All language subtitles for Born to Spy s01e07 Sixteen Smiles.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:05,560 [theme music plays] 2 00:00:07,040 --> 00:00:09,360 [digital chirping] 3 00:00:32,000 --> 00:00:34,840 [trilling] 4 00:00:34,920 --> 00:00:38,320 [chirping] 5 00:00:38,400 --> 00:00:40,880 [blipping] 6 00:00:42,000 --> 00:00:45,040 [animals chitter] 7 00:00:46,520 --> 00:00:50,280 {\an8}Why is the last leg of a mission always the hardest? 8 00:00:52,720 --> 00:00:55,040 {\an8}[whispers] To make things exciting. 9 00:00:55,120 --> 00:00:56,440 {\an8}[branch snaps] 10 00:00:59,440 --> 00:01:01,080 {\an8}Time for the smile maker. 11 00:01:01,160 --> 00:01:03,320 {\an8}Good idea. Set it up. 12 00:01:03,400 --> 00:01:06,680 {\an8}[whispers] But I don't have it. You do. 13 00:01:06,760 --> 00:01:08,400 {\an8}No, I don't. 14 00:01:08,480 --> 00:01:11,000 {\an8}[whispers] But I told you to put it in your pack. 15 00:01:11,080 --> 00:01:12,520 {\an8}When? 16 00:01:12,600 --> 00:01:15,360 {\an8}[whispers] Right after I told you to empty the dishwasher. 17 00:01:15,440 --> 00:01:17,560 {\an8}When did you tell me to empty the dishwasher? 18 00:01:17,640 --> 00:01:19,560 {\an8}[whispers] Before we left home. 19 00:01:19,640 --> 00:01:22,160 {\an8}Are you telling me you didn't bring the Smile Maker 20 00:01:22,240 --> 00:01:24,560 {\an8}and you didn't empty the dishwasher?! 21 00:01:25,680 --> 00:01:27,040 {\an8}[sighs] 22 00:01:28,720 --> 00:01:31,960 {\an8}[animals chitter, howl] 23 00:01:32,040 --> 00:01:35,120 {\an8}I gave that to you the day you became a mother. 24 00:01:38,640 --> 00:01:41,600 {\an8}[whispers] 16 years ago today. 25 00:01:42,640 --> 00:01:45,760 {\an8}Don't worry. Min will remember her birthday. 26 00:01:45,840 --> 00:01:47,520 {\an8}[kisses] 27 00:01:47,600 --> 00:01:50,120 {\an8}[branch snaps] 28 00:01:50,200 --> 00:01:52,440 [chirping] 29 00:01:52,520 --> 00:01:55,120 [blipping] 30 00:01:55,200 --> 00:01:58,720 [rock version of "Happy Birthday to you" plays] 31 00:02:14,120 --> 00:02:16,440 Wow, Min! Thanks. 32 00:02:16,520 --> 00:02:19,080 Wow! Min, thanks. 33 00:02:19,160 --> 00:02:22,120 Wow! Min, thanks! 34 00:02:24,680 --> 00:02:27,480 Wow. Min. Thanks. 35 00:02:29,760 --> 00:02:31,120 [door opens] 36 00:02:32,120 --> 00:02:34,960 Ahh! 37 00:02:35,040 --> 00:02:37,080 [yawns] Morning! 38 00:02:38,080 --> 00:02:41,800 Oh, stop it. Yawning's contagious when you're tired. 39 00:02:41,880 --> 00:02:46,040 I was wrestling all night with a possum for my doona. 40 00:02:46,120 --> 00:02:48,240 You don't know what day it is, do you? 41 00:02:48,320 --> 00:02:50,600 Uh� Yes, I do. It's Wednesday. 42 00:02:50,680 --> 00:02:52,240 [scoffs] It's Thursday. 43 00:02:52,320 --> 00:02:53,800 It's Friday. 44 00:02:55,840 --> 00:02:58,760 [both] TGI Friday! 45 00:02:59,760 --> 00:03:01,920 - [doorbell rings] - I'll get that. 46 00:03:08,120 --> 00:03:09,400 Yu Na! 47 00:03:09,480 --> 00:03:11,160 What's wrong? Is it too big? 48 00:03:11,240 --> 00:03:13,040 Too small? 49 00:03:13,120 --> 00:03:15,320 - Not Vesuvius enough? - Finally! 50 00:03:15,400 --> 00:03:16,880 I was starting to think you forgot� 51 00:03:16,960 --> 00:03:18,720 It's Science Project Day! 52 00:03:18,800 --> 00:03:20,880 OK. I'm outta here. 53 00:03:23,680 --> 00:03:24,640 Allegra. 54 00:03:24,720 --> 00:03:26,720 Is my land mass in your way? 55 00:03:26,800 --> 00:03:28,840 - What about now? - Can you� 56 00:03:28,920 --> 00:03:30,000 Or now? 57 00:03:31,000 --> 00:03:32,960 It would be easier down� 58 00:03:34,560 --> 00:03:35,720 Where'd she go? 59 00:03:35,800 --> 00:03:39,040 All I know is it's Friday and I have no Science project. 60 00:03:39,120 --> 00:03:41,360 Your parents have a secret room full of spy gadgets. 61 00:03:41,440 --> 00:03:46,400 Or� my parents have a secret room full of spy gadgets! 62 00:03:49,320 --> 00:03:50,920 [gasps] 63 00:03:53,880 --> 00:03:55,680 How about this? 64 00:04:00,240 --> 00:04:01,680 [spy music playing] 65 00:04:03,520 --> 00:04:05,080 Or this? 66 00:04:05,160 --> 00:04:07,160 Yeah, it's fine, whatever. Just pick something. 67 00:04:07,240 --> 00:04:09,960 Mr Cranky Pants says we'll lose a point for every minute we're late today. 68 00:04:10,040 --> 00:04:12,440 But I don't want to just pick something. 69 00:04:12,520 --> 00:04:14,080 I wanna pick an A. 70 00:04:14,160 --> 00:04:16,399 But Sir never gives As. 71 00:04:21,279 --> 00:04:23,560 [spy music continues playing] 72 00:04:27,920 --> 00:04:32,040 I bet he will when he sees the Smile Maker! 73 00:04:33,040 --> 00:04:34,320 What is it? 74 00:04:34,400 --> 00:04:38,440 I don't know, but it's made of 100% serotonin. 75 00:04:38,520 --> 00:04:40,680 Ooh, the happy hormone. 76 00:04:42,960 --> 00:04:47,720 [soft whirring] 77 00:04:48,720 --> 00:04:50,360 Do you feel happier? 78 00:04:51,360 --> 00:04:53,600 I don't know, I think so. 79 00:04:54,760 --> 00:04:57,440 Yes, yes, I'm at the school. 80 00:04:57,520 --> 00:04:59,400 Yeah. Yep, I� 81 00:04:59,480 --> 00:05:02,120 I understand that Tenacity technology has been activated 82 00:05:02,200 --> 00:05:04,520 and it's here somewhere, yes. 83 00:05:04,600 --> 00:05:07,040 And I know that you have an agent in training, 84 00:05:07,120 --> 00:05:10,200 and if I don't find it, he will. 85 00:05:10,280 --> 00:05:11,720 [slurps] Mm. 86 00:05:11,800 --> 00:05:15,240 I do realise this is my last chance, yeah. 87 00:05:15,320 --> 00:05:19,680 [slurps] 88 00:05:19,760 --> 00:05:20,800 Mm. 89 00:05:20,880 --> 00:05:22,960 [continues slurping] Mm. 90 00:05:24,880 --> 00:05:27,200 Yes, I'm done with my milkshake. 91 00:05:27,280 --> 00:05:28,880 OK. Bye. 92 00:05:28,960 --> 00:05:31,800 [school bell rings] 93 00:05:35,320 --> 00:05:37,320 [suspenseful music playing] 94 00:05:46,000 --> 00:05:48,680 [ticks] 95 00:05:56,160 --> 00:05:57,080 [bubbles] 96 00:05:58,360 --> 00:06:00,000 [ticks] 97 00:06:03,120 --> 00:06:04,960 [bubbles] 98 00:06:05,040 --> 00:06:08,760 Functionality! Innovation! Application! 99 00:06:08,840 --> 00:06:14,000 These are the criterion that I will be grading your projects on. 100 00:06:15,560 --> 00:06:18,040 Who wants to go first? 101 00:06:18,120 --> 00:06:20,760 I think I do, Sir. Mine's about to blow. 102 00:06:20,840 --> 00:06:22,280 [spurts] 103 00:06:22,360 --> 00:06:23,920 [bubbles] 104 00:06:24,920 --> 00:06:29,000 Now make sure your serratus anterior is activated 105 00:06:29,080 --> 00:06:31,760 and your pelvis is tilted downward. 106 00:06:31,840 --> 00:06:35,080 Can you believe Min didn't remember my birthday this morning? 107 00:06:35,160 --> 00:06:36,800 Yu Na, your pelvis isn't tilted. 108 00:06:39,080 --> 00:06:40,600 Did you hear what I said about Min? 109 00:06:40,680 --> 00:06:43,840 Shh! I'm trying to focus on activating my serratus anterior. 110 00:06:43,920 --> 00:06:45,800 Since when have you cared about PE? 111 00:06:45,880 --> 00:06:49,360 Yu Na, no talking. Don't make me give you a demerit. 112 00:06:54,080 --> 00:06:55,360 Hello, Mr Turei. 113 00:06:55,440 --> 00:06:57,040 I didn't realise you were back. 114 00:06:57,120 --> 00:06:58,040 Oh, I sure am. 115 00:06:58,120 --> 00:07:01,800 I gave up all my side jobs so I could really be committed to this one. 116 00:07:01,880 --> 00:07:04,080 I'm a one-bucket man. 117 00:07:04,160 --> 00:07:05,840 [laughs] 118 00:07:05,920 --> 00:07:07,560 [both laugh] 119 00:07:07,640 --> 00:07:09,160 - You're so funny. - Mm. 120 00:07:09,240 --> 00:07:12,040 - And romantic. - Oh, cool. 121 00:07:12,120 --> 00:07:15,000 Anyway, I better� get up to the school. 122 00:07:15,080 --> 00:07:18,440 I heard there's been a volcano eruption. 123 00:07:18,520 --> 00:07:19,760 What? In Sydney? 124 00:07:19,840 --> 00:07:21,240 No. What? 125 00:07:21,320 --> 00:07:23,800 Mr Kranz's classroom. 126 00:07:23,880 --> 00:07:24,800 Oh. 127 00:07:29,200 --> 00:07:31,480 [groans] 128 00:07:32,480 --> 00:07:35,040 Anyway, uh�sorry to bother you. 129 00:07:35,120 --> 00:07:37,440 Oh, no bother. [chuckles] It's been fun. 130 00:07:37,520 --> 00:07:39,000 We should do this again sometime. 131 00:07:39,080 --> 00:07:40,560 Yeah. [chuckles] 132 00:07:40,640 --> 00:07:42,080 [chuckles] 133 00:07:42,160 --> 00:07:44,880 [chuckles] 134 00:07:46,200 --> 00:07:47,800 Oh, wow. 135 00:07:49,480 --> 00:07:51,360 OK, where were we? 136 00:07:53,000 --> 00:07:56,280 What are we going to do? Mr Turei's back and he's headed for the school. 137 00:07:56,360 --> 00:07:58,240 I warned you! 138 00:07:58,320 --> 00:08:00,560 Yu Na, here's your demerit. 139 00:08:05,600 --> 00:08:06,600 [both grunt] 140 00:08:08,800 --> 00:08:10,840 [indistinct chatter] 141 00:08:10,920 --> 00:08:13,280 [student coughs] 142 00:08:13,360 --> 00:08:14,720 [gadget squeaks] 143 00:08:14,800 --> 00:08:16,480 [students mutter] 144 00:08:16,560 --> 00:08:17,480 [gadget squeaks] 145 00:08:19,520 --> 00:08:21,000 [gadget squeaks] 146 00:08:22,000 --> 00:08:23,440 [gadget squeaks] 147 00:08:23,520 --> 00:08:25,520 So what exactly is this supposed to be? 148 00:08:25,600 --> 00:08:27,720 It's an awkward-silence breaker. 149 00:08:27,800 --> 00:08:29,800 It breaks up awkward silence. 150 00:08:29,880 --> 00:08:31,040 [gadget squeaks] 151 00:08:31,120 --> 00:08:33,960 Perfect for school dances, first dates� 152 00:08:34,039 --> 00:08:35,440 [gadget squeaks] 153 00:08:35,520 --> 00:08:36,440 �now. 154 00:08:36,840 --> 00:08:38,320 [gadget squeaks] 155 00:08:38,400 --> 00:08:40,559 - [laughter] - [sighs] 156 00:08:40,640 --> 00:08:42,640 You may take your seat, Horace. 157 00:08:43,640 --> 00:08:48,680 [applause] 158 00:08:52,920 --> 00:08:54,480 Now� 159 00:08:54,560 --> 00:08:56,200 �Min. 160 00:08:56,280 --> 00:08:57,640 Who, me, Min? 161 00:09:09,520 --> 00:09:11,120 [clears throat] 162 00:09:11,200 --> 00:09:16,400 Ladies and gentlemen, are you feeling sad? 163 00:09:16,480 --> 00:09:17,960 Mad? 164 00:09:18,400 --> 00:09:20,360 Less than joyful? 165 00:09:20,440 --> 00:09:24,440 Well, don't worry, you're about to be happy! 166 00:09:24,520 --> 00:09:28,160 I give you the Smile Maker! 167 00:09:29,160 --> 00:09:33,160 And what exactly does the Smile Maker do? 168 00:09:33,240 --> 00:09:35,480 Exactly what it sounds like it does. 169 00:09:35,560 --> 00:09:37,000 It makes smiles. 170 00:09:37,080 --> 00:09:40,480 When I turn on my very homemade invention, 171 00:09:40,560 --> 00:09:44,960 all your frowns should turn upside down. 172 00:09:49,080 --> 00:09:51,960 [soft whirring] 173 00:09:52,040 --> 00:09:54,040 It's just warming up. 174 00:09:54,120 --> 00:09:57,560 [soft whirring continues] 175 00:10:01,840 --> 00:10:06,560 [whizzing] 176 00:10:07,000 --> 00:10:08,280 [beeping] 177 00:10:09,800 --> 00:10:10,840 Hm. 178 00:10:14,360 --> 00:10:15,840 Oh! [chuckles] 179 00:10:16,840 --> 00:10:19,160 Oh, wow! Is� 180 00:10:19,240 --> 00:10:21,640 Is this� Is this what a smile feels like? 181 00:10:21,720 --> 00:10:22,640 [kids chuckle] 182 00:10:23,080 --> 00:10:26,800 It's so round and� and nice and� and amazing! 183 00:10:26,880 --> 00:10:30,000 Oh! I've never given an A before, but this� 184 00:10:30,080 --> 00:10:31,840 �this� [laughs] 185 00:10:31,920 --> 00:10:34,240 �this is an A! 186 00:10:35,680 --> 00:10:36,600 Yes! 187 00:10:36,680 --> 00:10:39,800 OMG! You cracked Cranky Pants! 188 00:10:42,080 --> 00:10:43,960 [both] Yes! 189 00:10:44,040 --> 00:10:47,000 [both] Yes! That's right! Oh, oh! Oh, oh! 190 00:10:47,080 --> 00:10:48,800 [both] Oh, yeah! Oh, yeah! 191 00:10:48,880 --> 00:10:50,640 I couldn't be happier. 192 00:10:51,640 --> 00:10:53,320 Or could I? 193 00:10:53,400 --> 00:10:55,840 I've always wanted an A-plus. 194 00:11:03,280 --> 00:11:05,240 [high-pitched ringing] 195 00:11:05,320 --> 00:11:07,720 N-o-o-o-o-o-o! 196 00:11:16,000 --> 00:11:19,680 [high-pitched ringing continues] 197 00:11:19,760 --> 00:11:22,280 Agh� Argh! 198 00:11:22,360 --> 00:11:23,960 - Agh! - Ohh! 199 00:11:24,040 --> 00:11:27,960 - [high-pitched ringing continues] - [all exclaim] 200 00:11:28,040 --> 00:11:28,960 Ohh! Min! 201 00:11:29,320 --> 00:11:32,040 Are you and your contraption responsible for this?! 202 00:11:32,120 --> 00:11:35,240 - [high-pitched ringing continues] - It must be a gas leak. 203 00:11:35,320 --> 00:11:37,200 Yes, of course! 204 00:11:37,280 --> 00:11:39,080 [high-pitched ringing continues] 205 00:11:39,160 --> 00:11:41,000 OK, students, listen up� 206 00:11:41,080 --> 00:11:44,240 everyone, up and out of the classroom! 207 00:11:44,320 --> 00:11:48,040 - [students continues exclaiming] - Now! Now! Go! 208 00:11:48,120 --> 00:11:51,240 Just leave your possessions and move! Come on! 209 00:11:51,320 --> 00:11:55,240 [high-pitched ringing continues] 210 00:11:55,320 --> 00:11:56,720 Do you wanna blow up?! 211 00:11:56,800 --> 00:11:58,280 Do you? Go! 212 00:12:02,000 --> 00:12:04,560 [line rings] 213 00:12:04,640 --> 00:12:06,720 Pick up, you goof! 214 00:12:11,080 --> 00:12:13,920 Ohh! You almost got that all ov-- 215 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 Ooft. 216 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 Sorry. 217 00:12:18,880 --> 00:12:21,800 Worst� day� ever. 218 00:12:28,600 --> 00:12:30,160 I wonder what happened here? 219 00:12:30,240 --> 00:12:32,040 You didn't read the manual is what happened. 220 00:12:32,120 --> 00:12:34,560 It said once you turn the dial up to the red zone 221 00:12:34,640 --> 00:12:37,000 it becomes a dangerous migraine-causing weapon. 222 00:12:37,080 --> 00:12:38,600 [phone chimes] 223 00:12:40,240 --> 00:12:41,800 Uh-oh. 224 00:12:41,880 --> 00:12:44,160 I don't think I like the sound of that 'uh-oh'. 225 00:12:44,240 --> 00:12:47,000 It's from Yu Na. Mr Turei's back at school! 226 00:12:47,080 --> 00:12:48,200 Uh-oh! 227 00:12:48,280 --> 00:12:50,120 Maybe he won't check out our Science room. 228 00:12:50,200 --> 00:12:51,760 Good news, kids. 229 00:12:51,840 --> 00:12:54,800 Mr Turei's going to check out our Science room. 230 00:12:54,880 --> 00:12:56,160 Uh-oh. 231 00:12:56,240 --> 00:12:58,720 But not before he cleans up a spill in the main hallway. 232 00:12:58,800 --> 00:12:59,720 Oh! 233 00:12:59,800 --> 00:13:03,640 You can pick up what you left in my room at the end of today. 234 00:13:03,720 --> 00:13:07,640 Mr Turei is Turmoil. He could use the Smile Maker against us. 235 00:13:07,720 --> 00:13:09,600 We have to get to it before he does. 236 00:13:09,680 --> 00:13:10,680 Easy. 237 00:13:14,160 --> 00:13:17,160 OK, slightly less easy now. 238 00:13:18,320 --> 00:13:20,280 Min must have remembered. 239 00:13:20,360 --> 00:13:21,400 Nope. 240 00:13:21,480 --> 00:13:22,840 Dutch? 241 00:13:22,920 --> 00:13:24,000 Nothing. 242 00:13:24,080 --> 00:13:25,320 Your parents? 243 00:13:25,400 --> 00:13:27,160 Not even my parents. 244 00:13:27,240 --> 00:13:28,880 That's weird. 245 00:13:28,960 --> 00:13:31,560 I mean, they're your parents. 246 00:13:31,640 --> 00:13:33,360 Oh, my parents? 247 00:13:33,440 --> 00:13:35,600 Yes, they said 'Happy Birthday'. 248 00:13:35,680 --> 00:13:37,080 - Mm. - Of course they did. 249 00:13:37,160 --> 00:13:40,440 Because otherwise� so weird. 250 00:13:41,440 --> 00:13:43,000 They're my parents. 251 00:13:44,000 --> 00:13:46,280 I meant they forgot my seaweed soup. 252 00:13:46,360 --> 00:13:48,000 Your seaweed soup? 253 00:13:48,080 --> 00:13:51,920 It's customary for Koreans to have seaweed soup on their birthdays. 254 00:13:52,000 --> 00:13:53,240 Min loves it. 255 00:13:53,320 --> 00:13:55,120 I'd rather have cake. 256 00:13:56,120 --> 00:13:59,000 Sounds like they did you a favour by forgetting then. 257 00:13:59,080 --> 00:14:01,480 [both laugh] 258 00:14:05,120 --> 00:14:06,760 How's my stain? 259 00:14:06,840 --> 00:14:08,480 What stain? 260 00:14:11,400 --> 00:14:12,400 [chuckles] 261 00:14:17,240 --> 00:14:18,480 Ahh! 262 00:14:21,640 --> 00:14:24,280 Boy, loitering makes him thirsty. 263 00:14:24,360 --> 00:14:27,560 [Min] We just need him to be distracted so we can escape. 264 00:14:27,640 --> 00:14:28,640 Or� 265 00:14:30,480 --> 00:14:31,840 Yu Na! 266 00:14:31,920 --> 00:14:34,240 - It's my lucky day! - Could this day get any worse?! 267 00:14:34,320 --> 00:14:37,080 I'm gonna be late to my next class because of you. 268 00:14:37,160 --> 00:14:41,120 So, um� there may have been an incident in Science class. 269 00:14:41,200 --> 00:14:44,000 Min almost got an A on his project. 270 00:14:45,080 --> 00:14:48,000 I feel like I don't want to know why you said 'almost'. 271 00:14:48,080 --> 00:14:51,600 I took one of Mum and Dad's spy gadgets for my Science project. 272 00:14:51,680 --> 00:14:53,320 I didn't realise it was a weapon. 273 00:14:53,400 --> 00:14:55,920 - What?! - It's called the Smile Maker. 274 00:14:56,000 --> 00:14:58,400 How can something called the Smile Maker be a weapon? 275 00:14:58,480 --> 00:15:01,880 It's all fun and games until you hit the red zone. 276 00:15:01,960 --> 00:15:03,680 Did you hit the red zone? 277 00:15:07,160 --> 00:15:08,680 Uh-oh. 278 00:15:08,760 --> 00:15:10,600 Welcome to the Uh-oh Club. 279 00:15:10,680 --> 00:15:14,000 [sighs] Mr Turei's here and he's acting suspicious. 280 00:15:14,080 --> 00:15:17,080 And he's heading to our classroom to fix a non-existent gas leak. 281 00:15:17,160 --> 00:15:20,960 So I need to get the Smile Maker before Mr Turei does? 282 00:15:21,040 --> 00:15:22,400 Fine. 283 00:15:22,480 --> 00:15:24,880 Stall him if you see him. He's outside the canteen. 284 00:15:24,960 --> 00:15:26,400 I spilled a little smoothie. 285 00:15:26,480 --> 00:15:27,400 A little? 286 00:15:27,840 --> 00:15:32,280 Yu Na�is this your school uniform for today? 287 00:15:32,360 --> 00:15:33,600 Oh, yes, I� 288 00:15:33,680 --> 00:15:35,280 Save it. 289 00:15:35,360 --> 00:15:36,800 One demerit. 290 00:15:37,800 --> 00:15:39,680 Off to class. 291 00:15:39,760 --> 00:15:42,120 [clears throat] Now� 292 00:15:42,200 --> 00:15:45,680 �I seem to have miscalculated my water consumption. 293 00:15:45,760 --> 00:15:48,160 Horace, watch the class, please. 294 00:15:48,240 --> 00:15:49,320 - Me? - Yes. 295 00:15:49,400 --> 00:15:50,880 Yes, sir! 296 00:15:53,520 --> 00:15:55,160 - Let's go. - Come on, let's go. 297 00:15:55,240 --> 00:15:57,600 Hey, wait! Stop! 298 00:15:57,680 --> 00:15:59,400 [sighs] 299 00:15:59,480 --> 00:16:01,240 Hm. 300 00:16:04,960 --> 00:16:07,720 [suspenseful music playing] 301 00:16:24,640 --> 00:16:27,640 [high-pitched ringing] 302 00:16:32,600 --> 00:16:35,280 [high-pitched ringing continues] 303 00:16:35,360 --> 00:16:38,800 [fire alarm rings] 304 00:16:38,880 --> 00:16:41,280 [Soo-Jin] That's what I get for burning the galbi! 305 00:16:41,360 --> 00:16:42,760 Can you make it stop?! 306 00:16:42,840 --> 00:16:44,480 How do I make it stop? 307 00:16:44,560 --> 00:16:46,640 I don't know. Maybe find something that can reach. 308 00:16:46,720 --> 00:16:50,960 [fire alarm continues ringing] 309 00:16:54,800 --> 00:16:55,960 [ringing stops] 310 00:16:57,000 --> 00:16:59,600 Oops. Sorry, Eomma. 311 00:17:01,440 --> 00:17:04,440 [high-pitched ringing continues] 312 00:17:12,280 --> 00:17:14,240 [ringing stops] 313 00:17:16,119 --> 00:17:18,119 [exhales heavily] 314 00:17:23,960 --> 00:17:26,079 Yu Na, what are you doing in here? 315 00:17:26,160 --> 00:17:28,960 And why is Earth next to Jupiter? 316 00:17:29,040 --> 00:17:31,760 Global warning. I was just� 317 00:17:31,840 --> 00:17:34,200 Wait. Is the gas leak fixed? 318 00:17:34,280 --> 00:17:36,600 Coming to tell you that. Now you know. Bye. 319 00:17:36,680 --> 00:17:38,320 Not so fast, young lady. 320 00:17:38,400 --> 00:17:41,560 You are supposed to be in class. Your class. 321 00:17:41,640 --> 00:17:43,800 I'm going to have to give you another demerit. 322 00:17:43,880 --> 00:17:46,600 But, sir, that would be my third of the day and today is my� 323 00:17:46,680 --> 00:17:48,880 My day to supervise detention. 324 00:17:49,880 --> 00:17:51,680 See you at 3:00PM. 325 00:18:06,320 --> 00:18:09,160 Mr Turei. Saved the day. 326 00:18:09,240 --> 00:18:11,440 I did? 327 00:18:11,520 --> 00:18:14,360 No more gas leak, no more migraines. 328 00:18:14,440 --> 00:18:16,480 Oh. Awesome. 329 00:18:21,200 --> 00:18:23,720 [school bell rings] 330 00:18:25,200 --> 00:18:27,360 Yu Na hasn't answered her phone. 331 00:18:27,440 --> 00:18:29,520 What if she's been captured? 332 00:18:29,600 --> 00:18:32,280 She has. By Mr Cranky Pants. 333 00:18:36,440 --> 00:18:37,360 [gadget squeaks] 334 00:18:37,440 --> 00:18:40,640 Oh, no. She got detention! 335 00:18:41,640 --> 00:18:43,520 But she also has the Smile Maker. 336 00:18:43,600 --> 00:18:44,520 Look! 337 00:18:47,640 --> 00:18:50,160 [trilling] 338 00:18:50,240 --> 00:18:53,320 [chirping] 339 00:18:53,400 --> 00:18:56,680 [blipping] 340 00:18:57,680 --> 00:19:00,120 Do you think Yu Na is having a nice birthday? 341 00:19:00,200 --> 00:19:02,200 I think she's having a great day. 342 00:19:02,280 --> 00:19:04,280 She's a teenager at home with no parents. 343 00:19:07,160 --> 00:19:08,640 Oh, no. 344 00:19:08,720 --> 00:19:11,000 She's a teenager at home with no parents! 345 00:19:11,080 --> 00:19:14,680 [helicopter whirrs] 346 00:19:16,560 --> 00:19:19,040 We need to get that fifth seed pod! 347 00:19:19,120 --> 00:19:21,160 Now! 348 00:19:21,240 --> 00:19:22,360 [trilling] 349 00:19:22,440 --> 00:19:24,280 [chirping] 350 00:19:24,360 --> 00:19:26,280 [blipping] 351 00:19:26,360 --> 00:19:29,360 [birds twitter] 352 00:19:34,120 --> 00:19:35,680 What are you doing here? 353 00:19:35,760 --> 00:19:38,160 Just thought someone other than your parents 354 00:19:38,240 --> 00:19:40,320 should wish you a happy birthday. 355 00:19:47,200 --> 00:19:49,360 [chuckles] Pinky Cool's new album? 356 00:19:50,360 --> 00:19:51,760 Thanks. 357 00:19:51,840 --> 00:19:54,040 Do you wanna come in and listen to it? 358 00:19:54,120 --> 00:19:55,680 Sure. 359 00:20:02,560 --> 00:20:06,880 [all] Surprise! Happy birthday, Yu Na! 360 00:20:06,960 --> 00:20:08,840 - [Raph] Happy birthday! - [Min] Happy birthday! 361 00:20:08,920 --> 00:20:10,320 - [Mr Potts] Hip-hip! - [all] Hooray! 362 00:20:10,400 --> 00:20:12,600 - Hip-hip! - [all] Hooray! 363 00:20:12,680 --> 00:20:14,840 - Hip-hip! - [all] Hooray! 364 00:20:14,920 --> 00:20:17,800 Wow! Min�thanks. 365 00:20:17,880 --> 00:20:20,520 You didn't think I'd actually forget, did you? 366 00:20:20,600 --> 00:20:24,040 Min made us sign surprise-birthday confidentiality agreements. 367 00:20:24,120 --> 00:20:26,360 Sorry I had to avoid you all day. 368 00:20:26,760 --> 00:20:28,440 Happy birthday, bestie! 369 00:20:28,520 --> 00:20:29,440 [chuckles] 370 00:20:33,680 --> 00:20:35,040 [Mr Potts] We need a photo, Allegra. 371 00:20:35,120 --> 00:20:37,640 Dutch, I love it so much! [chuckles] 372 00:20:37,720 --> 00:20:39,560 [both] Kimchi! 373 00:20:39,640 --> 00:20:40,800 [camera shutter clicks] 374 00:20:40,880 --> 00:20:43,320 [Allegra chuckles] 375 00:20:45,240 --> 00:20:47,720 Happy birthday, Noona! 376 00:20:47,800 --> 00:20:49,960 You made me seaweed soup? 377 00:20:50,960 --> 00:20:53,960 Maybe we should have cake instead. 378 00:20:54,040 --> 00:20:58,000 I was up all night trialling different recipes from the internet. 379 00:20:58,080 --> 00:21:00,640 This is number 14. 380 00:21:06,240 --> 00:21:07,680 It's so good. 381 00:21:07,760 --> 00:21:09,560 Yes! Yeah! [laughs] 382 00:21:09,640 --> 00:21:11,960 - Yeah, I'm so tired. - What does it taste like? 383 00:21:12,040 --> 00:21:14,320 I made 14 recipes of that seaweed soup. 384 00:21:14,400 --> 00:21:17,320 He said he stayed up all night. The soup's not terrible, I guess. 385 00:21:17,400 --> 00:21:19,040 Can I see? 386 00:21:19,120 --> 00:21:20,960 [indistinct chatter] 387 00:21:21,040 --> 00:21:22,880 Hi, Mr Potts! Nice costume. 388 00:21:22,960 --> 00:21:24,840 Lucky that I found the Smile Maker. 389 00:21:24,920 --> 00:21:26,640 [indistinct chatter] 390 00:21:26,720 --> 00:21:28,760 I almost got an A-plus! 391 00:21:28,840 --> 00:21:30,440 [indistinct chatter] 392 00:21:30,520 --> 00:21:31,520 [clicks] 393 00:21:32,520 --> 00:21:34,240 - [indistinct chatter] - Let me see! 394 00:21:37,280 --> 00:21:39,880 [trilling] 395 00:21:39,960 --> 00:21:42,280 [indistinct chatter] 396 00:21:42,360 --> 00:21:43,280 [blips] 397 00:21:43,360 --> 00:21:44,760 [indistinct chatter] 398 00:21:44,840 --> 00:21:48,280 [Raph] Great singing, Min. Wow, I didn't know you had that in you. 399 00:21:48,360 --> 00:21:49,560 So cute. 400 00:21:49,640 --> 00:21:53,960 [phone rings] 401 00:21:56,280 --> 00:21:57,720 Oh, it's my mum. 402 00:21:57,800 --> 00:22:01,120 Probably wondering if Raph got his puffer or something. 403 00:22:01,200 --> 00:22:03,920 Well, tell her I have it. And my back-up puffer. 404 00:22:05,920 --> 00:22:07,960 [Mr Potts] Goes round and round and round and round. 405 00:22:08,040 --> 00:22:09,760 [Dutch] Mmm! Smells good! 406 00:22:09,840 --> 00:22:11,440 [indistinct chatter] 407 00:22:11,520 --> 00:22:12,880 Hello? 408 00:22:12,960 --> 00:22:14,320 Yes, I found it. 409 00:22:14,400 --> 00:22:16,040 [indistinct chatter] 410 00:22:16,120 --> 00:22:17,640 I can probably get it without anyone seeing. 411 00:22:17,720 --> 00:22:20,800 [indistinct chatter] 412 00:22:20,880 --> 00:22:25,280 [Allegra] Oh, my goodness, Mr Potts, that costume is wonderful! 413 00:22:25,360 --> 00:22:28,040 Oh, Mr Potts, I love your tie! I love how it spins! 414 00:22:28,120 --> 00:22:29,520 No, I'm still here. 415 00:22:29,600 --> 00:22:30,760 Oh, don't cut yourself! 416 00:22:30,840 --> 00:22:33,160 [Woman on phone] Have you identified who it belongs to? 417 00:22:33,240 --> 00:22:35,640 [indistinct chatter] 418 00:22:35,720 --> 00:22:37,920 It belongs to� [honking] 419 00:22:38,000 --> 00:22:40,760 - �Mr AJ Potts. - Hello, everybody! 420 00:22:40,840 --> 00:22:44,200 My name is� 421 00:22:45,760 --> 00:22:48,960 �Mr Potts! 422 00:22:49,040 --> 00:22:51,920 Oh! Ooh! Whoo! Ooh! 423 00:22:52,280 --> 00:22:54,240 [laughter] 424 00:22:54,320 --> 00:22:57,240 [theme music plays] 425 00:22:57,290 --> 00:23:01,840 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.