Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,110 --> 00:00:07,410
Previously on Covert Affairs.
2
00:00:08,009 --> 00:00:09,550
I just keep thinking
that it's got to stop.
3
00:00:10,490 --> 00:00:13,890
It has to end. We have to
find someplace more normal.
4
00:00:14,380 --> 00:00:16,140
For people like us, there is no normal.
5
00:00:16,199 --> 00:00:18,440
Is that it? Is this it? I guess so.
6
00:00:19,760 --> 00:00:20,780
You want me as DCS?
7
00:00:21,079 --> 00:00:21,980
What about Joan Campbell?
8
00:00:22,019 --> 00:00:24,190
She'll have a chance to properly
compete for the job on the time.
9
00:00:27,960 --> 00:00:29,640
Powerful oil men in Saudi Arabia?
10
00:00:29,660 --> 00:00:32,640
Saad believes Khalid is moving money
through charities to terror organizations.
11
00:00:32,700 --> 00:00:35,049
Killing you would be the
easiest thing in the world right now,
12
00:00:35,049 --> 00:00:41,229
but it won't solve anything.
You went after Arthur and Joan.
13
00:00:41,549 --> 00:00:42,869
You've crossed every line, Henry.
14
00:00:45,719 --> 00:00:47,740
When you get back with
somebody who wants to meet you.
15
00:00:48,140 --> 00:00:50,100
It's boy, Mackenzie Campbell.
16
00:00:50,600 --> 00:00:51,420
I'll see you back in D.C.
17
00:00:59,479 --> 00:01:13,810
¶¶
18
00:01:39,400 --> 00:01:40,079
Interesting, man.
19
00:01:40,640 --> 00:01:40,900
Okay.
20
00:01:41,680 --> 00:01:44,340
Nobody debates, right? That
the Italians meant a pizza,
21
00:01:44,340 --> 00:01:47,549
but in the case of the calzone,
we've got the Swedish, the Greeks,
22
00:01:47,549 --> 00:01:50,069
even the Scottish claimants.
Stop it. You're making me hungry.
23
00:01:50,189 --> 00:01:53,659
Well, we can order some... Augie.
24
00:02:01,400 --> 00:02:01,700
Hello?
25
00:02:20,689 --> 00:02:21,330
What did she say?
26
00:02:21,969 --> 00:02:26,240
Voicemail. Outgoing message says she
wants to meet me alone on the mall in an hour.
27
00:02:26,479 --> 00:02:28,009
We reverse-tracked
Annie's entrance into the
28
00:02:28,009 --> 00:02:30,060
metro system tracer as far back as Albany.
29
00:02:30,360 --> 00:02:32,430
Before that, she's a ghost.
What does that suggest to you?
30
00:02:32,650 --> 00:02:34,930
That she doesn't want us to
know where she's coming from.
31
00:02:36,020 --> 00:02:40,370
Off the grid, suddenly she wants to meet.
Why alone? Why now? I don't know, Calder.
32
00:02:40,389 --> 00:02:42,210
I imagined a different sort of homecoming.
33
00:02:48,969 --> 00:02:49,219
Augie.
34
00:02:55,680 --> 00:02:55,979
Annie.
35
00:03:01,550 --> 00:03:02,389
Thanks for coming alone.
36
00:03:07,270 --> 00:03:07,689
You look good.
37
00:03:08,000 --> 00:03:11,479
I'm taking on judo. You
should check it out. It's a hoot.
38
00:03:14,020 --> 00:03:14,860
It's good to see you, too.
39
00:03:18,539 --> 00:03:21,000
I know there have got
to be a lot of questions
40
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
about where I've been
and what I've been doing,
41
00:03:23,000 --> 00:03:24,789
but... I'd like to come back to work.
42
00:03:25,090 --> 00:03:26,930
Good. You should come
back to Langley with me.
43
00:03:27,550 --> 00:03:29,310
We didn't have to do
this here unless you wanted
44
00:03:29,310 --> 00:03:30,710
to hit the Air and Space Museum first.
45
00:03:31,009 --> 00:03:32,030
I wanted to talk to you.
46
00:03:33,330 --> 00:03:36,990
To explain myself without
prying agency ears and eyes.
47
00:03:38,680 --> 00:03:39,159
What do you want to say?
48
00:03:40,580 --> 00:03:42,039
I'd like you to be my handler again.
49
00:03:43,639 --> 00:03:45,500
I'd like to go back to
when things were simpler.
50
00:03:46,530 --> 00:03:50,210
Before it went dark, before
Henry, before everything got so messy.
51
00:03:50,229 --> 00:03:56,550
I've had a lot of time to
think about myself and the agency,
52
00:03:58,349 --> 00:04:01,389
And I realize that I can't do this
job and have emotional attachments.
53
00:04:02,310 --> 00:04:04,430
I've got to
concentrate solely on the work.
54
00:04:07,009 --> 00:04:07,689
But that's okay.
55
00:04:09,469 --> 00:04:11,520
Annie, you dropped off
the map there for a while.
56
00:04:13,240 --> 00:04:14,219
Time passed. We're good.
57
00:04:22,360 --> 00:04:23,620
Why, did you want to
make out or something?
58
00:04:27,430 --> 00:04:28,410
Welcome back, Annie.
59
00:04:48,240 --> 00:04:50,779
Let's start again from the
beginning. After Hong Kong,
60
00:04:50,779 --> 00:04:52,920
you went to Turkey, the Datka Peninsula.
61
00:04:53,379 --> 00:04:53,639
Yes.
62
00:04:54,459 --> 00:04:55,420
You had spotters there.
63
00:04:55,519 --> 00:04:57,439
But you evaded our
spotters. Where did you go?
64
00:04:58,160 --> 00:04:58,819
To another beach.
65
00:04:59,399 --> 00:05:01,259
Fatu Aiba, South Pacific.
66
00:05:01,879 --> 00:05:02,800
For the last four months?
67
00:05:04,600 --> 00:05:04,800
Yes.
68
00:05:06,699 --> 00:05:10,360
And now I'm ready to return to the
agency I faithfully served for four years.
69
00:05:10,720 --> 00:05:11,680
Any other locations?
70
00:05:12,699 --> 00:05:13,720
No.
71
00:05:13,740 --> 00:05:15,939
What's the machine say?
72
00:05:16,810 --> 00:05:18,490
Mind is steady on every question.
73
00:05:19,649 --> 00:05:21,509
That would indicate
she's telling the truth.
74
00:05:26,769 --> 00:05:27,589
What's she holding back?
75
00:05:50,420 --> 00:05:52,490
You passed.
76
00:05:52,990 --> 00:05:53,910
Not so fast.
77
00:05:55,350 --> 00:05:56,509
What are you not telling us, Annie?
78
00:05:58,129 --> 00:06:00,230
You just said I passed the
poly. You beat the poly.
79
00:06:00,970 --> 00:06:02,930
The machine doesn't know you
like Augie and I know you.
80
00:06:03,430 --> 00:06:04,509
You want to tell us what's going on?
81
00:06:04,870 --> 00:06:07,680
I took out Henry Wilcox.
I took four months off,
82
00:06:07,680 --> 00:06:09,500
and now I'm ready to come back to work.
83
00:06:14,230 --> 00:06:15,470
Line one, priority.
84
00:06:25,819 --> 00:06:26,300
Call for Michaels.
85
00:06:28,680 --> 00:06:28,959
Augie.
86
00:06:30,939 --> 00:06:31,519
Can you talk to him?
87
00:06:35,610 --> 00:06:35,930
About what?
88
00:06:36,769 --> 00:06:37,889
But it's a valid question.
89
00:06:39,329 --> 00:06:40,689
We're just trying to
look out for you, Annie.
90
00:06:41,209 --> 00:06:43,910
The timetable's changed. A
very dangerous friend of yours
91
00:06:43,910 --> 00:06:46,579
was just spotted in a
surveillance camera in Chicago. Who?
92
00:06:49,279 --> 00:06:50,139
Khalid Ansari.
93
00:06:51,509 --> 00:06:53,069
Khalid Ansari's on American soil.
94
00:06:53,430 --> 00:06:56,699
Exactly. This is major. A guy
like Khalid's smart, careful.
95
00:06:56,720 --> 00:06:57,959
He's on all the watch lists.
96
00:06:58,019 --> 00:07:01,750
Why would he take that risk? He dropped
out of sight in Riyadh a few days ago,
97
00:07:01,750 --> 00:07:03,759
but we never thought
he'd reappear on U.S. soil.
98
00:07:04,610 --> 00:07:05,610
Annie, you know this guy.
99
00:07:06,269 --> 00:07:07,250
We need you in Chicago.
100
00:07:07,949 --> 00:07:09,910
We have an off-book facility there. You'll
101
00:07:09,910 --> 00:07:11,290
meet with the chief. He'll get you set up.
102
00:07:11,550 --> 00:07:12,009
I understand.
103
00:07:35,519 --> 00:07:35,879
Walker.
104
00:07:37,399 --> 00:07:37,639
Welcome.
105
00:07:39,670 --> 00:07:40,310
Charles Shinderman.
106
00:07:40,769 --> 00:07:42,250
Auggie Anderson spoke very highly of you.
107
00:07:42,910 --> 00:07:44,850
I hoped so. He was the
best man at my wedding.
108
00:07:45,949 --> 00:07:46,860
That gets a hell of a toast.
109
00:07:53,259 --> 00:07:54,680
I'm sorry about the mess.
110
00:07:57,860 --> 00:07:59,170
Good job for the
timing belt issue. Come on.
111
00:08:02,389 --> 00:08:03,329
Let's get you to the facility.
112
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
I didn't think Khalid Ansari
would risk coming stateside.
113
00:08:13,439 --> 00:08:16,240
Well, when one of the most wanted men in
financing terror pings inside the loop.
114
00:08:17,449 --> 00:08:18,470
Something big's gonna happen.
115
00:08:20,689 --> 00:08:22,790
My file says you were the one
that turned him against his father.
116
00:08:23,129 --> 00:08:25,920
I just gave Khalid some facts. He
killed his father all on his own.
117
00:08:27,860 --> 00:08:28,540
Where are we at now?
118
00:08:28,740 --> 00:08:30,560
Right now we're trying to figure
out how he got into the country.
119
00:08:31,560 --> 00:08:33,779
What alias he might be
using, who he's contacted.
120
00:08:35,100 --> 00:08:35,909
We're canvassing the Muslim community,
121
00:08:35,909 --> 00:08:37,379
trying to figure out who
might be harboring them.
122
00:08:37,399 --> 00:08:40,809
That's not his style. Show his
picture around some of the luxury hotels,
123
00:08:40,809 --> 00:08:43,440
the ones that are most
discreet about high-end pros.
124
00:08:44,700 --> 00:08:45,539
He likes white girls.
125
00:08:46,539 --> 00:08:47,690
Probably used a Western name.
126
00:09:24,090 --> 00:09:29,110
So here we are, home sweet, off-book
home. You can drop your gear here,
127
00:09:29,110 --> 00:09:30,129
make yourself comfortable.
128
00:09:36,220 --> 00:09:39,340
Scratch that. We've located
Khalid. He's at the Bradham Hotel.
129
00:09:41,159 --> 00:09:41,899
Nice instincts, Walker.
130
00:09:49,120 --> 00:09:50,639
What are we looking at?
The bell captain says
131
00:09:50,639 --> 00:09:52,850
he checked into room
8273 about an hour ago.
132
00:09:54,169 --> 00:09:56,730
All right, let's keep a low
profile. Four guys inside the hotel.
133
00:09:56,830 --> 00:09:58,820
No guns unless we have to. You with us?
134
00:09:59,200 --> 00:10:00,200
You two seal off the exits.
135
00:10:42,370 --> 00:10:42,870
Khalid?
136
00:10:47,070 --> 00:10:47,330
Stop.
137
00:10:47,690 --> 00:10:49,110
Annie Walker of the CIA.
138
00:10:50,169 --> 00:10:51,850
Of course it's you. I'm such a fool.
139
00:10:52,169 --> 00:10:52,970
Put the gun down.
140
00:10:53,690 --> 00:10:57,309
I can protect you. Or protect me. Then
tell them to put their guns down. Tell them!
141
00:10:58,289 --> 00:10:58,870
Put your guns down.
142
00:11:00,549 --> 00:11:00,929
Put them down.
143
00:11:07,799 --> 00:11:09,779
You know me well enough to
know that what I say is true.
144
00:11:10,620 --> 00:11:11,440
There's a way out of this.
145
00:11:12,879 --> 00:11:13,639
You put the gun down.
146
00:11:14,519 --> 00:11:18,409
You tell me what you're doing in
Chicago, and we will walk out of here together.
147
00:11:29,629 --> 00:11:30,860
You know what, Khalid?
148
00:11:31,240 --> 00:11:35,120
You think you're in control? If
these people could do this to me,
149
00:11:35,120 --> 00:11:37,419
what chance do you think you have?
150
00:11:38,710 --> 00:11:39,789
What people, Khalid?
151
00:11:41,629 --> 00:11:41,929
Khalid.
152
00:12:16,269 --> 00:12:18,309
The sweep team is coming for the
body and Khalid's possessions.
153
00:12:18,809 --> 00:12:21,500
I'll order up your
charter back to D.C. for you.
154
00:12:23,080 --> 00:12:24,179
You made a mistake back there.
155
00:12:25,720 --> 00:12:26,500
What, saving your life?
156
00:12:27,639 --> 00:12:28,679
I knew Khalid. I'm sorry.
157
00:12:29,320 --> 00:12:30,950
And I knew he wasn't
gonna shoot me. Besides,
158
00:12:30,950 --> 00:12:33,909
he never would've got a shot off
before me anyway. And now we have nothing.
159
00:12:34,490 --> 00:12:34,629
Auggie!
160
00:12:51,179 --> 00:12:53,919
Joan, I thought your
maternity leave ends next week.
161
00:12:54,379 --> 00:12:57,279
Yes, but Annie happened
this week, and now Khalid,
162
00:12:57,279 --> 00:12:59,539
25 minutes ago. She's doing all right.
163
00:13:00,250 --> 00:13:01,350
She's a different operative now.
164
00:13:02,029 --> 00:13:03,850
Suzanne, out of here so
fast, I didn't even see her.
165
00:13:04,289 --> 00:13:07,009
I heard Charlie are drilling down
on Khalid's purpose in Chicago.
166
00:13:07,710 --> 00:13:08,950
Good. Keep me posted.
167
00:13:10,210 --> 00:13:11,450
Meeting with the DCI right now.
168
00:13:12,210 --> 00:13:14,210
Give them crap for only
spending five minutes
169
00:13:14,210 --> 00:13:15,970
at the agency
Christmas party, wouldn't you?
170
00:13:15,990 --> 00:13:20,110
I most certainly will not. Augie.
171
00:13:20,789 --> 00:13:21,009
Yeah.
172
00:13:25,279 --> 00:13:27,179
What do you think Annie was
up to for the last few months?
173
00:13:28,730 --> 00:13:29,629
She's been pretty vague.
174
00:13:30,289 --> 00:13:31,870
She says she was at the
beach the whole time.
175
00:13:32,830 --> 00:13:32,990
No.
176
00:13:32,049 --> 00:13:32,750
Can you believe her?
177
00:13:33,649 --> 00:13:34,370
What about you two?
178
00:13:35,649 --> 00:13:39,230
Keeping things balkanized.
Operative and handler, just like old times.
179
00:13:39,870 --> 00:13:40,860
Interesting analogy.
180
00:13:41,399 --> 00:13:44,000
I worked in the
Balkans. It was complicated.
181
00:13:44,940 --> 00:13:45,740
Well, this isn't gonna be.
182
00:13:50,370 --> 00:13:50,809
Wish me luck.
183
00:13:51,389 --> 00:13:51,809
Good luck.
184
00:13:53,029 --> 00:13:57,389
We found 800,000 US bills stuffed
into the lining of Khalid's suitcase.
185
00:13:58,000 --> 00:13:59,820
Saudi spy service, they
don't stand on ceremony.
186
00:14:00,059 --> 00:14:03,500
So we had them raid
Khalid's condo in Riyadh.
187
00:14:03,700 --> 00:14:06,659
Contents of a safe there
led us to one local contact.
188
00:14:07,610 --> 00:14:12,590
Borz Altan,
Crimean-American, Muslim, trips to Chechnya.
189
00:14:14,090 --> 00:14:14,450
Intriguing.
190
00:14:15,009 --> 00:14:18,360
In Borz's younger days, he did U.S.
military service. And he's a sergeant,
191
00:14:18,360 --> 00:14:20,590
but his career stagnated
due to chronic migraines.
192
00:14:20,830 --> 00:14:24,009
After his service, he worked for
McQuaid Security for a short while.
193
00:14:24,690 --> 00:14:25,710
You flamed out fast.
194
00:14:25,909 --> 00:14:28,289
Tough culture, those PMCs.
Worse than the military.
195
00:14:28,549 --> 00:14:30,419
Get me what you can
from McQuaid's security.
196
00:14:31,360 --> 00:14:33,820
Tight-knit family. Lives with
his younger brother, Micola, 26.
197
00:14:35,179 --> 00:14:35,639
Religious.
198
00:14:36,679 --> 00:14:39,750
Travels to Yemen, which is never
great. A couple of felonies for theft.
199
00:14:39,889 --> 00:14:40,669
Anything else I should know?
200
00:14:42,919 --> 00:14:45,519
Uh, there's a sister,
Oksana, lives with him as well.
201
00:14:46,120 --> 00:14:47,179
Anything else you should know, Minnie?
202
00:14:47,600 --> 00:14:48,899
I'm gonna move on boards immediately.
203
00:14:50,720 --> 00:14:52,159
It's not the best
conditions for an approach.
204
00:14:52,210 --> 00:14:54,929
We don't know his role here or
how he's connected to Khalid.
205
00:14:55,009 --> 00:14:57,490
These are the cards you've been
dealt, so I'm gonna play this hand.
206
00:15:00,169 --> 00:15:00,850
Well, now I get it.
207
00:15:01,350 --> 00:15:01,490
What?
208
00:15:03,360 --> 00:15:04,500
Why Augie was so into you.
209
00:15:13,549 --> 00:15:13,889
Calder.
210
00:15:15,610 --> 00:15:20,600
Hey, Joan. I bet I was
meeting with the DCA.
211
00:15:21,480 --> 00:15:21,899
I did too.
212
00:15:23,460 --> 00:15:23,799
Calder?
213
00:15:24,679 --> 00:15:24,899
Joan?
214
00:15:25,759 --> 00:15:26,000
Joe?
215
00:15:27,179 --> 00:15:27,820
Where's the DCI?
216
00:15:28,110 --> 00:15:30,049
Got pulled into a
meeting. This is a meeting.
217
00:15:31,330 --> 00:15:32,950
I'm his deputy. I speak
for him in his absence.
218
00:15:34,090 --> 00:15:35,269
Okay, what does he have to say?
219
00:15:36,049 --> 00:15:41,019
He's decided to keep you, called her in
your current post as DCS, and to put you,
220
00:15:41,019 --> 00:15:43,070
John, back as head of the DPD.
221
00:15:44,470 --> 00:15:46,740
I understand the
seriousness of the Chicago situation,
222
00:15:46,740 --> 00:15:49,289
but I thought there'd be
a proper vetting process.
223
00:15:49,409 --> 00:15:51,450
So did I. I specifically
told the general counsel.
224
00:15:52,639 --> 00:15:53,500
I'm based on Chicago.
225
00:15:53,919 --> 00:15:56,059
And the DCI couldn't come
down here and tell us himself?
226
00:15:56,759 --> 00:15:57,419
And it is final.
227
00:16:02,950 --> 00:16:04,210
I'll report to the DPD on Monday.
228
00:16:06,649 --> 00:16:07,509
Calder, a word?
229
00:16:10,399 --> 00:16:10,519
OK.
230
00:16:12,759 --> 00:16:16,330
Look, Joe, I really wish you guys would
have given me a heads-up on this. Look,
231
00:16:16,330 --> 00:16:19,149
you've been a really great acting
DCS, but you're not official yet.
232
00:16:19,950 --> 00:16:23,100
DCI says you're to remain interim
until you get your affairs in order,
233
00:16:23,100 --> 00:16:25,759
and then we'll take you over
to... What does that mean?
234
00:16:26,340 --> 00:16:27,259
It means get your shit together.
235
00:16:34,850 --> 00:16:38,230
Joan, Joan, I'm sorry.
236
00:16:38,730 --> 00:16:41,220
Just to surprise you, this is
not how I wanted it to go down.
237
00:16:42,259 --> 00:16:43,019
Well, it went down.
238
00:16:45,500 --> 00:16:47,429
Make no mistake, I wanted this job,
239
00:16:47,429 --> 00:16:51,570
but I was not gonna go around anybody's
back to get it, especially not yours.
240
00:16:51,679 --> 00:16:55,350
I don't think you went around my back. I
think you took advantage of the situation.
241
00:16:55,389 --> 00:16:56,409
No, none of the above.
242
00:16:57,500 --> 00:17:01,679
You may not want to hear this, but
Arthur didn't do you any favors.
243
00:17:03,100 --> 00:17:05,769
For all the good he did,
people in this building
244
00:17:05,769 --> 00:17:07,910
were talking about him a lot last year.
245
00:17:09,410 --> 00:17:10,789
A spy's place is in the shadows.
246
00:17:40,740 --> 00:17:40,980
Yes?
247
00:17:41,529 --> 00:17:44,349
I'm looking for Bors Altan.
I'm from Veterans Affairs.
248
00:17:50,049 --> 00:17:50,269
Bors!
249
00:17:58,289 --> 00:18:03,490
I'm from the VA. I called before. I may
have some good news about your benefits.
250
00:18:07,119 --> 00:18:07,490
May I come in?
251
00:18:08,960 --> 00:18:09,380
Yeah, sure.
252
00:18:09,900 --> 00:18:14,460
Is that your girlfriend?
253
00:18:16,160 --> 00:18:16,500
Sister.
254
00:18:17,009 --> 00:18:17,890
Is she a nurse?
255
00:18:18,720 --> 00:18:19,940
She's actually a doctor.
256
00:18:20,660 --> 00:18:22,000
She got a degree in Kiev.
257
00:18:22,500 --> 00:18:23,519
Here she does nursing.
258
00:18:27,490 --> 00:18:30,470
So, you said you have good news?
259
00:18:30,710 --> 00:18:33,359
Yeah, there have been some
changes made to Title 38,
260
00:18:33,359 --> 00:18:36,019
and you may be due more
money for your migraines.
261
00:18:38,670 --> 00:18:40,589
First time the army's ever
wanted to give me anything.
262
00:18:40,829 --> 00:18:42,069
What can I say? Progress.
263
00:18:42,589 --> 00:18:44,150
We just need to fill out your profile.
264
00:18:44,170 --> 00:18:49,599
Uh, your name is Bors Altan, and
you're originally from... Spettaspool?
265
00:18:51,259 --> 00:18:52,039
That's right, yeah.
266
00:18:52,460 --> 00:18:56,369
And you live here with your
siblings, your brother, Mikola?
267
00:18:57,089 --> 00:18:58,150
And my sister, Oksana.
268
00:19:01,210 --> 00:19:06,559
Do you happen to have your old army
ID? I need to verify it for these forms.
269
00:19:09,920 --> 00:19:11,079
Yeah, let me get it.
270
00:19:45,789 --> 00:19:46,630
Is there anything else?
271
00:19:46,930 --> 00:19:49,849
No, I just... I'll leave you
with these forms to fill out,
272
00:19:49,849 --> 00:19:51,559
and I can pick them up later.
273
00:19:51,579 --> 00:19:53,119
Thank you very much.
274
00:19:53,519 --> 00:19:54,180
Pleasure to meet you.
275
00:19:56,700 --> 00:19:59,299
Charlie, they had
ceremonial plates and a special
276
00:19:59,299 --> 00:20:01,259
occasion prayer rug
suggesting Salah al-Gaheeb.
277
00:20:02,430 --> 00:20:04,039
They're mourning a
martyr before the attack.
278
00:20:04,869 --> 00:20:05,910
Something's gonna happen today.
279
00:22:01,740 --> 00:22:04,950
Yes, this is Lisa Morton, can I
speak with Dr. Cohen, please?
280
00:22:12,420 --> 00:22:16,650
Yes, could you tell him that I
just had an episode and call me back?
281
00:22:19,200 --> 00:22:19,420
Thank you.
282
00:22:26,970 --> 00:22:30,750
We need to find Bors, Mikola, or Oksana
and pull them in. If they're operational,
283
00:22:30,750 --> 00:22:32,420
we can't risk having them out there.
284
00:22:32,539 --> 00:22:35,609
We've got a secure APP out in the wire.
Next step is to raise the threat level,
285
00:22:35,609 --> 00:22:37,759
but I think we should hold a
beat until we have more info.
286
00:22:39,099 --> 00:22:41,059
What about the file we asked
for from McQuaid Security?
287
00:22:41,079 --> 00:22:43,369
Is there anything in there
that can help us track Bors?
288
00:22:43,549 --> 00:22:45,529
To call it a file is generous.
289
00:22:49,279 --> 00:22:51,039
I need to speak to him. Get
his liaison on the phone.
290
00:22:51,299 --> 00:22:52,799
No, I want to speak to McQuaid himself.
291
00:22:53,960 --> 00:23:02,019
If his CIA contracts mean
anything, I'll get on the phone.
292
00:23:04,680 --> 00:23:05,059
Yeah.
293
00:23:17,359 --> 00:23:17,640
Hey.
294
00:23:19,619 --> 00:23:21,660
Are you going to that
Pearson Awards thing?
295
00:23:22,319 --> 00:23:23,220
No. Why?
296
00:23:23,799 --> 00:23:26,940
I was going. I didn't know
if I'd run into you there.
297
00:23:33,750 --> 00:23:35,190
I meant to give you this earlier.
298
00:23:37,190 --> 00:23:39,410
It's a scramble cell
phone, state of the art.
299
00:23:40,240 --> 00:23:43,759
I need you to use this to
communicate with me from now on.
300
00:23:44,440 --> 00:23:45,579
I'm discreet, Calder.
301
00:23:46,240 --> 00:23:47,069
You can trust me.
302
00:23:49,480 --> 00:23:51,000
You did do this for me, okay?
303
00:23:51,720 --> 00:23:54,529
So it'll help me be discreet.
304
00:23:58,279 --> 00:23:58,539
All right.
305
00:24:00,500 --> 00:24:01,240
Whatever you need.
306
00:24:15,079 --> 00:24:18,789
Hello, Mr. McQuaid? I need to ask you
a few questions about Boar's Altair.
307
00:24:19,470 --> 00:24:21,569
This isn't a great
connection. Can we talk in person?
308
00:24:21,589 --> 00:24:23,750
I don't have time to come
back to D.C. and talk in person.
309
00:24:23,869 --> 00:24:24,289
Where are you?
310
00:24:24,970 --> 00:24:26,670
Chicago. Even better, I can come to you.
311
00:24:27,329 --> 00:24:29,890
I'm already in the air, and I was
headed from Dallas, but I can divert.
312
00:24:30,470 --> 00:24:31,170
I'll be there in an hour.
313
00:24:45,500 --> 00:24:45,779
Walker.
314
00:24:47,900 --> 00:24:48,349
That's right.
315
00:24:48,369 --> 00:24:52,049
I did some recon on you
while I was in flight.
316
00:24:52,470 --> 00:24:52,630
And?
317
00:24:53,029 --> 00:24:56,970
Well, based on what I found out, I was
expecting you to be a little more... dead.
318
00:24:57,150 --> 00:24:59,829
Well, I'm here. And I
don't have much time.
319
00:24:59,849 --> 00:25:01,990
I have a few questions to ask
you about... Boar's Altair?
320
00:25:03,869 --> 00:25:06,049
He did security work for me for
four months at Eastern Europe.
321
00:25:06,430 --> 00:25:08,009
That's kind of vague. I
think you can do better.
322
00:25:08,950 --> 00:25:11,450
You mean specialized training? I
mean, what exactly did he do for you?
323
00:25:08,029 --> 00:25:08,589
Do you?
324
00:25:11,589 --> 00:25:13,640
You are aware that I have
confidentiality agreements
325
00:25:13,640 --> 00:25:15,430
with the agencies that I contract with.
326
00:25:15,750 --> 00:25:16,940
So translation, you do know more,
327
00:25:16,940 --> 00:25:19,309
you just don't want to tell me
because you might lose money?
328
00:25:19,710 --> 00:25:20,730
Why do you want to know all this anyway?
329
00:25:20,880 --> 00:25:22,019
It's a matter of national security.
330
00:25:22,160 --> 00:25:24,440
So I assume it has to do with
the death of Khalid Ansari.
331
00:25:26,359 --> 00:25:28,230
That's right, I know about him,
because I'm cleared to know about him.
332
00:25:29,390 --> 00:25:31,670
In an article I read about you in Forbes,
333
00:25:31,670 --> 00:25:34,210
it said you interview every one
of your employees personally.
334
00:25:35,269 --> 00:25:37,529
That they're like a family to
you. Is that true or bullshit?
335
00:25:37,569 --> 00:25:38,089
That is true.
336
00:25:38,369 --> 00:25:39,970
So what do you remember about Boris Altam?
337
00:25:43,009 --> 00:25:45,230
I only met him once. We
talked about cars. He loves
338
00:25:45,230 --> 00:25:47,750
Mustangs, and so do I. That was about all.
339
00:25:47,769 --> 00:25:48,589
It was a brief chat.
340
00:25:50,089 --> 00:25:50,529
Does that help?
341
00:25:51,309 --> 00:25:51,890
It may or may not.
342
00:25:53,210 --> 00:25:53,690
Anything else?
343
00:25:54,529 --> 00:25:55,390
I'm sorry, that was all.
344
00:25:57,839 --> 00:25:58,700
Okay, then I think we're done.
345
00:26:04,029 --> 00:26:04,410
I like it.
346
00:26:05,089 --> 00:26:05,309
What?
347
00:26:05,930 --> 00:26:06,730
You're awfully direct.
348
00:26:06,750 --> 00:26:09,039
It's function of the job.
349
00:26:09,339 --> 00:26:09,759
No, it's not.
350
00:26:10,980 --> 00:26:13,230
Most spies I know are
lying sons of bitches.
351
00:26:13,250 --> 00:26:15,009
Well, I'm not most spies.
352
00:26:15,109 --> 00:26:16,650
And I would love to talk about that more.
353
00:26:17,390 --> 00:26:21,039
Give me a call so we can chat about
some, you know, some other opportunities.
354
00:26:21,940 --> 00:26:22,420
Here's my card.
355
00:26:27,440 --> 00:26:30,230
What was it about the conversation
we just had that made you think,
356
00:26:30,230 --> 00:26:31,740
I would want to work for you?
357
00:26:31,759 --> 00:26:32,339
None of it.
358
00:26:34,119 --> 00:26:34,920
I'm asking you out to dinner.
359
00:26:51,509 --> 00:26:52,750
Okay, folks, that's it.
360
00:26:53,450 --> 00:26:55,029
I get in trouble when
you people don't get your
361
00:26:55,029 --> 00:26:56,609
asses back to your
desk by the end of lunch.
362
00:26:57,730 --> 00:26:58,269
Great session.
363
00:27:01,480 --> 00:27:01,740
Augie.
364
00:27:02,440 --> 00:27:02,759
Hey.
365
00:27:03,119 --> 00:27:03,740
Great work today.
366
00:27:04,319 --> 00:27:04,940
Thanks, Marla.
367
00:27:05,220 --> 00:27:07,690
Listen, if you wanted to
go over some more moves,
368
00:27:07,690 --> 00:27:11,230
I could stay late.
Augie, Virgin called for you.
369
00:27:12,680 --> 00:27:13,079
Rain check?
370
00:27:13,859 --> 00:27:14,039
Sure.
371
00:27:19,240 --> 00:27:19,529
Thanks.
372
00:27:21,289 --> 00:27:21,569
Hello?
373
00:27:22,049 --> 00:27:25,329
It's me. Can you check on a
Mustang owned by the Altans?
374
00:27:25,430 --> 00:27:25,750
Got it.
375
00:27:26,369 --> 00:27:28,490
Hey, is Charlie still
playing with that coin of his?
376
00:27:29,630 --> 00:27:29,789
Yeah.
377
00:27:31,170 --> 00:27:32,460
Make fun of him for me, would you?
378
00:27:33,720 --> 00:27:34,099
Got it.
379
00:27:38,779 --> 00:27:41,640
Sorry to keep you waiting. I
just landed. What do you think?
380
00:27:41,660 --> 00:27:43,579
I always knew you had potential.
381
00:27:43,920 --> 00:27:47,180
Oh, but you still gave me a C in
Latin American political systems. Well,
382
00:27:47,180 --> 00:27:49,079
looks like the student
has surpassed the teacher.
383
00:27:50,009 --> 00:27:50,609
Thank you, Arthur.
384
00:27:52,839 --> 00:27:53,960
So why the call from the plane?
385
00:27:54,660 --> 00:27:55,759
Why am I here? Why so urgent?
386
00:27:56,359 --> 00:27:59,829
You were always so helpful to me
when I was at Annapolis that I thought
387
00:27:59,829 --> 00:28:02,599
that maybe I could pay a little
back with some unsolicited advice.
388
00:28:03,140 --> 00:28:04,160
Oh, this ought to be interesting.
389
00:28:05,240 --> 00:28:07,730
I heard about Joan
being passed over for DCS.
390
00:28:08,829 --> 00:28:11,289
That was fast. The DCI
made the wrong move.
391
00:28:12,519 --> 00:28:15,200
You and Joan have given your lives to the
agency, and this is how you're treated.
392
00:28:15,240 --> 00:28:18,230
I mean, you on the outside and
Joan hitting the glass ceiling?
393
00:28:18,789 --> 00:28:20,269
Neither of us is looking at it that way.
394
00:28:24,069 --> 00:28:25,130
I want you to come work with me.
395
00:28:26,299 --> 00:28:27,180
Become a green badge?
396
00:28:28,019 --> 00:28:29,500
I know that you've been
getting a lot of offers.
397
00:28:30,400 --> 00:28:33,400
Alexandria, Associates, PFW, CINCON,
but over here at McQuaid Security,
398
00:28:33,400 --> 00:28:35,200
we do things a little differently.
399
00:28:35,920 --> 00:28:38,549
And it's not just because I
pay the most, which I do.
400
00:28:39,049 --> 00:28:40,630
Yeah, it's not just
about the money for me.
401
00:28:42,230 --> 00:28:43,490
Don't be afraid of money, Arthur.
402
00:28:44,849 --> 00:28:46,990
It can pay for almost
anything. I mean, you have a new kid.
403
00:28:47,009 --> 00:28:48,529
You've given a lot of
good years to the agency.
404
00:28:48,569 --> 00:28:51,710
You deserve to have the
opportunity to provide for a little Mac.
405
00:28:53,109 --> 00:28:54,470
I haven't been under a rock, Ryan.
406
00:28:55,170 --> 00:28:57,309
The company grew
exponentially in the early years. Easy.
407
00:28:57,410 --> 00:28:59,880
But now you want to get to the next level.
408
00:29:01,369 --> 00:29:03,660
And you're going to need
deeper connections, greater access.
409
00:29:04,559 --> 00:29:07,839
And a guy with my experience and my
Rolodex gives you a lot of options.
410
00:29:09,349 --> 00:29:09,630
All right.
411
00:29:12,509 --> 00:29:13,130
I need you, Arthur.
412
00:29:16,220 --> 00:29:16,759
Mayor, I said it.
413
00:29:18,630 --> 00:29:21,529
You and I could do a lot
of special things together
414
00:29:21,529 --> 00:29:24,359
and have a shitload of fun
doing it. I'll think about it.
415
00:29:26,599 --> 00:29:28,210
You think about it, and
you give me a call when
416
00:29:28,210 --> 00:29:29,519
you realize that you
really can have it all.
417
00:29:33,240 --> 00:29:34,180
Found your Mustang.
418
00:29:34,690 --> 00:29:35,829
Looks like it's been abandoned.
419
00:29:36,069 --> 00:29:36,990
I'm going to check it out.
420
00:29:37,269 --> 00:29:40,519
It's not near any landmarks so I doubt
it's a bomb, but approach with caution.
421
00:31:03,980 --> 00:31:05,460
Team found traces of semtanks in the car.
422
00:31:05,920 --> 00:31:06,319
The body?
423
00:31:06,880 --> 00:31:08,869
It was Eduardo Cruz,
who lives in Evanston.
424
00:31:10,549 --> 00:31:11,869
Why would the old tans go after him?
425
00:31:12,190 --> 00:31:13,769
Works the floor of the
Chicago border trade.
426
00:31:15,470 --> 00:31:16,130
That's the target.
427
00:31:16,150 --> 00:31:17,130
I'll scramble our attack team now.
428
00:31:17,230 --> 00:31:17,750
I'll meet you there.
429
00:31:20,319 --> 00:31:23,829
We have a real and credible
threat on the Chicago Board of Trade.
430
00:31:23,890 --> 00:31:26,960
We already have a workup on
this scenario as it was one of
431
00:31:26,960 --> 00:31:29,099
the likely hard targets in
the domestic threat matrix.
432
00:31:29,380 --> 00:31:30,259
You want to clear the building?
433
00:31:30,920 --> 00:31:34,440
If we clear the building and
suspend trading, we could create a panic,
434
00:31:34,440 --> 00:31:36,349
or we might trigger the bombings early.
435
00:31:36,549 --> 00:31:40,609
Just like in the Beirut bombing last
year, or the Lagos Embassy bombing of 07.
436
00:31:40,769 --> 00:31:43,430
But if we let business proceed,
we may be abetting the attack.
437
00:31:43,470 --> 00:31:45,160
We risked hundreds of
deaths that could be avoided.
438
00:31:45,319 --> 00:31:48,700
Our rapid response team with
Operative Walker on point is moments away.
439
00:31:49,359 --> 00:31:51,789
Operative Walker has
suggested we proceed with a discreet
440
00:31:51,789 --> 00:31:54,230
sweep and allow the
trading floor to remain open.
441
00:31:55,049 --> 00:31:56,609
I strongly support this action.
442
00:32:05,559 --> 00:32:08,240
Keep trading open. Have
the Chicago team sweep
443
00:32:08,240 --> 00:32:10,099
the building quickly
and quietly. Let's go.
444
00:32:11,630 --> 00:32:17,180
Thanks for backing the call.
445
00:32:17,400 --> 00:32:19,640
You got a raw deal, Joan, but it's
good to have you back in the DPT.
446
00:32:28,490 --> 00:32:28,970
What's the word?
447
00:32:28,990 --> 00:32:30,490
Just talk to the head of security.
448
00:32:30,529 --> 00:32:34,130
No one has come in yet with Eduardo
Cruz's ID card. If the trade isn't full swing,
449
00:32:34,130 --> 00:32:36,109
this is a prime opportunity for an attack.
450
00:32:36,230 --> 00:32:39,750
Okay, let's ID and take
down. This is Mikola Altan.
451
00:32:39,789 --> 00:32:42,089
He most resembles the dead
trader we found in the car.
452
00:32:42,470 --> 00:32:42,869
Here you go.
453
00:32:43,509 --> 00:32:44,470
You don't trade pork bellies.
454
00:32:45,210 --> 00:32:46,410
Let's do this quickly.
455
00:32:53,349 --> 00:32:55,910
The trading floor is on the
mezzanine. We can't let him get up there.
456
00:32:55,930 --> 00:32:57,950
You two take the back exit.
I'm gonna take the stairs.
457
00:32:58,609 --> 00:32:59,250
Stay in position.
458
00:33:15,609 --> 00:33:26,900
I'll check the floor.
459
00:33:27,019 --> 00:33:27,599
Okay.
460
00:34:01,900 --> 00:34:04,240
I've got him. He's walking up
the stairs towards my position.
461
00:34:04,259 --> 00:34:06,430
Approach with caution. Go on my orders.
462
00:34:09,710 --> 00:34:09,989
Now!
463
00:34:15,809 --> 00:34:17,369
Get the vest off. Keep his fingers open.
464
00:34:18,849 --> 00:34:19,730
He's clean, no vest.
465
00:34:19,750 --> 00:34:20,369
What are you doing?
466
00:34:21,730 --> 00:34:25,030
We'll get the real story out of
him. Let's get him to the facility.
467
00:34:21,110 --> 00:34:21,710
What's going on?
468
00:34:36,250 --> 00:34:37,829
Tell us what the plan was, Mikola.
469
00:34:39,010 --> 00:34:39,630
Charlie? Sister? Yeah.
470
00:34:58,989 --> 00:35:00,280
Go check it out. We'll move him in.
471
00:35:29,929 --> 00:35:32,050
Clear the detention
room. H.I.G. is coming soon.
472
00:35:32,789 --> 00:35:43,429
They're inside. Thank you.
473
00:36:02,329 --> 00:36:02,599
What's that?
474
00:36:25,179 --> 00:36:29,179
What's that blood?
Ratishka. Assalamualaikum.
475
00:36:50,800 --> 00:36:52,619
Don't move. Oksana!
476
00:36:53,760 --> 00:36:54,380
Oksana!
477
00:36:55,699 --> 00:37:04,010
Listen up, everyone.
478
00:37:06,280 --> 00:37:06,900
Here's what we know.
479
00:37:08,769 --> 00:37:11,329
Mikolo Altan had a
surgically implanted IED.
480
00:37:11,369 --> 00:37:13,960
We believe the surgery was
done by his sister Oksana.
481
00:37:14,920 --> 00:37:17,000
Oksana was taken down by Annie Walker,
482
00:37:17,000 --> 00:37:19,679
but their brother Boris
Altan remains in the wind.
483
00:37:21,539 --> 00:37:25,090
The Altans somehow had knowledge
of our secret Chicago facility.
484
00:37:26,699 --> 00:37:30,039
And our detention protocols in the
wake of the false attempt on the CBOT.
485
00:37:31,949 --> 00:37:35,130
Everyone in the facility at
the time of detonation has died.
486
00:37:40,300 --> 00:37:43,940
This is a direct attack on
our agency and its people.
487
00:37:45,219 --> 00:37:46,329
It's an attack on all of us.
488
00:37:48,510 --> 00:37:53,389
And we will not stop until we bring
the people who did this to justice.
489
00:37:55,630 --> 00:37:59,179
Earlier this afternoon, the
Chicago Fire Department responded to an
490
00:37:59,179 --> 00:38:02,380
electrical fire at a substation
in Chicago's financial district.
491
00:38:02,949 --> 00:38:06,179
The fire was contained quickly
and without report of injury,
492
00:38:06,179 --> 00:38:08,110
although adjoining
officers were evacuated for
493
00:38:08,110 --> 00:38:10,380
a short time as a precautionary measure.
494
00:38:11,039 --> 00:38:13,300
While a specific cause for
the blaze was yet to be...
495
00:39:19,409 --> 00:39:20,869
I've made calls to all the families.
496
00:39:23,329 --> 00:39:26,210
Twelve different families
learning that a loved one was dead.
497
00:39:28,750 --> 00:39:30,769
I promised them all we'd
get to the bottom of this.
498
00:39:35,199 --> 00:39:35,920
Any news on Boris?
499
00:39:35,940 --> 00:39:35,980
No.
500
00:39:38,619 --> 00:39:39,239
He's in the wind.
501
00:39:39,659 --> 00:39:41,500
The Altans did not do this alone.
502
00:39:42,380 --> 00:39:45,199
The inside information,
the planning, the access.
503
00:39:45,869 --> 00:39:47,710
Whoever's behind this knows our playbook.
504
00:39:48,889 --> 00:39:52,320
They knew we would follow down Khalid
Ansari to Borza Altan and the CBOT,
505
00:39:52,320 --> 00:39:54,280
and they knew we would take Mikula here.
506
00:39:55,429 --> 00:39:56,380
They're a step ahead of us.
507
00:39:56,920 --> 00:39:57,659
They played us.
508
00:39:58,599 --> 00:40:00,000
I want to stay on this, Calder.
509
00:40:00,260 --> 00:40:02,079
I know you do, and we need you.
510
00:40:04,050 --> 00:40:05,130
You said you wanted a mission.
511
00:40:08,050 --> 00:40:08,929
Well, now you got one.
512
00:40:11,500 --> 00:40:12,559
I'll give it everything I got.
513
00:40:20,360 --> 00:40:21,469
Arthur, what's going on?
514
00:40:22,070 --> 00:40:23,309
Well, I thought about your offer.
515
00:40:24,230 --> 00:40:25,150
I'm going to take you up on it.
516
00:40:25,730 --> 00:40:26,349
Outstanding.
517
00:40:26,889 --> 00:40:30,789
When do I start? I just have to go out
of town and take care of a few things,
518
00:40:30,789 --> 00:40:32,519
but I should be back Monday. How's that?
519
00:40:33,179 --> 00:40:33,739
Monday's great.
520
00:40:34,579 --> 00:40:38,110
See you then. Okay. Oh, hey,
question. When you were at DCS,
521
00:40:38,110 --> 00:40:39,809
did you work with an
operative named Annie Walker?
522
00:40:40,820 --> 00:40:41,840
I know Annie Walker. Why?
523
00:40:42,659 --> 00:40:43,679
We'll talk about it Monday.
524
00:40:44,190 --> 00:40:46,849
Thanks for coming on board, Arthur. We're
going to kick some serious ass together.
525
00:41:03,570 --> 00:41:03,869
Augie.
526
00:41:04,010 --> 00:41:09,230
Annie. I called to talk to you.
527
00:41:09,929 --> 00:41:10,829
Yeah, he kept me on this.
528
00:41:11,150 --> 00:41:11,769
That's good.
529
00:41:13,250 --> 00:41:14,889
I'm sorry about Charlie.
530
00:41:14,909 --> 00:41:17,929
Yeah, me too.
531
00:41:26,750 --> 00:41:27,610
It's a hell of a thing, huh?
532
00:41:29,449 --> 00:41:30,550
Just glad you weren't in there with him.
533
00:41:37,659 --> 00:41:40,239
It's eight months since
I've been in the DPD.
534
00:41:40,619 --> 00:41:41,619
It's still your home.
535
00:41:44,610 --> 00:41:47,510
One more thing. You want to tell me
what happened the last four months? Augie.
536
00:41:47,730 --> 00:41:50,170
You said you wanted to go
back to the way things were,
537
00:41:50,170 --> 00:41:51,989
and a lot of that is based on trust.
538
00:41:52,010 --> 00:41:56,449
So if there's something you want
to tell me, not me and the agency,
539
00:41:56,449 --> 00:42:00,260
not me and Colner, just me as
your handler and your friend.
540
00:42:02,420 --> 00:42:03,760
No matter what it is, now's the time.
541
00:42:09,659 --> 00:42:10,489
There's nothing to say.
542
00:42:13,909 --> 00:42:14,769
You can trust me.
543
00:42:14,789 --> 00:42:17,110
I do trust you.
544
00:42:18,889 --> 00:42:19,630
Then let's get to work.40124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.