Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
[theme music plays]
2
00:00:07,040 --> 00:00:09,360
[digital chirping]
3
00:00:32,000 --> 00:00:34,520
{\an8}[birds twitter]
4
00:00:38,880 --> 00:00:41,520
{\an8}He still has
his 'Do Not Disturb' sign up.
5
00:00:41,600 --> 00:00:43,400
{\an8}What do you think that means?
6
00:00:43,480 --> 00:00:45,360
{\an8}I think it means "Do not disturb."
7
00:00:45,440 --> 00:00:49,640
{\an8}But there must be exceptions though.
Like if your house is on fire
8
00:00:49,720 --> 00:00:52,680
{\an8}or you were being chased
by a dragon or�
9
00:00:52,760 --> 00:00:55,920
{\an8}Is your house on fire
or are you being chased by a dragon?
10
00:00:56,000 --> 00:01:00,040
{\an8}No. I just got my elf ears
and wanted to test it out on him.
11
00:01:00,120 --> 00:01:02,040
{\an8}Unless I could test it on you!
12
00:01:02,120 --> 00:01:03,760
{\an8}Stay away from my face.
13
00:01:05,920 --> 00:01:08,200
[trilling]
14
00:01:08,280 --> 00:01:11,200
[chirping]
15
00:01:11,280 --> 00:01:13,840
[blipping]
16
00:01:14,840 --> 00:01:17,400
{\an8}Doesn't this submarine go any faster?
17
00:01:17,480 --> 00:01:18,880
{\an8}I don't want to miss Yu Na's formal.
18
00:01:18,960 --> 00:01:21,320
{\an8}Uh� It's a super-fast
spy submarine.
19
00:01:21,400 --> 00:01:22,840
{\an8}We're not gonna miss her formal.
20
00:01:22,920 --> 00:01:25,960
{\an8}But what if we do, and we don't get
a chance to embarrass her?
21
00:01:26,040 --> 00:01:27,560
{\an8}Oh, true!
22
00:01:27,640 --> 00:01:31,040
{\an8}Doesn't this super-fast
spy submarine go any faster?!
23
00:01:31,120 --> 00:01:33,840
[chirping]
24
00:01:46,800 --> 00:01:48,360
[sighs]
25
00:01:52,360 --> 00:01:53,520
[relaxing upbeat music playing]
26
00:01:59,320 --> 00:02:00,480
Mm.
27
00:02:01,480 --> 00:02:04,160
This is boring!
I'm going to get Mr Potts.
28
00:02:06,520 --> 00:02:09,320
Hello?! Mr Potts!
29
00:02:12,280 --> 00:02:15,840
[knocks] I need to borrow your face!
30
00:02:20,960 --> 00:02:23,320
And your face is not here.
31
00:02:27,440 --> 00:02:29,280
Oh, an envelope!
32
00:02:29,360 --> 00:02:31,520
Addressed to me!
33
00:02:31,600 --> 00:02:33,400
And Yu Na.
34
00:02:35,440 --> 00:02:36,960
Comic Book Fest?
35
00:02:37,040 --> 00:02:38,800
I can't believe he just ran off like that.
36
00:02:38,880 --> 00:02:40,960
I can't believe he smashed his tracker.
37
00:02:41,040 --> 00:02:43,200
- [door shuts]
- We have to go find him.
38
00:02:43,280 --> 00:02:45,680
Let the day of pampering begin!
39
00:02:45,760 --> 00:02:47,240
Oh, crud!
40
00:02:47,320 --> 00:02:49,600
Can you believe it's finally Formal day?
41
00:02:49,680 --> 00:02:52,840
I thought Formal day would never
come, but here it is, Formal day!
42
00:02:52,920 --> 00:02:54,920
I'm guessing today is Formal day?
43
00:02:55,000 --> 00:02:56,880
Dutch has been
planning this all year.
44
00:02:56,960 --> 00:02:58,480
I've been planning
this for four years.
45
00:02:58,560 --> 00:03:02,440
Now, we have to start pampering
before our movie-magic school dance.
46
00:03:02,520 --> 00:03:04,120
Wait, is this why you guys
47
00:03:04,200 --> 00:03:07,120
watched all those terrible
old high-school movies?
48
00:03:07,200 --> 00:03:08,240
Terrible?
49
00:03:09,280 --> 00:03:10,720
They're iconic!
50
00:03:10,800 --> 00:03:13,920
They have the nerdy kid
who's secretly hot without glasses,
51
00:03:14,000 --> 00:03:16,560
the amazing slow dance
at exactly the right moment,
52
00:03:16,640 --> 00:03:17,800
drinking from a punchbowl,
53
00:03:17,880 --> 00:03:19,960
which are all
on the dream-dance checklist.
54
00:03:20,040 --> 00:03:22,640
Well, all that has to wait
because we have to find Mr Potts.
55
00:03:23,000 --> 00:03:24,760
Whoa, whoa, whoa, whoa!
She's not going anywhere.
56
00:03:24,840 --> 00:03:26,680
We were due to start
pampering 11 minutes ago.
57
00:03:26,760 --> 00:03:28,560
We're wasting valuable prep time!
58
00:03:28,640 --> 00:03:30,120
But we have spy duties, Yu Na.
59
00:03:30,200 --> 00:03:33,800
If Turmoil gets hold of Mr Potts,
something bad will happen.
60
00:03:33,880 --> 00:03:37,520
Something bad will happen
if Yu Na doesn't go to that Formal.
61
00:03:37,600 --> 00:03:39,520
Because then
I can't go to the Formal
62
00:03:39,600 --> 00:03:43,480
because she's my date
and we have a dance checklist!
63
00:03:45,080 --> 00:03:47,280
We do have a checklist.
64
00:03:47,360 --> 00:03:49,560
Maybe you could do this
as a solo mission.
65
00:03:51,360 --> 00:03:53,000
A solo mission?
66
00:03:53,080 --> 00:03:55,320
Like, by myself?
67
00:03:56,800 --> 00:04:00,560
OK. I'll go call Allegra and Raph.
They love solo missions.
68
00:04:03,640 --> 00:04:04,840
OK.
69
00:04:04,920 --> 00:04:06,000
Whoa.
70
00:04:06,360 --> 00:04:08,040
[Hip Hop music is playing]
["Boom Savages" by Vizual Bandit]
71
00:04:08,120 --> 00:04:10,160
? Boom tell them to make room ?
72
00:04:10,240 --> 00:04:11,280
? Came with the Crypt ?
73
00:04:11,360 --> 00:04:12,520
? Keeps his bodies in a tomb ?
74
00:04:13,160 --> 00:04:17,079
Remember, guys we're here to find
Mr Potts. Nothing else matters.
75
00:04:17,160 --> 00:04:18,600
- [both] Got it.
- Let's go!
76
00:04:18,680 --> 00:04:21,640
Ah-bah-bah-bah! Not so fast.
77
00:04:21,720 --> 00:04:23,080
Is this the Comic Book Fest?
78
00:04:23,160 --> 00:04:24,600
[mockingly] Is this the Comic Book�
79
00:04:24,680 --> 00:04:27,080
Of course
this is the Comic Book Fest!
80
00:04:27,160 --> 00:04:29,720
- Can we come in?
- Well, do you guys have tickets?
81
00:04:29,800 --> 00:04:31,920
The website
didn't say anything about tickets.
82
00:04:32,360 --> 00:04:34,680
No, the website wouldn't
because there are no tickets.
83
00:04:34,760 --> 00:04:36,400
That was a trick question.
84
00:04:36,480 --> 00:04:38,440
Ah-ha-ha, good one.
[chuckles]
85
00:04:38,520 --> 00:04:40,440
- [laughs]
- Can we come in?
86
00:04:40,520 --> 00:04:43,760
Well, are you guys megafans?
'Cause, um�only megafans can come in.
87
00:04:43,840 --> 00:04:46,360
Uh� We�
That was another trick question,
88
00:04:46,440 --> 00:04:49,160
'cause I'M gonna decide
if you're megafans or not.
89
00:04:49,480 --> 00:04:52,800
Question number one,
what colour is the Green Goop?
90
00:04:52,880 --> 00:04:54,440
Um� Green.
91
00:04:55,440 --> 00:04:56,680
Mm. Correct.
92
00:04:57,680 --> 00:04:59,840
Well done, my friend.
Enjoy that goop.
93
00:05:01,160 --> 00:05:03,000
Question number two�
94
00:05:03,080 --> 00:05:07,040
how tall is the Hundred Foot Woman
of the One Hundred Foot Woman series?
95
00:05:08,040 --> 00:05:09,720
One hundred foot?
96
00:05:10,720 --> 00:05:12,840
Very nicely played.
97
00:05:12,920 --> 00:05:14,360
Very impressive.
98
00:05:14,440 --> 00:05:15,800
A real fan.
99
00:05:15,880 --> 00:05:17,280
- [clears throat]
- OK.
100
00:05:17,360 --> 00:05:19,440
- Question three.
- I'm ready.
101
00:05:19,520 --> 00:05:23,160
In Issue 12, page 18,
panel number 6, speech bubble 2
102
00:05:23,240 --> 00:05:24,640
of the Mystery X Comics,
103
00:05:24,720 --> 00:05:27,720
what does our hero
refuse to eat at the banquet?
104
00:05:27,800 --> 00:05:30,480
I'm talking about the first banquet,
not the second banquet, of course.
105
00:05:30,560 --> 00:05:32,560
And why?
106
00:05:33,560 --> 00:05:34,840
You're kidding me right now!
107
00:05:34,920 --> 00:05:37,520
Literally what about me
says that I'm kidding?
108
00:05:37,600 --> 00:05:39,680
But theirs were so easy
and mine is so hard!
109
00:05:39,760 --> 00:05:42,520
Yeah,
well a true fan would know both.
110
00:05:42,600 --> 00:05:44,720
Tsk. Um�
111
00:05:44,800 --> 00:05:46,240
Cheese?
112
00:05:47,240 --> 00:05:49,080
Get to the back of the line.
113
00:05:53,400 --> 00:05:54,320
[sighs]
114
00:05:54,400 --> 00:05:56,000
What's up? Go right through.
115
00:05:56,080 --> 00:05:59,040
I don't work here, so have a good one.
116
00:06:00,920 --> 00:06:02,440
[phone chimes]
117
00:06:07,240 --> 00:06:10,040
Argh. My parents again.
118
00:06:10,120 --> 00:06:12,360
They want to come
five minutes earlier to do photos.
119
00:06:12,440 --> 00:06:13,440
That's nice.
120
00:06:13,520 --> 00:06:15,920
No, it's not!
They're so embarrassing.
121
00:06:16,000 --> 00:06:17,400
[phone chimes]
And annoying!
122
00:06:17,480 --> 00:06:19,520
[phone chimes]
And really bad at texting.
123
00:06:19,600 --> 00:06:21,040
Why is this all in caps?
124
00:06:22,040 --> 00:06:24,000
[sighs] I miss that.
125
00:06:24,080 --> 00:06:26,160
What, parents texting all in caps?
126
00:06:26,240 --> 00:06:27,760
No.
127
00:06:27,840 --> 00:06:30,040
Parents.
128
00:06:33,200 --> 00:06:35,880
I can't believe I just said that.
129
00:06:38,320 --> 00:06:39,600
Sorry.
130
00:06:41,880 --> 00:06:43,280
Don't worry, though.
131
00:06:43,360 --> 00:06:44,760
My parents are chaperoning tonight
132
00:06:44,840 --> 00:06:47,040
and they'll be embarrassing
enough for both of us.
133
00:06:47,120 --> 00:06:50,120
Now get back to relaxing, please.
134
00:06:50,200 --> 00:06:51,280
[sniffs]
135
00:06:51,360 --> 00:06:52,480
Ugh.
136
00:06:55,040 --> 00:07:02,040
OK, so it's not cheese, olives,
peanut butter or medium-rare steak.
137
00:07:02,600 --> 00:07:04,600
Can you give me a clue?
138
00:07:04,680 --> 00:07:07,040
Yeah, it's, um� it's edible.
139
00:07:07,120 --> 00:07:09,280
Hey Min, look! Kitty-Cat!
140
00:07:09,360 --> 00:07:12,360
Allegra! You're supposed
to be looking for Mr Potts.
141
00:07:12,440 --> 00:07:15,160
Yeah, Allegra. Where's Mr Potts?
142
00:07:15,240 --> 00:07:17,480
Oops. Be right back.
143
00:07:17,560 --> 00:07:19,000
I can't believe her.
144
00:07:19,080 --> 00:07:20,680
- I really need to go inside.
- [sighs]
145
00:07:20,760 --> 00:07:22,440
I really need you
to answer my question.
146
00:07:22,520 --> 00:07:23,880
Argh!
147
00:07:23,960 --> 00:07:25,000
Bread?
148
00:07:25,080 --> 00:07:27,240
You're gonna go with bread?
149
00:07:27,320 --> 00:07:30,640
You're not a megafan,
you're not even a microfan.
150
00:07:30,720 --> 00:07:32,640
I don't even know what that means!
151
00:07:32,720 --> 00:07:36,440
Hey, Min, I just ate
my whole body weight in fairy floss.
152
00:07:36,520 --> 00:07:39,160
[pants]
It's� It's amazing in there!
153
00:07:39,240 --> 00:07:40,760
Where's Mr Potts?!
154
00:07:40,840 --> 00:07:42,560
Oops. Be right back!
155
00:07:42,640 --> 00:07:44,520
Go find Mr Potts!
156
00:07:44,600 --> 00:07:47,160
- [sighs]
- You know what?
157
00:07:48,160 --> 00:07:49,840
Do you wanna just�
158
00:07:49,920 --> 00:07:51,400
�go to the back of the line?
159
00:07:51,480 --> 00:07:54,640
Argh! I hate this place!
160
00:07:55,880 --> 00:07:57,240
- ["In The Deep" by Jade Alice is playing]
- [camera shutter clicks]
161
00:07:57,320 --> 00:07:58,280
? Hold your side by me ?
162
00:07:58,360 --> 00:07:59,480
? Take me some where fun ?
163
00:07:59,560 --> 00:08:00,560
? I need to be ?
164
00:08:00,640 --> 00:08:01,600
[camera shutter clicks]
165
00:08:01,680 --> 00:08:03,280
[camera shutter clicks]
166
00:08:03,600 --> 00:08:04,720
? Away from all crowds ?
167
00:08:04,800 --> 00:08:05,800
[camera shutter clicks]
168
00:08:07,000 --> 00:08:08,680
[camera shutter clicks]
169
00:08:09,840 --> 00:08:10,760
[camera shutter clicks]
170
00:08:12,280 --> 00:08:13,640
Looking spiffy, girls!
171
00:08:13,720 --> 00:08:14,640
- [record scratch]
- [music stops]
172
00:08:14,720 --> 00:08:18,040
Dad, really? Spiffy?
173
00:08:18,120 --> 00:08:20,240
Thanks, Mr Heke. Love the jacket.
174
00:08:21,560 --> 00:08:24,840
Oh, wait, wait!
Just a couple more piccies.
175
00:08:24,920 --> 00:08:27,080
[camera shutter clicks]
176
00:08:27,160 --> 00:08:28,600
[sighs]
177
00:08:29,600 --> 00:08:31,040
Apples?
178
00:08:31,120 --> 00:08:32,120
[Bouncer] Nope.
179
00:08:33,760 --> 00:08:34,919
Oranges?
180
00:08:35,000 --> 00:08:35,919
Mm-mm.
181
00:08:36,000 --> 00:08:38,159
Watercress?
182
00:08:38,240 --> 00:08:39,760
Hey!
183
00:08:39,840 --> 00:08:41,440
You got it, megafan!
184
00:08:41,520 --> 00:08:43,520
- Wait, watercress?
- Uh-ha.
185
00:08:43,600 --> 00:08:45,920
I always knew you had it in you.
186
00:08:46,000 --> 00:08:47,800
Yes! Yeah! Finally!
187
00:08:47,880 --> 00:08:49,400
[both] Oh, yeah! Oh, yeah!
188
00:08:49,480 --> 00:08:51,960
- You did it! You did it!
- I did it! I did it!
189
00:08:52,040 --> 00:08:54,840
- I'm going in�
- Not so fast. We're closed.
190
00:08:54,920 --> 00:08:56,960
- But I�
- Maybe next year.
191
00:08:57,040 --> 00:08:58,760
[chuckles]
192
00:08:58,840 --> 00:09:01,440
Argh!
193
00:09:01,520 --> 00:09:03,680
[groans]
194
00:09:03,760 --> 00:09:06,120
[squeaks, chuckles]
195
00:09:06,200 --> 00:09:08,480
Did you find Mr Potts?
196
00:09:08,560 --> 00:09:10,040
Oh.
197
00:09:10,120 --> 00:09:11,800
He wasn't there.
198
00:09:11,880 --> 00:09:13,120
Fairy floss?
199
00:09:13,200 --> 00:09:15,320
Argh!
200
00:09:16,840 --> 00:09:18,960
[sighs] Give me some fairy floss.
201
00:09:21,880 --> 00:09:26,640
OK, so I've gone through
all 125 must-have Formal photos,
202
00:09:26,720 --> 00:09:28,480
according to the website.
203
00:09:28,560 --> 00:09:31,120
Now let's take
some more relaxed ones.
204
00:09:31,200 --> 00:09:34,560
Perhaps we can take
the next 125 in the car?
205
00:09:34,640 --> 00:09:36,320
[sighs] Thank you!
206
00:09:41,920 --> 00:09:44,080
I'm going to check the cubby house!
207
00:09:46,240 --> 00:09:48,680
[moans, stomach gurgles]
208
00:09:48,760 --> 00:09:50,560
Ahh�.
209
00:09:50,640 --> 00:09:52,960
- He's still not back?
- No, he's not back!
210
00:09:53,040 --> 00:09:55,440
- Why are you yelling at me?
- I'm not yelling at you!
211
00:09:55,520 --> 00:09:56,880
Sounds like yelling.
212
00:09:56,960 --> 00:10:00,640
Min, you shouldn't feel bad about
how things went at Comic Book Fest.
213
00:10:00,720 --> 00:10:05,240
Why would I feel bad?
You two� that's a different story.
214
00:10:05,320 --> 00:10:08,160
Us?
What did we do?
215
00:10:08,240 --> 00:10:11,920
It's more about what you didn't do,
which was find Mr Potts!
216
00:10:12,000 --> 00:10:13,520
You had one job!
217
00:10:13,600 --> 00:10:15,080
It's not our fault he wasn't there.
218
00:10:15,160 --> 00:10:17,320
Or that fairy floss is delicious.
219
00:10:17,400 --> 00:10:20,680
Well, he must have been there.
That's what the note said.
220
00:10:20,760 --> 00:10:24,240
So, clearly,
you guys didn't look hard enough.
221
00:10:24,320 --> 00:10:27,280
Why was this note
written by my brother?
222
00:10:27,360 --> 00:10:30,840
What are you talking about?
It says, "Peace, Mr Potts."
223
00:10:30,920 --> 00:10:32,760
That's Talgat's handwriting.
224
00:10:32,840 --> 00:10:34,960
We always do our Cs and Ts like that.
225
00:10:35,040 --> 00:10:37,160
It's a classic family curve.
226
00:10:38,160 --> 00:10:40,200
Talgat's with Yu Na.
227
00:10:40,280 --> 00:10:42,120
Go!
Yu Na!
228
00:10:43,600 --> 00:10:45,680
[pop music plays]
229
00:10:46,680 --> 00:10:49,520
Oh! Welcome to Formal!
230
00:10:50,640 --> 00:10:51,920
Welcome to Formal.
231
00:10:52,000 --> 00:10:52,920
[both] Thanks, Ms Waters!
232
00:10:53,240 --> 00:10:55,960
Oh! Finally! Someone heard me.
233
00:10:56,040 --> 00:10:58,240
I was beginning to think
I was on mute.
234
00:10:58,320 --> 00:11:00,200
Have fun, girls.
235
00:11:01,960 --> 00:11:03,840
[gasps] They have a mirror ball!
236
00:11:03,920 --> 00:11:06,360
Mirror ball is on the
dream-dance checklist! Come on!
237
00:11:06,440 --> 00:11:09,440
[pop music continues playing]
238
00:11:13,280 --> 00:11:16,280
[guitar riff plays on voicemail]
239
00:11:16,360 --> 00:11:18,080
She's not answering!
240
00:11:18,160 --> 00:11:19,640
- Min!
- Wait up!
241
00:11:19,720 --> 00:11:21,480
Oh, stupid lobster tail!
242
00:11:21,560 --> 00:11:23,240
Min, we said we were sorry!
243
00:11:23,320 --> 00:11:27,040
I don't have time for this.
I have to warn Yu Na about Talgat.
244
00:11:27,120 --> 00:11:30,640
[pop music plays]
245
00:11:50,600 --> 00:11:54,960
[gasps] OMG, look at Matthew
Tompkins without glasses! Who knew?
246
00:11:55,040 --> 00:11:56,520
We've been here
for less than an hour
247
00:11:56,600 --> 00:11:58,160
and we've already seen
a Can't Buy Me Love,
248
00:11:58,240 --> 00:11:59,320
over there's a Footloose
249
00:11:59,760 --> 00:12:01,840
and two Pretty In Pinks.
250
00:12:01,920 --> 00:12:04,280
The dream-dance checklist
is looking good.
251
00:12:04,360 --> 00:12:06,000
Drink from a punchbowl? Tick!
252
00:12:06,080 --> 00:12:08,480
Make an entrance that makes
the whole place turn and look at us?
253
00:12:08,560 --> 00:12:09,920
- Tick!
- I'm not sure the whole place�
254
00:12:10,000 --> 00:12:10,920
I said tick.
255
00:12:12,160 --> 00:12:13,160
[gasps]
256
00:12:13,240 --> 00:12:18,080
Making eye contact with a cute boy
from across the room.
257
00:12:18,160 --> 00:12:21,440
OK. And now the perfect song plays.
258
00:12:21,520 --> 00:12:24,400
["Heartless" By Fox Plays]
259
00:12:24,480 --> 00:12:26,400
Wait, I'll fix this.
260
00:12:35,840 --> 00:12:37,480
? Heartless ?
261
00:12:37,560 --> 00:12:40,880
- ? People they say I'm heartless ?
- [speaks inaudibly]
262
00:12:40,960 --> 00:12:44,000
? Just because I don't cry ?
263
00:12:44,080 --> 00:12:47,320
? When I see you walking by ?
264
00:12:48,440 --> 00:12:50,280
You made it.
265
00:12:50,360 --> 00:12:51,920
You don't have to work?
266
00:12:52,000 --> 00:12:54,400
I got someone to cover my shift.
267
00:12:55,400 --> 00:12:57,480
- You look�
- So do you.
268
00:12:58,800 --> 00:13:02,600
I sense an amazing slow dance
at exactly the right moment!
269
00:13:03,640 --> 00:13:06,640
["Our Love" By The Starr Sisters Plays]
270
00:13:07,640 --> 00:13:09,280
Do you wanna�
271
00:13:09,360 --> 00:13:10,280
OK.
272
00:13:10,360 --> 00:13:14,080
? My love ?
273
00:13:14,160 --> 00:13:17,680
? Is like a song ?
274
00:13:17,760 --> 00:13:19,040
Oh, um�
275
00:13:19,120 --> 00:13:21,640
- Oh, you can lead.
- No, it's OK. You lead.
276
00:13:22,640 --> 00:13:24,000
OK.
277
00:13:26,680 --> 00:13:31,000
? Though the words don't belong now ?
278
00:13:31,080 --> 00:13:35,440
? Still it must play ?
279
00:13:36,440 --> 00:13:38,960
? Like night ?
280
00:13:39,040 --> 00:13:43,080
? Keeps me till dawn ?
281
00:13:43,160 --> 00:13:44,520
Thank you.
282
00:13:45,520 --> 00:13:47,000
For what?
283
00:13:47,080 --> 00:13:51,160
This is the first time today I've
been able to forget about my paren--
284
00:13:51,240 --> 00:13:52,960
�about my problems.
285
00:13:53,960 --> 00:13:55,120
Mm.
286
00:13:55,200 --> 00:13:57,680
You're helping me
forget my problems too.
287
00:14:00,520 --> 00:14:03,840
? We know ?
288
00:14:03,920 --> 00:14:08,160
? How much we love ?
289
00:14:08,240 --> 00:14:10,080
[Min] Talgat!
290
00:14:10,160 --> 00:14:11,640
- [record scratch]
- [dramatic music playing]
291
00:14:11,720 --> 00:14:14,960
A-a-a-a-r-r-r-g-g-g-g-h-h-h-h�
292
00:14:15,040 --> 00:14:16,480
Ohh!
293
00:14:16,560 --> 00:14:18,280
- [students exclaim]
- [grunts]
294
00:14:18,360 --> 00:14:20,760
- [scattered laughter]
- Get away from my sister,
295
00:14:20,840 --> 00:14:23,720
you lying� person who lies!
296
00:14:23,800 --> 00:14:25,840
Min, what are you doing?
297
00:14:25,920 --> 00:14:27,960
This is not
on the dream-dance checklist!
298
00:14:28,040 --> 00:14:30,320
Where is he?!
What did you do with him?!
299
00:14:30,400 --> 00:14:31,800
I don't know
what you're talking about.
300
00:14:31,880 --> 00:14:34,280
Min, there are so many people
looking at us right now!
301
00:14:34,360 --> 00:14:36,160
They're not looking at us.
302
00:14:36,240 --> 00:14:38,000
They're looking at them!
303
00:14:38,080 --> 00:14:40,600
- [laughter]
- [camera shutters click]
304
00:14:40,680 --> 00:14:42,960
[Allegra and Raph groan]
305
00:14:43,040 --> 00:14:46,200
- Argh! Everyone inside!
- I was just trying to protect you.
306
00:14:46,280 --> 00:14:47,560
Argh!
307
00:14:48,680 --> 00:14:49,880
OK.
308
00:14:50,880 --> 00:14:52,720
Everyone tell me what's going on.
309
00:14:52,800 --> 00:14:53,720
Right now!
310
00:14:54,040 --> 00:14:55,960
I've seen
every high-school movie ever made,
311
00:14:56,040 --> 00:14:59,800
and not one of them had a school
dance invaded by Halloween rejects.
312
00:14:59,880 --> 00:15:01,800
Talgat kidnapped Mr Potts.
313
00:15:01,880 --> 00:15:03,200
What? No, I didn't.
314
00:15:03,280 --> 00:15:04,680
What are you talking about?
315
00:15:04,760 --> 00:15:07,680
The note we found
is in Talgat's handwriting!
316
00:15:07,760 --> 00:15:11,760
Oh, man. Forgery?! That's the exact
opposite of a romantic slow dance.
317
00:15:11,840 --> 00:15:13,280
Is this your writing?
318
00:15:13,360 --> 00:15:16,640
No. Maybe someone forged it
to look like my handwriting.
319
00:15:16,720 --> 00:15:19,960
Did you ever think of that?
You're crazy. All of you.
320
00:15:20,040 --> 00:15:21,800
He must be working for Turmoil.
321
00:15:21,880 --> 00:15:25,320
He betrayed all of us, especially me!
322
00:15:26,320 --> 00:15:28,840
Well, not you. I guess.
323
00:15:28,920 --> 00:15:31,600
Talgat, have you been lying to me
this whole time?
324
00:15:32,600 --> 00:15:33,880
I�
325
00:15:35,320 --> 00:15:36,240
Stop him!
326
00:15:39,400 --> 00:15:42,240
What are you three doing here?
327
00:15:42,320 --> 00:15:43,720
- [Min] Ms Wa�
- This is not your Formal.
328
00:15:43,800 --> 00:15:46,280
Please, we just found out
Talgat is an enemy agent.
329
00:15:46,360 --> 00:15:49,280
He took Mr Potts.
We have to get him back right now.
330
00:15:49,360 --> 00:15:53,240
You can't carry out operations
at a public event. It's not safe.
331
00:15:53,320 --> 00:15:57,160
If Talgat has Mr Potts, that's very bad.
332
00:15:57,240 --> 00:16:00,120
But I'll alert Tenacity
and they'll take care of it.
333
00:16:00,200 --> 00:16:01,840
For now,
334
00:16:01,920 --> 00:16:03,680
let me take you and your friends home.
335
00:16:03,760 --> 00:16:07,600
Fine. But they're not my friends.
I want that on the record.
336
00:16:07,680 --> 00:16:10,960
- He didn't mean that.
- Don't put that on the record.
337
00:16:11,040 --> 00:16:13,760
There is no record.
338
00:16:14,920 --> 00:16:16,560
Let's go home, kids.
339
00:16:16,640 --> 00:16:17,680
Fine.
340
00:16:17,760 --> 00:16:19,320
Wait. Yu Na!
341
00:16:19,400 --> 00:16:21,120
I know this Talgat
thing is a big deal,
342
00:16:21,200 --> 00:16:23,520
but we still haven't finished
the dream-dance checklist.
343
00:16:23,600 --> 00:16:26,720
Somewhere out there, a usually
quiet kid is about to breakdance.
344
00:16:26,800 --> 00:16:27,720
Sorry, Dutch.
345
00:16:28,080 --> 00:16:31,280
I guess Formal was never gonna work
out for me with my parents away.
346
00:16:33,920 --> 00:16:35,080
[sighs]
347
00:16:36,800 --> 00:16:38,640
[owl hoots]
348
00:16:38,720 --> 00:16:39,920
[gate opens]
349
00:16:41,720 --> 00:16:43,120
Don't worry,
350
00:16:43,200 --> 00:16:46,120
all of Tenacity's resources
are going into locating Talgat
351
00:16:46,200 --> 00:16:49,840
and finding
wherever he's keeping Mr Potts.
352
00:16:49,920 --> 00:16:55,080
My job is to make sure you're safe,
and your job is to get some sleep.
353
00:16:55,160 --> 00:16:56,920
[chuckles, coughs]
354
00:16:57,920 --> 00:17:00,760
Oh, deary me. Do you mind if
I trouble you for a glass of water?
355
00:17:00,840 --> 00:17:02,440
Yeah, sure.
356
00:17:09,520 --> 00:17:10,640
Oh.
357
00:17:10,720 --> 00:17:13,160
Shoes. Of course. [chuckles]
358
00:17:15,760 --> 00:17:18,200
You were pretty hard
on Allegra and Raph today.
359
00:17:18,280 --> 00:17:19,920
Well, they messed up.
360
00:17:22,200 --> 00:17:23,520
Whoa.
361
00:17:23,599 --> 00:17:25,760
Speak of messed up.
362
00:17:26,720 --> 00:17:28,680
This is bad, Yu Na.
363
00:17:30,040 --> 00:17:31,880
This has to be Turmoil.
364
00:17:41,240 --> 00:17:43,280
Why would they do this to our house?
365
00:17:43,360 --> 00:17:45,760
They're looking for the blueprints
that lead them to the vault.
366
00:17:45,840 --> 00:17:47,800
Uh� What's a vault?
367
00:17:47,880 --> 00:17:49,240
[scoffs]
368
00:17:49,320 --> 00:17:52,040
Your parents
have been guarding a seed vault.
369
00:17:52,120 --> 00:17:56,120
A lock box containing samples
of all the world's seeds.
370
00:17:56,200 --> 00:17:59,280
It's the last vault
that's not in Turmoil's control.
371
00:17:59,360 --> 00:18:03,400
If Turmoil are able to access it
and they have Mr Potts, the Seedling,
372
00:18:03,480 --> 00:18:07,360
they have complete domination
of the planet's crops.
373
00:18:07,440 --> 00:18:09,000
Oh, right, vault.
374
00:18:10,160 --> 00:18:14,480
We always knew Mr Potts
was important, but this is crazy.
375
00:18:14,560 --> 00:18:16,680
We need to get to the blueprints first.
376
00:18:17,680 --> 00:18:21,280
Your parents would place it in
the most secret spot in the house.
377
00:18:21,360 --> 00:18:24,720
Well, maybe now
is when we tell you about the�
378
00:18:24,800 --> 00:18:26,320
Spy room.
379
00:18:28,200 --> 00:18:31,280
I looked at this house
years ago on SpyRealEstate.com,
380
00:18:31,360 --> 00:18:34,120
but the rooms were a little pokey
for me. [chuckles]
381
00:18:35,120 --> 00:18:36,040
[blips]
382
00:18:36,120 --> 00:18:39,840
[whirrs]
383
00:18:42,320 --> 00:18:45,720
[Ludwig barks]
384
00:18:51,760 --> 00:18:52,680
You!
385
00:18:52,760 --> 00:18:54,320
[gasps]
How did you get in here?
386
00:18:54,400 --> 00:18:57,280
Oh, I'm glad you asked.
I simply went up the�
387
00:18:57,360 --> 00:18:58,480
[gadget trills]
388
00:18:58,560 --> 00:18:59,920
One sec.
389
00:19:00,000 --> 00:19:00,920
[yawns]
390
00:19:01,280 --> 00:19:02,200
[chuckles]
[snores]
391
00:19:02,600 --> 00:19:04,720
Oh, sorry,
did you want to hear that answer?
392
00:19:04,800 --> 00:19:06,400
No, that's fine.
393
00:19:06,480 --> 00:19:07,560
Mm�
394
00:19:07,640 --> 00:19:10,360
If he'd found the blueprint,
he wouldn't still be here.
395
00:19:10,440 --> 00:19:12,120
That means we have a tiny window
396
00:19:12,200 --> 00:19:14,760
before Turmoil Control
sends reinforcements.
397
00:19:14,840 --> 00:19:17,560
You take that side, I'll take this side.
398
00:19:19,160 --> 00:19:22,560
[Ludwig barks]
399
00:19:22,640 --> 00:19:23,640
Ludwig?
400
00:19:24,640 --> 00:19:26,560
What are you barking at?
401
00:19:27,560 --> 00:19:28,840
Think, Yu Na.
402
00:19:28,920 --> 00:19:32,960
Your parents would hide the blueprints
with their most valued possession.
403
00:19:33,040 --> 00:19:35,240
Do you have any idea
where that would be?
404
00:19:46,800 --> 00:19:47,800
See?
405
00:19:47,880 --> 00:19:50,400
See how four parts make a whole?
406
00:19:50,480 --> 00:19:52,160
Like our family.
407
00:19:53,680 --> 00:19:55,960
These moments are precious, Yu Na.
408
00:19:56,040 --> 00:19:58,400
Always remember�
409
00:19:58,480 --> 00:20:01,320
nothing is more valuable
than family.
410
00:20:01,400 --> 00:20:02,960
Hm?
411
00:20:13,360 --> 00:20:15,480
[Ludwig whimpers]
412
00:20:26,800 --> 00:20:29,920
Nothing is more valuable than family.
413
00:20:32,880 --> 00:20:35,520
[suspenseful music]
414
00:20:41,960 --> 00:20:44,520
Holy shoes!
415
00:20:50,400 --> 00:20:51,320
[beeps]
416
00:21:02,640 --> 00:21:05,040
You did it, Yu Na.
417
00:21:06,160 --> 00:21:07,160
May I?
418
00:21:15,560 --> 00:21:17,360
[Min pants]
419
00:21:17,440 --> 00:21:20,720
Ms Waters! It's her! She�
420
00:21:20,800 --> 00:21:22,960
Shoes!
421
00:21:24,880 --> 00:21:31,400
[laughs]
422
00:21:31,480 --> 00:21:35,080
You two could never be real spies.
423
00:21:35,160 --> 00:21:37,720
You're too easily fooled.
424
00:21:37,800 --> 00:21:38,720
[GADGET TRILLS]
425
00:21:39,200 --> 00:21:41,640
[both yawn]
426
00:21:41,720 --> 00:21:44,280
[both moan]
427
00:21:48,040 --> 00:21:48,960
[snores]
428
00:21:49,040 --> 00:21:50,400
[gadget wails]
429
00:21:50,480 --> 00:21:52,600
- Pink bananas.
- Let's get out of here.
430
00:22:05,760 --> 00:22:08,680
Thanks for the map! Have a nice nap!
431
00:22:08,760 --> 00:22:11,480
[laughs] It rhymes!
432
00:22:11,560 --> 00:22:12,840
It's cool when that happens.
433
00:22:12,920 --> 00:22:14,360
[chuckles] They call that freestyle.
434
00:22:14,440 --> 00:22:16,480
Ket-ket-ket-ket!
435
00:22:16,560 --> 00:22:18,440
[laughs]
436
00:22:19,560 --> 00:22:22,080
[trilling]
437
00:22:22,160 --> 00:22:24,440
[chirping]
438
00:22:24,520 --> 00:22:28,640
[blipping]
439
00:22:31,200 --> 00:22:32,280
Mm.
440
00:22:32,360 --> 00:22:34,240
We're earlier than expected.
441
00:22:34,320 --> 00:22:36,400
Do you think
we might make Yu Na's Formal?
442
00:22:36,480 --> 00:22:38,640
We can swing
by the school and find out.
443
00:22:38,720 --> 00:22:40,600
We're already dressed for it.
444
00:22:40,680 --> 00:22:42,480
We're going to see our babies!
445
00:22:42,560 --> 00:22:44,920
I don't know
if they're babies anymore.
446
00:22:47,840 --> 00:22:49,680
[both] Oh, crud.
447
00:22:52,880 --> 00:22:54,720
[snores]
448
00:22:57,080 --> 00:23:00,080
[theme music plays]
449
00:23:00,130 --> 00:23:04,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.