Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:07,615
- Officer Torres had
an illegal sexual relationship
2
00:00:07,616 --> 00:00:10,096
with his CI.
3
00:00:10,097 --> 00:00:11,793
Detective Burgess knew.
4
00:00:11,794 --> 00:00:14,491
Your team spent
the past two days
5
00:00:14,492 --> 00:00:16,276
attempting to cover
the whole thing up.
6
00:00:16,277 --> 00:00:17,929
- You didn't think
that that was
7
00:00:17,930 --> 00:00:20,019
important information I should
know before going undercover?
8
00:00:20,020 --> 00:00:21,933
- You have nothing to say,
Sergeant?
9
00:00:21,934 --> 00:00:24,458
- I'd rather you tell me
why IAD
10
00:00:24,459 --> 00:00:28,766
isn't here to arrest
Officer Torres.
11
00:00:28,767 --> 00:00:30,203
Why are you here?
12
00:00:30,204 --> 00:00:32,727
- I'd like you and I
to be friends.
13
00:00:32,728 --> 00:00:36,166
[dramatic music]
14
00:00:37,515 --> 00:00:39,995
- You look at those r๏ฟฝsum๏ฟฝs
I sent you?
15
00:00:39,996 --> 00:00:41,692
- No.
16
00:00:41,693 --> 00:00:43,216
- Dad, what you mean, no?
17
00:00:43,217 --> 00:00:45,131
It's been four weeks.
18
00:00:45,132 --> 00:00:48,177
- I got Annie afternoons
and Fridays.
19
00:00:48,178 --> 00:00:49,831
I get you the rest.
20
00:00:49,832 --> 00:00:51,833
- Mm-mm, we talked about this.
21
00:00:51,834 --> 00:00:53,095
Come on, with this new job,
22
00:00:53,096 --> 00:00:54,705
I'm not going to be able
to come here as often.
23
00:00:54,706 --> 00:00:56,881
- When you were at ISU,
you didn't come at all.
24
00:00:56,882 --> 00:00:59,362
I survived.
25
00:00:59,363 --> 00:01:03,323
- Yeah, and you had
three other employees.
26
00:01:03,324 --> 00:01:06,675
- [humming melody]
27
00:01:07,458 --> 00:01:10,330
- Now, can we not afford
another employee?
28
00:01:10,331 --> 00:01:12,419
- Yeah, we can.
29
00:01:12,420 --> 00:01:15,596
Look, it's always been
you and me, right?
30
00:01:15,597 --> 00:01:17,642
We'll be fine.
31
00:01:19,470 --> 00:01:21,429
- Right.
32
00:01:26,608 --> 00:01:29,567
I'm going into work today.
I should get going.
33
00:01:31,874 --> 00:01:33,875
- It's Saturday.
- I know.
34
00:01:33,876 --> 00:01:35,181
I'm new.
35
00:01:35,182 --> 00:01:37,922
I'm trying to clock in
some extra hours.
36
00:01:37,923 --> 00:01:40,055
- Mm.
37
00:01:40,056 --> 00:01:41,535
- Mm?
38
00:01:41,536 --> 00:01:44,668
Do you need to say something?
39
00:01:44,669 --> 00:01:47,411
- [sighs]
40
00:01:50,153 --> 00:01:52,590
No, baby girl.
41
00:01:53,983 --> 00:01:56,116
Be safe.
42
00:02:00,468 --> 00:02:02,470
Love you.
- I love you more.
43
00:02:04,994 --> 00:02:06,909
Look at the r๏ฟฝsum๏ฟฝs.
44
00:02:14,308 --> 00:02:16,787
[tense music]
45
00:02:16,788 --> 00:02:19,660
[tires screeching,
horns honking]
46
00:02:19,661 --> 00:02:23,881
?
47
00:02:23,882 --> 00:02:26,101
What's this dumbass doing?
48
00:02:26,102 --> 00:02:33,196
?
49
00:02:35,416 --> 00:02:36,981
[tires screeching]
50
00:02:36,982 --> 00:02:38,679
[horns blaring]
51
00:02:38,680 --> 00:02:45,643
?
52
00:02:47,341 --> 00:02:49,646
Hey! Hey!
Stay in your car.
53
00:02:49,647 --> 00:02:51,170
Stay in your car now.
Get back inside.
54
00:02:51,171 --> 00:02:52,606
I'm police.
Get back.
55
00:02:52,607 --> 00:02:55,174
5021, on-view
multiple vehicle crash
56
00:02:55,175 --> 00:02:56,827
on LaSalle and Polk.
You all right?
57
00:02:56,828 --> 00:02:58,438
All right, I need you to stay
in your vehicle right now.
58
00:02:58,439 --> 00:03:01,658
I need ambos at CFD Road.
I need a lot of help here.
59
00:03:01,659 --> 00:03:03,225
Miss, I'm police.
You OK?
60
00:03:03,226 --> 00:03:04,444
- That Range Rover,
did you see it?
61
00:03:04,445 --> 00:03:05,836
- I saw it.
- I don't know where--
62
00:03:05,837 --> 00:03:07,403
- Are you hurt?
- I didn't know what to do.
63
00:03:07,404 --> 00:03:08,491
I don't.
- You're OK.
64
00:03:08,492 --> 00:03:09,666
- I'm not-- I'm fine.
- I know.
65
00:03:09,667 --> 00:03:11,146
I know.
Let me just check you, OK?
66
00:03:11,147 --> 00:03:12,278
Let me check you.
67
00:03:12,279 --> 00:03:14,018
OK, I need you to stay here.
68
00:03:14,019 --> 00:03:16,760
Paramedics will be on the way.
Hey! Get back!
69
00:03:16,761 --> 00:03:18,197
I'm police!
Get back in the car.
70
00:03:18,198 --> 00:03:19,241
Help's coming.
71
00:03:19,242 --> 00:03:21,461
No, get--
get back to your car.
72
00:03:21,462 --> 00:03:23,854
Hey, I'm police.
I'm police.
73
00:03:23,855 --> 00:03:26,857
I need you to stop moving, OK?
I need you to stop moving now.
74
00:03:26,858 --> 00:03:28,511
I need you to be still now.
No, no, no, no, no.
75
00:03:28,512 --> 00:03:30,078
I need you to stay put.
I need you to be still, OK?
76
00:03:30,079 --> 00:03:32,820
All right? Hey, we got a
civilian pinned in his vehicle
77
00:03:32,821 --> 00:03:34,648
with multiple injuries.
Notify CFD, please.
78
00:03:34,649 --> 00:03:36,040
- I need to go.
I need to.
79
00:03:36,041 --> 00:03:37,564
- No, no, no, no, no, no.
I got you. I got you.
80
00:03:37,565 --> 00:03:39,087
Let me just look at you.
- No, I'm running out of time.
81
00:03:39,088 --> 00:03:40,697
- Hey, I need you to be still.
No, you have time.
82
00:03:40,698 --> 00:03:42,699
I cannot help you unless
you stay still for me.
83
00:03:42,700 --> 00:03:44,353
- You don't understand.
It's my family.
84
00:03:44,354 --> 00:03:46,268
- It's my family.
- I know. I know.
85
00:03:46,269 --> 00:03:49,402
It's all right.
It's all right. It's OK.
86
00:03:49,403 --> 00:03:50,359
It's OK. It's OK.
It's all right.
87
00:03:50,360 --> 00:03:51,447
Please, stay still for me, OK?
88
00:03:51,448 --> 00:03:53,144
Please.
Hey, here.
89
00:03:53,145 --> 00:03:54,102
Here.
I need some help.
90
00:03:54,103 --> 00:03:55,364
I'm police.
91
00:03:55,365 --> 00:03:57,061
He is pinned in his car.
He keeps trying to move.
92
00:03:57,062 --> 00:03:58,237
I can't stop him from moving.
93
00:03:58,238 --> 00:03:59,847
- OK, we got it.
Move aside. Move aside.
94
00:03:59,848 --> 00:04:03,154
- You don't understand,
they took my family.
95
00:04:03,155 --> 00:04:04,721
- Yeah. Uh--
- What?
96
00:04:04,722 --> 00:04:06,070
- Wait, ma'am, you gotta
get out of the way. Ma'am--
97
00:04:06,071 --> 00:04:07,289
- Who took your family?
- My wife and my kids.
98
00:04:07,290 --> 00:04:08,899
- You have to get
out of the way.
99
00:04:08,900 --> 00:04:10,336
- Wait. Hold on.
Hold on.
100
00:04:10,337 --> 00:04:13,556
- Sir, I'm gonna put
a C-collar on you, OK?
101
00:04:13,557 --> 00:04:15,254
- Stop moving, sir.
- It's OK.
102
00:04:15,255 --> 00:04:16,907
- Hey!
Hey, hey, hey, hey.
103
00:04:16,908 --> 00:04:19,301
Who took your wife?
What's her name? Huh?
104
00:04:19,302 --> 00:04:20,737
[tool humming]
105
00:04:20,738 --> 00:04:22,565
Come on, stay with me.
Hey.
106
00:04:22,566 --> 00:04:24,088
What makes you think
your wife is in danger?
107
00:04:24,089 --> 00:04:25,568
When was the last time you
saw your wife and kids, huh?
108
00:04:25,569 --> 00:04:26,700
- What's this bag for?
109
00:04:26,701 --> 00:04:28,484
- My wife.
- What about your wife?
110
00:04:28,485 --> 00:04:29,877
- My kids.
- Uh-huh.
111
00:04:29,878 --> 00:04:31,618
What about your wife and kids?
- Ransom.
112
00:04:31,619 --> 00:04:32,967
- A kidnapping and ransom?
113
00:04:32,968 --> 00:04:35,883
Is that what this money is for?
A ransom?
114
00:04:35,884 --> 00:04:37,406
- OK, who took your kids, man.
Come on, man.
115
00:04:37,407 --> 00:04:38,625
- All right, come on,
move, move, move.
116
00:04:38,626 --> 00:04:39,713
- I can't help you--
stay with me.
117
00:04:39,714 --> 00:04:40,975
Who took them?
Come on, tell me.
118
00:04:40,976 --> 00:04:42,585
Who took your kids?
- Get him out.
119
00:04:42,586 --> 00:04:44,935
- Who took them?
- Easy, easy.
120
00:04:44,936 --> 00:04:46,589
One, two, three.
121
00:04:46,590 --> 00:04:49,810
- [breathing heavily]
122
00:04:49,811 --> 00:04:52,813
[dramatic music]
123
00:04:52,814 --> 00:04:56,992
?
124
00:05:00,604 --> 00:05:02,213
- [groaning]
125
00:05:02,214 --> 00:05:03,432
- Hey, do you know
who took your family?
126
00:05:03,433 --> 00:05:05,869
- They want the money.
- I understand.
127
00:05:05,870 --> 00:05:08,176
They want a ransom,
I understand.
128
00:05:08,177 --> 00:05:09,873
I understand.
But do you know who they are?
129
00:05:09,874 --> 00:05:11,832
- [groans]
I don't.
130
00:05:11,833 --> 00:05:13,355
- OK.
OK, OK, OK.
131
00:05:13,356 --> 00:05:14,791
You don't know
who took your family.
132
00:05:14,792 --> 00:05:16,184
Do you know what
demand they made?
133
00:05:16,185 --> 00:05:18,142
What demand did they make?
- Pressure's dropping.
134
00:05:18,143 --> 00:05:22,408
- They-- they-- they--
- They what? They what?
135
00:05:22,409 --> 00:05:24,540
Come on, stay with me.
Stay with me.
136
00:05:24,541 --> 00:05:26,063
Stay with me.
137
00:05:26,064 --> 00:05:29,066
- [muffled groaning]
138
00:05:29,067 --> 00:05:32,201
[vitals monitor droning]
139
00:05:33,942 --> 00:05:36,944
[sirens blaring]
140
00:05:36,945 --> 00:05:39,947
[dramatic music]
141
00:05:39,948 --> 00:05:43,385
?
142
00:05:43,386 --> 00:05:45,344
- Hey, you said enough.
I'm gonna find them.
143
00:05:45,345 --> 00:05:46,955
You hear me?
144
00:05:48,870 --> 00:05:52,438
I'm gonna find them,
I promise.
145
00:05:52,439 --> 00:05:54,483
I promise.
146
00:05:54,484 --> 00:05:57,444
[vitals monitor droning]
147
00:06:02,579 --> 00:06:05,929
- Male victim, severe head and
body trauma from a car wreck.
148
00:06:05,930 --> 00:06:07,453
He coded en route.
- How long has he been down?
149
00:06:07,454 --> 00:06:09,063
- Four minutes.
150
00:06:09,064 --> 00:06:11,196
He's had two shocks of defib,
but still nothing.
151
00:06:13,895 --> 00:06:16,679
- Get me a crash cart.
Prep epi.
152
00:06:16,680 --> 00:06:19,466
I need a [indistinct].
153
00:06:22,207 --> 00:06:23,730
- Hey.
154
00:06:23,731 --> 00:06:26,428
He give you anything else?
- No, not since I radioed.
155
00:06:26,429 --> 00:06:28,952
Just he never
regained consciousness,
156
00:06:28,953 --> 00:06:31,651
and he was dead.
157
00:06:31,652 --> 00:06:34,350
- Oh.
He confirmed the ransom?
158
00:06:41,270 --> 00:06:43,271
Kiana?
159
00:06:43,272 --> 00:06:44,751
Hey, here.
160
00:06:44,752 --> 00:06:46,622
Take that.
161
00:06:46,623 --> 00:06:48,582
There you go.
162
00:06:54,936 --> 00:06:56,763
Hey.
163
00:06:56,764 --> 00:06:59,461
Did he confirm
there's a ransom?
164
00:06:59,462 --> 00:07:01,158
- Yes.
165
00:07:01,159 --> 00:07:03,160
But he couldn't give me
anything else.
166
00:07:03,161 --> 00:07:05,467
I pulled his ID
from his wallet.
167
00:07:05,468 --> 00:07:07,338
His name is Gregory Miller.
He lives downtown.
168
00:07:07,339 --> 00:07:09,645
He has a wife and two kids.
- OK, good.
169
00:07:09,646 --> 00:07:11,125
Come on.
170
00:07:11,126 --> 00:07:13,083
Listen, I need you
to call CPIC,
171
00:07:13,084 --> 00:07:15,129
get the wife's number.
Maybe her phone's still on.
172
00:07:15,130 --> 00:07:18,480
Then we get BOLOs out
on all their vehicles.
173
00:07:18,481 --> 00:07:20,700
Adam, you on scene?
174
00:07:20,701 --> 00:07:23,224
- Yeah, yeah.
We're here.
175
00:07:23,225 --> 00:07:26,183
So the duffel bag contains
about $22K in cash.
176
00:07:26,184 --> 00:07:28,272
Got some real expensive
looking jewelry.
177
00:07:28,273 --> 00:07:30,100
There's no weapons in the car.
178
00:07:30,101 --> 00:07:32,189
Nothing with any details
about a ransom drop.
179
00:07:32,190 --> 00:07:34,540
- You find his phone?
- Yeah, we got it.
180
00:07:34,541 --> 00:07:36,498
It's locked, so we're gonna
have the lab put a rush on it.
181
00:07:36,499 --> 00:07:38,152
- And what about
the car's GPS?
182
00:07:38,153 --> 00:07:39,501
- It's completely smashed.
183
00:07:39,502 --> 00:07:40,894
We're pulling car data
as we speak.
184
00:07:40,895 --> 00:07:42,373
- Phone doesn't have maps
running live.
185
00:07:42,374 --> 00:07:44,027
- All right, boss,
we'll get you more information
186
00:07:44,028 --> 00:07:45,681
as soon as that
car data comes in.
187
00:07:45,682 --> 00:07:47,857
- Yeah, copy.
We're headed to his home now.
188
00:07:47,858 --> 00:07:49,380
Get that phone cracked.
189
00:07:49,381 --> 00:07:51,208
We need to know
who he was talking to.
190
00:07:51,209 --> 00:07:53,036
- Yeah, we're on it.
191
00:07:53,037 --> 00:07:55,169
- Kevin, you there?
- Yes, sir.
192
00:07:55,170 --> 00:07:56,518
Right here, Sarge.
193
00:07:56,519 --> 00:07:58,955
The family is
Gregory and Cara Miller.
194
00:07:58,956 --> 00:08:00,696
The pair have been
married for 15 years.
195
00:08:00,697 --> 00:08:02,219
They have two young children,
196
00:08:02,220 --> 00:08:04,395
Courtney and Maya,
ages seven and five.
197
00:08:04,396 --> 00:08:06,920
- I'm pulling up their
socials and phones now.
198
00:08:06,921 --> 00:08:09,705
- Cite exigent.
- Will do.
199
00:08:09,706 --> 00:08:12,752
Sarge, there are no
in-service calls yet matching
200
00:08:12,753 --> 00:08:14,275
any abductions in that area,
201
00:08:14,276 --> 00:08:17,104
but Gregory is an executive
at a law firm downtown,
202
00:08:17,105 --> 00:08:19,889
so he's self-made,
like real self-made.
203
00:08:19,890 --> 00:08:23,197
The penthouse you're on your
way to is worth $1.4 million.
204
00:08:23,198 --> 00:08:25,547
- It seems like
a perfect family,
205
00:08:25,548 --> 00:08:28,071
involved, loving, happy.
206
00:08:28,072 --> 00:08:29,464
- OK, dig in.
207
00:08:29,465 --> 00:08:31,031
I want to know
everything about 'em.
208
00:08:31,032 --> 00:08:32,902
- Copy that.
209
00:08:32,903 --> 00:08:34,295
- Where are you at?
210
00:08:34,296 --> 00:08:36,079
- Wife's phone keeps
going to voicemail.
211
00:08:36,080 --> 00:08:37,211
It's either off or dead.
212
00:08:37,212 --> 00:08:39,474
Same goes for the landline.
213
00:08:39,475 --> 00:08:41,303
- OK, BOLOs next.
214
00:08:44,567 --> 00:08:45,915
- Hi, this is Officer Cook
in Intelligence,
215
00:08:45,916 --> 00:08:47,613
badge number 51339.
216
00:08:47,614 --> 00:08:50,093
I need to lodge a BOLO.
217
00:08:50,094 --> 00:08:52,488
[engine rumbles]
218
00:08:54,621 --> 00:08:56,447
- Excuse me, sir.
219
00:08:56,448 --> 00:08:58,319
I need you to take us up
to Cara
220
00:08:58,320 --> 00:09:00,147
and Gregory Miller's penthouse
right now.
221
00:09:00,148 --> 00:09:01,452
- They're not at home.
222
00:09:01,453 --> 00:09:03,499
- We still need
to get up there.
223
00:09:05,675 --> 00:09:07,633
- Tenants pay for privacy.
224
00:09:07,634 --> 00:09:09,504
If you don't have a warrant--
- We don't need a warrant.
225
00:09:09,505 --> 00:09:11,245
It's a matter
of life and death.
226
00:09:11,246 --> 00:09:13,073
So you're gonna take us
upstairs right now.
227
00:09:13,074 --> 00:09:15,380
You're not gonna make
a scene, you understand?
228
00:09:23,345 --> 00:09:24,606
When did they leave?
229
00:09:24,607 --> 00:09:26,347
- Mr. Miller left
about an hour ago.
230
00:09:26,348 --> 00:09:28,610
Mrs. Miller and the kids
left early for gymnastics.
231
00:09:28,611 --> 00:09:31,787
- Do you know what time it was?
- Around 8:00 a.m.
232
00:09:31,788 --> 00:09:34,485
- They leave on foot?
- No, they took the car.
233
00:09:34,486 --> 00:09:36,009
- Did you actually
see them drive away?
234
00:09:36,010 --> 00:09:38,054
- No, but I saw them go
into the garage.
235
00:09:38,055 --> 00:09:39,490
- Security cameras
in the garage?
236
00:09:39,491 --> 00:09:40,579
- Of course.
237
00:09:40,580 --> 00:09:42,319
OK, I need you to go
back downstairs,
238
00:09:42,320 --> 00:09:44,321
get us all the security
footage you have.
239
00:09:44,322 --> 00:09:46,454
Please, don't say
a word of this to anyone.
240
00:09:46,455 --> 00:09:47,499
[elevator dings]
241
00:09:52,200 --> 00:09:54,157
[whispers]
You take that way.
242
00:09:54,158 --> 00:09:57,204
[tense music]
243
00:09:57,205 --> 00:10:04,386
?
244
00:10:53,783 --> 00:10:55,741
- Sergeant.
245
00:10:55,742 --> 00:11:02,749
?
246
00:11:16,066 --> 00:11:18,198
- Cara Miller's severed finger
and wedding ring arrived
247
00:11:18,199 --> 00:11:19,503
via messenger at 10:00 a.m.
248
00:11:19,504 --> 00:11:21,027
- We track pickup and delivery?
249
00:11:21,028 --> 00:11:23,507
- Yes, the messenger didn't
talk to or see the sender.
250
00:11:23,508 --> 00:11:25,205
It was a porch pickup
from an abandoned house
251
00:11:25,206 --> 00:11:26,554
with no nearby PODS.
252
00:11:26,555 --> 00:11:27,947
- Where are we at
with the footage?
253
00:11:27,948 --> 00:11:30,690
- Just got in.
Kev's reviewing it now.
254
00:11:33,518 --> 00:11:34,867
- You get anything
on the ransom drop?
255
00:11:34,868 --> 00:11:36,259
- Nothing yet.
256
00:11:36,260 --> 00:11:37,304
Nothing on the car's GPS,
but the techs were able
257
00:11:37,305 --> 00:11:38,697
to track Gregory's phone.
258
00:11:38,698 --> 00:11:40,394
He got a call from
a pay-as-you-go burner
259
00:11:40,395 --> 00:11:42,091
at 10:04 this morning.
260
00:11:42,092 --> 00:11:43,614
Call lasted three minutes.
261
00:11:43,615 --> 00:11:45,355
- OK, we trace?
262
00:11:45,356 --> 00:11:46,705
- Hit a tower
in back of the yard,
263
00:11:46,706 --> 00:11:48,054
so the whole block is dark.
264
00:11:48,055 --> 00:11:50,012
- Right after that,
Gregory called two banks,
265
00:11:50,013 --> 00:11:51,361
then his brother, Travis.
266
00:11:51,362 --> 00:11:52,754
Patrol's bringing
Travis in now.
267
00:11:52,755 --> 00:11:54,408
- And the call
with his brother was
268
00:11:54,409 --> 00:11:57,019
the last time Gregory used his
phone before crashing the car.
269
00:11:57,020 --> 00:11:59,761
- So no texts, no videos,
no details on the ransom drop?
270
00:11:59,762 --> 00:12:02,155
- No, we believe the offender
is the "pay as you go."
271
00:12:02,156 --> 00:12:04,200
A three minute call,
that's plenty of time to give
272
00:12:04,201 --> 00:12:05,811
all the directions he needed.
273
00:12:05,812 --> 00:12:07,377
- The only person who heard
the directions was Gregory,
274
00:12:07,378 --> 00:12:10,293
and he's dead.
- Yo.
275
00:12:10,294 --> 00:12:14,210
I got something in the footage
from the Miller's garage.
276
00:12:14,211 --> 00:12:16,256
8:06 a.m.
277
00:12:16,257 --> 00:12:17,605
She puts the kids in the car,
278
00:12:17,606 --> 00:12:19,389
comes over
to the driver's side.
279
00:12:19,390 --> 00:12:22,175
Here we go.
280
00:12:22,176 --> 00:12:24,307
The offender jacks her, forces
281
00:12:24,308 --> 00:12:25,439
her to drive out of the garage.
282
00:12:25,440 --> 00:12:27,049
By 8:08 a.m. they're gone.
283
00:12:27,050 --> 00:12:28,224
There's not enough
for facial rec.
284
00:12:28,225 --> 00:12:29,573
- [sighs]
285
00:12:29,574 --> 00:12:30,792
Any of the cameras capture
where he came from?
286
00:12:30,793 --> 00:12:32,054
- No.
287
00:12:32,055 --> 00:12:33,186
Still trying to track
his vehicle on PODS.
288
00:12:33,187 --> 00:12:35,449
I got CPIC on it, too.
289
00:12:35,450 --> 00:12:37,539
- OK.
290
00:12:40,194 --> 00:12:41,672
OK, whoever this offender is,
291
00:12:41,673 --> 00:12:43,239
they don't know
that Gregory is dead.
292
00:12:43,240 --> 00:12:44,588
They're expecting him
to show up somewhere
293
00:12:44,589 --> 00:12:47,243
with that ransom,
so we need to find out
294
00:12:47,244 --> 00:12:49,942
where and when fast.
295
00:12:49,943 --> 00:12:51,160
All right, Kev,
296
00:12:51,161 --> 00:12:53,641
just cull through
the rest of that footage.
297
00:12:53,642 --> 00:12:55,730
You two, dig into the Millers.
Who would do this?
298
00:12:55,731 --> 00:12:59,125
Who had access?
You guys press the brother.
299
00:12:59,126 --> 00:13:00,866
I mean, hopefully Gregory
told him something.
300
00:13:00,867 --> 00:13:02,477
Let's go.
301
00:13:06,263 --> 00:13:07,829
- First, you tell me he's dead,
302
00:13:07,830 --> 00:13:10,789
then you ask me for an alibi,
and now Cara and the girls.
303
00:13:10,790 --> 00:13:12,791
- I know this is a lot,
but we need your help.
304
00:13:12,792 --> 00:13:14,488
- Your brother called you
this morning.
305
00:13:14,489 --> 00:13:16,446
- What? Yes.
How do you know that?
306
00:13:16,447 --> 00:13:18,622
- We got a warrant.
307
00:13:18,623 --> 00:13:21,495
- Oh, God.
308
00:13:21,496 --> 00:13:22,888
Wait, is this why
he needed money,
309
00:13:22,889 --> 00:13:24,280
because Cara
and the girls were taken?
310
00:13:24,281 --> 00:13:25,804
- Yes.
311
00:13:25,805 --> 00:13:29,372
He called you asking for cash?
- Yeah. Yeah.
312
00:13:29,373 --> 00:13:31,287
- You didn't ask why?
- No.
313
00:13:31,288 --> 00:13:32,941
I didn't let it get that far.
314
00:13:32,942 --> 00:13:36,292
Greg's always asking for cash.
- Why?
315
00:13:36,293 --> 00:13:37,903
- He's broke.
316
00:13:37,904 --> 00:13:39,774
He kept it real quiet.
He didn't even tell Cara.
317
00:13:39,775 --> 00:13:40,819
He doesn't have any money.
318
00:13:40,820 --> 00:13:42,864
- What do you mean?
How?
319
00:13:42,865 --> 00:13:45,693
- Bad investments,
and he gambles.
320
00:13:45,694 --> 00:13:48,871
- OK, does Gregory owe
anyone money currently?
321
00:13:50,699 --> 00:13:52,526
- You mean anyone
who would do this?
322
00:13:52,527 --> 00:13:54,703
- Yeah.
323
00:13:56,357 --> 00:13:57,792
- I don't know.
324
00:13:57,793 --> 00:13:59,141
- All right, what else did he
say to you on the phone?
325
00:13:59,142 --> 00:14:01,013
Did he mention how much cash
he needed, by what time?
326
00:14:01,014 --> 00:14:02,666
- No.
- Did he say who he owed?
327
00:14:02,667 --> 00:14:05,801
- No, I didn't let him talk,
and I'm sorry.
328
00:14:07,847 --> 00:14:09,674
What are they asking for?
329
00:14:10,850 --> 00:14:12,589
What are they asking for?
330
00:14:12,590 --> 00:14:17,594
?
331
00:14:17,595 --> 00:14:19,509
- So there was animosity
between you two
332
00:14:19,510 --> 00:14:20,859
because Gregory owed you money.
333
00:14:20,860 --> 00:14:22,991
- No, he didn't owe me.
That ain't even true.
334
00:14:22,992 --> 00:14:24,253
- Then why would I have
brought you here?
335
00:14:24,254 --> 00:14:25,733
- I don't know.
336
00:14:25,734 --> 00:14:27,300
Why don't you tell me that
instead of berating me?
337
00:14:27,301 --> 00:14:29,519
- Gregory placed bets with you?
- And he paid them off.
338
00:14:29,520 --> 00:14:31,130
[exhales sharply]
339
00:14:31,131 --> 00:14:33,436
The guy was dumb,
but he wasn't an idiot.
340
00:14:33,437 --> 00:14:34,916
All right?
He paid me.
341
00:14:34,917 --> 00:14:37,179
- How?
His brother said he was broke.
342
00:14:37,180 --> 00:14:40,356
- The dude sold anything
and everything he ever bought.
343
00:14:40,357 --> 00:14:42,968
Just last week, he said he got
another loan on his penthouse,
344
00:14:42,969 --> 00:14:44,143
he paid up.
345
00:14:44,144 --> 00:14:45,796
He said he was
never gonna bet again,
346
00:14:45,797 --> 00:14:49,539
but the guy says
that every week.
347
00:14:49,540 --> 00:14:51,846
- So who else did he
place bets with?
348
00:14:51,847 --> 00:14:53,761
- I don't know.
- Think.
349
00:14:53,762 --> 00:14:56,764
- I am thinking.
I don't know.
350
00:14:56,765 --> 00:14:59,636
Why?
What happened to him?
351
00:14:59,637 --> 00:15:02,552
- He's dead.
352
00:15:02,553 --> 00:15:04,904
- What?
353
00:15:06,253 --> 00:15:08,167
- So who else would
want to hurt Gregory?
354
00:15:08,168 --> 00:15:11,083
Who would want to hurt
his wife, his kids?
355
00:15:11,084 --> 00:15:13,172
- No one.
356
00:15:13,173 --> 00:15:15,827
I mean, Greg's harmless.
357
00:15:16,741 --> 00:15:17,959
He is.
358
00:15:17,960 --> 00:15:19,743
He's a normal dude
from Canaryville.
359
00:15:19,744 --> 00:15:20,875
He just happened to make
a lot of money,
360
00:15:20,876 --> 00:15:22,922
and it ate him up.
361
00:15:25,315 --> 00:15:26,489
[sighs]
362
00:15:26,490 --> 00:15:29,492
Look, I don't know
what to tell you.
363
00:15:29,493 --> 00:15:33,061
He wanted to keep up
appearances.
364
00:15:33,062 --> 00:15:36,586
The truth is,
none of that was ever him.
365
00:15:36,587 --> 00:15:39,634
It was all fake.
366
00:15:42,811 --> 00:15:44,203
- Gregory's brother Travis
doesn't know
367
00:15:44,204 --> 00:15:45,987
the drop location
or any details.
368
00:15:45,988 --> 00:15:47,771
He only knows
that Gregory needed money,
369
00:15:47,772 --> 00:15:48,903
money he definitely
didn't have.
370
00:15:48,904 --> 00:15:50,513
- I mean,
his financials are rough.
371
00:15:50,514 --> 00:15:52,385
The past couple months,
Gregory's been pulling out cash
372
00:15:52,386 --> 00:15:54,691
from the accounts,
not paying credit card bills,
373
00:15:54,692 --> 00:15:55,954
which are big.
374
00:15:55,955 --> 00:15:57,607
- Yeah, he was gambling,
hiding it from Cara.
375
00:15:57,608 --> 00:15:59,000
- He hid it from everyone.
376
00:15:59,001 --> 00:16:00,654
None of their known
associates mentioned it.
377
00:16:00,655 --> 00:16:02,699
They seem well-liked, respected.
378
00:16:02,700 --> 00:16:04,266
- And what about bookies?
379
00:16:04,267 --> 00:16:05,833
- No, the one Cook talked to
was the only one we could ID.
380
00:16:05,834 --> 00:16:07,139
He says Gregory
paid him in full.
381
00:16:07,140 --> 00:16:09,315
- All right, what else,
threats, custody issues?
382
00:16:09,316 --> 00:16:11,665
- None that we found yet.
- Whoa, wait.
383
00:16:11,666 --> 00:16:13,362
A text just came in
on Gregory's phone.
384
00:16:13,363 --> 00:16:15,582
It's-- it's from the
pay-as-you-go burner.
385
00:16:15,583 --> 00:16:17,106
- Ping it right now.
- I got it.
386
00:16:20,675 --> 00:16:22,502
- [sobbing]
387
00:16:22,503 --> 00:16:24,983
- You didn't show up.
388
00:16:24,984 --> 00:16:28,421
I told you there
would be consequences.
389
00:16:28,422 --> 00:16:31,641
[gunshot]
390
00:16:31,642 --> 00:16:34,035
Now, the price is $300K.
391
00:16:34,036 --> 00:16:36,124
Get the cash and be
at the Breezewood Park
392
00:16:36,125 --> 00:16:38,953
in five hours
ready to exchange.
393
00:16:38,954 --> 00:16:41,434
We'll call you again then.
394
00:16:41,435 --> 00:16:45,177
If you're not there this time,
your kids are next.
395
00:16:45,178 --> 00:16:47,179
- [sobbing]
396
00:16:47,180 --> 00:16:48,702
?
397
00:16:48,703 --> 00:16:51,444
- It's not residential.
398
00:16:51,445 --> 00:16:52,662
[computer beeps]
399
00:16:52,663 --> 00:16:53,794
- We got a ping.
400
00:16:53,795 --> 00:16:55,491
About 5 miles out.
401
00:16:55,492 --> 00:16:57,754
- Let's go.
402
00:16:57,755 --> 00:16:59,888
[tires squealing]
403
00:17:04,893 --> 00:17:07,242
- Phone just went dark.
It's off.
404
00:17:07,243 --> 00:17:12,769
?
405
00:17:12,770 --> 00:17:14,554
- The last tower
the phone hit is in Austin.
406
00:17:14,555 --> 00:17:16,686
- Well, narrow it down.
What's in the area?
407
00:17:16,687 --> 00:17:18,340
- It's mainly old homes.
408
00:17:18,341 --> 00:17:20,081
There's one
foreclosed warehouse
409
00:17:20,082 --> 00:17:21,474
off Austin and Dickens.
410
00:17:21,475 --> 00:17:24,085
It's the only abandoned.
411
00:17:24,086 --> 00:17:26,044
- All right, 5021
roll an ambo to the corner
412
00:17:26,045 --> 00:17:27,784
of Austin and Dickens.
413
00:17:27,785 --> 00:17:30,091
Female victim,
GSW to the stomach.
414
00:17:30,092 --> 00:17:33,094
Tell them to hold one block out
until we clear the location.
415
00:17:33,095 --> 00:17:36,141
Offenders may still
be on scene.
416
00:17:36,142 --> 00:17:37,533
[engine revving]
417
00:17:37,534 --> 00:17:44,759
?
418
00:17:52,027 --> 00:17:54,072
- We got the back.
419
00:17:54,073 --> 00:17:57,205
[suspenseful music]
420
00:17:57,206 --> 00:18:04,170
?
421
00:19:05,796 --> 00:19:08,494
- Body.
422
00:19:08,495 --> 00:19:15,502
?
423
00:19:17,982 --> 00:19:19,331
- She alive?
424
00:19:19,332 --> 00:19:21,290
- No, she's gone.
425
00:19:23,553 --> 00:19:25,728
I made him a promise.
426
00:19:25,729 --> 00:19:27,991
I told him I'd find his family.
427
00:19:27,992 --> 00:19:31,560
[somber music]
428
00:19:31,561 --> 00:19:33,519
- All right, she's DOA.
429
00:19:33,520 --> 00:19:40,527
?
430
00:19:47,229 --> 00:19:49,361
- All right, good.
UCs will hold it down.
431
00:19:49,362 --> 00:19:50,753
Now let's get
two forensics inside.
432
00:19:50,754 --> 00:19:52,233
They know to go dark,
keep our presence minimal.
433
00:19:52,234 --> 00:19:54,148
- OK, good.
434
00:19:54,149 --> 00:19:57,107
OK, tell me we got cameras.
- No, sir. None inside.
435
00:19:57,108 --> 00:19:59,458
No security cameras outside
or nothing on PODS.
436
00:19:59,459 --> 00:20:02,156
- Nearest traffic camera
is six blocks out.
437
00:20:02,157 --> 00:20:04,593
- And service calls?
- No, no.
438
00:20:04,594 --> 00:20:06,204
But the message did say "we,"
meaning we're looking
439
00:20:06,205 --> 00:20:08,641
for multiple offenders.
I could run a cell tower dump.
440
00:20:08,642 --> 00:20:11,252
- Do it.
441
00:20:11,253 --> 00:20:13,123
All right, what about
the pay-as-you-go?
442
00:20:13,124 --> 00:20:15,387
- It's off again.
CP got the IMEI.
443
00:20:15,388 --> 00:20:16,866
The phone was purchased
from a electronics vendor
444
00:20:16,867 --> 00:20:18,346
at the Randolph Street Fair.
445
00:20:18,347 --> 00:20:20,174
It'll be impossible
to trace who bought it.
446
00:20:20,175 --> 00:20:22,220
- OK, Cara's SUV
was just found abandoned
447
00:20:22,221 --> 00:20:23,699
a couple miles
from their house.
448
00:20:23,700 --> 00:20:25,788
I'm having patrol canvas
the area for witnesses,
449
00:20:25,789 --> 00:20:27,268
and techs are going
over the vehicle,
450
00:20:27,269 --> 00:20:30,315
but it's been bleached.
451
00:20:30,316 --> 00:20:32,752
- All right, this place,
what do we know about it?
452
00:20:32,753 --> 00:20:34,406
- It was abandoned
for 20 years.
453
00:20:34,407 --> 00:20:35,842
Before that,
it had 500 employees.
454
00:20:35,843 --> 00:20:37,800
It's gonna take us some time
to comb through it.
455
00:20:37,801 --> 00:20:40,369
- Well, we only have
three hours.
456
00:20:43,590 --> 00:20:45,895
All right, they gave us
the details of the ransom drop.
457
00:20:45,896 --> 00:20:47,810
That is our only option.
458
00:20:47,811 --> 00:20:50,160
So we get the money,
we exchange it,
459
00:20:50,161 --> 00:20:52,032
and we bring these girls
home safe.
460
00:20:52,033 --> 00:20:53,294
Let's move.
461
00:20:53,295 --> 00:20:56,297
[tense music]
462
00:20:56,298 --> 00:21:03,436
?
463
00:21:07,483 --> 00:21:11,834
- You want $278,000
in 1505 funds on a Saturday?
464
00:21:11,835 --> 00:21:13,575
- Yes, I do.
In two and a half hours.
465
00:21:13,576 --> 00:21:14,924
- No, you're gonna
have to use a burn bag.
466
00:21:14,925 --> 00:21:16,971
- No, no.
467
00:21:18,277 --> 00:21:19,842
I can't use fake cash.
468
00:21:19,843 --> 00:21:22,149
Two little girls' lives
at stake.
469
00:21:22,150 --> 00:21:25,239
Look, these offenders already
executed their mother.
470
00:21:25,240 --> 00:21:26,980
- I understand that, but--
471
00:21:26,981 --> 00:21:29,287
- You want to be my friend?
472
00:21:29,288 --> 00:21:31,681
Show me what that means.
473
00:21:33,292 --> 00:21:35,294
- [exhales]
474
00:21:40,864 --> 00:21:43,257
- There's over four acres,
three separate parking areas.
475
00:21:43,258 --> 00:21:45,955
We've got three football games
today, a tennis club.
476
00:21:45,956 --> 00:21:47,479
- There's no way to discreetly
clear the entire park
477
00:21:47,480 --> 00:21:49,002
in an hour and a half.
478
00:21:49,003 --> 00:21:51,439
- We'd need eyes everywhere.
- You want a loop in Tact?
479
00:21:51,440 --> 00:21:53,267
- There's too many bodies,
too many chances
480
00:21:53,268 --> 00:21:55,356
for things to go wrong.
481
00:21:55,357 --> 00:21:57,532
All right,
let's us split tactically,
482
00:21:57,533 --> 00:21:59,404
half undercover,
half bedded down.
483
00:21:59,405 --> 00:22:00,709
- And if they've got eyes,
484
00:22:00,710 --> 00:22:03,364
how do we hide
that we're not Gregory?
485
00:22:03,365 --> 00:22:05,410
- Adam, you're our best shot.
486
00:22:05,411 --> 00:22:07,542
I mean,
these offenders are smart.
487
00:22:07,543 --> 00:22:09,022
They're gonna keep
their distance,
488
00:22:09,023 --> 00:22:10,893
do a quick hands-off
drop and recovery.
489
00:22:10,894 --> 00:22:11,938
- All right.
490
00:22:11,939 --> 00:22:13,026
- When they call you,
491
00:22:13,027 --> 00:22:14,201
just use as few words
as possible.
492
00:22:14,202 --> 00:22:15,376
Just bluff
the hell out of them.
493
00:22:15,377 --> 00:22:17,596
- Copy you.
494
00:22:17,597 --> 00:22:19,598
- All right, we're gonna
also need the same make
495
00:22:19,599 --> 00:22:22,209
and model car
that Gregory was driving.
496
00:22:22,210 --> 00:22:25,299
- Sir, I got you $60K.
497
00:22:25,300 --> 00:22:27,823
The rest is dummy cash.
498
00:22:27,824 --> 00:22:29,259
- Excuse me?
499
00:22:29,260 --> 00:22:30,565
[chuckles]
500
00:22:30,566 --> 00:22:31,827
Saturday afternoon,
the banks are closed.
501
00:22:31,828 --> 00:22:34,526
CPD doesn't have
$200K sitting around.
502
00:22:34,527 --> 00:22:36,963
The best I could do is $60K,
and I had to fight
503
00:22:36,964 --> 00:22:38,617
tooth and nail for that.
504
00:22:38,618 --> 00:22:41,664
This is what I have to offer.
505
00:22:43,405 --> 00:22:45,972
- What about cash seizures?
506
00:22:45,973 --> 00:22:49,498
- That's it.
That's what we have.
507
00:22:51,021 --> 00:22:53,327
- Sir, if the offenders
check the cash,
508
00:22:53,328 --> 00:22:55,938
which they will, you understand
these children are dead?
509
00:22:55,939 --> 00:22:57,462
- Then we're gonna have
to recover the children
510
00:22:57,463 --> 00:22:58,767
before they check the money.
511
00:22:58,768 --> 00:23:00,639
- And how exactly
do we guarantee that?
512
00:23:00,640 --> 00:23:02,771
- I can get the money.
- What?
513
00:23:02,772 --> 00:23:06,122
- I can get it,
but it'll be personal cash.
514
00:23:06,123 --> 00:23:10,257
- The Department won't allow us
to utilize personal cash.
515
00:23:10,258 --> 00:23:12,955
- Do it.
516
00:23:12,956 --> 00:23:15,610
I'll crack off
the ops plan myself.
517
00:23:15,611 --> 00:23:17,396
I'll make the paperwork.
518
00:23:25,229 --> 00:23:26,492
- OK.
519
00:23:27,971 --> 00:23:31,060
Kiana, how the hell can you
get your hands on $200K
520
00:23:31,061 --> 00:23:33,716
in less than two hours?
521
00:23:36,197 --> 00:23:38,112
- [sighs]
522
00:23:49,515 --> 00:23:50,950
- Hold on.
Is this where we're going?
523
00:23:50,951 --> 00:23:52,691
- Mm-hmm.
- Really?
524
00:23:52,692 --> 00:23:55,041
Well, friends in high places,
I guess, huh?
525
00:23:55,042 --> 00:23:56,564
- Family.
526
00:23:56,565 --> 00:23:57,783
- [chuckles]
527
00:23:57,784 --> 00:23:59,088
Didn't you grow up
in Garfield Park?
528
00:23:59,089 --> 00:24:00,699
- I did.
529
00:24:00,700 --> 00:24:04,050
This is where my mother lives.
530
00:24:04,051 --> 00:24:05,225
- Oh.
531
00:24:05,226 --> 00:24:07,053
[door buzzer]
532
00:24:07,054 --> 00:24:08,489
I feel underdressed.
533
00:24:08,490 --> 00:24:09,622
- Come on.
534
00:24:13,321 --> 00:24:16,410
- $218,000?
535
00:24:16,411 --> 00:24:17,846
I'm not an ATM.
536
00:24:17,847 --> 00:24:20,022
- Oh, like I said,
it's a short-term loan.
537
00:24:20,023 --> 00:24:21,241
It isn't for me.
538
00:24:21,242 --> 00:24:23,504
- It's for the
Chicago Police Department.
539
00:24:23,505 --> 00:24:25,158
- Yes.
540
00:24:25,159 --> 00:24:28,074
It's for an emergency drop, but
we can't get into details now,
541
00:24:28,075 --> 00:24:30,076
but this money will help
save the lives
542
00:24:30,077 --> 00:24:31,512
of two small children.
543
00:24:31,513 --> 00:24:34,124
- And this is official
police procedure?
544
00:24:38,564 --> 00:24:40,739
- Ms. Dixon, this unit,
545
00:24:40,740 --> 00:24:41,914
we've been together
for over ten years.
546
00:24:41,915 --> 00:24:43,611
We're very good at what we do.
547
00:24:43,612 --> 00:24:44,917
We're gonna recover your money.
548
00:24:44,918 --> 00:24:46,527
We're gonna get it back
to you in full.
549
00:24:46,528 --> 00:24:48,573
- Mm-hmm.
550
00:24:48,574 --> 00:24:53,273
Well, this is
a step up from patrol.
551
00:24:53,274 --> 00:24:56,102
- I thought you'd have
the means to help us.
552
00:24:56,103 --> 00:24:58,757
We need an answer.
553
00:24:58,758 --> 00:25:01,500
- You're wearing
your hair different.
554
00:25:03,153 --> 00:25:05,633
- Mm-hmm.
555
00:25:05,634 --> 00:25:08,071
- I guess it has been
three years.
556
00:25:10,291 --> 00:25:12,511
- Is it a yes or no?
557
00:25:18,168 --> 00:25:21,606
- There's a fundraiser here
for MOCA on Wednesday night.
558
00:25:21,607 --> 00:25:22,911
I'm co-chairing.
559
00:25:22,912 --> 00:25:24,523
Your whole family
will be there.
560
00:25:28,614 --> 00:25:30,745
You're using
the family resources,
561
00:25:30,746 --> 00:25:33,183
be a member of the family.
562
00:25:34,663 --> 00:25:36,535
- You want me to
attend a party?
563
00:25:38,537 --> 00:25:41,016
I will come to your party.
564
00:25:41,017 --> 00:25:42,452
Is it a yes?
565
00:25:42,453 --> 00:25:49,591
?
566
00:25:51,114 --> 00:25:53,028
- All right, boss.
We secured the money.
567
00:25:53,029 --> 00:25:55,640
- Kiana, I'll have a dress
sent over Wednesday,
568
00:25:55,641 --> 00:25:57,555
and my hair and makeup girls
can come that day.
569
00:25:57,556 --> 00:25:58,730
- I can do my own hair.
570
00:25:58,731 --> 00:26:00,166
- They'll be happy
for the paycheck.
571
00:26:00,167 --> 00:26:02,603
Also, I'm sure
it doesn't need to be said,
572
00:26:02,604 --> 00:26:07,086
but let's keep the talk of your
job to a minimum at the event.
573
00:26:07,087 --> 00:26:10,306
[tense music]
574
00:26:10,307 --> 00:26:15,007
And we don't need
to mention your father.
575
00:26:15,008 --> 00:26:17,531
- Is your father scripting
your words for you now?
576
00:26:17,532 --> 00:26:19,099
- Excuse me?
577
00:26:21,754 --> 00:26:23,929
That's quite rich
after you parrot
578
00:26:23,930 --> 00:26:25,800
a script of
white law enforcement
579
00:26:25,801 --> 00:26:28,716
while begging for money
in my sitting room.
580
00:26:28,717 --> 00:26:32,502
- Kiana, we better get going.
581
00:26:32,503 --> 00:26:34,417
- Go.
582
00:26:34,418 --> 00:26:36,376
I'll see you Wednesday.
583
00:26:36,377 --> 00:26:38,205
- Let's go.
584
00:26:49,129 --> 00:26:50,651
- We're like 20 minutes out.
585
00:26:50,652 --> 00:26:52,522
Anything?
- No, not yet.
586
00:26:52,523 --> 00:26:53,828
Gregory's phone is silent.
587
00:26:53,829 --> 00:26:55,831
Offender's phone isn't on yet.
588
00:26:58,965 --> 00:27:01,357
- That it?
- Yeah, we got it all.
589
00:27:01,358 --> 00:27:02,794
Any word?
- No.
590
00:27:02,795 --> 00:27:04,665
Torres and Atwater
are in position.
591
00:27:04,666 --> 00:27:06,058
They don't have eyes yet.
592
00:27:06,059 --> 00:27:08,408
Here, transfer the cash.
593
00:27:08,409 --> 00:27:10,715
Tracker's in the lining.
594
00:27:10,716 --> 00:27:12,586
You getting a signal?
595
00:27:12,587 --> 00:27:14,806
- Pinging loud and clear.
596
00:27:14,807 --> 00:27:16,764
- No one's getting
your mom's money today.
597
00:27:16,765 --> 00:27:18,200
- As long as we can
get those kids safe,
598
00:27:18,201 --> 00:27:19,724
they can burn it
for all I care.
599
00:27:19,725 --> 00:27:21,073
- All right, here we go.
600
00:27:21,074 --> 00:27:23,075
pay-as-you-go just turned on.
[phone ringing]
601
00:27:23,076 --> 00:27:24,903
It's them.
It's the offenders.
602
00:27:24,904 --> 00:27:27,209
[phone ringing]
603
00:27:27,210 --> 00:27:28,471
- Hello.
604
00:27:28,472 --> 00:27:30,691
- Do you have the money?
605
00:27:30,692 --> 00:27:32,475
- Mm-hmm.
606
00:27:32,476 --> 00:27:35,914
- You will drop it in the red
spray-painted garbage barrel
607
00:27:35,915 --> 00:27:38,307
off the east access road.
608
00:27:38,308 --> 00:27:40,049
- I need to know they're alive.
609
00:27:43,574 --> 00:27:46,490
[phone vibrates, dings]
610
00:27:51,147 --> 00:27:53,888
Any sign of cops,
your kids are dead.
611
00:27:53,889 --> 00:27:56,891
When we get the money,
we'll give you their location.
612
00:27:56,892 --> 00:27:58,545
Drop the money now.
613
00:27:58,546 --> 00:27:59,981
[tense music]
614
00:27:59,982 --> 00:28:01,156
- Damn it.
615
00:28:01,157 --> 00:28:02,418
Phone went dark
before I could locate.
616
00:28:02,419 --> 00:28:04,856
- All right, let's move.
Stay steady.
617
00:28:04,857 --> 00:28:11,994
?
618
00:28:30,839 --> 00:28:32,623
- Go, Adam.
619
00:28:56,256 --> 00:28:58,345
- Bag's been dropped.
620
00:29:03,219 --> 00:29:05,830
You good?
- I'm anxious.
621
00:29:05,831 --> 00:29:07,483
- Yeah.
622
00:29:07,484 --> 00:29:08,789
The thing about this job,
623
00:29:08,790 --> 00:29:10,965
there's no time
to process ever.
624
00:29:10,966 --> 00:29:12,271
- Mm-hmm.
625
00:29:12,272 --> 00:29:14,622
That's one of the things
I like about it.
626
00:29:16,885 --> 00:29:18,539
[computer beeps]
627
00:29:20,019 --> 00:29:22,455
- All right, phones back on.
Pinging it now.
628
00:29:22,456 --> 00:29:29,375
?
629
00:29:29,376 --> 00:29:31,203
OK, I got one ping
a mile away.
630
00:29:31,204 --> 00:29:33,945
It's not consecutive though.
- They're moving.
631
00:29:33,946 --> 00:29:35,729
Probably coming this way.
632
00:29:35,730 --> 00:29:37,731
Just look alive.
633
00:29:37,732 --> 00:29:40,734
[suspenseful music]
634
00:29:40,735 --> 00:29:45,739
?
635
00:29:45,740 --> 00:29:49,003
Yeah, I got eyes on
a van coming this way.
636
00:29:49,004 --> 00:29:52,093
Anybody get the plates?
637
00:29:52,094 --> 00:29:55,054
- Tom Henry 12 David 82.
638
00:30:00,450 --> 00:30:02,974
- Plates came back hot.
It's got to be them.
639
00:30:02,975 --> 00:30:05,238
- Everybody hold.
640
00:30:13,768 --> 00:30:16,292
- Offenders have the bag.
641
00:30:23,691 --> 00:30:26,693
- They tossed our bag.
We just lost our tracker.
642
00:30:26,694 --> 00:30:27,738
They dropped the bag.
643
00:30:29,740 --> 00:30:32,090
- All right, Burgess,
you and Cook take point.
644
00:30:32,091 --> 00:30:33,918
Do not lose sight of that van.
645
00:30:33,919 --> 00:30:40,054
?
646
00:30:40,055 --> 00:30:43,449
[phone ringing]
647
00:30:43,450 --> 00:30:45,799
All right, everyone,
stay off the radio.
648
00:30:45,800 --> 00:30:47,018
I got a call coming in.
649
00:30:47,019 --> 00:30:49,281
[phone ringing]
650
00:30:49,282 --> 00:30:53,981
- 355 48th Street.
651
00:30:53,982 --> 00:30:56,114
- Got an address,
355 48th Street.
652
00:30:56,115 --> 00:30:58,116
- I got it.
I'm en route.
653
00:30:58,117 --> 00:31:00,945
Adam, you back up
Burgess and Cook.
654
00:31:00,946 --> 00:31:08,127
?
655
00:31:30,801 --> 00:31:37,721
?
656
00:31:44,815 --> 00:31:45,728
- All right, I'm on scene.
657
00:31:45,729 --> 00:31:47,165
The kids are not here.
658
00:31:47,166 --> 00:31:50,038
This is not where
the video was taken.
659
00:31:53,694 --> 00:31:54,955
It's a trap.
660
00:31:54,956 --> 00:31:56,652
They know they have
a police follow.
661
00:31:56,653 --> 00:31:59,265
Take that van.
Take that van right now!
662
00:32:02,921 --> 00:32:05,835
[suspenseful music]
663
00:32:05,836 --> 00:32:08,665
[tires squealing]
664
00:32:10,537 --> 00:32:12,407
- Adam, where are you?
We have eyes.
665
00:32:12,408 --> 00:32:14,584
They're on Lake, half a mile
from the 94 entrance.
666
00:32:16,369 --> 00:32:17,412
- Yeah, I'm on Madison,
running parallel
667
00:32:17,413 --> 00:32:19,110
coming to you right now.
668
00:32:19,111 --> 00:32:21,851
[tires squealing]
669
00:32:21,852 --> 00:32:28,859
?
670
00:32:32,689 --> 00:32:34,168
- The girls could be inside.
671
00:32:34,169 --> 00:32:35,517
- I'll create a diversion,
box them in from the front.
672
00:32:35,518 --> 00:32:37,825
You good?
- Go.
673
00:32:40,306 --> 00:32:42,872
[tires screeching]
674
00:32:42,873 --> 00:32:45,485
[horn blares]
675
00:32:47,052 --> 00:32:48,575
[tires screeching]
676
00:32:50,359 --> 00:32:51,620
- The hell was that?
You just hit me!
677
00:32:51,621 --> 00:32:53,144
- You're not looking
ahead of you?
678
00:32:53,145 --> 00:32:54,362
You don't have eyes?
What's going on!
679
00:32:54,363 --> 00:32:55,929
- Move your car!
- No, no.
680
00:32:55,930 --> 00:32:57,757
She had a signal.
Why don't you get out the car?
681
00:32:57,758 --> 00:32:59,411
- You're not listening to me?
You just hit me!
682
00:32:59,412 --> 00:33:00,803
- No!
- Move your car!
683
00:33:00,804 --> 00:33:01,979
- Why don't you get
out the car then?
684
00:33:01,980 --> 00:33:05,025
- Police, drop the gun!
685
00:33:05,026 --> 00:33:07,419
- Get your ass out the car.
686
00:33:07,420 --> 00:33:14,252
?
687
00:33:14,253 --> 00:33:16,341
- It's empty.
- Kim!
688
00:33:16,342 --> 00:33:18,778
- They're not here.
- Tell me where they are!
689
00:33:18,779 --> 00:33:21,041
Where are the kids?
Where?
690
00:33:21,042 --> 00:33:22,260
- Hey, talk to me.
691
00:33:22,261 --> 00:33:23,565
- No leads on the girls yet.
692
00:33:23,566 --> 00:33:25,002
Cook's in
the interview room now.
693
00:33:25,003 --> 00:33:26,438
- Who are these offenders?
694
00:33:26,439 --> 00:33:28,048
- One of them knew the family,
John Knight.
695
00:33:28,049 --> 00:33:30,920
Multiple priors, mostly petty--
robbery, possession.
696
00:33:30,921 --> 00:33:33,401
- John Knight was Cara Miller's
personal trainer
697
00:33:33,402 --> 00:33:34,924
for two months last fall.
698
00:33:34,925 --> 00:33:37,275
Social media
and phone records indicate
699
00:33:37,276 --> 00:33:39,407
they were sleeping together.
700
00:33:39,408 --> 00:33:41,583
- She was cheating
on her husband?
701
00:33:41,584 --> 00:33:43,759
- How did we not know that?
- She was smart.
702
00:33:43,760 --> 00:33:45,718
She had a second phone
nobody even knew about.
703
00:33:45,719 --> 00:33:46,849
- She was never even
a full-time member
704
00:33:46,850 --> 00:33:48,808
of the gym he worked at.
It was buried.
705
00:33:48,809 --> 00:33:50,288
- And it went bad.
706
00:33:50,289 --> 00:33:52,072
He thought she was going to
leave her husband for him
707
00:33:52,073 --> 00:33:54,031
to go get spousal alimony,
live a great life.
708
00:33:54,032 --> 00:33:57,773
- And instead, what?
- She stayed with her husband.
709
00:33:57,774 --> 00:33:59,123
- His accomplice is Ed Lucas.
710
00:33:59,124 --> 00:34:00,602
Their text makes
it pretty clear
711
00:34:00,603 --> 00:34:02,256
that Ed helped plan
the kidnapping and ransom.
712
00:34:02,257 --> 00:34:03,475
He has a real long sheet--
713
00:34:03,476 --> 00:34:05,042
assault, battery,
domestic violence.
714
00:34:05,043 --> 00:34:06,826
- Ed Lucas was
John Knight's roommate.
715
00:34:06,827 --> 00:34:08,045
Got in his head,
gassed him up,
716
00:34:08,046 --> 00:34:10,264
made him feel like
Cara owed him something.
717
00:34:10,265 --> 00:34:12,832
- OK, good.
Keep digging.
718
00:34:12,833 --> 00:34:14,835
- Yes, sir.
719
00:34:15,749 --> 00:34:17,663
- That's how we found her.
720
00:34:17,664 --> 00:34:19,578
Go ahead, look at her.
721
00:34:19,579 --> 00:34:21,101
- I said,
"Please take that away."
722
00:34:21,102 --> 00:34:23,322
- Mm-mm.
723
00:34:25,150 --> 00:34:27,803
You wanted her life.
724
00:34:27,804 --> 00:34:29,936
- No.
- Yes, you did.
725
00:34:29,937 --> 00:34:32,678
The luxury apartment,
the fancy cars,
726
00:34:32,679 --> 00:34:35,289
the designer clothes,
you wanted the easy life.
727
00:34:35,290 --> 00:34:36,464
- I don't want to talk to you.
728
00:34:36,465 --> 00:34:38,423
- And you're not gonna get it.
729
00:34:38,424 --> 00:34:41,078
You're not getting
any of that gilded trash.
730
00:34:41,079 --> 00:34:45,082
All you're gonna get
is a life in a box.
731
00:34:45,083 --> 00:34:47,736
Four walls
and a toilet in the corner
732
00:34:47,737 --> 00:34:50,478
for the rest of your life.
733
00:34:50,479 --> 00:34:51,827
And the only question is,
734
00:34:51,828 --> 00:34:53,786
are you gonna be safe
in solitary or in gen pop
735
00:34:53,787 --> 00:34:57,224
with child murderer
on your sheet?
736
00:34:57,225 --> 00:34:59,487
I'll happily give that to you.
737
00:34:59,488 --> 00:35:01,098
I'll make sure that
your life is hell.
738
00:35:01,099 --> 00:35:02,708
You believe me?
739
00:35:02,709 --> 00:35:04,579
Try me.
740
00:35:04,580 --> 00:35:07,669
[tense music]
741
00:35:07,670 --> 00:35:09,541
- I didn't kill Cara.
- Where are the kids?
742
00:35:09,542 --> 00:35:11,499
- This was all Ed's idea.
He cut off her finger.
743
00:35:11,500 --> 00:35:12,935
He killed her.
744
00:35:12,936 --> 00:35:14,285
I didn't know any of that
was gonna happen.
745
00:35:14,286 --> 00:35:16,025
- I do not care what you knew.
746
00:35:16,026 --> 00:35:18,202
I don't care what you thought
was gonna happen.
747
00:35:18,203 --> 00:35:21,205
All I want to know is,
where are the children?
748
00:35:21,206 --> 00:35:23,250
- It was Ed.
It was all Ed.
749
00:35:23,251 --> 00:35:26,514
- I am gonna tell every convict
on your block what you did.
750
00:35:26,515 --> 00:35:28,734
You know the clich๏ฟฝ
about convicts,
751
00:35:28,735 --> 00:35:30,388
how they hate men
who screw over kids?
752
00:35:30,389 --> 00:35:31,563
- Ed was the one
calling the shots.
753
00:35:31,564 --> 00:35:32,868
- It's a clich๏ฟฝ
because it's true.
754
00:35:32,869 --> 00:35:33,869
- I didn't plan anything.
- No.
755
00:35:33,870 --> 00:35:35,567
I don't care what you planned.
756
00:35:35,568 --> 00:35:37,308
I don't care who was
calling the shots.
757
00:35:37,309 --> 00:35:40,180
You're gonna tell me right now,
where are those children?
758
00:35:40,181 --> 00:35:43,096
Where is that five-year-old,
that seven-year-old?
759
00:35:43,097 --> 00:35:45,054
Where are those children
that you stole
760
00:35:45,055 --> 00:35:46,839
just so you can see what
it feels like to have money?
761
00:35:46,840 --> 00:35:47,840
- Nothing was
supposed to happen.
762
00:35:47,841 --> 00:35:49,756
- That's not gonna help you.
763
00:35:51,192 --> 00:35:52,323
- He wanted insurance.
764
00:35:52,324 --> 00:35:54,238
- That's not going to help you.
765
00:35:54,239 --> 00:35:55,195
- It was all him.
It was all him.
766
00:35:55,196 --> 00:35:56,283
- Where are they?
767
00:35:56,284 --> 00:35:57,458
- It wasn't supposed
to be like this.
768
00:35:57,459 --> 00:35:58,851
- Where are they?
- His cousin's house.
769
00:35:58,852 --> 00:36:00,853
They're at cousin's house, OK?
770
00:36:00,854 --> 00:36:02,202
Hey.
771
00:36:02,203 --> 00:36:03,595
Hey, I just-- I'm giving you
what you want.
772
00:36:03,596 --> 00:36:05,988
Hello?
I just helped you, OK?
773
00:36:05,989 --> 00:36:09,470
I just helped!
Hello?
774
00:36:09,471 --> 00:36:16,652
?
775
00:36:23,268 --> 00:36:24,224
- Ready?
776
00:36:24,225 --> 00:36:26,053
Chicago PD!
777
00:36:33,321 --> 00:36:36,629
- Chicago PD!
Courtney, Maya?
778
00:36:40,285 --> 00:36:43,200
[suspenseful music]
779
00:36:43,201 --> 00:36:50,164
?
780
00:37:26,374 --> 00:37:28,550
[knocking]
781
00:37:32,424 --> 00:37:36,557
[grunts]
Courtney, Maya?
782
00:37:36,558 --> 00:37:39,822
Call out!
CPD!
783
00:37:49,354 --> 00:37:52,661
I got 'em!
I got 'em.
784
00:37:56,099 --> 00:37:57,317
Hi.
785
00:37:57,318 --> 00:37:58,797
Hi, I'm Kiana.
786
00:37:58,798 --> 00:38:00,886
I'm a police officer.
787
00:38:00,887 --> 00:38:02,366
I'm here to help you.
788
00:38:02,367 --> 00:38:04,193
I've been looking for you.
789
00:38:04,194 --> 00:38:05,283
Are you OK?
790
00:38:07,154 --> 00:38:08,895
Can you talk to me?
791
00:38:11,724 --> 00:38:13,855
No, it's OK.
It's OK.
792
00:38:13,856 --> 00:38:16,641
You don't have to talk
to me yet.
793
00:38:16,642 --> 00:38:17,903
Yeah, I'm here.
794
00:38:17,904 --> 00:38:20,254
We got you.
You're safe now.
795
00:38:23,257 --> 00:38:25,215
I promise.
796
00:38:35,400 --> 00:38:36,574
- Hey.
- Hey.
797
00:38:36,575 --> 00:38:38,053
- Any word on the girls?
798
00:38:38,054 --> 00:38:39,533
- Yeah, they got
cleared in med.
799
00:38:39,534 --> 00:38:41,100
They're gonna be OK.
800
00:38:41,101 --> 00:38:44,408
Travis, Gregory's brother is
gonna take custody of them.
801
00:38:44,409 --> 00:38:45,713
- I'm happy to hear that.
802
00:38:45,714 --> 00:38:47,236
Get your mom her money back?
803
00:38:47,237 --> 00:38:49,587
- Mm-hmm.
804
00:38:49,588 --> 00:38:53,591
- She was, um, interesting?
805
00:38:53,592 --> 00:38:54,896
- Yeah.
806
00:38:54,897 --> 00:38:56,550
- Is that the word for it?
807
00:38:56,551 --> 00:38:58,030
- I'm not gonna lie to you,
808
00:38:58,031 --> 00:39:00,075
and you don't got to tell me
a thing, but I got, like,
809
00:39:00,076 --> 00:39:01,381
a million questions for you.
810
00:39:01,382 --> 00:39:03,078
- I bet you do.
811
00:39:03,079 --> 00:39:05,994
My mom and dad
had a one night stand.
812
00:39:05,995 --> 00:39:09,389
I'm the result.
My mom's family disapproves.
813
00:39:09,390 --> 00:39:11,565
My daddy raised me on his own.
814
00:39:11,566 --> 00:39:13,915
- Mom approve now?
- No.
815
00:39:13,916 --> 00:39:15,917
My mom doesn't approve
of me at all.
816
00:39:15,918 --> 00:39:18,398
But my grandfather
wants to be alderman,
817
00:39:18,399 --> 00:39:22,097
and now he disapproves
of a broken family, so...
818
00:39:22,098 --> 00:39:24,186
- Mm.
819
00:39:24,187 --> 00:39:25,927
You did good today.
820
00:39:25,928 --> 00:39:28,930
You know that, right?
821
00:39:28,931 --> 00:39:30,758
I know it doesn't
always feel that way,
822
00:39:30,759 --> 00:39:33,152
but that's not
a great indicator.
823
00:39:33,153 --> 00:39:34,893
You know?
824
00:39:34,894 --> 00:39:36,896
You did really good.
825
00:39:40,203 --> 00:39:42,857
- Thanks.
826
00:39:42,858 --> 00:39:45,208
- Just stating the facts.
827
00:39:51,389 --> 00:39:53,782
Night, Kiana.
- Night.
828
00:39:56,524 --> 00:39:59,439
[jazzy piano music]
829
00:39:59,440 --> 00:40:06,490
?
830
00:40:06,491 --> 00:40:09,363
[indistinct chatter]
831
00:40:16,675 --> 00:40:19,633
[tense music]
832
00:40:19,634 --> 00:40:26,859
?
833
00:41:14,384 --> 00:41:17,299
[dramatic music]
834
00:41:17,300 --> 00:41:24,264
?
835
00:41:43,588 --> 00:41:46,504
[wolf howls]
836
00:41:46,554 --> 00:41:51,104
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.