk!
153
00:15:20,191 --> 00:15:21,777
A Birodalom Perem�re!
154
00:15:33,139 --> 00:15:36,182
Bobby? Bobby?!
155
00:15:39,006 --> 00:15:41,031
- L�tod �ket?
- Nem!
156
00:15:41,105 --> 00:15:42,477
Lehet, hogy...
157
00:15:48,759 --> 00:15:50,320
Nem a te hib�d, Eric.
158
00:15:50,761 --> 00:15:55,749
Ja, persze! Valaki m�s ir�ny�totta
a nyilat a vulk�nba!
159
00:15:55,841 --> 00:15:58,602
Ha a sapk�d nem seg�t
ki valahogy minket,
160
00:15:58,637 --> 00:16:00,850
m�r ropog�sra s�lt�nk volna!
161
00:16:01,492 --> 00:16:02,537
Gyertek!
162
00:16:02,537 --> 00:16:06,188
Legal�bb titeket haza tudlak
juttatni Venger kulcs�val.
163
00:16:30,896 --> 00:16:32,776
Veszt�sre �llsz �reg.
164
00:16:32,907 --> 00:16:37,203
A v�gyuk, hogy hazajussanak er�sebb,
mint b�rmi m�s!
165
00:16:37,365 --> 00:16:40,456
A seg�ts�ged n�lk�l
sz�tesnek!
166
00:16:40,456 --> 00:16:42,652
A b�tors�guk nem hagyja el �ket!
167
00:16:43,096 --> 00:16:45,247
Megteszik, amit tenni�k kell!
168
00:16:47,026 --> 00:16:48,470
Majd megl�tjuk!
169
00:16:48,505 --> 00:16:52,148
A s�rboltban pr�b�ra t�tetik
a b�tors�guk!
170
00:17:12,339 --> 00:17:15,557
- Itt vagyunk. Most mi legyen?
- Nem tudom, Diana.
171
00:17:15,814 --> 00:17:17,801
A v�gs�kig fesz�tett�k a h�rt.
172
00:17:18,567 --> 00:17:20,863
Azt hiszem,
rossz vezet�t�k voltam.
173
00:17:20,964 --> 00:17:24,045
H�! N�zd a j� oldal�t!
Ti �rtetek ide hamarabb!
174
00:17:24,561 --> 00:17:26,289
- Eric!
- Bobby!
175
00:17:26,493 --> 00:17:28,230
- De j�, hogy l�tlak!
176
00:17:28,396 --> 00:17:31,678
- Hogy siker�lt meg�sznotok!
- De j�, hogy l�tlak!
177
00:17:31,713 --> 00:17:33,659
Tudtam, hogy rendben lesztek!
178
00:17:33,780 --> 00:17:36,597
M�r csak meg kell tal�lnunk a kulcsot
�s hazajutni!
179
00:17:36,597 --> 00:17:38,621
M�g mindig nem tett�l le r�la, igaz?
180
00:17:38,621 --> 00:17:41,971
M�g sz�p!
V�gre otthon, az �gyamban akarok aludni!
181
00:17:41,971 --> 00:17:44,850
Eric, te most is alszol
�s �lmodsz...
182
00:17:44,885 --> 00:17:47,223
f�leg, ha azt hiszed,
hogy Venger �llja majd a szav�t!
183
00:17:47,461 --> 00:17:49,621
De, ha csak egy kis es�ly is van r�...
184
00:17:49,621 --> 00:17:52,488
Felejtsd el, Eric!
Senki sem nyitja ki az ajt�t!
185
00:17:52,523 --> 00:17:55,942
Azt te csak hiszed!
Rajta, Presto!
186
00:17:57,109 --> 00:17:58,909
H�t... rendben...
187
00:18:11,749 --> 00:18:14,050
Ez m�r a harmadik, Presto!
Nagyon belej�tt�l!
188
00:18:19,120 --> 00:18:20,664
Meg kell �ll�tanunk �ket!
189
00:18:23,866 --> 00:18:26,366
Venger kott�j�b�l j�tszanak!
190
00:18:31,520 --> 00:18:32,789
Ne csin�ld, Eric!
191
00:18:33,152 --> 00:18:34,774
Hogy �ll�tasz meg, Hank?
192
00:18:35,436 --> 00:18:36,920
Nem tudom...
193
00:18:37,876 --> 00:18:39,850
De egyik�nk sem
akarhatja megtudni!
194
00:18:42,023 --> 00:18:42,781
Mi volt ez?
195
00:18:54,867 --> 00:18:56,693
Gyorsan, el a padl�t�l!
196
00:19:03,479 --> 00:19:04,575
Mi ez?
197
00:19:05,516 --> 00:19:07,868
B�rmi is,
tudja, hogy mi vagy az...
198
00:19:08,090 --> 00:19:09,150
...eb�d!
199
00:19:10,840 --> 00:19:13,881
Igen? L�ssuk, szereti-e
forr�n az �telt!
200
00:19:16,838 --> 00:19:18,819
�gy l�tszik, �zlett neki!
201
00:19:18,819 --> 00:19:19,922
Hadd pr�b�ljam meg...
202
00:19:29,253 --> 00:19:32,730
Jobb, ha kital�lunk valamit!
Ez a paca elnyel minket!
203
00:19:33,037 --> 00:19:36,673
- Igen? Majd megl�tjuk!
- Bobby! L�gy �vatos!
204
00:19:49,250 --> 00:19:51,229
Bobby? J�l vagy?
205
00:19:51,627 --> 00:19:53,453
Van egy j�,
meg egy rossz h�rem!
206
00:19:53,488 --> 00:19:57,012
Betemettem azt az iz�t,
de nem tudunk lemenni!
207
00:19:57,959 --> 00:19:59,965
Ezek szerint csak
felfel� mehet�nk!
208
00:19:59,969 --> 00:20:02,184
Te nyert�l...
egyel�re!
209
00:20:16,923 --> 00:20:18,453
J�nnek, Venger...
210
00:20:18,591 --> 00:20:22,038
nem b�znak egym�sban
�s a sikerben, de...
211
00:20:22,073 --> 00:20:23,809
...csak j�nnek!
212
00:20:24,515 --> 00:20:28,631
Hah! M�g elbukhatnak!
�s el is fognak!
213
00:20:28,820 --> 00:20:32,749
Ne igy�l el�re a gy�zelemre,
�regember!
214
00:20:42,477 --> 00:20:45,089
Nem �n leszek a gy�ztes, Venger...
215
00:20:45,403 --> 00:20:46,612
hanem te!
216
00:20:50,510 --> 00:20:51,598
Itt vannak!
217
00:21:00,149 --> 00:21:02,421
Itt lenn�nk!
Ez nem nagy durran�s!
218
00:21:03,318 --> 00:21:04,320
N�zz�tek!
219
00:21:09,973 --> 00:21:12,249
A v�gtelenbe ny�lik!
220
00:21:26,663 --> 00:21:31,054
Itt egy kulcslyuk!
Ez egy ajt�!
221
00:21:32,113 --> 00:21:34,837
N�zz�tek!
Ez Venger!
222
00:21:37,213 --> 00:21:38,325
Ezt nem �rtem!
223
00:21:38,360 --> 00:21:41,182
Mi�rt k�sz�tett�k
ilyen j�k�p�re Venger-t?
224
00:21:41,182 --> 00:21:42,685
Csak egy m�don tudhatjuk meg!
225
00:21:49,473 --> 00:21:50,879
Megvan a kulcs!
226
00:21:51,053 --> 00:21:53,333
M�r csak bele kell dobnunk
a M�lys�gbe
227
00:21:53,537 --> 00:21:55,399
�s azt�n ir�ny haza!
228
00:21:57,592 --> 00:21:59,096
M�g mindig nem �rted?
229
00:21:59,131 --> 00:22:01,222
Ha megb�zunk Venger-ben
sosem jutunk haza!
230
00:22:01,222 --> 00:22:02,424
El az utamb�l, Hank!
231
00:22:02,424 --> 00:22:04,583
Nem!
Komolyan mondtam!
232
00:22:04,829 --> 00:22:05,896
Tudom!
233
00:22:19,196 --> 00:22:21,167
Jaj, ne!
234
00:22:31,123 --> 00:22:33,735
- Nem!
- Eressz el!
235
00:22:39,696 --> 00:22:42,512
Hadd csin�ljam! �r�kk�
itt akarsz raboskodni?
236
00:22:42,512 --> 00:22:46,078
Eric! Eml�kszel, hogy azt mondtad,
hogy az eg�sz Birodalom egy b�rt�n?
237
00:22:46,246 --> 00:22:47,795
Az hiszem, igazad van!
238
00:22:47,907 --> 00:22:50,832
Mind rabok vagyunk itt...
m�g Venger is!
239
00:22:50,832 --> 00:22:52,805
�s ez itt a kulcs!
240
00:22:58,392 --> 00:22:59,412
Seg�ts�g!
241
00:23:15,922 --> 00:23:17,842
Sheila! Uni!
242
00:23:34,116 --> 00:23:35,489
Hank!
243
00:23:46,740 --> 00:23:49,990
A kulcsot, lovag!
Dobd a M�lys�gbe,
244
00:23:50,228 --> 00:23:53,382
vagy sosem l�tod
viszont az otthonod!
245
00:24:01,090 --> 00:24:05,745
Mindennek oda van,
m�g az ittl�teteknek is!
246
00:24:06,020 --> 00:24:10,642
Ha meg�rint az er�,
m�r sosem lesztek ugyanazok!
247
00:24:16,137 --> 00:24:17,374
Meg�llni!
248
00:24:32,798 --> 00:24:35,192
Hank... aj�nlom,
hogy igazad legyen!
249
00:24:42,807 --> 00:24:44,827
Ne!
250
00:25:53,315 --> 00:25:55,022
L�tt�tok ezt, sr�cok?
251
00:25:58,787 --> 00:26:01,285
Most viccelsz?
P�holyb�l n�zt�k v�gig!
252
00:26:01,477 --> 00:26:03,390
- �gy n�z ki, Hank-nek igaza volt!
- Hank!
253
00:26:06,997 --> 00:26:08,493
Ne csak �lljatok ott!
254
00:26:08,981 --> 00:26:10,432
Szedjetek le innen!
255
00:26:18,683 --> 00:26:19,923
K�sz!
256
00:26:20,574 --> 00:26:22,594
N�zz�tek!
Venger!
257
00:26:33,118 --> 00:26:34,655
Igazam volt!
258
00:26:34,690 --> 00:26:37,796
A k�ldet�s�nk a Birodalomban
nem Venger legy�z�se volt,...
259
00:26:38,088 --> 00:26:39,787
...hanem a megv�lt�sa!
260
00:26:45,617 --> 00:26:48,234
Ap�m... �n...
261
00:26:48,448 --> 00:26:49,635
Visszat�rtem!
262
00:26:49,635 --> 00:26:51,463
K�sz�n�m, ifjak!
263
00:26:51,833 --> 00:26:56,028
Megtett�tek azt,
amire nekem nem terjedt ki az er�m!
264
00:26:56,028 --> 00:26:59,055
Visszaadt�tok a fiamat!
265
00:26:59,985 --> 00:27:01,789
Te vagy Venger apja?
266
00:27:01,824 --> 00:27:04,533
Mint k�t toj�s...
267
00:27:04,568 --> 00:27:07,381
T�bb ezer �vvel ezel�tt,
m�s urat kezdtem szolg�lni,
268
00:27:07,521 --> 00:27:08,943
egy gonosz urat.
269
00:27:11,863 --> 00:27:15,466
Beb�rt�n�ztek ide, azzal,
amit Kalandmester adott nekem.
270
00:27:16,232 --> 00:27:18,611
�s most kiszabad�tottatok.
271
00:27:35,346 --> 00:27:39,061
Ti megadt�tok a szabads�got
azoknak, akik fogva tartott ez a hely,
272
00:27:39,170 --> 00:27:41,426
ez�rt �n sem tehetek kevesebbet!
273
00:27:41,870 --> 00:27:45,272
Visszat�rhettek a vil�gotokba,
ha akarj�tok!
274
00:27:45,812 --> 00:27:48,352
Vagy itt maradhattok a Birodalomban!
275
00:27:49,199 --> 00:27:51,476
M�g sok gonosz van itt,
akivel el kell b�nni,
276
00:27:51,672 --> 00:27:54,241
�s sok kaland v�rhat r�tok.
277
00:27:55,021 --> 00:27:58,142
Ti�tek a v�laszt�s, gyermekeim!
278
00:27:59,533 --> 00:28:01,527
H�t, azt ki nem hagyn�nk!
279
00:28:01,459 --> 00:28:05,568
A sz�leink m�r nagyon agg�dhatnak,
Kalandmester!
280
00:28:08,749 --> 00:28:10,327
Ha... sz�ks�getek lenne r�nk...
281
00:28:11,329 --> 00:28:12,537
Rendben, v�ndor!
282
00:28:13,265 --> 00:28:14,291
Sz�lok majd!
283
00:28:20,991 --> 00:28:22,506
Ne feledkezz meg r�lam!
284
00:28:25,005 --> 00:28:26,871
Ezut�n ki vigy�z majd r�d?
285
00:28:26,871 --> 00:28:27,704
Majd �n!
286
00:28:31,183 --> 00:28:34,014
Presto!
De... mi�rt?
287
00:28:34,502 --> 00:28:36,239
Igazi var�zsl� akarok lenni!
288
00:28:36,382 --> 00:28:39,627
�s, Merlin azt mondta,
hogy tan�tana engem!
289
00:28:44,175 --> 00:28:45,795
Viszl�t, Presto!
290
00:29:13,008 --> 00:29:14,559
Add �t �dv�zlet�nket neki!
291
00:29:38,844 --> 00:29:40,309
Els� lecke, tan�tv�nyom...
292
00:29:40,434 --> 00:29:42,297
Sose v�rass meg egy h�lgyet!
293
00:29:54,298 --> 00:29:57,298
Felirat: milren
294
00:30:25,299 --> 00:30:28,299
"ERRE VAN PRESTO KAST�LYA"
21688