All language subtitles for Die Chefin 14x01 Gespenster.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,240 --> 00:00:11,000 * angespannte Klänge * 2 00:00:13,000 --> 00:00:14,680 * eilige Schritte * 3 00:00:16,840 --> 00:00:18,680 * unverständliches Fluchen * 4 00:00:18,720 --> 00:00:20,080 (flüsternd:) Da oben. 5 00:00:22,400 --> 00:00:24,880 * spannungsvolle Klänge * 6 00:00:29,440 --> 00:00:30,520 (Mann:) Scheiße. 7 00:00:50,960 --> 00:00:51,960 * 8 00:01:03,400 --> 00:01:04,520 Sie lebt. 9 00:01:06,240 --> 00:01:07,240 Paul? 10 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 Und? 11 00:01:12,040 --> 00:01:13,240 Schwacher Puls. 12 00:01:13,280 --> 00:01:17,120 Kirchner. Wir haben eine Verletzte. Ich brauche 'nen RTW. 13 00:01:18,120 --> 00:01:19,120 Alles klar. 14 00:01:20,440 --> 00:01:23,280 * angespannte Klänge * 15 00:01:43,280 --> 00:01:44,280 * 16 00:02:03,520 --> 00:02:05,040 * 17 00:02:14,440 --> 00:02:15,640 * Vera stöhnt. * 18 00:02:15,680 --> 00:02:18,400 * getragene Klänge * 19 00:02:24,400 --> 00:02:26,680 Vera Lanz 20 00:02:29,040 --> 00:02:30,080 Paul Böhmer 21 00:02:30,120 --> 00:02:31,320 Korbinian Kirchner 22 00:02:50,200 --> 00:02:52,200 * bedrückende Klänge * 23 00:03:00,520 --> 00:03:02,760 Ich hoffe, Sie haben was für mich. 24 00:03:02,800 --> 00:03:06,000 In seiner Villa war wenig, was uns hilft. 25 00:03:06,040 --> 00:03:08,400 Mal schauen, was ich beitragen kann. 26 00:03:09,720 --> 00:03:12,120 Günther Meier, 72. 27 00:03:12,160 --> 00:03:14,400 Viele oberflächliche Verletzungen, 28 00:03:14,440 --> 00:03:17,240 die schmerzhaft, aber nicht tödlich waren. 29 00:03:17,280 --> 00:03:20,040 Und die Tatwaffe war sein Küchenmesser? 30 00:03:20,080 --> 00:03:22,960 Laut KTU gibt's einen Fingerabdruck am Griff. 31 00:03:23,000 --> 00:03:25,720 Die Datenbank liefert aber keinen Treffer. 32 00:03:26,720 --> 00:03:29,880 Die meisten dieser Stiche waren nicht tief. 33 00:03:33,200 --> 00:03:34,520 Folter? 34 00:03:34,560 --> 00:03:38,760 Durchaus möglich. Der letzte Schnitt hat eine Arterie getroffen. 35 00:03:38,800 --> 00:03:41,680 Todesursache ist Verbluten. 36 00:03:41,720 --> 00:03:45,640 Eher langsam. Den Zeitraum schätze ich auf ein, zwei Stunden. 37 00:03:45,680 --> 00:03:50,120 Da waren die Täter wohl schon weg. Warum musste er überhaupt sterben? 38 00:03:50,160 --> 00:03:54,280 Alle Wertsachen sind weg. Er hat den Tätern wohl alles verraten. 39 00:03:55,200 --> 00:03:58,160 Sie haben ihm sogar die Uhr ... 40 00:03:59,680 --> 00:04:01,400 und den Ring abgenommen. 41 00:04:01,440 --> 00:04:02,440 Hm. 42 00:04:03,440 --> 00:04:06,240 Laut Kollegen vom Wohnungseinbruchsdiebstahl 43 00:04:06,280 --> 00:04:11,080 läuft die Einbruchserie seit einem halben Jahr mit sechs Taten. 44 00:04:11,120 --> 00:04:13,920 Sie brechen ein, wenn die Bewohner schlafen. 45 00:04:13,960 --> 00:04:18,080 Sie fesseln die Opfer und schüchtern sie ein mit dem Ziel, 46 00:04:18,120 --> 00:04:22,280 dass sie die Verstecke für Schmuck, Gold und so weiter verraten, 47 00:04:22,320 --> 00:04:25,640 Safekombinationen natürlich und PINs für die Karten. 48 00:04:25,680 --> 00:04:29,120 Der da holt immer das Geld vom Automaten. 49 00:04:29,160 --> 00:04:31,440 Die anderen beiden sind beim Opfer. 50 00:04:31,480 --> 00:04:34,880 Neben Bargeld, Gold und Schmuck holen sie auch alles, 51 00:04:34,920 --> 00:04:39,120 was an Kunst und Antiquitäten wertvoll ist, aus dem Haus. 52 00:04:39,160 --> 00:04:41,160 Sie wissen also, was sie tun, 53 00:04:41,200 --> 00:04:44,320 und haben die Kontakte, um das Zeug zu verkaufen. 54 00:04:44,360 --> 00:04:47,400 Man kann's nur so sagen: Sie sind wirklich gut. 55 00:04:47,440 --> 00:04:50,760 Und gehen viel Risiko ein. - Scheint sich zu lohnen. 56 00:04:50,800 --> 00:04:52,800 Bisher betrug die Beute 57 00:04:52,840 --> 00:04:56,040 pro Einbruch zwischen 60.000 und 230.000 Euro. 58 00:04:56,080 --> 00:04:59,920 Und weil sie von Einschüchterung zu Folter übergegangen sind 59 00:04:59,960 --> 00:05:02,240 und diese Nummer schiefgelaufen ist, 60 00:05:02,280 --> 00:05:04,280 ist es jetzt unsere Show. 61 00:05:04,320 --> 00:05:06,440 Das war's erst mal. Auf geht's. 62 00:05:07,920 --> 00:05:10,120 Irgendwelche Fragen? - Nee. 63 00:05:10,160 --> 00:05:12,760 Warum hat Einschüchterung nicht gereicht, 64 00:05:12,800 --> 00:05:14,840 um den Widerstand zu brechen? 65 00:05:14,880 --> 00:05:17,480 Bei Meier muss es schwierig gewesen sein. 66 00:05:17,520 --> 00:05:20,600 Aber sie haben trotzdem, was sie wollten. Danke. 67 00:05:20,640 --> 00:05:22,520 Frau Lanz. Wie weit sind Sie? 68 00:05:22,560 --> 00:05:25,920 Wir haben einen Überblick. - Wie geht's weiter? 69 00:05:25,960 --> 00:05:29,760 Voraussetzung für jeden großen Einbruch sind Informationen. 70 00:05:29,800 --> 00:05:32,200 Deren Quelle führt uns zu den Tätern. 71 00:05:32,240 --> 00:05:35,840 Haben das die Kollegen nicht schon längst rausgefunden? 72 00:05:35,880 --> 00:05:38,040 Es gibt bisher keine Ergebnisse. 73 00:05:38,080 --> 00:05:42,320 Vielleicht wurde was übersehen. - Fangen wir also noch mal neu an. 74 00:05:42,360 --> 00:05:46,840 Wir haben viel Zeit verloren und ich will keine weiteren Todesopfer! 75 00:05:48,360 --> 00:05:49,840 Wir auch nicht. 76 00:05:52,760 --> 00:05:57,000 Wir müssen alle Querverbindungen zwischen den Opfern neu prüfen. 77 00:05:57,040 --> 00:06:00,120 Handwerker, Gärtner, Reinigungsdienste ... 78 00:06:00,160 --> 00:06:02,720 Sein Neffe hat Meiers Leiche gefunden. 79 00:06:02,760 --> 00:06:07,520 Scheint auch der einzige Angehörige zu sein. Lassen wir ihn herholen. 80 00:06:08,440 --> 00:06:10,120 * angespannte Klänge * 81 00:06:10,160 --> 00:06:12,080 (Mann:) Ich bin ... 82 00:06:13,480 --> 00:06:17,680 Ich war seine ganze Familie. Onkel Günther hatte niemanden mehr. 83 00:06:19,200 --> 00:06:22,040 Ihn da so liegen zu sehen, das ... 84 00:06:22,080 --> 00:06:23,960 war schwierig zu verarbeiten. 85 00:06:25,040 --> 00:06:26,400 Sie waren verabredet? 86 00:06:26,440 --> 00:06:30,440 Nein. Ich bin manchmal in der Gegend und schaue nach ihm. 87 00:06:32,000 --> 00:06:33,960 Erzählen Sie mir von ihm. 88 00:06:34,000 --> 00:06:37,920 Seine Freunde, Feinde, Geschäfte, in die er involviert war. 89 00:06:37,960 --> 00:06:42,520 Haben Sie einen Verdacht? - Soll ich jetzt Ihre Arbeit machen? 90 00:06:42,560 --> 00:06:45,880 In solchen Fällen haben die Täter immer eine Quelle, 91 00:06:45,920 --> 00:06:47,960 die weiß, was es zu holen gibt. 92 00:06:48,000 --> 00:06:52,120 Ja. Aber sicherlich niemanden, den Onkel Günther gekannt hat. 93 00:06:52,160 --> 00:06:53,800 Glauben Sie's oder nicht: 94 00:06:53,840 --> 00:06:57,000 Er hat in anderen Kreisen verkehrt - gehobenere. 95 00:06:58,520 --> 00:07:01,840 Ich muss los. Den Rest hab ich zu Protokoll gegeben. 96 00:07:02,880 --> 00:07:07,120 Hab zu tun. Meine Klienten nehmen keine Rücksicht auf Trauerfälle. 97 00:07:07,920 --> 00:07:08,920 Herr Hellmich? 98 00:07:08,960 --> 00:07:12,240 Setzen Sie sich wieder. Wir sind noch nicht fertig. 99 00:07:19,320 --> 00:07:21,840 Ihr Geschäft: Anlageberatung, richtig? 100 00:07:21,880 --> 00:07:24,360 Das ist korrekt. Vermögensoptimierung. 101 00:07:24,400 --> 00:07:26,080 Falls Sie Bedarf haben ... 102 00:07:26,120 --> 00:07:27,760 Ich denk mal drüber nach. 103 00:07:31,120 --> 00:07:34,120 Wie hoch ist das Vermögen Ihres Onkels gewesen? 104 00:07:34,160 --> 00:07:36,320 Sie haben sicher 'nen Überblick. 105 00:07:36,360 --> 00:07:37,600 Nee, leider nicht. 106 00:07:37,640 --> 00:07:39,200 Das verstehe ich nicht. 107 00:07:39,240 --> 00:07:42,640 Sein einziger und auch noch qualifizierter Verwandter 108 00:07:42,680 --> 00:07:45,000 kümmert sich nicht um sein Vermögen? 109 00:07:45,880 --> 00:07:47,320 Ja. Ist manchmal so. 110 00:07:47,360 --> 00:07:51,480 Finanzberater? Das ist so was wie Designer oder Wissenschaftler. 111 00:07:51,520 --> 00:07:54,320 Jeder darf sich so nennen. Ist ungeschützt. 112 00:07:54,360 --> 00:07:58,400 Anlagebetrug, Veruntreuung, Verstoß gegen Paragraf 34f. 113 00:07:58,440 --> 00:08:02,200 Klienten haben ihn verklagt. Er ist praktisch insolvent. 114 00:08:02,240 --> 00:08:06,760 Das Motiv sind wohl Drogen. Allein im letzten Jahr drei BTM-Delikte. 115 00:08:06,800 --> 00:08:10,680 Kleine Koksnase. Das Erbe seines Onkels hätte ihn gerettet. 116 00:08:10,720 --> 00:08:15,120 Nein. Sein Onkel hat ihn enterbt. Das Geld geht an ein Tierheim. 117 00:08:15,160 --> 00:08:18,680 Ich besorg 'nen Beschluss für 'ne Hausdurchsuchung. 118 00:08:18,720 --> 00:08:20,600 Vielleicht finden wir da was. 119 00:08:20,640 --> 00:08:23,320 Falls nicht, hab ich noch 'ne andere Idee. 120 00:08:27,680 --> 00:08:30,240 * spannungsvolle Klänge * 121 00:08:31,880 --> 00:08:33,080 * Er schnieft. * 122 00:08:35,720 --> 00:08:38,440 Herr Hellmich, mein Name ist Vera Lanz. 123 00:08:38,480 --> 00:08:39,640 Ja, endlich. 124 00:08:39,680 --> 00:08:41,320 Sie sind festgenommen. 125 00:08:42,160 --> 00:08:43,800 Das können Sie nicht tun. 126 00:08:43,840 --> 00:08:46,120 Den schweren Einbruch mit Todesfolge 127 00:08:46,160 --> 00:08:49,960 haben entweder Sie selbst oder jemand für Sie ausgeführt. 128 00:08:50,000 --> 00:08:53,280 Ihr Motiv war Habgier, weil Sie drogensüchtig sind. 129 00:08:53,320 --> 00:08:57,520 Wir können die Sache abkürzen, indem Sie Ihre Komplizen nennen. 130 00:08:57,560 --> 00:09:00,440 Ich weiß nicht, wer das war, und werde gehen. 131 00:09:00,480 --> 00:09:03,640 Hm, sehr gerne - in den Vernehmungsraum, bitte. 132 00:09:03,680 --> 00:09:07,160 Ich werde eine Hausdurchsuchung bei Ihnen veranlassen. 133 00:09:07,960 --> 00:09:09,960 * spannungsvolle Klänge * 134 00:09:16,200 --> 00:09:18,480 Ich kann Ihnen einen Arzt rufen. 135 00:09:18,520 --> 00:09:20,720 Rufen Sie sich doch selber einen. 136 00:09:32,200 --> 00:09:36,440 Wie's so schön heißt: Folge dem Geld - oder hier dem Diebesgut. 137 00:09:36,480 --> 00:09:37,480 Ach, wirklich? 138 00:09:37,520 --> 00:09:41,240 Ich zeig dir jetzt Münchens Epizentrum der Edelhehlerei. 139 00:09:41,280 --> 00:09:43,000 Hier? - Gerade hier. 140 00:09:43,040 --> 00:09:46,720 Dem Preis der Beute entsprechend. - Da bin ich gespannt. 141 00:09:46,760 --> 00:09:49,240 Weißt du mehr als das Einbruchdezernat? 142 00:09:49,280 --> 00:09:52,880 Die Kollegen waren schon da, aber nun gibt's 'nen Mord. 143 00:09:52,920 --> 00:09:55,160 Jetzt ist Schluss mit Höflichkeit. 144 00:09:55,960 --> 00:09:58,320 Aber nicht hier. Den Laden kenne ich. 145 00:09:58,360 --> 00:10:02,200 Die verkaufen nichts Illegales. - Du musst noch viel lernen. 146 00:10:10,200 --> 00:10:11,520 Ja, auf geht's! 147 00:10:15,120 --> 00:10:18,040 Ich hab keins dieser Stücke jemals gesehen. 148 00:10:18,080 --> 00:10:19,800 Lassen Sie sich Zeit. 149 00:10:20,800 --> 00:10:22,640 Schauen Sie sich alles an. 150 00:10:22,680 --> 00:10:24,880 Oder zum Kauf angeboten bekommen. 151 00:10:24,920 --> 00:10:28,400 Hm, das können wir doch besser. Was, Tara? 152 00:10:28,440 --> 00:10:31,840 Immer noch Frau Moser für Sie - Herr Böhmer. 153 00:10:32,680 --> 00:10:36,720 All diese Stücke sind von denselben Tätern gestohlen worden. 154 00:10:36,760 --> 00:10:39,560 Die müssen inzwischen auf dem Markt sein 155 00:10:39,600 --> 00:10:43,800 und der Markt für solche hochklassigen Teile, Frau Moser, 156 00:10:43,840 --> 00:10:45,200 das sind Sie. 157 00:10:47,080 --> 00:10:51,520 Ich würde wirklich gerne helfen, aber das ist leider nicht möglich. 158 00:10:51,560 --> 00:10:52,880 Doch, das ist es. 159 00:10:52,920 --> 00:10:55,400 Und das möchten Sie auch ganz dringend. 160 00:10:55,440 --> 00:10:59,840 Bisher hatten Sie mit den Kollegen von den Eigentumsdelikten zu tun, 161 00:10:59,880 --> 00:11:02,360 aber jetzt ist hier die Mordkommission. 162 00:11:03,120 --> 00:11:07,760 Und jetzt ... sollten Sie besser den Mund aufmachen. 163 00:11:07,800 --> 00:11:10,800 Sie verlassen jetzt mein Geschäft. Beide. 164 00:11:11,680 --> 00:11:14,640 Ich glaube, Sie verkennen die Situation. 165 00:11:14,680 --> 00:11:18,240 Gute Frau, wenn Sie jetzt nicht ... - Das reicht, ja? 166 00:11:18,280 --> 00:11:20,440 Wir haben nichts in der Hand. 167 00:11:20,480 --> 00:11:24,680 Statt 'nem Hinweis kriegst du eher 'ne Dienstaufsichtsbeschwerde. 168 00:11:26,960 --> 00:11:27,960 Ohne mich. 169 00:11:31,240 --> 00:11:35,680 Ab jetzt ist hier Schluss mit Ruhe und Verkäufen unterm Ladentisch. 170 00:11:35,720 --> 00:11:38,920 Ab jetzt ist hier jeden Tag die Polizei. 171 00:11:38,960 --> 00:11:40,560 Auf Wiedersehen. 172 00:11:44,000 --> 00:11:47,480 Was sollte das da drin? - Wollte ich dich auch fragen. 173 00:11:47,520 --> 00:11:50,400 Was genau liegt gegen sie vor? - Einiges, ja? 174 00:11:50,440 --> 00:11:53,560 Aber alle Verfahren gegen sie wurden eingestellt. 175 00:11:53,600 --> 00:11:56,360 Alles sauber. - Wieso dann der Auftritt? 176 00:11:57,160 --> 00:11:58,800 Ich weiß, was da los ist. 177 00:11:58,840 --> 00:12:02,480 Und sie weiß das. - Was? Dass sie Hehlerei betreibt? 178 00:12:02,520 --> 00:12:04,880 Sie besorgt sich natürlich Papiere - 179 00:12:04,920 --> 00:12:08,320 zwar gefälscht, aber so steht sie immer als Opfer da. 180 00:12:08,360 --> 00:12:11,400 Sie könnte auch eins sein. - Ja, ganz sicher. 181 00:12:11,440 --> 00:12:14,920 Wegen so was sitzen auch nur Unschuldige im Gefängnis. 182 00:12:14,960 --> 00:12:18,560 Die wird schon sehen, wie ich ihr den Tag versauen kann. 183 00:12:18,600 --> 00:12:22,920 Du berufst dich auf unbewiesene Anschuldigungen und Misogynie. 184 00:12:22,960 --> 00:12:25,720 Frauenfeindlich? Ich? Jetz hör aber auf! 185 00:12:25,760 --> 00:12:29,320 Weißt du was? Fahr vor. Ich hab noch was zu erledigen. 186 00:12:31,480 --> 00:12:33,040 Was hat der denn? 187 00:12:34,480 --> 00:12:36,000 * angespannte Klänge * 188 00:13:04,720 --> 00:13:08,200 Wir waren in Ihrer Wohnung. Danke für die Kooperation. 189 00:13:09,080 --> 00:13:12,000 Sie können mich hier nicht ewig festhalten. 190 00:13:12,040 --> 00:13:13,480 Das sind meine Sachen. 191 00:13:13,520 --> 00:13:17,120 Dem Monogramm nach zu urteilen, würde ich sagen: 192 00:13:17,160 --> 00:13:20,760 "GM" steht für Günther Meier. - Das war 'n Geschenk. 193 00:13:20,800 --> 00:13:22,160 * Er räuspert sich. * 194 00:13:23,320 --> 00:13:26,720 Er hat diese Sachen gestern Abend noch getragen. 195 00:13:32,360 --> 00:13:35,320 Ich war's nicht! Ich hab ihn nicht umgebracht! 196 00:13:36,280 --> 00:13:40,520 Sehen Sie: Ihnen fehlt 'n Alibi und mir die Namen Ihrer Komplizen. 197 00:13:40,560 --> 00:13:44,840 Ich war unterwegs mit paar Leuten. Ich war komplett zugeknallt! 198 00:13:46,000 --> 00:13:48,400 Ich war in 'ner Bar! Sie können da ... 199 00:13:48,440 --> 00:13:51,120 Rufen Sie an in der Bar! - Das werden wir. 200 00:13:55,680 --> 00:13:59,440 Erklären Sie mir den Anruf um 22.56 Uhr. 201 00:14:01,320 --> 00:14:03,160 Das war mein Onkel, Günther. 202 00:14:03,200 --> 00:14:05,240 Und Sie sind nicht rangegangen. 203 00:14:05,280 --> 00:14:08,680 Ich hab die Mailbox abgehört. Da waren nur Geräusche. 204 00:14:08,720 --> 00:14:12,400 Ein paar Sekunden lang. Und dann ... war's still. 205 00:14:13,920 --> 00:14:16,040 Das war sein letzter Hilferuf. 206 00:14:16,880 --> 00:14:20,320 Und Sie sind am nächsten Morgen erst zu ihm gefahren? 207 00:14:20,360 --> 00:14:22,840 Ja, als ich wieder nüchtern war. 208 00:14:22,880 --> 00:14:27,400 Es ... Es war schon zu spät. Er lag da ... und war ganz kalt. 209 00:14:28,880 --> 00:14:31,640 Da waren auch keine Sachen mehr. Das ... 210 00:14:31,680 --> 00:14:34,160 Er hätte es doch auch so gewollt. 211 00:14:35,240 --> 00:14:36,240 Bestimmt. 212 00:14:38,320 --> 00:14:40,280 Sie wissen nicht, wie das ist. 213 00:14:41,680 --> 00:14:43,480 Mit 'ner Suchterkrankung. 214 00:14:51,920 --> 00:14:54,120 Wann wolltest du es mir sagen? 215 00:14:54,960 --> 00:14:57,240 Heute Abend? Beim Essen? 216 00:14:57,280 --> 00:14:58,400 * Sie stöhnt. * 217 00:15:00,360 --> 00:15:01,920 Ich kann das erklären. 218 00:15:01,960 --> 00:15:03,840 Und was ist mit dir, Schatz? 219 00:15:03,880 --> 00:15:06,560 Vielleicht ist Herr Kirchner jetzt besser. 220 00:15:06,600 --> 00:15:08,720 Mach jetzt nicht auf Dramaqueen. 221 00:15:09,560 --> 00:15:11,080 Böhmer hat übertrieben. 222 00:15:13,800 --> 00:15:15,080 Ihr kennt euch, ja? 223 00:15:16,160 --> 00:15:17,560 Vom Sehen. 224 00:15:21,440 --> 00:15:23,560 Es tut mir leid, Herr Kirchner. 225 00:15:24,800 --> 00:15:25,880 In Ordnung so? 226 00:15:25,920 --> 00:15:30,760 Was tut dir leid? Dass du nicht gesagt hast, wie kriminell du bist? 227 00:15:30,800 --> 00:15:34,320 Trotz des Wissens, dass es mich den Kopf kosten kann? 228 00:15:35,240 --> 00:15:37,040 Ist doch nichts passiert. 229 00:15:37,080 --> 00:15:39,120 * schwermütige Klänge * 230 00:15:39,160 --> 00:15:41,320 Ist schön, dass dir das leidtut. 231 00:15:43,520 --> 00:15:44,920 Na, dann leg mal los. 232 00:15:47,040 --> 00:15:49,040 Ich will deine Hilfe, Tara. 233 00:15:49,080 --> 00:15:51,760 Ich kenne die Leute nicht, die ihr sucht. 234 00:15:52,600 --> 00:15:55,000 Aber? - Was soll das jetzt werden? 235 00:15:55,800 --> 00:15:59,480 Dann sag mir ins Gesicht: "Ich kann nichts für dich tun." 236 00:15:59,520 --> 00:16:03,640 Und ich versuche dir zu glauben. - Ich will nichts für dich tun. 237 00:16:03,680 --> 00:16:06,040 Weil du gerade genau der Bulle bist, 238 00:16:06,080 --> 00:16:08,840 wegen dem ich nichts über mich erzählt hab. 239 00:16:10,360 --> 00:16:13,800 Dass du Mörder deckst, damit kann ich nicht umgehen. 240 00:16:19,200 --> 00:16:20,520 Es tut mir leid. 241 00:16:20,560 --> 00:16:21,720 Korbinian ... 242 00:16:25,640 --> 00:16:29,600 Ich will auch nicht, dass solche Leute draußen rumlaufen. 243 00:16:29,640 --> 00:16:31,520 Wir sind auf derselben Seite. 244 00:16:34,240 --> 00:16:37,960 Das ist hart: Du rufst in Todesangst deinen Verwandten an, 245 00:16:38,000 --> 00:16:40,040 aber der ist gerade auf Drogen. 246 00:16:40,080 --> 00:16:42,040 Etwa so muss es passiert sein. 247 00:16:42,080 --> 00:16:44,960 Der Anruf grenzt aber die Tatzeit weiter ein. 248 00:16:45,000 --> 00:16:46,200 Glauben wir ihm, 249 00:16:46,240 --> 00:16:50,560 dass er erst am nächsten Tag dort war und die Leiche bestohlen hat? 250 00:16:50,600 --> 00:16:52,920 Momentan spricht nichts dagegen. 251 00:16:52,960 --> 00:16:55,520 Sein Alibi wurde größtenteils bestätigt. 252 00:16:55,560 --> 00:16:56,920 Dann ist er raus. 253 00:16:56,960 --> 00:16:57,960 So gut wie. 254 00:16:58,000 --> 00:17:01,600 Außer wir können Kontakt mit den Einbrechern nachweisen. 255 00:17:01,640 --> 00:17:04,320 Ich hätte schon gerne deren Namen gewusst. 256 00:17:04,360 --> 00:17:07,240 Vielleicht kann sie uns helfen. 257 00:17:07,280 --> 00:17:09,880 Das ist Frau Lanz, unsere Chefin. 258 00:17:09,920 --> 00:17:11,280 Guten Tag. - Tag. 259 00:17:12,200 --> 00:17:13,200 Herr Böhmer. 260 00:17:14,280 --> 00:17:17,560 Hätten wir das zweite Mal auch hinter uns gebracht. 261 00:17:17,600 --> 00:17:21,080 Ich bin Tara Moser, ich habe ein Antiquitätengeschäft. 262 00:17:21,120 --> 00:17:22,880 Ich kann vielleicht helfen. 263 00:17:22,920 --> 00:17:24,400 Bitte. 264 00:17:24,440 --> 00:17:27,080 Ihr ist Diebesgut angeboten worden. 265 00:17:27,120 --> 00:17:28,560 Es ist gängige Praxis, 266 00:17:28,600 --> 00:17:32,400 dass Verkäufer erst Bilder oder Beschreibungen verschicken, 267 00:17:32,440 --> 00:17:35,000 damit Angebot und Nachfrage sich decken. 268 00:17:35,040 --> 00:17:38,040 Wir checken die Adresse des Messengerdienstes. 269 00:17:38,080 --> 00:17:40,920 Vielleicht finden wir den Absender. - Halt! 270 00:17:40,960 --> 00:17:44,400 Vorhin noch haben sie das Diebesgut nicht erkannt. 271 00:17:44,440 --> 00:17:47,960 Erstens: Mir ist keines der Stücke je angeboten worden. 272 00:17:48,000 --> 00:17:50,360 Zweitens: Ich kaufe keine Hehlerware. 273 00:17:52,400 --> 00:17:55,680 Sie sagten, Sie können uns helfen? - Natürlich. 274 00:17:57,160 --> 00:18:00,840 Ich hab in letzter Zeit eine Reihe von Anfragen bekommen. 275 00:18:00,880 --> 00:18:03,840 Und dieser Fall hier ist sehr speziell. 276 00:18:03,880 --> 00:18:07,760 Das Außergewöhnliche daran ist die Qualität und der Wert. 277 00:18:07,800 --> 00:18:10,800 Das hier sind sehr, sehr exklusive Stücke. 278 00:18:10,840 --> 00:18:15,360 Äh, aber ... Leider passt keins davon zu unseren Einbrüchen. 279 00:18:15,400 --> 00:18:20,040 Sie wurden noch nicht gestohlen - sie gehören zu einer Ausstellung. 280 00:18:20,080 --> 00:18:23,440 Diese wird morgen in einem Kunstmuseum eröffnet. 281 00:18:25,040 --> 00:18:26,840 Vielen Dank. - Gerne. 282 00:18:32,320 --> 00:18:33,400 Auf Wiedersehen. 283 00:18:33,440 --> 00:18:34,440 Wiederschauen. 284 00:18:38,280 --> 00:18:41,440 Demnach müssen die Täter heute Nacht zuschlagen. 285 00:18:41,480 --> 00:18:44,480 Ich gebe den Kollegen Bescheid. - Sehr gut. 286 00:18:48,560 --> 00:18:51,000 * spannungsvolle Klänge * 287 00:19:11,120 --> 00:19:12,120 * 288 00:19:13,240 --> 00:19:15,840 * angespannte Klänge * 289 00:19:35,080 --> 00:19:36,240 * 290 00:19:50,960 --> 00:19:52,920 * dramatische Klänge * 291 00:20:08,040 --> 00:20:10,640 * Sie keucht. * 292 00:20:30,320 --> 00:20:31,320 * 293 00:20:32,480 --> 00:20:33,960 * Sie stöhnt. * 294 00:20:41,840 --> 00:20:45,240 Wir sind schon bei deiner letzten Chance angekommen. 295 00:20:49,240 --> 00:20:53,360 Sag den beschissenen Code! Bitte. 296 00:20:54,840 --> 00:20:57,440 Das war doch jetzt freundlich, oder? 297 00:20:59,480 --> 00:21:01,600 Das geht auch unfreundlich. 298 00:21:03,280 --> 00:21:04,760 Meine Fresse ... 299 00:21:05,680 --> 00:21:06,680 Gut. 300 00:21:08,600 --> 00:21:09,760 Hopp! 301 00:21:10,960 --> 00:21:11,960 Komm! 302 00:21:12,000 --> 00:21:14,360 * spannungsvolle Klänge * 303 00:21:14,400 --> 00:21:15,400 Auf geht's. 304 00:21:17,280 --> 00:21:18,960 Los. 305 00:21:19,000 --> 00:21:20,280 * Sie schreit. * 306 00:21:28,280 --> 00:21:29,640 Nach oben. 307 00:21:34,760 --> 00:21:36,760 Abhauen! Die Bullen sind da! 308 00:21:36,800 --> 00:21:39,360 * dramatische Klänge * 309 00:21:40,200 --> 00:21:41,200 Scheiße! 310 00:21:49,280 --> 00:21:50,720 Sie lebt. 311 00:21:51,680 --> 00:21:53,600 * angespannte Klänge * 312 00:22:00,720 --> 00:22:03,160 * dramatische Musik * 313 00:22:10,880 --> 00:22:12,880 * schicksalhafte Klänge * 314 00:22:14,520 --> 00:22:18,120 Die sind beim Notausgang rein und dann wieder raus. 315 00:22:18,160 --> 00:22:20,000 Ziemlich professionell. 316 00:22:20,040 --> 00:22:22,200 Nichts? Keine Spur von denen? 317 00:22:22,240 --> 00:22:24,720 Nee. Wie geht's den Angestellten? 318 00:22:24,760 --> 00:22:29,440 Den Umständen entsprechend gut. Der Wachmann ist noch bewusstlos. 319 00:22:29,480 --> 00:22:31,560 Verstehe. Frau Lanz? 320 00:22:31,600 --> 00:22:33,480 Alles okay? 321 00:22:33,520 --> 00:22:36,480 Ist nur 'ne Beule. Was ist mit der Fahndung? 322 00:22:36,520 --> 00:22:39,480 Die Kollegen richten Straßensperrungen ein. 323 00:22:39,520 --> 00:22:42,200 Ich schau mal, wie weit die sind. - Danke. 324 00:22:45,320 --> 00:22:46,760 Vera? - Hm? 325 00:22:47,840 --> 00:22:49,400 Wie geht's dir wirklich? 326 00:22:49,440 --> 00:22:50,600 Es ist alles okay. 327 00:22:52,320 --> 00:22:54,640 Hast du gerade 'nen Geist gesehen? 328 00:22:57,600 --> 00:22:59,680 Krieg du mal eine übern Schädel. 329 00:23:08,840 --> 00:23:12,480 * angespannte, bedrückende Klänge * 330 00:23:22,680 --> 00:23:23,760 * Sie stöhnt. * 331 00:23:25,720 --> 00:23:27,240 Ich bin diensttauglich. 332 00:23:27,280 --> 00:23:31,440 Das entscheidet ein Arzt. - Wir haben wirklich viel zu tun. 333 00:23:35,280 --> 00:23:38,160 Die Täter haben doch vorher Bilder der Beute, 334 00:23:38,200 --> 00:23:40,960 die sie ja nicht gemacht haben, verschickt. 335 00:23:41,000 --> 00:23:44,520 Aber die Absenderadresse konnte nicht ermittelt werden. 336 00:23:44,560 --> 00:23:48,080 Der Wachmann scheint die Täter nicht gesehen zu haben - 337 00:23:48,120 --> 00:23:50,240 Lucia Hönning zum Glück schon. 338 00:23:50,280 --> 00:23:51,280 Was heißt das? 339 00:23:51,320 --> 00:23:53,240 Ein Kollege bringt sie heim. 340 00:23:53,280 --> 00:23:56,120 Sie hat wohl einen Täter ohne Maske gesehen. 341 00:23:56,160 --> 00:23:58,920 Klingt besser als das, was wir haben. Halt! 342 00:23:58,960 --> 00:24:03,040 Ich mach das! Das ist mein Fall! - Wie Sie wollen. 343 00:24:03,920 --> 00:24:05,400 Mir gefällt das nicht. 344 00:24:05,440 --> 00:24:06,960 Kann man nix machen. 345 00:24:09,600 --> 00:24:11,600 * angespannte Klänge * 346 00:24:19,840 --> 00:24:23,640 Ich hab gerade letzte Zuordnungen für die Vitrinen gemacht. 347 00:24:24,480 --> 00:24:28,000 Sie waren also zu der Zeit allein im oberen Gebäudeteil 348 00:24:28,040 --> 00:24:30,080 und hatten Zugang zum Safe, ja? 349 00:24:30,120 --> 00:24:31,120 Ja. 350 00:24:32,360 --> 00:24:34,280 Die müssen das gewusst haben. 351 00:24:37,160 --> 00:24:38,600 Ja, kann sein. 352 00:24:40,720 --> 00:24:42,960 Frau Hönning, das sind Straftäter, 353 00:24:43,000 --> 00:24:46,840 die schon mal wegen ähnlicher Delikte verurteilt wurden. 354 00:24:46,880 --> 00:24:51,080 Einer oder mehrere der Täter von gestern könnten dabei sein. 355 00:24:52,800 --> 00:24:54,880 Ich weiß nicht, ob ich das kann. 356 00:24:54,920 --> 00:24:59,760 Ich verstehe, dass das schwerfällt, aber es wäre wirklich wichtig. 357 00:24:59,800 --> 00:25:02,000 Können Sie jetzt bitte gehen? 358 00:25:02,040 --> 00:25:05,960 Sie müssen uns helfen. Nur so kriegen wir die dran. 359 00:25:09,040 --> 00:25:10,040 Bitte. 360 00:25:18,680 --> 00:25:22,960 Die Opfer hatten weder dieselbe Reinigungsfirma noch Dachdecker. 361 00:25:23,000 --> 00:25:26,800 Ich sehe zwei Treffer beim Yoga. - Ja, big deal! 362 00:25:26,840 --> 00:25:28,760 Ich weiß, klingt schwach. 363 00:25:28,800 --> 00:25:32,080 Zwei der Opfer hatten denselben Landschaftsgärtner. 364 00:25:32,120 --> 00:25:34,920 Und zum Museum passt gar nichts bislang. 365 00:25:37,440 --> 00:25:39,360 * Frau Hönning stöhnt. * 366 00:25:41,040 --> 00:25:44,760 Nee, es ... tut mir leid. 367 00:25:46,640 --> 00:25:50,240 Ich kann mich ans Gesicht erinnern. Das macht mir Angst. 368 00:25:50,280 --> 00:25:52,440 Das verstehe ich sehr gut. 369 00:25:54,560 --> 00:25:57,640 Vielleicht könnten Sie ihn uns aber beschreiben. 370 00:26:00,880 --> 00:26:02,120 Okay. 371 00:26:02,160 --> 00:26:05,240 (am Telefon:) "Paul, ich bin's." - Ja, Vera? 372 00:26:05,280 --> 00:26:08,640 "Wir brauchen hier jemanden vom Erkennungsdienst." 373 00:26:08,680 --> 00:26:10,000 Ich sag Bescheid. 374 00:26:11,320 --> 00:26:15,240 Hönning macht 'n Phantombild. Hoffentlich hilft das weiter. 375 00:26:15,280 --> 00:26:18,520 Und ich hab die Verbindung zwischen den Opfern: 376 00:26:18,560 --> 00:26:20,160 Bingo Catering. 377 00:26:20,200 --> 00:26:21,520 'n Partyservice? 378 00:26:21,560 --> 00:26:25,400 Geburtstage, Feiern und so. Beim Museum war's 'n Gala-Abend. 379 00:26:25,440 --> 00:26:27,760 Was war bei Günther Meier? - Äh ... 380 00:26:27,800 --> 00:26:31,240 'ne Cocktailparty mit Mikromagiezauberer. 381 00:26:31,280 --> 00:26:35,600 Nicht schlecht. Aber wenn sowieso der Partyservice bei Meier war, 382 00:26:35,640 --> 00:26:38,040 hat niemand den Drogineffen gebraucht. 383 00:26:38,080 --> 00:26:40,440 Suchtkrank. Und ja, vermutlich nicht. 384 00:26:40,480 --> 00:26:45,040 So oder so müssen wir ihn gehen lassen. Ich sag Hartmann Bescheid. 385 00:26:45,080 --> 00:26:46,520 * Böhmer stöhnt. * 386 00:26:46,560 --> 00:26:47,920 Das ergibt Sinn: 387 00:26:48,800 --> 00:26:51,040 Während die feinen Herren feiern, 388 00:26:51,080 --> 00:26:54,200 spionieren die Kellner aus, was es zu holen gibt. 389 00:26:54,240 --> 00:26:55,440 Ist besetzt. 390 00:26:55,480 --> 00:26:58,800 Jetzt müssen wir nur die Cateringmitarbeiter finden, 391 00:26:58,840 --> 00:27:01,080 die hinter den Einbrüchen stecken. 392 00:27:01,120 --> 00:27:03,520 Hast du 'ne Nummer von denen? - Ja. 393 00:27:04,720 --> 00:27:05,720 Hier. 394 00:27:07,880 --> 00:27:11,680 Können Sie die Stimmen beschreiben? Die Wortwahl? 395 00:27:11,720 --> 00:27:16,400 (Hönning:) Nur einer hat geredet. Die Stimme war ziemlich tief. 396 00:27:16,440 --> 00:27:17,880 Sonst nichts weiter. 397 00:27:19,360 --> 00:27:22,840 Kein Akzent, wenn Sie das meinen. - Zum Beispiel. 398 00:27:24,040 --> 00:27:27,240 Ja, und dann wollte er den Code vom Safe haben. 399 00:27:27,280 --> 00:27:31,320 In so 'ner Situation sollten Sie kooperieren und sich schützen. 400 00:27:31,360 --> 00:27:35,800 Ja. Ich ... Ich hab die Zahlen vergessen. 401 00:27:35,840 --> 00:27:38,120 Ich war wie gelähmt vor Angst. 402 00:27:38,160 --> 00:27:40,200 Ist die Nase so richtig? 403 00:27:40,240 --> 00:27:41,480 Äh ... ja. 404 00:27:42,720 --> 00:27:47,280 Haben Sie eine Idee, warum einer der Täter keine Maske getragen hat? 405 00:27:47,320 --> 00:27:51,040 Ja. Einer hat mich festgehalten, einer kam mit 'ner Tüte. 406 00:27:51,080 --> 00:27:53,200 Da hab ich gedacht: Das war's! 407 00:27:53,240 --> 00:27:55,840 Sie haben die Maske runtergerissen? 408 00:27:55,880 --> 00:27:58,080 Ja, ich war das. 409 00:27:58,120 --> 00:28:01,040 Der Haaransatz - höher oder tiefer? 410 00:28:01,080 --> 00:28:03,200 Höher. Also, etwas höher. 411 00:28:03,240 --> 00:28:05,200 Und dann ... 412 00:28:07,760 --> 00:28:10,080 Und? Ist er das? 413 00:28:11,080 --> 00:28:13,080 * aufwühlende Klänge * 414 00:28:14,240 --> 00:28:15,720 Ja. 415 00:28:17,040 --> 00:28:18,160 Ja. 416 00:28:22,400 --> 00:28:25,800 Kindergeburtstag mit 'nem halben Zirkus - 417 00:28:25,840 --> 00:28:28,640 muss schön sein, wenn man reich ist. 418 00:28:28,680 --> 00:28:31,600 Ja, dafür wurde bei uns nicht eingebrochen. 419 00:28:31,640 --> 00:28:35,160 Und wo ist diese Frau Juma? - Die wird irgendwo sein. 420 00:28:35,200 --> 00:28:38,160 Die Anzahl der Jahre, die das Kind alt wird, 421 00:28:38,200 --> 00:28:40,600 ist also auch die Anzahl der Gäste? 422 00:28:40,640 --> 00:28:44,200 So die Faustregel, ja. Wie alt ist er denn? 423 00:28:44,240 --> 00:28:45,400 Zwei. 424 00:28:45,440 --> 00:28:48,000 Da müssen Sie noch mehr Kinder einladen. 425 00:28:48,040 --> 00:28:52,000 Plus Eltern und Verwandte - wo liegen wir denn dann in etwa? 426 00:28:52,040 --> 00:28:56,560 Haben Sie 'ne Karte? Ich leite das weiter und Sie kriegen ein Angebot. 427 00:28:56,600 --> 00:29:00,080 Kontaktieren Sie die Firma meines Mannes. Leinweber. 428 00:29:01,360 --> 00:29:02,600 Okay. Kein Problem. 429 00:29:06,520 --> 00:29:08,840 Jetzt schau dir das mal an. 430 00:29:08,880 --> 00:29:09,880 Wahnsinn. 431 00:29:11,360 --> 00:29:14,200 Ich bekam zum Geburtstag immer eine geklebt. 432 00:29:15,320 --> 00:29:17,720 Mein Geburtstag wurde immer vergessen. 433 00:29:19,760 --> 00:29:20,760 Hey. 434 00:29:21,600 --> 00:29:24,520 Hm! Äh, entschuldigen Sie? Frau Juma? 435 00:29:24,560 --> 00:29:26,920 Ja? - Böhmer. Wir haben telefoniert. 436 00:29:26,960 --> 00:29:28,400 Der Kollege Kirchner. 437 00:29:28,440 --> 00:29:31,760 Bitte beeilen Sie sich. Es geht gleich richtig los. 438 00:29:31,800 --> 00:29:34,480 Wir suchen Zeugen in 'nem Eigentumsdelikt. 439 00:29:34,520 --> 00:29:36,000 Aha. Und? 440 00:29:36,040 --> 00:29:39,000 Wir müssen mal Ihre Dienstpläne anschauen. 441 00:29:39,040 --> 00:29:41,800 Wer wann gearbeitet hat in letzter Zeit. 442 00:29:41,840 --> 00:29:43,440 In welchem Zeitraum? 443 00:29:43,480 --> 00:29:45,480 Sechs Monate dürften reichen. 444 00:29:45,520 --> 00:29:49,120 Abgesehen von Küche und Service arbeiten wir mit Freien. 445 00:29:49,160 --> 00:29:53,080 Da kommen über 100 Leute zusammen. Was wollen Sie von denen? 446 00:29:53,120 --> 00:29:56,320 Vielleicht wurde jemand Zeuge eines Verbrechens. 447 00:29:56,360 --> 00:29:57,800 Nur 'n paar Fragen. 448 00:29:57,840 --> 00:30:02,360 Sie und Ihre Firma kommen viel rum und kriegen da 'ne Menge mit. 449 00:30:02,400 --> 00:30:04,440 Gut, ich kümmere mich darum. 450 00:30:04,480 --> 00:30:05,480 Danke schön. 451 00:30:06,720 --> 00:30:07,920 Danke. 452 00:30:09,280 --> 00:30:10,720 * angespannte Klänge * 453 00:30:20,600 --> 00:30:22,360 Die Dienstpläne sind da. 454 00:30:22,400 --> 00:30:25,880 Dann gleichen wir die Mitarbeiter mit den Tatorten ab. 455 00:30:27,600 --> 00:30:30,480 Die haben übrigens nichts, was es nicht gibt. 456 00:30:30,520 --> 00:30:34,400 Magier, Schlangentänzer, Clowns, Artisten - das kann dauern. 457 00:30:34,440 --> 00:30:35,440 Mhm. 458 00:30:36,840 --> 00:30:37,880 Wo ist Kirchner? 459 00:30:37,920 --> 00:30:41,960 Der hatte noch was zu erledigen. Halb dienstlich, halb privat. 460 00:30:42,960 --> 00:30:44,360 Tara Moser? 461 00:30:45,920 --> 00:30:48,680 Weißt du, was da läuft? Mir sagt er ja nix. 462 00:30:48,720 --> 00:30:53,440 Mir auch nicht, aber ich hab Augen im Kopf. Fang an! 463 00:30:59,720 --> 00:31:02,200 Das ist keiner meiner Geschäftspartner. 464 00:31:02,240 --> 00:31:04,200 Was mich auch gewundert hätte, 465 00:31:04,240 --> 00:31:08,400 denn die Art, wie die Bande vorgeht, überschreitet alle Grenzen. 466 00:31:08,440 --> 00:31:10,920 Interessant, wie du das definierst. 467 00:31:10,960 --> 00:31:13,680 Den Schaden, den ein Profi anrichtet, 468 00:31:13,720 --> 00:31:16,400 kann jede Versicherung in Ordnung bringen, 469 00:31:16,440 --> 00:31:19,240 ohne dass jemand einen Kratzer abbekommt. 470 00:31:19,280 --> 00:31:21,600 Dann hätte ich nicht kommen müssen. 471 00:31:21,640 --> 00:31:24,120 Du hast ja nur mit Ehrenmännern zu tun. 472 00:31:25,120 --> 00:31:28,320 Was macht dich eigentlich so viel besser als mich? 473 00:31:28,360 --> 00:31:31,800 Ich bin immer ehrlich gewesen. - Und warum? 474 00:31:31,840 --> 00:31:33,720 Weil du mir wichtig warst. 475 00:31:35,800 --> 00:31:39,480 Warum hab ich dir dann einen Teil über mich verschwiegen? 476 00:31:39,520 --> 00:31:41,440 Hast du dich das mal gefragt? 477 00:31:41,480 --> 00:31:43,640 Weil das der strafbare Teil ist. 478 00:31:46,440 --> 00:31:48,520 Weil du mir wichtig bist. 479 00:31:49,840 --> 00:31:52,840 Und ich Angst hatte, dich deshalb zu verlieren. 480 00:31:53,920 --> 00:31:55,920 * schwermütige Klänge * 481 00:32:12,800 --> 00:32:13,800 So! 482 00:32:14,600 --> 00:32:15,760 Da ist er. 483 00:32:16,680 --> 00:32:18,240 Johannes Geiger. 484 00:32:19,440 --> 00:32:22,440 Hat bei allen Opfern gearbeitet - als Barmixer. 485 00:32:23,640 --> 00:32:27,760 Wenn er an allen Tatorten war, ist er ziemlich sicher beteiligt. 486 00:32:29,160 --> 00:32:30,880 Äh, Sekunde. 487 00:32:30,920 --> 00:32:33,680 Und aktenkundig ist er auch. 488 00:32:33,720 --> 00:32:34,720 Hier. 489 00:32:38,160 --> 00:32:40,920 Der sieht ja dermaßen gespuckt aus wie ... 490 00:32:42,640 --> 00:32:44,320 Trompeter. 491 00:32:47,640 --> 00:32:50,480 Ist das der Kollege, der erschossen wurde? 492 00:32:50,520 --> 00:32:52,200 Ja. 493 00:32:54,080 --> 00:32:58,080 Geiger hat kleinere Vorstrafen - Diebstahl und Scheckbetrug. 494 00:32:58,120 --> 00:33:02,400 Kein Einbruch, bei dem er erwischt wurde, aber das ist unser Mann. 495 00:33:03,560 --> 00:33:05,320 Lass ihn sofort herbringen. 496 00:33:06,160 --> 00:33:07,400 Ja. 497 00:33:07,440 --> 00:33:09,640 Ich sende den Kontakt. - Danke. 498 00:33:10,480 --> 00:33:14,720 Das ist erstaunlich. Der Typ hat 'nen Master in Soziologie und ... 499 00:33:16,520 --> 00:33:18,640 Sie machen keinen Alleingang. 500 00:33:18,680 --> 00:33:20,840 Ich mache keinen Alleingang. 501 00:33:25,280 --> 00:33:28,240 * schicksalhafte Klänge * 502 00:33:33,960 --> 00:33:37,160 ... mixt Drinks und steigt in fremde Häuser ein. 503 00:33:37,200 --> 00:33:40,040 Da fragt man sich, was da passiert ist. 504 00:33:41,480 --> 00:33:43,280 Ist alles okay? 505 00:33:44,120 --> 00:33:45,120 Ja. 506 00:33:48,000 --> 00:33:50,600 Die Kollegen bringen ihn her. 507 00:33:50,640 --> 00:33:52,000 Falls er da ist. - Hm. 508 00:33:52,040 --> 00:33:53,840 * Handy * 509 00:33:53,880 --> 00:33:55,080 Oh, sorry. 510 00:33:56,720 --> 00:33:58,240 Äh, ja? 511 00:33:58,280 --> 00:34:02,160 Ja, das Bild, das Sie mir gezeigt haben, der Impressionist - 512 00:34:02,200 --> 00:34:06,200 wären Sie an einem weiteren Werk des Künstlers interessiert? 513 00:34:06,240 --> 00:34:10,120 Gut. Dann lege ich Ihnen dieses Stück zurück, ja? 514 00:34:10,160 --> 00:34:11,360 Sehr gerne. 515 00:34:12,960 --> 00:34:17,160 Wenn Sie jetzt für jedes Stück den passenden Abnehmer anrufen, 516 00:34:17,200 --> 00:34:21,120 wird das ein langer Abend. - Nein, das war nur 'n Stammkunde. 517 00:34:21,160 --> 00:34:24,440 Gut, dann gehen wir das einzeln noch mal durch? 518 00:34:24,480 --> 00:34:27,240 Machen wir 'nen Paketpreis. Hab's eilig. 519 00:34:27,280 --> 00:34:31,200 Sicher? Ist für mich natürlich profitabler als für Sie. 520 00:34:31,240 --> 00:34:34,000 Hab ich einkalkuliert. - Ihre Entscheidung. 521 00:34:38,720 --> 00:34:41,120 Eilig meint: Ich hab wenig Zeit. 522 00:34:42,080 --> 00:34:47,040 Bei Ihrem Verhalten frage ich mich, wie groß hier mein Risiko ist. 523 00:34:47,080 --> 00:34:50,480 Und ich mich, mit wem Sie wirklich telefoniert haben. 524 00:34:52,160 --> 00:34:53,800 * spannungsvolle Klänge * 525 00:34:53,840 --> 00:34:56,400 Ich hab gehört, Sie wären verlässlicher. 526 00:35:09,960 --> 00:35:12,760 Und Ihr Telefon hätte ich gerne noch. 527 00:35:12,800 --> 00:35:14,400 * dramatische Klänge * 528 00:35:18,160 --> 00:35:20,360 * Sirene * 529 00:35:31,160 --> 00:35:32,480 Wir gehen rein. 530 00:35:37,720 --> 00:35:39,440 Hallo? Ist jemand da? 531 00:35:41,000 --> 00:35:42,640 Tara, ich bin's. 532 00:35:47,800 --> 00:35:49,080 Wow. 533 00:35:52,440 --> 00:35:53,960 Ganz langsam. 534 00:35:58,920 --> 00:35:59,960 Stehen bleiben. 535 00:36:02,560 --> 00:36:04,040 Herr Geiger, richtig? 536 00:36:04,080 --> 00:36:05,920 Ja. - Sie sind festgenommen. 537 00:36:05,960 --> 00:36:07,960 Tara, nimm die Waffe runter. 538 00:36:08,000 --> 00:36:09,280 Wir übernehmen das. 539 00:36:09,320 --> 00:36:10,400 Ich hab ihn. 540 00:36:14,920 --> 00:36:16,000 Oh. 541 00:36:24,760 --> 00:36:27,120 Die Tasche mit der Beute steht hier. 542 00:36:31,440 --> 00:36:33,160 Bist du okay? 543 00:36:34,960 --> 00:36:37,280 Das war ziemlich unvernünftig. 544 00:36:40,800 --> 00:36:44,000 Und jetzt? Ist die Stadt groß genug für uns beide? 545 00:36:44,800 --> 00:36:48,120 Erwische ich dich in Zukunft bei 'ner Straftat, 546 00:36:48,160 --> 00:36:50,040 setze ich dich trotzdem fest. 547 00:36:52,280 --> 00:36:53,600 Ich freu mich drauf. 548 00:36:59,880 --> 00:37:02,240 * schwermütige Klänge * 549 00:37:22,240 --> 00:37:23,240 * 550 00:37:25,280 --> 00:37:26,960 Mein Name ist Vera Lanz. 551 00:37:28,520 --> 00:37:29,640 Frau Lanz. 552 00:37:30,440 --> 00:37:34,240 Herr ... Geiger, Ihnen wird bandenmäßiger Einbruchdiebstahl 553 00:37:34,280 --> 00:37:37,400 samt Körperverletzung mit Todesfolge vorgeworfen. 554 00:37:39,600 --> 00:37:43,160 Das muss ein Missverständnis sein. Ich bin Barmann. 555 00:37:43,200 --> 00:37:45,560 Ich wurde von Ihnen niedergeschlagen. 556 00:37:45,600 --> 00:37:47,280 Was? Auf keinen Fall. 557 00:37:47,320 --> 00:37:49,240 Ich hab Ihr Gesicht gesehen. 558 00:37:49,280 --> 00:37:51,320 Ich werde häufig verwechselt. 559 00:37:51,360 --> 00:37:54,280 Es gibt eine weitere Augenzeugin. - Sorry. 560 00:37:54,320 --> 00:37:57,000 Das zu behaupten, das ist völlig verrückt. 561 00:37:59,080 --> 00:38:00,320 Sie haben recht. 562 00:38:01,440 --> 00:38:05,880 Ich hätte zur Polizei gehen sollen, als ich die Tasche gefunden habe. 563 00:38:05,920 --> 00:38:07,800 Das war 'n Fehler. - Gefunden? 564 00:38:07,840 --> 00:38:09,840 Ja. An einer Friedhofsmauer. 565 00:38:09,880 --> 00:38:12,200 Muss wohl jemand weggeworfen haben. 566 00:38:12,240 --> 00:38:15,560 Wird nicht öfter mal Beute aus 'nem Auto geworfen? 567 00:38:16,400 --> 00:38:19,360 Was das angeht, da bekenne ich mich schuldig. 568 00:38:19,400 --> 00:38:24,480 Das hätte ich nicht aufheben dürfen. Aber ich bin etwas knapp bei Kasse. 569 00:38:26,440 --> 00:38:27,680 Ja? 570 00:38:38,960 --> 00:38:41,720 Die KTU hat den Bericht geschickt. 571 00:38:41,760 --> 00:38:42,760 Und? 572 00:38:42,800 --> 00:38:47,240 Geigers Abdrücke sind nicht die vom Messer. Er hat nicht zugestochen. 573 00:38:48,760 --> 00:38:53,240 Du hast Geigers Abdrücke auch mit Trompeters abgleichen lassen. 574 00:38:53,280 --> 00:38:56,120 Ernsthaft? - Ich musste mir sicher sein. 575 00:38:56,160 --> 00:38:58,440 Obwohl du einen Täter erkannt hast, 576 00:38:58,480 --> 00:39:02,200 hast du auf das Phantombild einer anderen Zeugin gewartet? 577 00:39:02,240 --> 00:39:05,200 Weil da klar war, dass ich nicht verrückt bin. 578 00:39:06,400 --> 00:39:07,400 Paul ... 579 00:39:09,120 --> 00:39:11,680 Kannst du da drin weitermachen? Bitte. 580 00:39:11,720 --> 00:39:12,840 * Er stöhnt. * 581 00:39:13,680 --> 00:39:18,240 Ich weiß, das ist unprofessionell, aber ich kann das auch nicht. 582 00:39:18,280 --> 00:39:22,200 Das Gesicht ... der sieht aus wie Trompeters Zwillingsbruder. 583 00:39:22,240 --> 00:39:24,880 Da läuft's mir eiskalt den Rücken runter. 584 00:39:24,920 --> 00:39:27,240 Wir brauchen 'ne andere Lösung. 585 00:39:35,520 --> 00:39:37,360 Die Beweislage ist sehr gut. 586 00:39:37,400 --> 00:39:40,520 Uns fehlt der Beschluss für die Hausdurchsuchung. 587 00:39:40,560 --> 00:39:42,560 Mhm, von mir aus. 588 00:39:42,600 --> 00:39:44,840 So, wir kennen uns ja bereits. 589 00:39:44,880 --> 00:39:49,080 Mein Name ist Korbinian Kirchner. Ich werde Sie weiter vernehmen. 590 00:39:49,120 --> 00:39:52,000 Aber ich will, dass die Zeugin Hönning kommt. 591 00:39:52,040 --> 00:39:55,120 Das geht nicht. - Er muss identifiziert werden. 592 00:39:55,160 --> 00:39:57,480 (Geiger:) Ich hab alles gefunden. 593 00:39:57,520 --> 00:40:00,520 Wir werden Ihnen die Tatbeteiligung nachweisen. 594 00:40:00,560 --> 00:40:01,800 Wo wollen Sie hin? 595 00:40:02,680 --> 00:40:05,760 Die Gegenüberstellung wird's geben, keine Sorge. 596 00:40:05,800 --> 00:40:07,920 Sehe ich etwa besorgt aus? 597 00:40:07,960 --> 00:40:08,960 Ja. 598 00:40:09,840 --> 00:40:10,840 Ja. 599 00:40:10,880 --> 00:40:13,240 Wer sagte, dass das meine Tasche ist? 600 00:40:13,280 --> 00:40:14,560 Die KTU. 601 00:40:15,560 --> 00:40:18,640 Sie ist von oben bis unten und außen nach innen 602 00:40:18,680 --> 00:40:20,760 mit Ihrer DNA überzogen. 603 00:40:20,800 --> 00:40:22,720 Einbruchdiebstahl - 604 00:40:22,760 --> 00:40:26,040 dafür gibt es ohnehin eine empfindliche Haftstrafe. 605 00:40:26,960 --> 00:40:30,240 Nur die Preisgabe Ihrer Komplizen hilft jetzt noch. 606 00:40:30,280 --> 00:40:31,440 Gibt keine. - Nein? 607 00:40:31,480 --> 00:40:34,920 Nein. - Gut, dann waren nur Sie vor Ort. 608 00:40:34,960 --> 00:40:39,280 Wir hängen Ihnen also auch noch Angriff auf eine Polizeibeamtin an. 609 00:40:40,640 --> 00:40:43,760 Was springt für mich raus, wenn ich Namen nenne? 610 00:40:43,800 --> 00:40:46,960 Dass Sie halbwegs gut aus der Sache rauskommen. 611 00:40:47,000 --> 00:40:50,320 Mildernde Umstände, auch wenn Sie's nicht verdienen. 612 00:40:53,160 --> 00:40:57,720 Ich muss Sie bitten, den Täter noch mal eindeutig zu identifizieren. 613 00:40:57,760 --> 00:40:59,240 Okay. 614 00:40:59,280 --> 00:41:04,240 "Ich würde sagen, dass es eine Form von Gerechtigkeit sein kann, 615 00:41:04,280 --> 00:41:07,960 wenn das Geld von wenigen zum Geld von vielen wird." 616 00:41:09,000 --> 00:41:11,680 "Robin Hood, ja?" - "Sozialismus." 617 00:41:13,520 --> 00:41:16,520 Ja, ganz sicher. Er war's. - Sehr gut. 618 00:41:17,880 --> 00:41:21,680 Danke, Frau Hönning. Wir sind einen großen Schritt weiter. 619 00:41:21,720 --> 00:41:24,440 Wir brauchen alles, was wertvoll aussieht. 620 00:41:24,480 --> 00:41:28,320 Und ansonsten das Übliche: Papiere, Dokumente, Computer. 621 00:41:29,760 --> 00:41:32,080 Das kommt alles zu mir ins Büro. 622 00:41:32,120 --> 00:41:36,760 Äh, nur mal so aus Interesse: Wie wohnt der Geiger eigentlich so? 623 00:41:39,720 --> 00:41:41,960 Nicht mal 30 Quadratmeter? 624 00:41:42,000 --> 00:41:45,040 Dann geht die Durchsuchung ja fix. Bis dann. 625 00:41:46,440 --> 00:41:48,280 Unterwäsche von 'ner Frau? 626 00:41:48,320 --> 00:41:50,160 Und Klamotten auch? 627 00:41:50,200 --> 00:41:52,320 Die will ich auch haben. 628 00:41:52,360 --> 00:41:53,400 Freundin? 629 00:41:53,440 --> 00:41:55,920 Freundin. Frag ihn mal danach. 630 00:41:55,960 --> 00:41:58,360 Gut, also packt einfach alles ein, 631 00:41:58,400 --> 00:42:02,600 wo das Labor DNA, Faserspuren, Fingerabdrücke und so finden kann. 632 00:42:04,560 --> 00:42:07,520 Muss ich jetzt alles zum dritten Mal erzählen? 633 00:42:07,560 --> 00:42:11,000 Langweilt Sie die Ermittlung? - Sie langweilen mich. 634 00:42:11,040 --> 00:42:14,320 Lucia Hönning hat ihn eindeutig identifiziert. 635 00:42:15,520 --> 00:42:18,880 Ihre Freundin, reden wir doch mal über die. 636 00:42:18,920 --> 00:42:22,680 Die hat damit nichts zu tun. - Weiß die, was Sie machen? 637 00:42:22,720 --> 00:42:24,960 Ich sagte, halten Sie sie da raus. 638 00:42:25,000 --> 00:42:28,080 Ist sie sogar dabei? - Ich sag's nicht noch mal. 639 00:42:29,000 --> 00:42:31,920 Sie ist ein Teil von Ihrer Gruppe, richtig? 640 00:42:31,960 --> 00:42:34,920 Daher nehmen Sie alles auf sich. - Fick dich. 641 00:42:34,960 --> 00:42:37,560 Finger weg. - Sorry. Ficken Sie sich. 642 00:42:37,600 --> 00:42:41,240 Was soll das? Was machst du? Was willst du machen? 643 00:42:42,040 --> 00:42:43,480 Ich übernehme ab hier. 644 00:42:45,720 --> 00:42:47,360 Danke, Herr Kirchner. 645 00:42:50,880 --> 00:42:52,880 Die Chefin ... - Hm. 646 00:42:56,560 --> 00:42:58,800 Was sollte das da gerade eben, hm? 647 00:42:58,840 --> 00:43:02,360 Kollegen anzugreifen macht Ihre Situation nicht besser. 648 00:43:02,400 --> 00:43:03,400 Tut mir leid. 649 00:43:05,800 --> 00:43:10,000 Die Tatbeteiligung können wir Ihnen anhand der Beute nachweisen. 650 00:43:10,040 --> 00:43:14,000 Wir wissen, wo und wie Sie über Ihren Job beim Partyservice 651 00:43:14,040 --> 00:43:16,000 die Häuser ausspioniert haben. 652 00:43:16,040 --> 00:43:20,160 Und wir haben Sie in flagranti beim Verkauf der Beute erwischt. 653 00:43:20,200 --> 00:43:23,520 Ja, Hartmann, Staatsanwaltschaft München hier. 654 00:43:23,560 --> 00:43:26,680 Wissen Sie, wo ich schon überall gearbeitet habe? 655 00:43:26,720 --> 00:43:30,240 Wollen Sie mir alles anhängen, was da je geklaut wurde? 656 00:43:30,280 --> 00:43:32,360 (Hartmann:) Ich möchte eine Info 657 00:43:32,400 --> 00:43:36,200 über die Verbringung eines Ex-Kollegen in den Zeugenschutz. 658 00:43:37,120 --> 00:43:39,600 Ja, der Name ist Jan Trompeter. 659 00:43:39,640 --> 00:43:41,400 Ihnen fehlt jedes Alibi. 660 00:43:42,680 --> 00:43:46,880 Sehen Sie: Günther Meier ist tot. Sein Mörder muss hinter Gitter. 661 00:43:46,920 --> 00:43:48,320 Das war ich nicht. 662 00:43:48,360 --> 00:43:51,840 Wir haben aber nur Sie. Also bekommen Sie die Anklage. 663 00:43:51,880 --> 00:43:54,440 Garantiert nichts? Keine neue Identität? 664 00:43:55,440 --> 00:43:57,720 Nee, kann ich jetzt nicht erklären. 665 00:43:58,560 --> 00:44:00,600 Ich bin nicht überarbeitet. 666 00:44:00,640 --> 00:44:03,680 Und im Urlaub war ich gerade. Danke für nichts. 667 00:44:06,040 --> 00:44:07,680 Es ist so einfach ... 668 00:44:08,680 --> 00:44:11,800 etwas wegzunehmen, wo so viel Überfluss herrscht. 669 00:44:11,840 --> 00:44:15,880 Wo's egal ist, ob etwas Gold oder Silber fehlt. 670 00:44:15,920 --> 00:44:18,480 Ich werte das als Teilgeständnis. 671 00:44:18,520 --> 00:44:19,520 Ja. 672 00:44:20,600 --> 00:44:23,160 Ich bin ein Dieb - aber kein Mörder. 673 00:44:24,000 --> 00:44:25,960 Ich hatte nur keine Lust mehr, 674 00:44:26,000 --> 00:44:28,880 besoffenen Millionären ihre Drinks zu mixen 675 00:44:28,920 --> 00:44:31,600 oder die verzogenen Bälger zu bespaßen. 676 00:44:31,640 --> 00:44:34,880 Ich wollte das Leben, um das ich beschissen wurde. 677 00:44:34,920 --> 00:44:38,120 Ich will die Namen der Komplizen! - Sag ich nicht. 678 00:44:38,160 --> 00:44:41,280 Dann haben Sie 'ne Mordanklage. - Die falsch ist. 679 00:44:41,320 --> 00:44:43,920 Und vor der ich deshalb keine Angst habe. 680 00:44:46,720 --> 00:44:49,480 Ich bin nur ein Dieb. Das ist die Wahrheit. 681 00:44:49,520 --> 00:44:53,960 Mir geht's um den Tod von Meier, den Sie zu verantworten haben! 682 00:44:54,000 --> 00:44:55,960 Trauen Sie mir das zu? 683 00:44:56,000 --> 00:44:58,840 Ja, die Beule da hätten Sie nicht ohne mich. 684 00:44:59,720 --> 00:45:03,560 Aber ich bin kein Mörder. Das können Sie mir nicht anhängen. 685 00:45:04,920 --> 00:45:06,360 * angespannte Klänge * 686 00:45:22,440 --> 00:45:23,600 Er spielt mit uns! 687 00:45:23,640 --> 00:45:26,680 Obwohl er weiß, dass er nichts mehr tun kann! 688 00:45:26,720 --> 00:45:30,880 Wusstest du, dass jeder Mensch irgendwo 'nen Doppelgänger hat? 689 00:45:30,920 --> 00:45:33,400 Hab ich mal gelesen. - Ach, ist das so? 690 00:45:33,440 --> 00:45:35,360 Ja, das siehst du doch. 691 00:45:35,400 --> 00:45:38,200 Kannst du weitermachen? Oder soll doch ich? 692 00:45:38,240 --> 00:45:40,120 Es kann auch er weitermachen. 693 00:45:41,320 --> 00:45:44,600 Ich war nicht sein Kollege, auch nicht sein Freund, 694 00:45:44,640 --> 00:45:48,360 aber ich weiß, was passiert ist, und sehe die Ähnlichkeit. 695 00:45:48,400 --> 00:45:50,680 Muss verwirrend sein. - Ist es auch. 696 00:45:50,720 --> 00:45:52,640 Aber das ist nur 'n Zufall. 697 00:45:52,680 --> 00:45:55,760 Also, machen wir jetzt unsere Arbeit vernünftig? 698 00:45:55,800 --> 00:46:00,040 Vorsicht, Kollege! Der Ton ... - Trompeter liegt auf dem Friedhof. 699 00:46:00,080 --> 00:46:03,360 Hier sitzt ein Verdächtiger. - Sie haben recht. 700 00:46:03,400 --> 00:46:06,520 Ja, sorry. Tut mir leid, dass ich so was sage. 701 00:46:06,560 --> 00:46:08,360 Aber ich bin halt draußen. 702 00:46:08,400 --> 00:46:11,720 'tschuldigung. Ich hab die Ergebnisse aus dem Labor. 703 00:46:11,760 --> 00:46:12,760 Und? 704 00:46:12,800 --> 00:46:17,040 Die Abdrücke der Frau aus Geigers Wohnung und die auf der Tatwaffe 705 00:46:17,080 --> 00:46:18,720 stimmen überein. 706 00:46:18,760 --> 00:46:21,160 Das ist das Zeug aus Geigers Wohnung. 707 00:46:21,200 --> 00:46:24,080 Die Freundin arbeitet auch beim Partyservice. 708 00:46:24,120 --> 00:46:26,040 Fehlt nur noch ihr Name. 709 00:46:26,080 --> 00:46:29,560 Mhm. Der dritte Täter stammt wohl auch aus dem Umfeld. 710 00:46:29,600 --> 00:46:31,880 Wir haben die Dienstpläne gecheckt. 711 00:46:31,920 --> 00:46:34,520 Nur Geigers Name ist überall aufgetaucht. 712 00:46:34,560 --> 00:46:37,160 Wie verlässlich sind die Infos von Bingo? 713 00:46:37,200 --> 00:46:40,280 Soll ich mir die Pläne noch mal schicken lassen? 714 00:46:40,320 --> 00:46:42,120 Ist schon passiert. Hier. 715 00:46:42,160 --> 00:46:45,360 Ich hab noch 'nen anderen Mitarbeiter kontaktiert. 716 00:46:45,400 --> 00:46:48,000 Und diese Pläne sehen anders aus als die, 717 00:46:48,040 --> 00:46:50,400 die wir von Frau Juma bekommen haben. 718 00:46:52,520 --> 00:46:56,360 Diana Juma hat uns manipulierte Papiere geschickt. 719 00:46:56,400 --> 00:46:59,480 Hier: Zwei Namen hat sie extra für uns gelöscht. 720 00:47:00,240 --> 00:47:02,240 * spannungsvolle Klänge * 721 00:47:19,520 --> 00:47:23,360 Ihre ... Freundin ... - Hat damit nichts zu tun. 722 00:47:23,400 --> 00:47:26,280 Sie und Ihr Kumpel haben Sie fallengelassen. 723 00:47:26,320 --> 00:47:29,920 Sie wollen denen helfen und einen Vorsprung verschaffen. 724 00:47:29,960 --> 00:47:32,120 Das ist nett, aber ziemlich dumm. 725 00:47:32,160 --> 00:47:35,040 Ich weiß überhaupt nicht, wovon Sie reden. 726 00:47:35,080 --> 00:47:37,880 Sie wissen nicht, warum Sie hier sind, oder? 727 00:47:37,920 --> 00:47:40,520 Das hab ich dieser Hehlerin zu verdanken. 728 00:47:40,560 --> 00:47:41,560 Nein. 729 00:47:42,360 --> 00:47:45,520 Wir haben Sie über den Partyservice gefunden. 730 00:47:45,560 --> 00:47:48,880 Ihre Chefin, Diana Juma, hat uns eine Liste gegeben. 731 00:47:49,680 --> 00:47:54,560 Auf der Liste stimmt nur ein Name mit allen Tatorten überein: Ihrer. 732 00:47:56,160 --> 00:48:00,200 Frau Juma selbst und ein Koch, Henk Schirmer, wurden gelöscht - 733 00:48:00,240 --> 00:48:02,600 Ihre Mittäter, die beschlossen haben: 734 00:48:02,640 --> 00:48:06,000 Einer muss über die Klinge springen - Sie. 735 00:48:06,040 --> 00:48:09,640 Soll das 'n Trick sein? Muss ich jetzt weinen? 736 00:48:10,480 --> 00:48:13,440 Danach wird Ihnen in Haft noch oft genug sein. 737 00:48:13,480 --> 00:48:15,800 Immerhin sind Sie ein schöner Mann. 738 00:48:15,840 --> 00:48:17,920 Überlegen Sie sich jetzt lieber, 739 00:48:17,960 --> 00:48:20,960 ob Sie Menschen helfen, die Sie ausliefern. 740 00:48:21,840 --> 00:48:23,720 Und warum sie Sie ausliefern. 741 00:48:26,400 --> 00:48:27,760 Ich mach 'ne Aussage. 742 00:48:27,800 --> 00:48:29,280 Ergänzend. 743 00:48:29,320 --> 00:48:30,480 Das ging schnell. 744 00:48:31,360 --> 00:48:33,720 Die Gewalt und der Tod von dem Alten, 745 00:48:33,760 --> 00:48:37,640 der übrigens nicht geplant war ... ging von Diana aus. 746 00:48:37,680 --> 00:48:41,040 Sie hat also Günther Meier mit dem Messer getötet? 747 00:48:41,080 --> 00:48:42,280 Ja. 748 00:48:43,280 --> 00:48:46,240 Und noch was: Dieser Stuhl hier ... 749 00:48:46,280 --> 00:48:50,680 Der ist so unbequem. Ich möchte bequemer sitzen. Und ich hab Durst. 750 00:48:50,720 --> 00:48:52,760 Und Hunger auch. - Ja, danke. 751 00:48:52,800 --> 00:48:55,560 Man wird sich in der U-Haft um Sie kümmern. 752 00:48:55,600 --> 00:48:57,120 Sie wollen doch wissen, 753 00:48:57,160 --> 00:49:00,280 wo meine Komplizen sind und was sie vorhaben, hm? 754 00:49:00,320 --> 00:49:04,480 Lassen Sie uns dahin gehen, wo's gemütlicher ist, und ich rede. 755 00:49:04,520 --> 00:49:06,240 Keine Chance. 756 00:49:06,280 --> 00:49:10,280 Ich habe etwas, das Sie ganz dringend wollen. 757 00:49:10,320 --> 00:49:13,120 Viel dringender als Sie jetzt noch denken. 758 00:49:14,080 --> 00:49:15,200 Okay. 759 00:49:16,040 --> 00:49:18,280 Sagen Sie, was Sie zu sagen haben. 760 00:49:18,320 --> 00:49:19,960 Nicht hier. 761 00:49:20,000 --> 00:49:22,160 Mann, sind Sie anstrengend! Los! 762 00:49:24,760 --> 00:49:26,760 * düstere Klänge * 763 00:49:35,360 --> 00:49:37,120 Wow. 764 00:49:38,920 --> 00:49:41,080 Designermöbel. 765 00:49:42,640 --> 00:49:45,160 Tja, nehme ich den. 766 00:49:46,720 --> 00:49:48,760 * Er seufzt zufrieden. * Bequem? 767 00:49:49,920 --> 00:49:51,080 Viel besser. 768 00:49:53,520 --> 00:49:54,520 Nüsschen. 769 00:49:56,080 --> 00:49:57,200 Mh! 770 00:49:57,240 --> 00:50:00,960 Machen wir 'ne kleine Fantasiereise, würde ich sagen. 771 00:50:01,000 --> 00:50:02,600 Stellen Sie sich vor: 772 00:50:03,480 --> 00:50:06,160 eine nette Familie - Mutter, Vater, Kind. 773 00:50:07,120 --> 00:50:08,400 Eine schöne Villa. 774 00:50:09,360 --> 00:50:13,360 Und eine größere Menge Bargeld im Safe. 775 00:50:13,400 --> 00:50:14,720 So viel ... 776 00:50:16,880 --> 00:50:20,640 dass man damit ganz bequem aus Deutschland fliehen könnte. 777 00:50:20,680 --> 00:50:22,040 Lecker! 778 00:50:22,960 --> 00:50:24,680 Etwas genauer, bitte. 779 00:50:24,720 --> 00:50:26,720 Sie verstehen nicht. 780 00:50:26,760 --> 00:50:29,680 Der Einbruch findet statt - jetzt gerade. 781 00:50:33,080 --> 00:50:36,000 Wir wissen, wo sie drei gearbeitet haben. 782 00:50:36,040 --> 00:50:40,760 Wir können jederzeit Wagen senden. - Die Adresse fehlt auf der Liste. 783 00:50:42,640 --> 00:50:47,200 Manchmal bekommt man 'nen guten Tipp einfach so zwischendurch. 784 00:50:47,240 --> 00:50:51,480 Was wäre ich für einer, wenn ich Ihnen 'ne bekannte Adresse nenne? 785 00:50:53,240 --> 00:50:55,560 Gibt's noch welche? - Nein. 786 00:50:55,600 --> 00:50:58,600 Wir machen's so: Sie sagen mir, was Sie wissen, 787 00:50:58,640 --> 00:51:00,920 ich protokolliere ihre Kooperation. 788 00:51:00,960 --> 00:51:03,000 Wir machen's so: Ich komm mit. 789 00:51:03,040 --> 00:51:05,840 Was? - Ich möchte Dianas Gesicht sehen, 790 00:51:05,880 --> 00:51:10,040 wenn sie diese Dinger angelegt bekommt und weiß, 791 00:51:10,080 --> 00:51:11,880 dass ich das gemacht habe. 792 00:51:12,880 --> 00:51:14,520 Das ist meine Rache. 793 00:51:14,560 --> 00:51:17,840 Das ist meine Bedingung. - Sind Sie übergeschnappt? 794 00:51:17,880 --> 00:51:20,400 Diana und Henk sind gerade in dem Haus. 795 00:51:20,440 --> 00:51:23,840 Wenn Sie nicht tun, was ich Ihnen gerade vorschlage, 796 00:51:23,880 --> 00:51:27,800 dann ... tja, dann müssen Sie die Verantwortung tragen. 797 00:51:28,720 --> 00:51:30,720 * angespannte Klänge * 798 00:51:41,880 --> 00:51:43,600 * Eine Frau schreit auf. * 799 00:51:43,640 --> 00:51:45,080 Das Geld aus dem Safe! 800 00:51:45,120 --> 00:51:47,920 Da ist nichts! Paar hundert Euro vielleicht. 801 00:51:47,960 --> 00:51:50,840 Nehmen Sie mein ... - Tun Sie, was wir sagen! 802 00:51:50,880 --> 00:51:53,240 Auch wenn er die Wahrheit sagt: nein! 803 00:51:53,280 --> 00:51:57,280 Aber spielen wir nicht mit, riskieren wir ein weiteres Opfer. 804 00:51:57,320 --> 00:52:00,280 Und nun soll ich die Verantwortung übernehmen, 805 00:52:00,320 --> 00:52:02,560 wenn er das zur Flucht nutzt? - Ja. 806 00:52:02,600 --> 00:52:05,680 Den Kindermädchenteil, den übernehmen wir schon. 807 00:52:05,720 --> 00:52:09,440 Sie müssen nur unterzeichnen. - Und das möglichst schnell. 808 00:52:12,520 --> 00:52:14,200 * Die Frau winselt. * 809 00:52:14,240 --> 00:52:15,800 Wo ist der Safe? 810 00:52:15,840 --> 00:52:18,080 Bitte, lassen Sie das Kind! 811 00:52:18,120 --> 00:52:23,520 (singend:) Eine Autofahrt ist lustig. 812 00:52:23,560 --> 00:52:29,640 Eine Autofahrt ist schön, ja. 813 00:52:31,200 --> 00:52:35,160 Das Objekt ist uns quasi in den Schoß gefallen. 814 00:52:35,200 --> 00:52:38,280 So Sterntaler-mäßig. 815 00:52:38,320 --> 00:52:41,080 Ich sollte verraten, wo es hingeht, oder? 816 00:52:41,120 --> 00:52:42,960 Soll ich's der Chefin sagen? 817 00:52:43,800 --> 00:52:48,000 Grünwalder Straße Nummer drei. 818 00:52:49,720 --> 00:52:51,920 Villa Leinweber. Kennen Sie den? 819 00:52:51,960 --> 00:52:53,400 Autohändler. 820 00:52:54,200 --> 00:52:57,320 Er hat immer 'n paar 100.000 im Safe. 821 00:52:58,480 --> 00:53:02,240 Die Kombination für den Safe! - Ich weiß sie nicht. 822 00:53:02,280 --> 00:53:06,120 Das macht immer mein Mann. - Gib uns die scheiß Kombination! 823 00:53:07,000 --> 00:53:08,000 * Sie stöhnt. * 824 00:53:08,040 --> 00:53:12,360 (Geiger:) Darüber redet seine Frau sehr gerne auf ihren Partys. 825 00:53:13,320 --> 00:53:15,280 Und was für 'ne Angst sie hat, 826 00:53:15,320 --> 00:53:18,200 dass jemand kommt und alles wegnimmt. 827 00:53:19,480 --> 00:53:21,480 Ironie des Schicksals, oder? 828 00:53:21,520 --> 00:53:23,280 Ich weiß es wirklich nicht. 829 00:53:24,760 --> 00:53:26,680 Das dauert zu lange! 830 00:53:26,720 --> 00:53:29,560 * Weinen eines Babys. * 831 00:53:29,600 --> 00:53:31,480 * Geschrei eines Babys. * 832 00:53:36,480 --> 00:53:38,880 * angespannte Klänge * 833 00:53:40,840 --> 00:53:43,240 So, raus hier! 834 00:53:43,280 --> 00:53:44,320 Danke schön. 835 00:53:44,360 --> 00:53:47,280 Das Paket hier geht wieder zurück in U-Haft. 836 00:53:47,320 --> 00:53:50,160 Nee, nee. Das Paket hat 'nen Deal mit dir. 837 00:53:50,200 --> 00:53:53,240 Mir hat von Anfang an schon nicht gefallen, 838 00:53:53,280 --> 00:53:56,440 dass du uns sagen willst, wie so 'n Deal läuft. 839 00:53:56,480 --> 00:53:57,520 Abmarsch. 840 00:53:57,560 --> 00:53:58,560 Okay. 841 00:53:59,760 --> 00:54:01,080 Okay. 842 00:54:04,840 --> 00:54:06,840 * spannungsvolle Klänge * 843 00:54:10,880 --> 00:54:13,160 Ich hol dein Kind und du redest! 844 00:54:13,200 --> 00:54:17,400 Nicht das Kind! Bitte nicht das Kind! Bitte nicht! 845 00:54:18,640 --> 00:54:21,840 Lass das Kind in Ruhe! - Was ist dein Vorschlag? 846 00:54:25,480 --> 00:54:28,000 (Duma:) Was sollen wir jetzt tun? 847 00:54:28,040 --> 00:54:30,080 Du fasst das Kind nicht an! 848 00:54:30,120 --> 00:54:31,800 * Zischen eines Bohrers * 849 00:54:31,840 --> 00:54:33,320 Scheiße! 850 00:54:34,160 --> 00:54:35,360 Polizei! 851 00:54:36,640 --> 00:54:39,480 Bleibt zurück, sonst töte ich sie! - Nein! 852 00:54:39,520 --> 00:54:40,840 Messer weg! 853 00:54:40,880 --> 00:54:42,560 Verpisst euch! 854 00:54:42,600 --> 00:54:44,240 Lassen Sie sie los! 855 00:54:44,280 --> 00:54:48,160 Stehen bleiben! Polizei! - Auf den Boden! 856 00:54:49,680 --> 00:54:50,920 Bleibt zurück! 857 00:54:50,960 --> 00:54:52,360 Loslassen! Jetzt! 858 00:54:52,400 --> 00:54:54,040 * Die Frau schreit auf. * 859 00:54:59,360 --> 00:55:01,160 Sind Sie verletzt? 860 00:55:04,880 --> 00:55:07,120 Frau Juma, Sie sind festgenommen. 861 00:55:09,840 --> 00:55:12,200 Herr Schirmer, Sie sind festgenommen. 862 00:55:18,800 --> 00:55:20,800 * bedrückende Klänge * 863 00:55:38,840 --> 00:55:41,800 Böhmer. Ich bräuchte den Kontakt vom Kollegen, 864 00:55:41,840 --> 00:55:45,200 der den Verdächtigen fährt. Ich hab 'n Foto für ihn. 865 00:55:46,160 --> 00:55:47,160 Danke. 866 00:55:59,760 --> 00:56:01,760 * angespannte Klänge * 867 00:56:08,800 --> 00:56:10,800 * schwermütige Klänge * 868 00:56:14,840 --> 00:56:18,640 (Polizist über Funk:) "Fahndung nach dem Flüchtigen läuft." 869 00:56:18,680 --> 00:56:23,000 "Den Kollegen geht's soweit gut. Isar 3, Ende." 870 00:56:30,800 --> 00:56:33,160 Geiger hat uns echt sauber verarscht. 871 00:56:34,080 --> 00:56:36,880 Wer sich für so schlau hält, kommt nie weit. 872 00:56:36,920 --> 00:56:39,720 Ist 'ne Frage der Zeit, bis wir den kriegen. 873 00:56:39,760 --> 00:56:40,800 Komm mit. 874 00:56:46,640 --> 00:56:48,080 Ist nicht dein Ernst. 875 00:56:49,560 --> 00:56:50,920 Ich hab ihn gekauft. 876 00:56:57,440 --> 00:56:59,400 Trompeters Auto. 877 00:57:02,000 --> 00:57:03,200 Oh, Mann. 878 00:57:05,040 --> 00:57:07,640 * sanfte Musik * 879 00:57:27,640 --> 00:57:28,640 * 880 00:57:40,160 --> 00:57:41,440 Auf Trompeter. 881 00:57:42,520 --> 00:57:45,080 Den einzigen, den wahren Trompeter. 882 00:57:53,640 --> 00:57:56,640 ORF 2023 untertitel@orf.at 106227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.