All language subtitles for Dexter.S06E03.ASAP.English-WWW.MY-SUBS.CO (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:06,219 --> 00:00:09,188 [Quirky music] 2 00:00:09,222 --> 00:00:19,232 Sync & corrected by honeybunny www.MY-SUBS.com 3 00:01:47,348 --> 00:01:49,250 Previously on Dexter... 4 00:01:49,284 --> 00:01:50,785 Holy Franken-fuck! 5 00:01:50,819 --> 00:01:51,920 Snakes! 6 00:01:51,954 --> 00:01:53,688 This is no amateur. 7 00:01:53,723 --> 00:01:55,758 What the fuck? 8 00:01:55,792 --> 00:01:57,928 Debra Morgan, will you-- 9 00:01:57,962 --> 00:01:59,362 Are you insane? 10 00:01:59,397 --> 00:02:02,434 What is that holy piece of shit doing here? 11 00:02:02,468 --> 00:02:04,369 Brother Sam? 12 00:02:04,404 --> 00:02:06,473 One big, bad ex-con turned minister. 13 00:02:06,507 --> 00:02:08,741 Runs an auto body shop using former inmates. 14 00:02:08,776 --> 00:02:10,811 That can't be a man of the cloth. 15 00:02:10,845 --> 00:02:12,319 That's a killer. 16 00:02:12,439 --> 00:02:14,882 It's why I'm making you Homicide's new lieutenant. 17 00:02:14,917 --> 00:02:16,652 Fuck balls. You're serious. 18 00:02:16,686 --> 00:02:18,153 I couldn't be happier. 19 00:02:18,188 --> 00:02:20,087 It's about time a real cop had that job. 20 00:02:22,373 --> 00:02:23,473 How come if Matthews hates you, 21 00:02:23,508 --> 00:02:25,309 I'm always the one paying the price? 22 00:02:25,343 --> 00:02:27,778 I can't tell if I'm seeing a man who's changed 23 00:02:27,812 --> 00:02:30,748 for the better or just a better cover. 24 00:02:30,782 --> 00:02:33,050 So that darkness inside is gone? 25 00:02:33,084 --> 00:02:36,754 Still there, but I'm fighting its ass every day. 26 00:02:36,789 --> 00:02:38,409 Please get off the property. 27 00:02:38,529 --> 00:02:40,342 Not without our boy Nick. 28 00:02:40,462 --> 00:02:42,226 You deaf, pendejo? 29 00:02:42,261 --> 00:02:45,363 [Grunts] 30 00:02:45,397 --> 00:02:47,165 I can't marry you. 31 00:02:47,199 --> 00:02:48,600 I'm sorry. 32 00:02:48,634 --> 00:02:49,968 Ladies and gentlemen, 33 00:02:50,003 --> 00:02:52,571 I give you lieutenant Debra Morgan. 34 00:02:52,606 --> 00:02:56,676 [Applause] 35 00:02:56,710 --> 00:02:58,111 Hey, you all right? 36 00:02:58,145 --> 00:02:59,579 No. 37 00:02:59,613 --> 00:03:00,647 Really? 38 00:03:00,681 --> 00:03:03,884 Yeah, I think I heard something snap. 39 00:03:03,918 --> 00:03:05,920 [Grunts] 40 00:03:08,023 --> 00:03:10,993 [Music box plays] 41 00:03:11,027 --> 00:03:14,263 โ™ช โ™ช 42 00:03:14,297 --> 00:03:17,366 How about we wind up the Kentucky derby 43 00:03:17,400 --> 00:03:19,468 and we focus on breakfast? 44 00:03:19,502 --> 00:03:21,703 - Yummy, okay? - No. 45 00:03:21,738 --> 00:03:23,005 - No, Harrison. - Mine. 46 00:03:23,039 --> 00:03:24,106 Horsey mine. 47 00:03:24,140 --> 00:03:25,207 When you're Harrison's age, 48 00:03:25,241 --> 00:03:26,374 everything's important. 49 00:03:26,409 --> 00:03:27,642 Everything has meaning, 50 00:03:27,677 --> 00:03:29,645 even a piece of molded plastic. 51 00:03:29,679 --> 00:03:34,583 Well, how about we can play with the horse afterwards, okay? 52 00:03:38,045 --> 00:03:39,956 Took me 20 minutes to decide what to wear. 53 00:03:40,878 --> 00:03:42,374 Really? 54 00:03:42,494 --> 00:03:43,591 What? Do I look okay? 55 00:03:43,821 --> 00:03:45,088 Oh, yeah. 56 00:03:45,122 --> 00:03:48,558 You put on a jacket... Over your regular clothes. 57 00:03:48,593 --> 00:03:50,160 Yeah, well, I don't want to overdo it. 58 00:03:50,194 --> 00:03:51,626 I still want to look like me, 59 00:03:51,746 --> 00:03:53,497 just lieutenant me. 60 00:03:53,531 --> 00:03:55,966 Smart. [Dexter's cell phone rings] 61 00:03:56,001 --> 00:03:57,735 [Debra's cell phone rings] 62 00:03:57,769 --> 00:03:59,470 It's dispatch. 63 00:03:59,504 --> 00:04:02,006 Probable homicide, 930 Euclid. 64 00:04:02,040 --> 00:04:04,475 It's about ten minutes away. I'll meet you there. 65 00:04:04,509 --> 00:04:06,224 You're going to the crime scene? 66 00:04:06,344 --> 00:04:08,312 It's just Laguerta never went into the field 67 00:04:08,346 --> 00:04:10,514 unless she knew the case was gonna be high-profile. 68 00:04:10,549 --> 00:04:12,349 Yeah, well, I'm not Laguerta, am I? 69 00:04:12,384 --> 00:04:16,087 Hey, it's totally your call. 70 00:04:16,121 --> 00:04:18,989 Shit. You're probably right. 71 00:04:19,024 --> 00:04:20,324 It's my first day. 72 00:04:20,359 --> 00:04:21,425 I should probably be at the station 73 00:04:21,460 --> 00:04:24,194 working the snakes killing... 74 00:04:24,229 --> 00:04:28,031 in my fucking office. 75 00:04:28,066 --> 00:04:29,799 Okay, buddy. Be good to Jamie today. 76 00:04:29,834 --> 00:04:31,101 And no fruit roll-ups. 77 00:04:31,135 --> 00:04:32,502 They make you fart. 78 00:04:32,536 --> 00:04:34,737 Don't we know. 79 00:04:34,772 --> 00:04:36,906 Good luck today. You're gonna be great. 80 00:04:36,941 --> 00:04:39,575 [Door closes] Thanks. 81 00:04:44,280 --> 00:04:48,683 [Grunting] 82 00:04:52,855 --> 00:04:54,121 Why are you doing this to me? 83 00:04:54,156 --> 00:04:56,958 Please just let me go. 84 00:04:56,992 --> 00:04:58,259 You're not going anywhere 85 00:04:58,294 --> 00:05:01,230 until you've repented for your sins. 86 00:05:01,264 --> 00:05:04,166 I'm sorry. I'm sorry for everything. 87 00:05:04,200 --> 00:05:07,402 Not to me. 88 00:05:07,437 --> 00:05:11,040 To God. 89 00:05:13,476 --> 00:05:16,979 Beg forgiveness, Nathan. 90 00:05:17,013 --> 00:05:20,216 If you're sincere, all of this will end. 91 00:05:20,250 --> 00:05:23,354 If not, it will get much worse. 92 00:05:23,388 --> 00:05:25,890 But I am sincere. Please don't--wait. 93 00:05:32,131 --> 00:05:34,099 [Overlapping chatter] 94 00:05:42,875 --> 00:05:45,644 0 to 60 in 7.2. 95 00:05:45,678 --> 00:05:48,346 A full 800 RPMs over the red line. 96 00:05:48,381 --> 00:05:52,917 In high school, that was my dream car. 97 00:05:52,952 --> 00:05:54,953 Didn't Smokey drive one of those? 98 00:05:54,987 --> 00:05:56,120 Or was it the Bandit? 99 00:05:56,154 --> 00:05:57,188 Burt Reynolds. 100 00:05:57,222 --> 00:05:58,822 Yo, guys! 101 00:05:58,857 --> 00:06:01,825 Body's down here. 102 00:06:07,064 --> 00:06:08,664 Any idea who she is? 103 00:06:08,698 --> 00:06:10,199 [Grunts] 104 00:06:10,233 --> 00:06:12,701 Uh, from her tight mini and a 24-pack of Trojans 105 00:06:12,736 --> 00:06:15,638 in her pocket, I'd say she's a working girl. 106 00:06:15,672 --> 00:06:16,739 No driver's license? 107 00:06:16,773 --> 00:06:18,040 Haven't found a purse or an I.D. 108 00:06:18,074 --> 00:06:21,710 We need to roll her over. 109 00:06:21,744 --> 00:06:24,279 [Grunts] Easy. 110 00:06:24,314 --> 00:06:26,849 Guess she lost her gym membership. 111 00:06:26,884 --> 00:06:28,798 - Where the hell's Quinn? - He's on his way. 112 00:06:30,521 --> 00:06:33,523 Well, multiple blunt force trauma, 113 00:06:33,557 --> 00:06:34,757 or manual strangulation. 114 00:06:34,792 --> 00:06:37,394 Take your pick. 115 00:06:40,398 --> 00:06:43,367 [Car radio playing rap music] 116 00:06:43,402 --> 00:06:49,373 โ™ช โ™ช 117 00:06:50,642 --> 00:06:51,942 Are you crazy? 118 00:06:51,977 --> 00:06:54,007 Okay, okay. I'm late. I'm sorry. 119 00:06:54,127 --> 00:06:56,280 Not that. The girl. 120 00:06:56,314 --> 00:06:57,981 What are you doing, man? What about Deb? 121 00:06:58,016 --> 00:07:01,317 Deb and I broke up. 122 00:07:01,352 --> 00:07:02,552 You broke up? 123 00:07:02,586 --> 00:07:04,387 Yeah, three days ago. We're over. 124 00:07:04,421 --> 00:07:06,822 I'm sorry I didn't know that. What happened? 125 00:07:06,856 --> 00:07:08,424 Lieutenant Morgan happened. 126 00:07:08,458 --> 00:07:10,259 She ditched you because she got promoted? 127 00:07:10,293 --> 00:07:12,928 - That doesn't sound like Deb. - Yeah? 128 00:07:12,963 --> 00:07:15,064 'Cause this is the same Deb that stole your job. 129 00:07:15,099 --> 00:07:16,433 She didn't steal my job. 130 00:07:16,467 --> 00:07:18,135 It was never mine to start with. 131 00:07:18,169 --> 00:07:19,269 That's always been your problem. 132 00:07:19,304 --> 00:07:20,538 You're too nice. 133 00:07:20,572 --> 00:07:22,240 You let these fucking people walk all over you. 134 00:07:22,274 --> 00:07:24,476 That's bullshit. 135 00:07:24,510 --> 00:07:27,045 Keep telling yourself that, Mrs. Laguerta. 136 00:07:32,519 --> 00:07:34,487 You're lucky we got work to do. 137 00:07:41,662 --> 00:07:43,129 What's so interesting? 138 00:07:43,163 --> 00:07:44,797 Tooth is chipped. 139 00:07:44,831 --> 00:07:45,965 Well, no surprise there. 140 00:07:45,999 --> 00:07:46,999 She really got worked over. 141 00:07:47,034 --> 00:07:48,200 It's probably from the beating. 142 00:07:48,235 --> 00:07:52,605 Or someone tried to rip it out. 143 00:08:00,114 --> 00:08:01,581 You'll be leading your first briefing soon, 144 00:08:01,615 --> 00:08:03,449 so make sure you scan all the field reports. 145 00:08:03,484 --> 00:08:04,784 It's next on my list. 146 00:08:04,818 --> 00:08:06,519 I just want to finish going through these resumes. 147 00:08:06,554 --> 00:08:07,554 Resumes? 148 00:08:07,588 --> 00:08:08,655 I need to pick a new detective 149 00:08:08,689 --> 00:08:09,889 to take my place. 150 00:08:09,923 --> 00:08:11,857 I can't afford to be down a man right now. 151 00:08:11,892 --> 00:08:13,158 Well, I can help you with that. 152 00:08:13,193 --> 00:08:15,160 [Speaks indistinctly] 153 00:08:19,433 --> 00:08:21,234 Sam Harmon from Narcotics. 154 00:08:21,268 --> 00:08:23,503 He's a real up-and-comer, and the fact 155 00:08:23,537 --> 00:08:26,072 that this father's a district judge could come in handy. 156 00:08:26,106 --> 00:08:28,107 Yeah, I know Sam. He's a solid cop. 157 00:08:28,142 --> 00:08:30,310 Great. Happy to help. 158 00:08:30,344 --> 00:08:31,978 There are a lot of other names on this list. 159 00:08:32,013 --> 00:08:33,280 You know, there's this guy from Chicago-- 160 00:08:33,314 --> 00:08:34,548 Forget him. 161 00:08:34,582 --> 00:08:36,016 With everything on your plate right now, 162 00:08:36,051 --> 00:08:37,317 the last thing you want to worry about 163 00:08:37,352 --> 00:08:39,520 is a transfer situation, trust me. 164 00:08:39,554 --> 00:08:41,689 Harmon's your guy. 165 00:08:41,724 --> 00:08:43,091 Do you want me to start the paperwork? 166 00:08:43,125 --> 00:08:45,293 No. 167 00:08:45,328 --> 00:08:46,962 I've--I've got it. 168 00:08:46,997 --> 00:08:49,699 [Phone rings] 169 00:08:49,733 --> 00:08:51,234 Go ahead. 170 00:08:51,268 --> 00:08:52,768 Morgan. 171 00:08:52,803 --> 00:08:55,104 Don't let her shove something down your throat, 172 00:08:55,139 --> 00:08:58,007 not unless you're ready for seconds or thirds. 173 00:08:58,041 --> 00:09:00,910 Take it from Mrs. Laguerta. 174 00:09:00,944 --> 00:09:03,079 Got it. Thanks. 175 00:09:03,113 --> 00:09:05,749 Deb, one of the most important things about this job 176 00:09:05,783 --> 00:09:08,017 is knowing how to marshal your resources. 177 00:09:08,052 --> 00:09:10,553 Take the help when it's offered. 178 00:09:10,588 --> 00:09:13,256 Remember, we're in this together. 179 00:10:02,839 --> 00:10:04,273 I remember when I found that under your bed. 180 00:10:04,308 --> 00:10:09,413 I would have rather it had been a stack of Playboys. 181 00:10:09,447 --> 00:10:10,914 Most kids in the eighth grade were obsessed 182 00:10:10,949 --> 00:10:12,816 with their favorite baseball players. 183 00:10:12,851 --> 00:10:14,919 You tried serial killers. 184 00:10:14,953 --> 00:10:18,289 Only certain ones. 185 00:10:18,323 --> 00:10:21,125 The Tooth Fairy was smart... 186 00:10:21,160 --> 00:10:23,261 and arrogant. 187 00:10:23,295 --> 00:10:25,329 They never caught him, even when he left a body 188 00:10:25,364 --> 00:10:27,631 on a deputy sheriff's lawn. 189 00:10:27,666 --> 00:10:33,304 15 women--prostitutes-- all dumped on the roadside, 190 00:10:33,338 --> 00:10:35,939 all missing their lateral incisors. 191 00:10:35,973 --> 00:10:36,974 You really think there's a connection 192 00:10:37,008 --> 00:10:38,776 to the victim from this morning? 193 00:10:38,810 --> 00:10:40,677 Her lateral incisor was cracked 194 00:10:40,711 --> 00:10:43,146 like someone tried to rip it out with pliers. 195 00:10:43,180 --> 00:10:46,216 There was damage to her gums. 196 00:10:46,250 --> 00:10:48,251 Probably a result of the beating, 197 00:10:48,285 --> 00:10:50,653 like Masuka said. 198 00:10:50,688 --> 00:10:54,191 Maybe someone was trying to relive old times? 199 00:10:54,225 --> 00:10:57,495 The Tooth Fairy killings were in the '80s, Dexter. 200 00:10:57,529 --> 00:10:59,697 He'd be 70 years old at least. 201 00:10:59,732 --> 00:11:03,168 What would he be doing in Miami? 202 00:11:03,202 --> 00:11:06,272 Why do most 70 year olds come to Miami? 203 00:11:16,883 --> 00:11:20,385 They say old age is like a second childhood. 204 00:11:20,419 --> 00:11:25,057 There are primary colors... 205 00:11:25,091 --> 00:11:30,162 tricycles... 206 00:11:30,197 --> 00:11:33,933 and ball chasing. 207 00:11:33,967 --> 00:11:36,502 I barely made it through my first childhood. 208 00:11:36,536 --> 00:11:39,372 [Snoring] 209 00:11:39,406 --> 00:11:44,176 I guess no one makes it through the second. 210 00:11:44,210 --> 00:11:46,678 This place is one block from where the victim was found. 211 00:11:46,713 --> 00:11:50,148 A short walk for a retiree on a mission. 212 00:11:54,453 --> 00:11:56,288 - Can I help you? - I hope so. 213 00:11:56,322 --> 00:11:59,058 I'm, uh, thinking about moving my dad down here. 214 00:11:59,093 --> 00:12:02,228 He's 81, but still sprightly. 215 00:12:02,263 --> 00:12:03,630 Bless his heart. 216 00:12:03,664 --> 00:12:05,565 Coral Island's a great facility. 217 00:12:05,600 --> 00:12:07,634 I'm happy to answer any questions you have. 218 00:12:07,668 --> 00:12:10,470 Do you have any other residents here from Oregon? 219 00:12:10,504 --> 00:12:13,540 My dad's kind of shy and it'd be nice to have people around 220 00:12:13,574 --> 00:12:16,509 with something in common, besides hearing loss. 221 00:12:16,544 --> 00:12:19,779 Well, let's see. 222 00:12:19,814 --> 00:12:22,349 [Typing] 223 00:12:22,383 --> 00:12:24,218 We have three residents from Oregon. 224 00:12:24,252 --> 00:12:25,886 Fine people. 225 00:12:25,921 --> 00:12:27,888 I'm sure your dad will get along with them famously. 226 00:12:27,923 --> 00:12:29,289 That's good to hear. 227 00:12:29,324 --> 00:12:30,691 Here are some brochures with everything 228 00:12:30,725 --> 00:12:32,892 you need to know about Coral Island. 229 00:12:32,927 --> 00:12:35,294 There's some forms to fill out in case you're interested 230 00:12:35,329 --> 00:12:36,762 in having your dad join us. 231 00:12:36,797 --> 00:12:39,765 Thanks. 232 00:12:39,800 --> 00:12:41,700 Hey, I hate to trouble you, 233 00:12:41,734 --> 00:12:43,202 but that coffee really looks good. 234 00:12:43,236 --> 00:12:44,436 I was gonna get some earlier. 235 00:12:44,470 --> 00:12:46,704 I feel a caffeine headache coming on. 236 00:12:46,739 --> 00:12:48,272 I know what that's like. 237 00:12:48,307 --> 00:12:49,306 I'll fetch you a mug. 238 00:12:49,341 --> 00:12:50,474 Be right back. 239 00:12:50,509 --> 00:12:52,543 I appreciate it. 240 00:13:02,453 --> 00:13:05,288 One woman... Another in a wheelchair. 241 00:13:05,323 --> 00:13:07,390 That leaves... 242 00:13:07,425 --> 00:13:08,658 Walter Kenney. 243 00:13:08,692 --> 00:13:11,628 Moved here from Grants Pass, Oregon, five years ago. 244 00:13:11,662 --> 00:13:15,599 How are you spending your second childhood? 245 00:13:19,771 --> 00:13:21,272 What's that? 246 00:13:21,306 --> 00:13:22,840 Oh, you've been doing such a good job, 247 00:13:22,875 --> 00:13:25,843 I put together a little surprise for your viewing pleasure. 248 00:13:25,878 --> 00:13:27,579 Is this what I think it is? 249 00:13:27,613 --> 00:13:29,815 Evidence from the Ice Truck Killer investigation. 250 00:13:29,849 --> 00:13:32,451 You said in class how you were really into this case. 251 00:13:32,485 --> 00:13:33,952 Are you kidding? 252 00:13:33,986 --> 00:13:35,854 I was obsessed with this case. 253 00:13:35,888 --> 00:13:38,223 I have followed it night and day. 254 00:13:38,257 --> 00:13:39,457 This is really sweet. 255 00:13:44,630 --> 00:13:47,999 This is the Ice Truck Killer's hospital I.D. 256 00:13:52,204 --> 00:13:54,371 And the holy of holies. 257 00:13:54,405 --> 00:13:57,373 Oh, wow. 258 00:14:01,278 --> 00:14:03,846 Whoa. 259 00:14:03,880 --> 00:14:06,715 You know... 260 00:14:06,749 --> 00:14:08,750 When the details of this case were made public, 261 00:14:08,784 --> 00:14:11,886 I painted my nails like this for a whole week. 262 00:14:11,920 --> 00:14:14,154 Is that just wrong? 263 00:14:14,189 --> 00:14:15,889 Is it wrong that it makes me hot? 264 00:14:15,923 --> 00:14:18,392 [Both giggle] 265 00:14:18,426 --> 00:14:21,295 Uh...what do they do with all this stuff? 266 00:14:21,329 --> 00:14:24,565 It just sits here in evidence...forever. 267 00:14:24,600 --> 00:14:26,534 That's a shame. 268 00:14:26,568 --> 00:14:28,436 I mean, this is a piece of history. 269 00:14:31,140 --> 00:14:35,010 It's time for the briefing. 270 00:14:35,044 --> 00:14:36,678 [Elevator bell rings] 271 00:14:36,713 --> 00:14:38,914 Oh, there you are. 272 00:14:38,948 --> 00:14:41,684 I've sat through God knows how many briefings. 273 00:14:41,718 --> 00:14:43,219 Why am I so fucking nervous? 274 00:14:43,254 --> 00:14:44,554 Because everyone will be looking to see 275 00:14:44,588 --> 00:14:46,122 if you know what you're doing. 276 00:14:46,156 --> 00:14:47,424 Do me a favor. 277 00:14:47,458 --> 00:14:48,525 When you get back to your desk, 278 00:14:48,559 --> 00:14:50,193 look up the word "rhetorical." 279 00:14:50,228 --> 00:14:52,529 You'll be fine, Deb. 280 00:14:52,563 --> 00:14:53,897 Okay, everyone, we've got a lot to cover, 281 00:14:53,931 --> 00:14:55,965 so let's get started. 282 00:14:56,000 --> 00:14:58,110 First up is the homicide on Euclid. 283 00:14:58,230 --> 00:15:00,102 Where are we on identifying the victim? 284 00:15:00,136 --> 00:15:01,903 Her fingerprints gave us a name. 285 00:15:01,938 --> 00:15:03,705 Rosalia Davolos. 286 00:15:03,739 --> 00:15:06,074 Several priors for solicitation. 287 00:15:06,108 --> 00:15:07,708 We talked to a local merchant. 288 00:15:07,743 --> 00:15:09,610 It seems that strip was practically her office. 289 00:15:09,644 --> 00:15:10,644 Did we run her cell phone? 290 00:15:10,678 --> 00:15:12,145 That turned up a long list of numbers. 291 00:15:12,180 --> 00:15:13,714 Mostly johns. 292 00:15:13,748 --> 00:15:15,049 Uh, we're working through the names now. 293 00:15:15,083 --> 00:15:16,584 What about a tox screen? 294 00:15:16,618 --> 00:15:20,154 Trace amounts of cocaine in her system and... 295 00:15:20,189 --> 00:15:21,822 doughnuts. 296 00:15:21,857 --> 00:15:23,157 [Laughter] 297 00:15:23,191 --> 00:15:25,326 Let's, uh, check the area for known pushers. 298 00:15:25,360 --> 00:15:27,194 Maybe she got caught up in a bad deal 299 00:15:27,229 --> 00:15:28,829 or she got behind on a payment. 300 00:15:28,864 --> 00:15:31,098 I'm hoping five or six people will volunteer-- 301 00:15:31,132 --> 00:15:32,933 They'll never tie this to a quarter-century-old 302 00:15:32,967 --> 00:15:35,669 serial killer case from Oregon. 303 00:15:35,703 --> 00:15:38,905 Not sure I have either, but I can dream. 304 00:15:38,940 --> 00:15:41,341 That takes us to the snakes killing. 305 00:15:41,375 --> 00:15:44,177 It's looking like this wasn't a drug cartel hit after all. 306 00:15:44,211 --> 00:15:45,445 As much as I hate to admit it, 307 00:15:45,479 --> 00:15:47,247 maybe Brother Sam was right about our victim. 308 00:15:47,281 --> 00:15:49,883 Maybe he cleaned up his act. 309 00:15:49,917 --> 00:15:51,451 That doesn't mean there wasn't someone out there 310 00:15:51,486 --> 00:15:53,487 looking to settle an old score. 311 00:15:53,522 --> 00:15:55,623 What if we made some of the details of the case public, 312 00:15:55,657 --> 00:15:56,924 like the snakes? 313 00:15:56,958 --> 00:16:02,864 Might scare up a lead. 314 00:16:02,898 --> 00:16:04,024 Uh, no. 315 00:16:04,144 --> 00:16:06,527 That may compromise the case when it goes to court. 316 00:16:06,647 --> 00:16:10,039 If we don't catch anyone, this will never go to court. 317 00:16:10,074 --> 00:16:13,442 I think detective Quinn has a point. 318 00:16:13,477 --> 00:16:16,646 We let word out about the snakes. 319 00:16:16,680 --> 00:16:18,514 The press will eat it up. Who knows? 320 00:16:18,548 --> 00:16:20,616 Maybe something will shake loose. 321 00:16:20,651 --> 00:16:23,219 What about the trial? 322 00:16:23,253 --> 00:16:24,653 Well, Quinn's right. 323 00:16:24,688 --> 00:16:25,721 There'll never be a trial 324 00:16:25,756 --> 00:16:27,356 unless we get someone into custody. 325 00:16:27,391 --> 00:16:28,691 I think it's worth a try. 326 00:16:28,726 --> 00:16:31,394 Angel, get started on the statement. 327 00:16:31,429 --> 00:16:33,797 Have it on my desk by this afternoon. 328 00:16:40,939 --> 00:16:44,309 I don't think you really believe 329 00:16:44,343 --> 00:16:45,844 what you are saying, Nathan! 330 00:16:45,878 --> 00:16:48,046 You need to believe what you are saying! 331 00:16:48,081 --> 00:16:49,347 I do. I swear. 332 00:16:49,382 --> 00:16:52,751 I just--I don't know what it is you want from me. 333 00:16:52,785 --> 00:16:56,921 I want to hear you tell God that you are sorry. 334 00:16:56,956 --> 00:16:58,256 Okay. Okay. 335 00:16:58,290 --> 00:17:01,092 Please, please, God... 336 00:17:01,126 --> 00:17:05,129 I'm sorry for--for-- for everything I've ever done. 337 00:17:05,164 --> 00:17:07,365 Just forgive me. 338 00:17:07,399 --> 00:17:09,700 Forgive me. 339 00:17:09,735 --> 00:17:12,937 For...give me. 340 00:17:12,971 --> 00:17:14,972 [Sobbing] 341 00:17:21,280 --> 00:17:22,546 No, no. Wait. Wait. 342 00:17:22,581 --> 00:17:24,515 Where are you going? Let me go! 343 00:17:24,550 --> 00:17:25,850 Let me go! 344 00:17:25,884 --> 00:17:27,885 [Sniffling] 345 00:17:37,062 --> 00:17:40,097 He's telling you what you want to hear. 346 00:17:40,131 --> 00:17:44,534 He thinks we're gonna release him. 347 00:17:51,342 --> 00:17:56,313 How much longer do we have to make him suffer? 348 00:17:56,348 --> 00:17:59,784 You really have a good heart, Travis. 349 00:17:59,818 --> 00:18:04,223 That's why I picked you. 350 00:18:04,257 --> 00:18:07,193 But there's much more at stake here 351 00:18:07,227 --> 00:18:10,764 than one man's suffering. 352 00:18:10,798 --> 00:18:14,801 Don't we have to be strong? 353 00:18:14,835 --> 00:18:19,005 He has to be pure or we can't proceed. 354 00:18:21,107 --> 00:18:22,074 Yes. 355 00:18:22,108 --> 00:18:25,109 Hey, he's coming around. 356 00:18:25,144 --> 00:18:28,379 It just takes time. 357 00:18:39,190 --> 00:18:41,024 Good morning, Walter. 358 00:18:41,059 --> 00:18:44,094 Keep saying that and one day you might be right. 359 00:18:44,128 --> 00:18:46,196 Sam's group is about to tee off. 360 00:18:46,231 --> 00:18:49,566 You can join them. 361 00:18:49,601 --> 00:18:51,235 Hey, I'm short a partner. 362 00:18:51,269 --> 00:18:52,669 Dan. 363 00:18:52,704 --> 00:18:55,339 Walter Kenney. 364 00:18:55,373 --> 00:18:57,208 I'm a little rusty, 365 00:18:57,242 --> 00:18:58,776 but I'll try not to slow you down. 366 00:18:58,810 --> 00:19:01,012 Just get a cart, will you? 367 00:19:06,019 --> 00:19:08,320 Worst mistake I ever made was moving down 368 00:19:08,354 --> 00:19:12,624 to this piss-butt corner country. 369 00:19:12,658 --> 00:19:15,027 How bad can it be? It's the Sunshine State. 370 00:19:15,061 --> 00:19:19,198 Only sunshine around here is what they blow up your ass. 371 00:19:19,232 --> 00:19:22,668 The rest is mosquitoes, humidity, 372 00:19:22,702 --> 00:19:23,869 and people that don't speak English. 373 00:19:23,903 --> 00:19:26,304 [Fly buzzing] 374 00:19:26,339 --> 00:19:28,640 So what's a young guy like you 375 00:19:28,674 --> 00:19:30,608 doing around Coral Island, 376 00:19:30,643 --> 00:19:34,179 or do you get off hanging out with corpses? 377 00:19:34,213 --> 00:19:35,616 [Chuckles] 378 00:19:35,736 --> 00:19:37,505 I'm checking it out for my dad. 379 00:19:37,827 --> 00:19:39,195 You want to help your dad? 380 00:19:39,229 --> 00:19:40,963 Take him to the end of the pier and push him off. 381 00:19:40,998 --> 00:19:43,466 You'll be doing him a favor. 382 00:19:43,500 --> 00:19:45,435 If I was any more in the rough, 383 00:19:45,469 --> 00:19:47,303 I'd need a fucking machete. 384 00:19:47,338 --> 00:19:51,607 This is like being trapped in a toxic cloud... 385 00:19:51,642 --> 00:19:54,143 that cheats. 386 00:19:58,315 --> 00:20:00,649 Oh! Son of a bitch! 387 00:20:00,683 --> 00:20:02,050 You okay? 388 00:20:02,084 --> 00:20:03,951 Oh, I always scream in pain when I take a swing. 389 00:20:03,986 --> 00:20:06,053 Don't just stand there. 390 00:20:06,088 --> 00:20:07,387 I need to sit down. 391 00:20:07,422 --> 00:20:09,122 All right. 392 00:20:09,156 --> 00:20:11,958 Oh, I ruptured my back two years ago. 393 00:20:11,993 --> 00:20:13,393 It hasn't been the same since. 394 00:20:13,427 --> 00:20:15,328 Okay, just take it easy. 395 00:20:15,363 --> 00:20:16,630 Jesus fucking Christ! 396 00:20:16,664 --> 00:20:18,833 Listen, I'm done here. 397 00:20:18,867 --> 00:20:22,002 Just drop me off at the club bar. 398 00:20:22,036 --> 00:20:23,304 I need something to kill the pain. 399 00:20:23,338 --> 00:20:26,273 You got it. 400 00:20:26,307 --> 00:20:28,509 [Grunts] 401 00:20:32,447 --> 00:20:36,150 So what'd you used to do up in Oregon? 402 00:20:36,184 --> 00:20:39,487 I was a pipefitter for 25 years. 403 00:20:39,521 --> 00:20:43,090 Shit job, but I managed to work up a pension. 404 00:20:43,125 --> 00:20:45,460 All I want to do now is play golf. 405 00:20:45,494 --> 00:20:47,062 Mmm. 406 00:20:47,096 --> 00:20:49,498 Maybe you should find something else to pass the time. 407 00:20:49,532 --> 00:20:53,636 I tell you, it's hell not being able to do what you love. 408 00:20:53,670 --> 00:20:55,838 Is he talking about golf or his failure 409 00:20:55,872 --> 00:21:00,209 to rip out Rosalia Davolos' tooth? 410 00:21:00,244 --> 00:21:02,545 Walter Kenney may be the world's oldest asshole, 411 00:21:02,580 --> 00:21:04,648 but that doesn't make him a killer. 412 00:21:04,682 --> 00:21:07,651 On the other hand, maybe I gave up too soon. 413 00:21:11,288 --> 00:21:14,490 He wears a dental implant for the lateral incisor. 414 00:21:14,524 --> 00:21:16,525 The same one the Tooth Fairy pulled from his victims. 415 00:21:16,560 --> 00:21:20,662 [Cell phone rings] 416 00:21:20,696 --> 00:21:22,798 Excuse me. 417 00:21:22,832 --> 00:21:24,065 Hello? 418 00:21:24,100 --> 00:21:26,300 This is Sam from Good Shepherd Auto. 419 00:21:26,335 --> 00:21:28,235 I was just calling to let you know your car's ready. 420 00:21:28,270 --> 00:21:29,737 Great. When can I pick it up? 421 00:21:29,771 --> 00:21:31,472 Well, if you get here before 6:00, 422 00:21:31,507 --> 00:21:34,109 you won't have to fight the dog off this time. 423 00:21:34,143 --> 00:21:35,177 [Chuckles] 424 00:21:35,211 --> 00:21:36,912 - I'm on my way. - Okay. 425 00:21:36,946 --> 00:21:38,481 [Phone beeps] 426 00:21:48,059 --> 00:21:49,627 This is on me. 427 00:21:49,661 --> 00:21:51,596 I got to go pick up my car. 428 00:21:51,630 --> 00:21:53,197 Well, you know, I've got a shit-load of errands 429 00:21:53,231 --> 00:21:55,166 to run tomorrow and with my back the way it is, 430 00:21:55,200 --> 00:21:57,601 I'm gonna have a real hard time on the bus. 431 00:21:57,635 --> 00:21:59,402 You wouldn't want to give me a ride, would you? 432 00:21:59,437 --> 00:22:00,937 Perfect, now I won't have to make an excuse 433 00:22:00,972 --> 00:22:02,271 to run into you again. 434 00:22:02,306 --> 00:22:04,039 I'm in 72. 435 00:22:04,074 --> 00:22:05,474 Pick me up at 9:00. 436 00:22:05,509 --> 00:22:07,275 Actually, I'd rather have my teeth pulled. 437 00:22:07,310 --> 00:22:08,376 Happy to do it. 438 00:22:30,335 --> 00:22:34,071 People don't put no oil in it and then wonder why they-- 439 00:22:34,105 --> 00:22:35,439 Hey. 440 00:22:35,473 --> 00:22:36,973 Hey, man, yeah. She's right down here. 441 00:22:37,008 --> 00:22:38,275 I'll be right back, Nick. 442 00:22:38,309 --> 00:22:40,043 [Speaking Spanish] 443 00:22:40,077 --> 00:22:41,144 Hey, God bless him. 444 00:22:41,178 --> 00:22:43,313 Nick has been busting his ass, man. 445 00:22:43,347 --> 00:22:46,182 Off the drugs. Cut his ties with the gang, man. 446 00:22:46,216 --> 00:22:49,285 I--I really think he wants to change. 447 00:22:49,319 --> 00:22:50,686 You must be relieved. 448 00:22:50,721 --> 00:22:52,955 I'm proud of him is what I am, man. 449 00:22:52,990 --> 00:22:54,857 It's not easy turning your life around, man. 450 00:22:54,892 --> 00:22:56,326 It could go south at any minute, 451 00:22:56,360 --> 00:23:00,096 but I'll take the blessings as they come. 452 00:23:00,131 --> 00:23:01,598 This looks like the day I bought it. 453 00:23:01,632 --> 00:23:02,832 You do good work. 454 00:23:02,867 --> 00:23:04,100 [Chuckles] 455 00:23:04,135 --> 00:23:06,303 Well, it's--it's all these repair jobs 456 00:23:06,338 --> 00:23:09,774 that pay for that good work. 457 00:23:09,808 --> 00:23:11,509 Listen. 458 00:23:11,543 --> 00:23:12,910 You got any plans this Sunday? 459 00:23:12,944 --> 00:23:15,311 Like service? 460 00:23:15,346 --> 00:23:16,813 What would I be getting serviced? 461 00:23:16,847 --> 00:23:18,147 [Chuckles] 462 00:23:18,181 --> 00:23:19,815 Uh, like a church service. 463 00:23:19,850 --> 00:23:22,585 No. Not much of a churchgoer. 464 00:23:22,619 --> 00:23:24,654 Yeah, I figured that. 465 00:23:24,688 --> 00:23:27,357 Well, we having something like a company get together, 466 00:23:27,391 --> 00:23:28,591 like a beach party. 467 00:23:28,626 --> 00:23:30,226 It'd be great if you could come. 468 00:23:30,261 --> 00:23:31,394 Well, this Sunday's tough. 469 00:23:31,428 --> 00:23:33,129 I don't have a sitter for Harrison. 470 00:23:33,163 --> 00:23:34,297 Oh, that's your boy? 471 00:23:34,331 --> 00:23:36,966 Yep. He's two. 472 00:23:37,000 --> 00:23:38,968 Yeah? Bring him along. 473 00:23:39,003 --> 00:23:40,970 It's a kid-friendly environment. 474 00:23:41,004 --> 00:23:42,205 He'll love it. 475 00:23:42,239 --> 00:23:45,509 Play some ball, put the grill on, 476 00:23:45,543 --> 00:23:48,845 have a little beach barbecue baptism. 477 00:23:48,880 --> 00:23:51,782 - Baptism? - Yeah. Nick. 478 00:23:51,816 --> 00:23:53,684 He's taking the big leap, praise God. 479 00:23:53,718 --> 00:23:55,853 He's taking the holy spirit on right there 480 00:23:55,887 --> 00:23:57,288 in the waters of the Biscayne Bay. 481 00:23:57,322 --> 00:23:59,390 Sounds like you're trying to get me to go to church. 482 00:23:59,425 --> 00:24:01,059 So what? 483 00:24:01,093 --> 00:24:04,329 What, you afraid you gonna catch something? 484 00:24:04,364 --> 00:24:07,299 I'm just not sure I fit in. 485 00:24:07,334 --> 00:24:08,768 Sure you do. 486 00:24:08,802 --> 00:24:10,803 Listen. 487 00:24:10,838 --> 00:24:13,072 I just think it'd be great for you 488 00:24:13,107 --> 00:24:15,708 to take a stand with someone whose life 489 00:24:15,742 --> 00:24:17,944 that you helped turn around. 490 00:24:17,978 --> 00:24:21,081 And if you do happen to find God, 491 00:24:21,115 --> 00:24:22,883 a lot worse ways you could spend your day off. 492 00:24:35,730 --> 00:24:37,498 Only one mention of Walter Kenney 493 00:24:37,532 --> 00:24:40,935 in the criminal database and he's identified as a victim. 494 00:24:40,969 --> 00:24:42,370 Walter Kenney's mother, 495 00:24:42,404 --> 00:24:45,006 charged with felony child abuse against her son. 496 00:24:45,040 --> 00:24:48,208 [Door opens] 497 00:24:48,243 --> 00:24:50,277 I have to vent or my head's gonna explode. 498 00:24:50,311 --> 00:24:52,880 - What's wrong? - Everything. 499 00:24:52,914 --> 00:24:54,281 I'm my ex-boyfriend's boss. 500 00:24:54,315 --> 00:24:56,149 I don't know how to act. 501 00:24:56,184 --> 00:24:58,653 I don't know what to do. I don't know who to hire. 502 00:24:58,687 --> 00:25:00,988 I have a stack of paperwork on my desk 503 00:25:01,022 --> 00:25:02,122 that's taller than I am. 504 00:25:02,157 --> 00:25:03,658 Well, take a breath, sit down. 505 00:25:03,692 --> 00:25:07,128 I think I really fucked up taking this promotion. 506 00:25:07,163 --> 00:25:09,798 I was a fucking great detective 507 00:25:09,833 --> 00:25:13,402 who loved her fucking job. 508 00:25:13,437 --> 00:25:15,905 I traded it all in for politics 509 00:25:15,939 --> 00:25:18,208 and paperwork and Laguerta up my ass. 510 00:25:18,243 --> 00:25:19,409 Deb, you're too smart to think 511 00:25:19,444 --> 00:25:20,844 that this was gonna be easy. 512 00:25:20,879 --> 00:25:22,012 Well, I didn't expect this. 513 00:25:22,047 --> 00:25:23,514 I didn't expect people sitting around 514 00:25:23,549 --> 00:25:24,816 waiting for me to fall on my face. 515 00:25:24,850 --> 00:25:26,918 - No one wants you to fail. - [Scoffs] 516 00:25:26,952 --> 00:25:29,054 Okay, Laguerta probably wouldn't lose any sleep 517 00:25:29,088 --> 00:25:30,155 if you stumbled a bit. 518 00:25:30,189 --> 00:25:31,589 She'd pop a bottle of champagne. 519 00:25:31,624 --> 00:25:32,991 But guess what. You're new at the job. 520 00:25:33,025 --> 00:25:35,160 You're gonna stumble. 521 00:25:35,194 --> 00:25:36,428 You think Laguerta never messed up? 522 00:25:36,462 --> 00:25:37,729 Shit yeah. 523 00:25:37,763 --> 00:25:40,265 Cut yourself some slack. 524 00:25:40,299 --> 00:25:41,699 You've been lieutenant one day. 525 00:25:41,733 --> 00:25:43,601 If a couple months go by, you still hate it, 526 00:25:43,635 --> 00:25:45,670 you can demote yourself, but until then, 527 00:25:45,704 --> 00:25:47,138 just go with your gut. 528 00:25:47,172 --> 00:25:48,205 And when you screw up, 529 00:25:48,240 --> 00:25:50,251 just don't take me down with you. I need the paycheck. 530 00:25:51,443 --> 00:25:53,311 Okay. 531 00:25:53,345 --> 00:25:55,213 My panic needle's swinging out of the red. 532 00:25:55,247 --> 00:25:57,248 Good. 533 00:25:57,283 --> 00:26:00,885 How are you with the Quinn of it? 534 00:26:00,920 --> 00:26:02,554 I miss being with him. 535 00:26:02,588 --> 00:26:04,923 Really? 536 00:26:04,957 --> 00:26:06,524 Quinn's a good guy. We had fun together. 537 00:26:06,559 --> 00:26:08,927 It was easy. No expectations. 538 00:26:08,961 --> 00:26:11,230 That's one decision I know I made right. 539 00:26:11,264 --> 00:26:14,466 Quinn and I were never meant to get serious. 540 00:26:14,501 --> 00:26:15,834 I have to go. 541 00:26:15,869 --> 00:26:17,870 I have to put people on the snakes killing. 542 00:26:17,904 --> 00:26:19,838 Thank you for talking me off the ledge. 543 00:26:19,872 --> 00:26:21,239 You're the best. 544 00:26:21,274 --> 00:26:23,275 Is it a good time for me to ask for a raise? 545 00:26:23,310 --> 00:26:26,178 - Terrible. - I'm serious. 546 00:26:26,212 --> 00:26:28,847 Fuck off and die. 547 00:26:31,951 --> 00:26:34,520 Maybe she shouldn't have taken the promotion. 548 00:26:34,554 --> 00:26:36,255 She might not be cut out for it. 549 00:26:36,289 --> 00:26:38,924 I think there's very little Deb's not cut out for. 550 00:26:38,959 --> 00:26:41,460 [Sighs] 551 00:26:41,494 --> 00:26:43,562 Kenney's mother was taken into custody 552 00:26:43,597 --> 00:26:49,235 for repeatedly hitting her son in the face in public. 553 00:26:49,269 --> 00:26:50,569 I'm not seeing the connection. 554 00:26:50,604 --> 00:26:52,138 Maybe that's how he lost his tooth. 555 00:26:52,172 --> 00:26:54,807 So Walter Kenney has mother issues. 556 00:26:54,841 --> 00:26:56,208 Sounds familiar. 557 00:26:56,243 --> 00:26:58,410 Doesn't mean that he is the Tooth Fairy. 558 00:26:58,445 --> 00:26:59,846 Ah, but it's another reason for me 559 00:26:59,880 --> 00:27:03,516 to spend my day off with Mister Sunshine. 560 00:27:15,963 --> 00:27:17,964 [Knocking on door] 561 00:27:24,438 --> 00:27:27,240 You said 9:00. 562 00:27:27,274 --> 00:27:28,808 I just need a couple of seconds. 563 00:27:40,387 --> 00:27:43,622 TV, barcalounger, and a view of the parking lot. 564 00:27:43,657 --> 00:27:48,494 This wasn't on the Coral Island brochure. 565 00:28:11,715 --> 00:28:15,318 My son. 566 00:28:15,352 --> 00:28:17,687 Gave him everything in life 567 00:28:17,721 --> 00:28:20,690 and now I can't get him on the phone. 568 00:28:20,724 --> 00:28:23,959 You have kids? 569 00:28:23,994 --> 00:28:25,127 You're lucky. 570 00:28:25,161 --> 00:28:27,996 Ungrateful little pricks. 571 00:28:28,030 --> 00:28:31,232 They suck the life out of you and then they vanish. 572 00:28:31,266 --> 00:28:35,403 Where are my fucking house keys? 573 00:28:35,438 --> 00:28:37,271 He's completely alone. 574 00:28:37,306 --> 00:28:42,410 Alienated everyone around him. 575 00:28:42,444 --> 00:28:43,411 Ah! [Keys jingle] 576 00:28:43,445 --> 00:28:45,279 Here they are. 577 00:28:45,314 --> 00:28:47,315 I'm losing my fucking mind. 578 00:28:47,349 --> 00:28:50,517 [Ambulance radio chatter] 579 00:28:50,552 --> 00:28:53,254 [Chuckles] 580 00:28:53,288 --> 00:28:58,458 Abrams in 23. 581 00:28:58,492 --> 00:29:02,962 Dumb as a bag of dog shit. 582 00:29:02,996 --> 00:29:07,265 Looks like a space just opened up for your dad. 583 00:29:16,508 --> 00:29:19,144 [Grunts] Aw, shit. 584 00:29:19,178 --> 00:29:21,246 Uh... 585 00:29:21,280 --> 00:29:22,947 Here's my prescription. 586 00:29:22,982 --> 00:29:24,983 Just pick it up for me, will you? 587 00:29:25,017 --> 00:29:27,786 [Grunts] 588 00:29:27,820 --> 00:29:29,821 Sure. 589 00:29:32,658 --> 00:29:36,428 Oh, hey, hey, hey! 590 00:29:36,462 --> 00:29:38,530 And a six-pack of beer from the liquor store 591 00:29:38,564 --> 00:29:43,768 and the latest Teen Ass, Nipple Parade, and Spanked. 592 00:29:43,803 --> 00:29:45,971 Teen Ass, Nipple Parade, and Spanked. 593 00:29:46,005 --> 00:29:51,844 Can this really be the man who inspired me to keep a scrapbook? 594 00:29:58,819 --> 00:30:00,286 Can I get... 595 00:30:00,321 --> 00:30:03,623 Teen Ass, Nipple Parade, and Spanked? 596 00:30:03,657 --> 00:30:05,659 Ah! 597 00:30:11,265 --> 00:30:14,134 Some needs just don't go away... 598 00:30:14,168 --> 00:30:17,204 Even if the equipment is on life support. 599 00:30:17,238 --> 00:30:19,572 Does that hold true for killing? 600 00:30:25,446 --> 00:30:28,748 Just one more stop and then I'm out of your hair. 601 00:30:34,789 --> 00:30:36,723 I'll take the bus home from here. 602 00:30:36,758 --> 00:30:39,760 What about your back? 603 00:30:39,795 --> 00:30:42,230 Got my remedy. 604 00:30:42,264 --> 00:30:43,899 [Sighs] 605 00:30:43,933 --> 00:30:45,434 See ya. 606 00:30:45,468 --> 00:30:47,370 [Sighs] 607 00:30:47,404 --> 00:30:48,771 [Engine turns] 608 00:31:03,454 --> 00:31:05,121 What wrong turns do you take 609 00:31:05,155 --> 00:31:08,591 to lead to this at the end of your life? 610 00:31:11,862 --> 00:31:14,364 An 8x12 storage shed, a 6-pack of beer, 611 00:31:14,399 --> 00:31:16,533 and a stack of porno mags. 612 00:31:16,568 --> 00:31:20,138 [Storage unit door closes] 613 00:31:22,608 --> 00:31:24,943 I need those rundowns on the interviews you did 614 00:31:24,977 --> 00:31:26,511 with the victim's johns. 615 00:31:26,545 --> 00:31:28,346 Yeah, I'm still working on 'em. 616 00:31:28,381 --> 00:31:29,881 Anything I should know? 617 00:31:29,916 --> 00:31:31,383 You know, they're all sketchy characters, 618 00:31:31,417 --> 00:31:33,484 but their alibis check out. 619 00:31:33,519 --> 00:31:35,953 Uh, final forensics report on the snakes killing. 620 00:31:35,988 --> 00:31:36,954 Nothing new, but if you notice 621 00:31:36,988 --> 00:31:38,789 the grammar's improved, 622 00:31:38,823 --> 00:31:41,425 it's because Ryan typed it up. 623 00:31:41,459 --> 00:31:42,893 So...Ryan, right? 624 00:31:42,927 --> 00:31:44,828 You've been here a week now. 625 00:31:44,862 --> 00:31:46,563 How you liking it? 626 00:31:46,597 --> 00:31:48,098 - It's heaven. - Heaven? 627 00:31:48,132 --> 00:31:50,933 - Even with Vince around? - Ha-ha, good one. 628 00:31:50,968 --> 00:31:53,103 I love Homicide. 629 00:31:53,137 --> 00:31:55,372 I've always been fascinated by people who do bad things. 630 00:31:55,406 --> 00:31:57,341 Maybe that's 'cause you got a little bad in you. 631 00:31:57,375 --> 00:31:59,610 You think? 632 00:31:59,644 --> 00:32:02,446 Oh, I think you got a lot of bad in you. 633 00:32:02,481 --> 00:32:04,850 You may be right. 634 00:32:04,884 --> 00:32:06,418 Yeah. 635 00:32:06,452 --> 00:32:09,755 But you'll never know. 636 00:32:09,789 --> 00:32:13,392 [Chuckles] 637 00:32:13,426 --> 00:32:16,628 Can I talk to you for a second? 638 00:32:18,931 --> 00:32:21,099 [Clears throat] 639 00:32:21,133 --> 00:32:23,000 We're, uh, still interviewing 640 00:32:23,035 --> 00:32:24,102 Rosalia's johns. 641 00:32:24,136 --> 00:32:27,472 - So far, nothing. - Not about the case. 642 00:32:27,506 --> 00:32:30,341 I want to know how you're doing with the whole situation. 643 00:32:30,375 --> 00:32:32,643 Right. Uh, I'm good. 644 00:32:32,678 --> 00:32:33,845 Uh, matter of fact, 645 00:32:33,879 --> 00:32:34,979 I just got done packing up your stuff. 646 00:32:35,013 --> 00:32:37,348 You didn't have to do that. 647 00:32:37,383 --> 00:32:39,717 You know, I figured you're busy with your new job and all. 648 00:32:39,751 --> 00:32:41,385 You know, might not have time. 649 00:32:41,420 --> 00:32:42,587 Kind of wanted it out of the house. 650 00:32:42,621 --> 00:32:44,723 So, um, if you want to pick it up, 651 00:32:44,757 --> 00:32:48,794 it's in the garage right next to the big bag of fertilizer. 652 00:32:51,098 --> 00:32:52,798 Quinn, I know you're pissed. 653 00:32:52,833 --> 00:32:55,968 You're doing a great job of letting me know that. 654 00:32:56,003 --> 00:32:58,405 But this wasn't easy on me either. 655 00:32:58,439 --> 00:32:59,606 I'm sure. 656 00:32:59,641 --> 00:33:00,641 You know, from what I hear, that promotion 657 00:33:00,675 --> 00:33:01,875 just came out of the blue. 658 00:33:01,910 --> 00:33:03,578 You think that my becoming lieutenant 659 00:33:03,612 --> 00:33:05,913 had anything to do with what happened between us? 660 00:33:05,948 --> 00:33:08,149 No, I'm sure it was just a big fucking coincidence. 661 00:33:08,184 --> 00:33:11,185 Quinn, that is so fucking unfair. 662 00:33:11,219 --> 00:33:12,887 There seems to be a lot of that going around. 663 00:33:12,921 --> 00:33:13,988 I got my share. 664 00:33:14,022 --> 00:33:18,025 Maybe you're getting yours. 665 00:33:20,061 --> 00:33:23,029 [Grunting] 666 00:33:50,392 --> 00:33:52,560 [Wood creaks] 667 00:34:15,183 --> 00:34:18,820 [Horse squeals and neighs] 668 00:34:18,854 --> 00:34:20,221 Ah! 669 00:34:23,293 --> 00:34:25,995 [Grunts] 670 00:34:26,030 --> 00:34:27,297 Don't hurt me. 671 00:34:27,331 --> 00:34:29,966 You have to make a choice, Nathan. 672 00:34:30,001 --> 00:34:31,502 Are you going to be saved? 673 00:34:31,536 --> 00:34:33,837 - It's up to you. - Yes, please! 674 00:34:33,872 --> 00:34:36,340 Please. 675 00:34:36,374 --> 00:34:38,275 [Sobbing] Dear God, cleanse me 676 00:34:38,310 --> 00:34:41,078 of all my sins. 677 00:34:41,112 --> 00:34:43,981 Forgive me for all the evil that I've done. 678 00:34:44,015 --> 00:34:47,651 Forgive me for-- 679 00:34:47,685 --> 00:34:50,487 Forgive me. 680 00:34:50,521 --> 00:34:54,592 Forgive me. [Sobbing] 681 00:34:54,626 --> 00:34:59,163 Forgive me. Forgive me. 682 00:34:59,197 --> 00:35:02,666 He's ready. 683 00:35:05,837 --> 00:35:08,138 Two hours in that storage facility. 684 00:35:08,173 --> 00:35:09,340 I'm guessing he wasn't 685 00:35:09,374 --> 00:35:12,342 organizing his Penthouse collection. 686 00:36:36,328 --> 00:36:38,363 It's like my box of slides. 687 00:36:41,466 --> 00:36:43,533 Dried blood on the roots. 688 00:36:43,568 --> 00:36:47,070 These are from all of his victims. 689 00:36:47,104 --> 00:36:49,805 He's the Tooth Fairy. 690 00:36:55,079 --> 00:36:59,282 The man who terrorized the Pacific Northwest for 20 years. 691 00:36:59,316 --> 00:37:03,052 All he has left is a box of teeth. 692 00:37:03,086 --> 00:37:07,055 Is this what happens to serial killers 693 00:37:07,090 --> 00:37:11,461 at the end of their lives? 694 00:37:16,700 --> 00:37:18,067 Everything's ready. 695 00:37:18,102 --> 00:37:20,003 Kenney's apartment will make the perfect kill room. 696 00:37:20,037 --> 00:37:21,671 No one ever visits him and the maid 697 00:37:21,706 --> 00:37:24,741 won't show up until the morning. 698 00:37:24,776 --> 00:37:27,411 Tonight, Walter Kenney will have his final tee off. 699 00:37:27,445 --> 00:37:32,716 [Cell phone rings] 700 00:37:32,750 --> 00:37:34,818 [Sighs] 701 00:37:34,852 --> 00:37:36,620 - Hello? - It's Walter. 702 00:37:36,654 --> 00:37:37,787 I'm really fucked! 703 00:37:37,822 --> 00:37:39,122 What is it? 704 00:37:39,156 --> 00:37:40,990 I got off at the wrong stop and now 705 00:37:41,024 --> 00:37:42,592 I don't know where the hell I am. 706 00:37:42,626 --> 00:37:44,960 I've been riding around for hours. 707 00:37:44,995 --> 00:37:46,662 - Fucking hell! - Okay, okay. 708 00:37:46,696 --> 00:37:49,131 Just calm down. I'll swing by and pick you up. 709 00:37:49,166 --> 00:37:53,169 What's the street name and number of the bus stop? 710 00:37:53,204 --> 00:37:56,506 321...Alatka. 711 00:37:56,541 --> 00:37:57,507 Got it. 712 00:37:57,542 --> 00:37:58,609 Just stay where you are. 713 00:37:58,643 --> 00:38:00,644 I'll be there in ten minutes. 714 00:38:00,679 --> 00:38:02,347 He made it easy for me to vet him. 715 00:38:02,381 --> 00:38:04,516 Now he's making it easy for me to kill him. 716 00:38:04,550 --> 00:38:07,653 Kenney's a monster, but at least he's considerate. 717 00:38:22,199 --> 00:38:23,899 I don't know what the fuck's wrong with me. 718 00:38:23,933 --> 00:38:26,668 Sometimes I get so confused. 719 00:38:26,702 --> 00:38:27,936 Yeah, don't worry about it. 720 00:38:27,970 --> 00:38:29,971 I'm just glad I was in the neighborhood. 721 00:38:30,005 --> 00:38:31,806 I don't know what I would have done 722 00:38:31,840 --> 00:38:35,009 if you hadn't answered. 723 00:38:35,043 --> 00:38:36,944 You're a good kid. 724 00:38:36,978 --> 00:38:38,779 As if I wasn't starting to feel enough pity for him, 725 00:38:38,813 --> 00:38:40,213 now he's throwing gratitude at me? 726 00:38:40,248 --> 00:38:41,214 [Gun clicks] 727 00:38:41,249 --> 00:38:43,751 Keep your eye on the road... 728 00:38:43,786 --> 00:38:46,854 or I'll blow your head out the window. 729 00:38:46,888 --> 00:38:48,890 Drive until I tell you to turn. 730 00:38:48,924 --> 00:38:50,658 How did you get on to me? 731 00:38:50,692 --> 00:38:52,059 I don't know what you're talking about. 732 00:38:52,093 --> 00:38:54,695 You're Miami Metro, Dexter. 733 00:38:54,729 --> 00:38:56,830 I checked your car registration 734 00:38:56,864 --> 00:38:59,199 when you were filling my prescription, 735 00:38:59,234 --> 00:39:01,168 and then I "goggled" your name. 736 00:39:01,202 --> 00:39:03,870 Yeah, that's right, dickwad. 737 00:39:03,904 --> 00:39:06,372 Maybe I haven't taken a decent shit in ten years, 738 00:39:06,406 --> 00:39:10,042 but I'm not fucking stupid. 739 00:39:10,077 --> 00:39:13,179 Turn right at the next light. 740 00:39:13,214 --> 00:39:17,417 Okay. 741 00:39:19,421 --> 00:39:21,322 Where are we going? 742 00:39:21,356 --> 00:39:23,023 To settle our business. 743 00:39:23,058 --> 00:39:26,661 And you're gonna tell me how you figured out who I am. 744 00:39:26,695 --> 00:39:28,096 And then you're gonna kill me? 745 00:39:28,130 --> 00:39:31,399 You haven't left me much choice, have you? 746 00:39:31,433 --> 00:39:34,001 Left into the next parking lot. 747 00:39:34,035 --> 00:39:37,705 Okay. 748 00:39:37,739 --> 00:39:39,140 Just for kicks, 749 00:39:39,174 --> 00:39:43,878 I might rip out all your teeth before I shoot you. 750 00:39:43,912 --> 00:39:45,846 [Engine revs] What the fuck are you-- 751 00:39:45,880 --> 00:39:47,514 [Screams] 752 00:39:47,548 --> 00:39:50,517 [Gunshot] 753 00:39:52,387 --> 00:39:56,558 [Centrifuge whirring] 754 00:39:56,592 --> 00:39:59,561 Uh, those are, uh, ready for cataloging. 755 00:39:59,595 --> 00:40:02,063 Hey, um, after work tonight, you want to grab some pho? 756 00:40:02,098 --> 00:40:04,266 Grab some what? 757 00:40:04,300 --> 00:40:05,600 Uh, it's Vietnamese food. 758 00:40:05,635 --> 00:40:08,237 It's basically a large bowl of noodles. 759 00:40:08,271 --> 00:40:10,005 And broth. 760 00:40:10,040 --> 00:40:12,008 So you're asking me out? 761 00:40:12,042 --> 00:40:13,309 As in a date? 762 00:40:13,343 --> 00:40:14,376 Well, you don't have to call it that 763 00:40:14,411 --> 00:40:15,378 if you don't want to. 764 00:40:15,412 --> 00:40:18,180 I want to. 765 00:40:18,215 --> 00:40:19,382 So that's a yes? 766 00:40:19,416 --> 00:40:21,284 Yeah. 767 00:40:21,318 --> 00:40:23,253 [Exhales] Wow. 768 00:40:23,287 --> 00:40:25,688 What? 769 00:40:25,723 --> 00:40:27,490 It's just that I ran the conversation 770 00:40:27,525 --> 00:40:28,792 through my mind and bunch of times. 771 00:40:28,826 --> 00:40:31,928 It always ended in rejection and bodily harm. 772 00:40:31,963 --> 00:40:34,497 You should be more confident. 773 00:40:34,532 --> 00:40:36,266 You know, in the right light, you're actually kind of cute. 774 00:40:36,300 --> 00:40:38,669 [Chuckles] 775 00:40:38,703 --> 00:40:40,938 I'm about to interview my top pick 776 00:40:40,973 --> 00:40:42,540 for the detective slot. 777 00:40:42,575 --> 00:40:43,875 I thought you might want to sit in. 778 00:40:43,909 --> 00:40:45,244 Oh, no point. 779 00:40:45,278 --> 00:40:46,345 Sam Harmon and I go way back. 780 00:40:46,379 --> 00:40:48,180 Harmon's not my top choice. 781 00:40:48,214 --> 00:40:49,515 He's not? 782 00:40:49,549 --> 00:40:52,251 It's Mike Anderson, the transfer from Chicago. 783 00:40:52,286 --> 00:40:54,019 He's got ten years on Homicide, 784 00:40:54,054 --> 00:40:55,421 a ridiculous solve rate, 785 00:40:55,455 --> 00:40:57,856 recommendations coming out of his ass. 786 00:40:57,891 --> 00:40:58,990 We'd be lucky to have him. 787 00:40:59,025 --> 00:41:00,792 I really put a lot of thought into this. 788 00:41:00,826 --> 00:41:02,660 If that's true, then I'm seriously 789 00:41:02,695 --> 00:41:03,962 worried about your judgment, 790 00:41:03,996 --> 00:41:05,797 because this is a huge mistake. 791 00:41:05,831 --> 00:41:08,033 I don't think it is. 792 00:41:08,067 --> 00:41:09,700 Look, I know I'm new at this job. 793 00:41:09,735 --> 00:41:11,602 And it's not that I don't value your advice, 794 00:41:11,636 --> 00:41:14,505 but sometimes I have to trust my gut, 795 00:41:14,539 --> 00:41:16,841 and right now my gut is telling me Mike Anderson. 796 00:41:16,875 --> 00:41:20,044 It's your decision, lieutenant. 797 00:41:20,078 --> 00:41:22,280 You can do whatever the hell you want. 798 00:41:22,314 --> 00:41:24,282 But understand this. You're on your own. 799 00:41:24,316 --> 00:41:26,918 If this doesn't work out, 800 00:41:26,952 --> 00:41:28,986 don't look to me to have your back. 801 00:41:32,891 --> 00:41:34,225 [Elevator bell rings] 802 00:41:34,259 --> 00:41:39,264 [Overlapping chatter] 803 00:41:42,703 --> 00:41:44,470 Mike Anderson. 804 00:41:44,504 --> 00:41:45,738 I'm here to see the lieutenant. 805 00:41:45,772 --> 00:41:47,507 That's me. It's great to meet you. 806 00:41:47,541 --> 00:41:49,075 Debra Morgan. 807 00:41:49,109 --> 00:41:51,210 [Chuckles] 808 00:41:51,244 --> 00:41:53,712 - What's funny? - You...The lieutenant. 809 00:41:53,746 --> 00:41:55,247 - That a problem? - Listen. 810 00:41:55,281 --> 00:41:56,581 I just got off a three-hour flight 811 00:41:56,616 --> 00:41:57,983 and I'm really tired, 812 00:41:58,017 --> 00:41:59,484 which means I'm not in the mood 813 00:41:59,518 --> 00:42:01,085 for any cute department razzing. 814 00:42:01,120 --> 00:42:03,554 So will you take me to your boss, please? 815 00:42:03,588 --> 00:42:06,389 Maybe score me some coffee on the way, no cream. 816 00:42:09,594 --> 00:42:10,894 You listen. 817 00:42:10,928 --> 00:42:13,197 Right now, you're my top choice for this job, 818 00:42:13,231 --> 00:42:16,067 but that can change real fucking fast. 819 00:42:16,101 --> 00:42:19,237 I put my ass on the line even considering you, 820 00:42:19,271 --> 00:42:21,206 so stow the attitude, 821 00:42:21,240 --> 00:42:22,774 or the only job you're gonna find in this city 822 00:42:22,809 --> 00:42:25,778 is guarding a landfill as a rent-a-cop. 823 00:42:25,812 --> 00:42:27,113 Look, I apologize. 824 00:42:27,147 --> 00:42:29,315 I didn't mean any disrespect. 825 00:42:29,350 --> 00:42:31,951 It's just the other lieutenants I've served under had, um-- 826 00:42:31,986 --> 00:42:33,753 Dicks? 827 00:42:33,787 --> 00:42:35,655 Been around the block. 828 00:42:35,689 --> 00:42:36,889 Trust me. 829 00:42:36,924 --> 00:42:39,625 This is just as weird for me as it is for you. 830 00:42:39,660 --> 00:42:41,860 Moving on. 831 00:42:41,895 --> 00:42:44,395 Let's talk. 832 00:42:49,701 --> 00:42:52,169 You know, I just got my car out of the shop. 833 00:42:52,204 --> 00:42:54,138 What the hell is this? 834 00:42:54,172 --> 00:42:57,608 This is the end, Walter. 835 00:42:57,642 --> 00:43:00,044 You pulled your last tooth. 836 00:43:00,079 --> 00:43:02,046 How did I get here? 837 00:43:02,081 --> 00:43:03,147 Service entrance. 838 00:43:03,182 --> 00:43:05,951 I think I tweaked my back. 839 00:43:05,985 --> 00:43:08,520 Fuck me. 840 00:43:08,555 --> 00:43:10,322 You could have spent your final days relaxing, 841 00:43:10,357 --> 00:43:15,393 enjoying life, but then there was Rosalia Davolos. 842 00:43:15,428 --> 00:43:17,229 She's the first one in ten years. 843 00:43:17,263 --> 00:43:20,332 Wasn't she? Why now? 844 00:43:20,366 --> 00:43:23,835 I got tired of staring at a box of teeth. 845 00:43:23,869 --> 00:43:25,970 Took me ten minutes to kill the whore. 846 00:43:26,005 --> 00:43:29,974 Lost another 20 trying to pull the goddamn tooth. 847 00:43:34,814 --> 00:43:36,848 You know, when I was in high school, 848 00:43:36,882 --> 00:43:39,952 it seemed you were all the country was talking about. 849 00:43:39,986 --> 00:43:41,220 The Tooth Fairy. 850 00:43:41,254 --> 00:43:42,989 Too clever for the police. 851 00:43:43,023 --> 00:43:44,490 They couldn't catch you. 852 00:43:44,525 --> 00:43:47,828 Like Burt Reynolds with his Trans-Am. 853 00:43:47,862 --> 00:43:50,330 I still can't believe you are the same man 854 00:43:50,365 --> 00:43:52,900 that dumped a body at a deputy sheriff's house. 855 00:43:52,934 --> 00:43:54,534 [Laughs] 856 00:43:54,568 --> 00:43:57,203 Total fucking accident. 857 00:43:57,237 --> 00:43:59,272 - I downed a few too many... - [Sighs] 858 00:43:59,306 --> 00:44:01,607 And didn't feel like driving out to the highway 859 00:44:01,642 --> 00:44:03,376 to get rid of the bitch. 860 00:44:03,410 --> 00:44:04,977 That's disappointing. 861 00:44:05,012 --> 00:44:08,180 Well, I'm very fucking sorry to let you down. 862 00:44:08,214 --> 00:44:10,349 Does that mean you don't want my autograph? 863 00:44:10,383 --> 00:44:11,583 No. 864 00:44:11,617 --> 00:44:16,388 Just...this. 865 00:44:16,423 --> 00:44:18,023 I--I took teeth. 866 00:44:18,058 --> 00:44:19,491 You take blood. 867 00:44:19,526 --> 00:44:22,261 You're the same kind of sick fuck, aren't you? 868 00:44:22,295 --> 00:44:24,196 At least I'm never gonna end up like you. 869 00:44:24,230 --> 00:44:25,564 Oh, yeah? 870 00:44:25,598 --> 00:44:29,568 When you can't do this anymore, what do you have then? 871 00:44:29,603 --> 00:44:30,636 More. 872 00:44:30,670 --> 00:44:32,805 You're kidding yourself, asshole. 873 00:44:32,839 --> 00:44:35,141 All I ever cared about was killing, 874 00:44:35,175 --> 00:44:37,076 and I can't even do that right anymore. 875 00:44:37,110 --> 00:44:39,445 That's what you've got to look forward to. 876 00:44:39,479 --> 00:44:44,150 This is your future and it includes adult fucking diapers! 877 00:44:44,184 --> 00:44:45,584 You are not my future. 878 00:44:45,619 --> 00:44:48,421 I will not spend my final days getting drunk 879 00:44:48,455 --> 00:44:50,689 and staring at a box of trophies. 880 00:44:50,724 --> 00:44:53,859 Keep telling yourself that. 881 00:44:53,893 --> 00:44:56,528 Make sure they know who I am. 882 00:44:56,563 --> 00:44:57,796 I wish I could see the look 883 00:44:57,831 --> 00:44:59,998 on my son's face when he finds out. 884 00:45:00,033 --> 00:45:03,902 He won't be able to ignore that! 885 00:45:06,006 --> 00:45:08,774 I never want my son to know who I was. 886 00:45:08,808 --> 00:45:11,878 You said you didn't have a kid. 887 00:45:11,912 --> 00:45:14,881 I also said my name was "Dan." 888 00:45:18,219 --> 00:45:19,419 What are you doing? 889 00:45:19,453 --> 00:45:21,588 You're not gonna die as the Tooth Fairy. 890 00:45:21,622 --> 00:45:23,757 You're gonna die as a sad, old man... 891 00:45:23,791 --> 00:45:24,958 of a heart attack. 892 00:45:24,992 --> 00:45:26,160 No! 893 00:45:26,194 --> 00:45:27,494 [Muffled screams] 894 00:45:27,529 --> 00:45:29,863 The latest resident to check out 895 00:45:29,898 --> 00:45:32,800 of the Coral Island retirement village. 896 00:45:32,834 --> 00:45:34,301 [Muffled grunt] 897 00:45:49,817 --> 00:45:51,417 Walter Kenney's son will never know 898 00:45:51,452 --> 00:45:54,154 his father was a monster. 899 00:45:54,188 --> 00:45:56,223 Or at least not a killer. 900 00:46:06,035 --> 00:46:10,039 [Ambulance radio chatter] 901 00:46:13,777 --> 00:46:17,279 We all want life to have some kind of meaning. 902 00:46:26,322 --> 00:46:29,090 Seems like the older we get, the harder we look for it... 903 00:46:29,124 --> 00:46:31,125 [Engine revs] 904 00:46:37,833 --> 00:46:40,836 [Heavy moaning] 905 00:46:44,608 --> 00:46:48,312 And the harder it is to find. 906 00:46:58,255 --> 00:47:03,492 And some of us just look in the wrong place. 907 00:47:12,102 --> 00:47:16,439 But if our lives don't have meaning... 908 00:47:16,473 --> 00:47:18,707 Horsey, daddy. 909 00:47:22,045 --> 00:47:25,514 What can we leave behind for those we care about? 910 00:47:25,548 --> 00:47:28,517 There you go, buddy. 911 00:47:42,599 --> 00:47:44,967 Walter Kenney wanted to pass on the ugliness 912 00:47:45,002 --> 00:47:46,765 that his life had become. 913 00:48:03,186 --> 00:48:05,150 What will I pass on? 914 00:48:13,764 --> 00:48:15,531 [Clattering] Ah! 915 00:48:32,883 --> 00:48:36,626 I don't know which slide goes where, who's who. 916 00:48:37,176 --> 00:48:39,562 There's no order anymore. 917 00:48:40,170 --> 00:48:41,828 [Sighs] 918 00:48:42,285 --> 00:48:46,745 [Horse hooves galloping] 919 00:48:46,779 --> 00:48:51,684 [Horses snorting] 920 00:49:04,967 --> 00:49:08,002 [Horse whinnies] 921 00:49:10,006 --> 00:49:13,374 [Horse squeals, grunts] 922 00:49:13,409 --> 00:49:23,442 Sync & corrected by honeybunny www.MY-SUBS.com 64508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.