Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,218 --> 00:00:09,781
Subtitles provided by:
Naughty Girls.
2
00:00:09,882 --> 00:00:14,421
Finns:
Katja, Maisulini, Prinzezza and Tintti.
3
00:00:37,104 --> 00:00:41,408
This is me, Franck Amory. In the pictures
beautiful, but less so in real life.
4
00:00:41,656 --> 00:00:44,725
I work as a publisher
In Schaudel, which publishes comics.
5
00:00:44,826 --> 00:00:48,159
As a child I liked to draw
and especially from the manga.
6
00:00:48,260 --> 00:00:50,755
The two next to me
are my best friends.
7
00:00:50,856 --> 00:00:53,799
We have all changed...
Well, almost all of them.
8
00:00:53,900 --> 00:00:56,548
Ray-ban's guy is Sam.
9
00:00:56,649 --> 00:00:59,017
He works in personnel.
And since he's there,
10
00:00:59,118 --> 00:01:03,202
number of female employees
has risen from 32 percent to 80 percent.
11
00:01:03,303 --> 00:01:06,926
This is Alex, the nicest I know
guy, but also the weirdest.
12
00:01:07,097 --> 00:01:09,791
He works as a courier
to the chagrin of his boss.
13
00:01:09,892 --> 00:01:12,067
He loves "Speed" and
"Fast and Furious" movies.
14
00:01:12,168 --> 00:01:13,950
Today is June 25th.
15
00:01:14,051 --> 00:01:17,440
A special day for me,
because it's my birthday.
16
00:01:27,547 --> 00:01:30,978
Happy Birthday,
Frank. Kisses.
17
00:01:32,229 --> 00:01:35,815
Hi Sonia. Thank you.
I hope we see soon...
18
00:01:47,886 --> 00:01:49,681
Happy Birthday.
19
00:01:49,782 --> 00:01:53,213
Thanks, dude. How thoughtful.
20
00:01:53,505 --> 00:01:56,698
As long as I was fooling around,
the package is for Aurëlie Goudart.
21
00:01:57,370 --> 00:01:59,761
Look what I found in the van.
22
00:02:00,391 --> 00:02:02,197
Shouldn't you
deliver it to someone?
23
00:02:02,298 --> 00:02:04,781
As long as
no one asks after that...
24
00:02:04,882 --> 00:02:06,630
Great.
25
00:02:06,924 --> 00:02:08,911
Awesome zoom.
26
00:02:09,842 --> 00:02:12,305
I see you, fat.
27
00:02:12,590 --> 00:02:17,302
Got to go. See you
later in the shops. Hi!
28
00:02:18,787 --> 00:02:24,623
So typical of me. The guy takes
me to his house and we'll make out,
29
00:02:24,833 --> 00:02:29,169
but suddenly his
his girlfriend arrives.
30
00:02:29,270 --> 00:02:33,480
He mumbles "You made my friend."
31
00:02:33,721 --> 00:02:37,335
I said, "Hold on, I'm her."
I bet, so she's my darling."
32
00:02:37,436 --> 00:02:40,795
And you know what woman
said? "What is your problem?"
33
00:02:40,896 --> 00:02:43,986
I said, “Nothing, but what about you
your problem is?” Then he was silent.
34
00:02:44,087 --> 00:02:45,820
I just put him on, that's all.
35
00:02:45,943 --> 00:02:50,430
Estelle...
- I just put him and he.
36
00:02:50,776 --> 00:02:53,649
Wait a minute mom. What?
37
00:02:53,807 --> 00:02:57,628
I have to go see the boss.
- Why?
38
00:02:57,729 --> 00:02:59,024
So that I can have a better life.
39
00:02:59,125 --> 00:03:01,726
Hurry up, I can't
to do everything alone.
40
00:03:02,502 --> 00:03:04,497
Excuse me, what did you say?
41
00:03:09,798 --> 00:03:11,906
What floor are you going to?
42
00:03:20,208 --> 00:03:22,047
Is that "Scream 4?"
43
00:03:22,244 --> 00:03:25,958
So what? If you don't
be friends join facebook
44
00:03:31,120 --> 00:03:35,489
What are you looking at? I'm not your honey.
Go away from disturbing.
45
00:03:38,846 --> 00:03:40,307
Imbecile.
46
00:03:42,140 --> 00:03:44,198
Sidney's cousin is a killer.
47
00:03:44,529 --> 00:03:46,573
See you, brat.
48
00:03:58,972 --> 00:04:02,175
The rearview mirror is broken, damn it.
49
00:04:03,303 --> 00:04:07,369
Not important? I disagree.
I don't want to drive a broken one.
50
00:04:07,493 --> 00:04:11,965
I want to drive a convertible for once.
51
00:04:13,764 --> 00:04:15,510
Gotta stop. Kisses.
52
00:04:15,611 --> 00:04:17,902
What are you doing here? Are you new?
53
00:04:18,003 --> 00:04:22,180
I have worked at the reception
two years. I'm Franck Amory.
54
00:04:23,010 --> 00:04:24,726
What are you doing in my office?
55
00:04:24,827 --> 00:04:26,336
I draw cartoons.
56
00:04:26,437 --> 00:04:28,792
I hope to show
My drawings one day.
57
00:04:28,893 --> 00:04:32,357
And today I thought:
"I'll go ask and..."
58
00:04:32,894 --> 00:04:37,765
Thank you for calling back.
As soon as possible.
59
00:04:38,207 --> 00:04:41,954
Why a week? It's just a mirror.
60
00:04:42,394 --> 00:04:46,741
It's just a little loose.
I'll be there in five minutes.
61
00:04:50,446 --> 00:04:52,300
Mr. Schaudel?
62
00:04:52,588 --> 00:04:54,502
Play the squirrel.
63
00:05:04,442 --> 00:05:06,415
And now the dinosaur.
- I don't.
64
00:05:06,516 --> 00:05:09,852
Play a prehistoric animal, on YouTube
get paid for one million views.
65
00:05:09,953 --> 00:05:11,763
Your grandma is a prehistoric animal.
66
00:05:11,864 --> 00:05:13,691
Sam, please.
- Stop it.
67
00:05:13,917 --> 00:05:15,844
My camera, be careful.
68
00:05:17,083 --> 00:05:18,816
How much alcohol did I see?
69
00:05:18,917 --> 00:05:21,492
You're turning 30. Or do you want lemonade boxes?
70
00:05:21,593 --> 00:05:23,155
But I saw a lot.
71
00:05:23,256 --> 00:05:26,256
Laure will also come. A total of 33.
- 33?
72
00:05:26,330 --> 00:05:30,876
Who is coming?
- Sandrine, Laure, Lucie, Claire...
73
00:05:30,955 --> 00:05:34,016
I don't know any of them.
- Do not worry. They are all beautiful.
74
00:05:34,117 --> 00:05:37,200
Especially Lucie, the new girl
at work. She has big tits.
75
00:05:37,301 --> 00:05:40,209
He is married, but
we forgive him for that.
76
00:05:40,310 --> 00:05:43,080
Is there a woman
that you don't think is beautiful?
77
00:05:43,181 --> 00:05:46,998
Yes, your ex-girlfriends.
- That's not a nice thing to say about your mother.
78
00:05:47,099 --> 00:05:50,737
This is not my birthday
my parties, you arrange them for yourself.
79
00:05:50,805 --> 00:05:52,630
Well, if your friends aren't coming...
80
00:05:52,731 --> 00:05:56,823
Who hasn't secured their income?
- Sébastien, Sylvain, Sonia Lamar...
81
00:05:56,924 --> 00:05:58,740
Sonia Lamar is not coming.
82
00:05:58,841 --> 00:06:00,615
Who is she?
- My ex.
83
00:06:00,716 --> 00:06:03,846
He worked at Schaudel,
but now he sells pastries.
84
00:06:03,953 --> 00:06:07,922
I do not know him. When did you meet?
- Last year at his farewell drink.
85
00:06:08,023 --> 00:06:11,010
He kissed me to The Jackson 5
During "I Want You Back".
86
00:06:11,141 --> 00:06:13,076
Were you together for a long time?
87
00:06:13,177 --> 00:06:15,928
Yes and no...
- When was the last time you saw him?
88
00:06:16,029 --> 00:06:17,741
At his farewell drink.
89
00:06:18,575 --> 00:06:21,984
Quite a relationship. - You probably did
lots of joint plans?
90
00:06:22,085 --> 00:06:24,371
Stop it. I have to get back to work.
91
00:06:24,472 --> 00:06:27,539
And don't you laugh.
You pay your women yourself.
92
00:06:27,640 --> 00:06:31,034
That wasn't
well spoken of your mother.
93
00:06:42,550 --> 00:06:44,689
Honey, are you all right?
- Yes.
94
00:06:44,793 --> 00:06:47,013
Attack the babysitter
we went on the subway.
95
00:06:47,130 --> 00:06:49,940
Awful...
- Right, he won't make it for three weeks.
96
00:06:50,065 --> 00:06:52,693
No, I meant us.
Who watches the child?
97
00:06:52,794 --> 00:06:55,540
Just go alone, I'll watch Rémi.
98
00:06:55,875 --> 00:07:00,847
But it's a publisher's night.
Everyone brings their partner.
99
00:07:00,948 --> 00:07:03,684
I came up with a solution. Big kiss.
100
00:07:08,589 --> 00:07:10,698
Francois, you are a godsend.
101
00:07:10,799 --> 00:07:11,830
Frank.
102
00:07:11,931 --> 00:07:13,956
Whatever. Is it
do you have plans for the evening?
103
00:07:14,057 --> 00:07:17,042
Yes.
- I'm not going to ask, you watch my son.
104
00:07:17,352 --> 00:07:20,678
It's hard. It's my birthday and...
- Francois.
105
00:07:20,787 --> 00:07:23,823
Want to show off your drawings?
me on monday?
106
00:07:24,120 --> 00:07:26,007
Yes, but...
- Perfect.
107
00:07:26,158 --> 00:07:29,508
At seven, 7 Rue de la ferme,
Saint-Germain-en-Laye.
108
00:07:30,104 --> 00:07:32,588
I know what we were thinking
but what could i have said?
109
00:07:32,689 --> 00:07:34,735
I have to catch up
for this occasion.
110
00:07:34,836 --> 00:07:37,665
By the way, can you take me there?
- Where is it?
111
00:07:38,697 --> 00:07:41,128
7 Rue de la Ferme,
Saint-Germain-en-Laye.
112
00:07:41,229 --> 00:07:43,807
I don't have a passport.
- Is it that far?
113
00:08:16,638 --> 00:08:19,990
Hello, who's there?
- Hello, babysitter.
114
00:08:34,375 --> 00:08:36,799
Hi Francois.
- Frank.
115
00:08:36,935 --> 00:08:39,919
Sorry, Franck. I'm Claire.
116
00:08:40,078 --> 00:08:43,606
Thanks for looking after Rém.
- You're welcome.
117
00:08:43,707 --> 00:08:46,290
Hi Francois. It took you.
118
00:08:46,391 --> 00:08:48,557
It takes an hour and a half to travel.
119
00:08:48,658 --> 00:08:51,828
If you had said
then you would have gotten on my ride.
120
00:08:51,929 --> 00:08:55,316
Clear. I present the house.
121
00:08:55,988 --> 00:08:57,305
Come on in.
122
00:09:00,965 --> 00:09:03,788
Can you take off your shoes?
- Sure.
123
00:09:05,047 --> 00:09:06,477
Thank you.
124
00:09:08,683 --> 00:09:11,875
Your son is artistic.
- No, I did it.
125
00:09:13,016 --> 00:09:15,557
I paint and take care of Rémi at home.
126
00:09:15,658 --> 00:09:19,761
This is the living room, the remotes...
127
00:09:21,164 --> 00:09:28,187
for TV, DVD player,
blinds, curtains and fireplace.
128
00:09:30,295 --> 00:09:32,885
I already fed the fish.
129
00:09:33,473 --> 00:09:35,782
So does Phoenix.
130
00:09:37,321 --> 00:09:39,878
It's beautiful.
- Marcia is fascinated by birds.
131
00:09:39,979 --> 00:09:42,443
A rare species. On him
it's been 20 years.
132
00:09:42,526 --> 00:09:44,478
Even before we met.
133
00:09:44,780 --> 00:09:46,538
There's a kitchen here.
134
00:09:46,639 --> 00:09:49,593
In the morning, Rémi takes cocoa
and a sandwich with Nutella.
135
00:09:49,694 --> 00:09:53,178
In the morning?
- We will return tomorrow around 18:00.
136
00:09:53,713 --> 00:09:56,210
Really?
- I was forgetting the most important thing.
137
00:09:56,311 --> 00:10:00,317
Rémi has asthma. Here's his
his inhaler just in case.
138
00:10:01,704 --> 00:10:03,829
In the closets...
139
00:10:04,126 --> 00:10:07,700
No, don't put anything on it.
140
00:10:08,026 --> 00:10:10,979
The plate is Marc's
the only memory of his father.
141
00:10:11,080 --> 00:10:13,077
He is very attached to it.
142
00:10:14,385 --> 00:10:18,401
Your room is upstairs Rémin
next to the room. I'll invite him over.
143
00:10:18,619 --> 00:10:22,653
Rémi, are you coming down?
144
00:10:35,737 --> 00:10:37,288
This is Franck.
145
00:10:37,389 --> 00:10:39,349
Say hello, Rémi.
- Hey.
146
00:10:39,450 --> 00:10:42,112
He's shy, that's okay
yes over in a couple of hours.
147
00:10:42,213 --> 00:10:45,050
Go give a kiss to the fathers.
He is packing.
148
00:10:45,151 --> 00:10:49,043
Why doesn't he come?
- Honey, he's busy.
149
00:10:49,144 --> 00:10:51,901
As usual.
- What are we waiting for?
150
00:10:53,188 --> 00:10:56,872
What is?
- You said you were coming to watch the match.
151
00:10:56,973 --> 00:11:00,119
I go because of my work,
not playing golf.
152
00:11:00,189 --> 00:11:01,854
I promise to come next time.
153
00:11:01,955 --> 00:11:04,021
Now it's the final,
there is no next time.
154
00:11:04,122 --> 00:11:08,259
Next time then.
I'll buy you a PSG shirt.
155
00:11:08,360 --> 00:11:10,088
Fuck you.
156
00:11:10,241 --> 00:11:13,228
I'll buy whatever he wants, but
still he is not satisfied.
157
00:11:14,225 --> 00:11:16,531
This is for you.
We'll call later.
158
00:11:16,641 --> 00:11:18,236
Thank you.
- Until tomorrow.
159
00:11:18,337 --> 00:11:20,396
Hey. Have a nice trip.
160
00:11:32,617 --> 00:11:34,289
This is great.
161
00:11:38,398 --> 00:11:41,422
Sorry, Mr. Schaudel!
- Right?
162
00:11:41,523 --> 00:11:46,195
Your fence is over two meters high!
163
00:11:46,296 --> 00:11:49,790
I complain to the city,
if you don't do anything about it.
164
00:11:49,891 --> 00:11:51,843
Thanks for letting me know, Mr. Monet.
165
00:11:52,162 --> 00:11:53,638
A real thorn in the ass.
166
00:12:12,292 --> 00:12:13,583
Rémi?
167
00:12:18,364 --> 00:12:19,458
Rémi?
168
00:12:22,237 --> 00:12:24,254
Whose permission did you come in?
169
00:12:24,514 --> 00:12:27,421
We didn't get to know each other well
in signs, but that's okay.
170
00:12:27,522 --> 00:12:30,762
It's not too late.
Are you coming to see a movie?
171
00:12:30,863 --> 00:12:35,033
You have 3 seconds to exit
or I'll tell you that you touched me.
172
00:12:35,134 --> 00:12:36,724
What? - One.
173
00:12:37,813 --> 00:12:39,164
Two.
174
00:12:45,081 --> 00:12:47,090
I hope all goes well.
175
00:12:47,191 --> 00:12:50,076
Do not worry.
He's a decent guy.
176
00:12:50,177 --> 00:12:51,988
I mean Rémi.
177
00:12:52,510 --> 00:12:55,878
Why wouldn't everything be fine?
- He has become difficult.
178
00:12:56,358 --> 00:12:58,470
It's normal at his age.
179
00:12:58,620 --> 00:13:01,566
We all were
rebels at the age of ten.
180
00:13:01,975 --> 00:13:04,620
He was disappointed about tomorrow
from a football match.
181
00:13:04,733 --> 00:13:07,146
We can ask
a babysitter to take him.
182
00:13:07,247 --> 00:13:10,733
With what car? With the new four-wheel drive?
183
00:13:11,161 --> 00:13:13,543
In my Range Rover.
184
00:13:14,795 --> 00:13:18,499
It's not just about the final,
you've never seen him play.
185
00:13:18,670 --> 00:13:22,736
My father never came to see
rugby and I'm still quite successful.
186
00:13:24,434 --> 00:13:26,732
After all, we have fun together.
187
00:13:54,731 --> 00:13:57,731
Is everything okay, Rémi?
Do you want something?
188
00:14:01,682 --> 00:14:04,275
Do you want to watch a movie?
189
00:14:05,784 --> 00:14:07,657
Listen...
190
00:14:07,815 --> 00:14:11,527
You shouldn't... I know that...
- Take me to a party.
191
00:14:11,747 --> 00:14:15,052
No. I'm responsible for you
and I don't want you to get hurt.
192
00:14:15,221 --> 00:14:17,876
Watch "The Departed."
It's a good movie.
193
00:14:17,977 --> 00:14:20,487
No, I've seen it already.
194
00:14:21,111 --> 00:14:23,783
DiCaprio dies at the end.
195
00:14:37,906 --> 00:14:40,336
Hello?
- Claire here.
196
00:14:40,582 --> 00:14:44,569
Hi Claire. Did you get there well?
- Yes please. Is everything okay?
197
00:14:44,776 --> 00:14:47,332
Yes, very well.
- Can I speak to Rémi?
198
00:14:47,771 --> 00:14:49,600
He is already sleeping.
199
00:14:49,887 --> 00:14:51,523
Already?
200
00:14:51,685 --> 00:14:55,070
We played together and he got tired.
201
00:14:56,279 --> 00:14:59,513
At least he was nice.
- Just yes.
202
00:14:59,614 --> 00:15:02,436
Alright, see you tomorrow, Franck.
- Until tomorrow.
203
00:15:03,275 --> 00:15:05,025
Where have you been?
204
00:15:05,141 --> 00:15:09,491
I've been looking for you for an hour.
- I wanted to know how Rémi is.
205
00:15:10,133 --> 00:15:12,269
Stop patronizing him. Here.
206
00:15:12,370 --> 00:15:15,516
Who is she?
- The guy who took a picture of me.
207
00:15:15,885 --> 00:15:17,872
Come fast.
208
00:15:21,596 --> 00:15:23,616
You look beautiful.
- Thank you.
209
00:15:49,313 --> 00:15:51,697
So?
- Mr. Schaudel?
210
00:15:51,949 --> 00:15:53,726
Yes!
- The police are here.
211
00:15:53,785 --> 00:15:55,961
Do you live at
7 Rue de la ferme?
212
00:15:56,062 --> 00:15:57,238
Yes, how so?
213
00:15:57,339 --> 00:15:59,975
It happened last night
incident in your house.
214
00:16:00,176 --> 00:16:02,640
Incident? What happened?
215
00:16:02,852 --> 00:16:05,885
Hard to explain on the phone.
- Is it about Rémi?
216
00:16:05,986 --> 00:16:07,556
Is it about our son?
- About your son?
217
00:16:07,644 --> 00:16:09,832
Yes, he is at home
with a babysitter.
218
00:16:09,933 --> 00:16:13,557
There is no one here.
- Not a soul?
219
00:16:17,114 --> 00:16:19,344
Hello?
- Franck, this is Claire Schaudel.
220
00:16:19,426 --> 00:16:21,382
Excuse me ma'am, the police are here.
221
00:16:21,462 --> 00:16:24,451
Apparently a babysitter
left the phone at your house.
222
00:16:58,981 --> 00:17:00,651
What...
223
00:17:02,724 --> 00:17:04,556
What happened?
224
00:17:05,075 --> 00:17:06,426
Chief of Police Laville.
225
00:17:06,527 --> 00:17:08,609
Mr. and Mrs. Schaudel?
- Yes.
226
00:17:08,710 --> 00:17:11,125
Did you find my son?
- Not yet.
227
00:17:11,226 --> 00:17:14,808
We have put together a crisis team and
made a wanted notice for him.
228
00:17:14,909 --> 00:17:17,115
It will be sent at 15:00.
229
00:17:17,216 --> 00:17:19,392
This is a nightmare.
- Who notified you?
230
00:17:19,493 --> 00:17:23,082
Your car was used as a getaway car
and that's why we're here.
231
00:17:23,287 --> 00:17:25,503
A Range Rover?
- Yes.
232
00:17:25,729 --> 00:17:28,098
He is Constable Caillaud.
233
00:17:28,199 --> 00:17:31,504
He profiles criminals.
234
00:17:32,416 --> 00:17:35,033
You think babysitter
kidnapped our son?
235
00:17:35,134 --> 00:17:36,644
It's hard to say.
236
00:17:36,745 --> 00:17:41,038
He is not known to the police,
and he has no criminal record.
237
00:17:41,139 --> 00:17:44,433
But often the worst
psychopaths go unnoticed.
238
00:17:44,534 --> 00:17:48,546
The worst psychopaths?
Child killers?
239
00:17:48,647 --> 00:17:53,350
Not necessarily. Also
rapists or organ traffickers.
240
00:17:53,482 --> 00:17:55,309
That's when we find them alive.
241
00:17:55,638 --> 00:17:59,500
However, it shouldn't be too much
optimistic, it brings bad luck.
242
00:17:59,601 --> 00:18:02,177
Did you have an argument with the babysitter?
- No.
243
00:18:02,278 --> 00:18:05,310
This was under the couch. Maybe a hint.
244
00:18:05,411 --> 00:18:06,849
Is this yours?
- No.
245
00:18:06,950 --> 00:18:09,845
Give it to me,
it could be a snuff film.
246
00:18:09,946 --> 00:18:13,938
What is snuff film?
- A murder captured on an amateur camera.
247
00:18:14,117 --> 00:18:16,894
We will investigate it immediately.
248
00:18:16,995 --> 00:18:18,381
Put this in place.
249
00:18:21,474 --> 00:18:23,325
Take it easy.
250
00:18:31,272 --> 00:18:33,783
Prepare, boss. Shall we start?
251
00:18:34,445 --> 00:18:36,066
You're welcome.
252
00:18:40,938 --> 00:18:43,453
Good evening everyone and
welcome to Alex TV.
253
00:18:43,554 --> 00:18:46,766
"A place of laughter" aims
million viewers on YouTube.
254
00:18:47,487 --> 00:18:50,952
I know him. What is he doing at my house?
- Who is she?
255
00:18:51,069 --> 00:18:54,382
That idiot sent
ran into me yesterday.
256
00:18:54,501 --> 00:18:58,710
Did you make a report?
- No, and he ran away.
257
00:19:01,027 --> 00:19:03,456
Now our editor, Sam.
258
00:19:03,662 --> 00:19:08,365
This is an important night because we are going
my friend Franck's birthday party.
259
00:19:08,615 --> 00:19:11,509
Is he crying or laughing?
Is he crying with laughter?
260
00:19:11,610 --> 00:19:13,915
We'll find out now!
261
00:19:15,244 --> 00:19:18,205
Exciting.
- His boss Tiena earns well.
262
00:19:18,306 --> 00:19:21,816
He doesn't pay taxes and
put everything in Swiss accounts.
263
00:19:22,392 --> 00:19:24,783
He pays the maid in cash.
264
00:19:24,884 --> 00:19:27,337
That's nonsense.
265
00:19:27,438 --> 00:19:29,471
Absolutely insane.
266
00:19:30,832 --> 00:19:33,035
There she is. Happy Birthday!
267
00:19:33,136 --> 00:19:35,427
What are you doing here?
- We're celebrating your birthday.
268
00:19:35,493 --> 00:19:37,987
Are you trying to get me fired?
269
00:19:38,088 --> 00:19:40,448
The child is sleeping.
- I love children.
270
00:19:40,525 --> 00:19:43,955
"I love children."
That doesn't sound good.
271
00:19:44,056 --> 00:19:47,173
Sonia will come too.
- Was that a joke?
272
00:19:47,274 --> 00:19:50,688
No, he confirmed it on Facebook.
- Can't do it. Go away.
273
00:19:50,789 --> 00:19:52,685
Then call him and cancel it.
274
00:19:52,786 --> 00:19:55,564
I don't have her number.
- Tell him when he arrives.
275
00:19:55,665 --> 00:19:58,852
Let us in.
- I have to look after the child.
276
00:19:58,977 --> 00:20:01,152
We've thought of everything.
277
00:20:01,253 --> 00:20:03,240
What is that?
- Calming.
278
00:20:03,450 --> 00:20:05,564
Are you crazy? Why not ecstasy?
279
00:20:05,665 --> 00:20:07,864
Ecstasy is too much
dangerous for the child.
280
00:20:07,965 --> 00:20:10,657
They are also soothing.
- It is plant-based.
281
00:20:10,758 --> 00:20:13,083
Give him half a dose.
282
00:20:13,184 --> 00:20:16,863
No dice. There's no party and that's about it.
283
00:20:17,149 --> 00:20:18,703
Goodbye.
284
00:20:21,102 --> 00:20:24,850
Are you sure he won't wake up?
- He'll sleep until tomorrow.
285
00:20:24,978 --> 00:20:28,681
Stop it. Hopefully
this is not dangerous.
286
00:20:29,208 --> 00:20:32,038
What time is Sonia here?
- Soon.
287
00:20:32,180 --> 00:20:34,483
What a picture!
288
00:20:34,584 --> 00:20:37,421
Mom is super beautiful,
but he is ugly.
289
00:20:37,522 --> 00:20:40,078
He looks just like Klonk.
- You're an asshole.
290
00:20:40,179 --> 00:20:42,247
Why?
- You are insulting Klonkku.
291
00:20:43,308 --> 00:20:47,032
They drug my son and laugh
to me. Do I remind you of Klonkku?
292
00:20:47,142 --> 00:20:49,436
just wait
when they meet Klonku!
293
00:20:49,537 --> 00:20:51,896
Do I look like Klonk?
294
00:20:54,291 --> 00:20:56,083
Who is Klonkku anyway?
295
00:20:56,881 --> 00:20:57,968
Not a clue.
296
00:20:58,069 --> 00:21:01,578
Damn, it's mom.
- Send him greetings from me.
297
00:21:01,679 --> 00:21:04,569
Shut up. Get out of the room.
- Ma'am, I love you.
298
00:21:05,404 --> 00:21:07,438
Shut up.
- I did not say anything.
299
00:21:07,788 --> 00:21:10,156
Hello?
- Claire here.
300
00:21:10,357 --> 00:21:12,389
Hi Claire.
Did you get there all right?
301
00:21:12,593 --> 00:21:14,945
Yes, thank you. Is everything okay?
302
00:21:15,149 --> 00:21:16,978
Yes, very well.
303
00:21:17,226 --> 00:21:20,339
Can I speak to Rémi?
- He's already sleeping.
304
00:21:21,020 --> 00:21:22,451
Now already?
305
00:21:22,657 --> 00:21:26,167
We played together and he got tired.
306
00:21:27,490 --> 00:21:30,285
At least he was nice.
- Indeed.
307
00:21:30,485 --> 00:21:32,996
Okay, see you tomorrow, Franck.
- Until tomorrow.
308
00:21:33,097 --> 00:21:35,335
Sleep well, little Adolf.
309
00:21:35,411 --> 00:21:38,046
Leave her alone.
310
00:21:38,147 --> 00:21:39,647
Everything is fine.
311
00:21:40,369 --> 00:21:42,516
What is that?
- Doorbell.
312
00:21:48,910 --> 00:21:50,262
Sonia?
313
00:21:54,388 --> 00:21:56,705
What is this? You said that
only Sonia would be coming.
314
00:21:56,806 --> 00:21:59,907
No, I said he would.
Not that he's the only one.
315
00:22:00,798 --> 00:22:03,355
Sorry, sorry.
316
00:22:03,599 --> 00:22:06,505
Good evening everyone.
317
00:22:06,670 --> 00:22:11,133
It is very nice that
you all came to my birthday.
318
00:22:11,342 --> 00:22:12,837
And for the hell of it...
319
00:22:12,938 --> 00:22:16,863
And for the hell of it, but
we have a little problem.
320
00:22:16,964 --> 00:22:18,361
Hi Frank.
321
00:22:18,462 --> 00:22:20,557
Happy Birthday.
- Sonia.
322
00:22:20,688 --> 00:22:22,915
What is he doing there?
- Who is she?
323
00:22:23,403 --> 00:22:26,156
He was still working
last year in my company.
324
00:22:26,257 --> 00:22:28,462
Sonia Lamar. I don't
never forget a face.
325
00:22:28,563 --> 00:22:32,528
Nice that you came.
- There was nothing else to do.
326
00:22:35,227 --> 00:22:39,295
Welcome everyone.
327
00:22:39,935 --> 00:22:42,206
Could you take off your shoes?
328
00:22:43,319 --> 00:22:45,749
I told you he's funny.
329
00:22:46,633 --> 00:22:49,938
I was serious.
330
00:22:51,001 --> 00:22:54,383
Can I put these somewhere?
- The kitchen is over there.
331
00:22:54,484 --> 00:22:58,844
Did you have problems with a woman?
Dismissal, sexual harassment?
332
00:22:59,093 --> 00:23:00,309
Not at all.
333
00:23:00,410 --> 00:23:03,046
Rigot, I want Sonia Lamar's number.
334
00:23:03,406 --> 00:23:05,808
This reminds
The case of Pascal René.
335
00:23:05,909 --> 00:23:08,862
The case of Pascal René?
- It was a missing child case.
336
00:23:08,968 --> 00:23:12,531
Did you find him?
- Yes, but not in one piece.
337
00:23:14,496 --> 00:23:16,367
Look at these labels.
338
00:23:16,468 --> 00:23:20,400
All are aged wines.
339
00:23:20,567 --> 00:23:23,359
Stop it. I'm not feeling good.
- What is?
340
00:23:23,507 --> 00:23:25,377
Have you seen Sonia?
- Yes, so what?
341
00:23:25,478 --> 00:23:26,989
Turn it off.
342
00:23:30,032 --> 00:23:32,287
What about Sonia?
- He's a real sex package.
343
00:23:32,388 --> 00:23:35,580
I would leave my family for him.
- You don't have a family.
344
00:23:35,681 --> 00:23:37,798
Then it's up to them
less painful.
345
00:23:37,899 --> 00:23:41,772
You can't do that to Frank today.
- I know.
346
00:23:41,873 --> 00:23:45,641
Tomorrow then.
- You're right, I'm busy.
347
00:23:45,742 --> 00:23:48,448
Tonight I'm meeting Lucie,
of a married woman.
348
00:23:48,549 --> 00:23:50,283
What are you doing?
- I'll have champagne.
349
00:23:50,363 --> 00:23:53,235
You don't take anything. Let's go up.
- One bottle.
350
00:23:53,286 --> 00:23:55,876
Put it back.
- So what are we drinking?
351
00:23:55,977 --> 00:23:57,911
Come on, Alex.
352
00:23:59,391 --> 00:24:01,537
Did you offer them a drink?
353
00:24:01,638 --> 00:24:03,786
It's a beautiful place, but far away.
- Yes.
354
00:24:04,750 --> 00:24:08,497
Sonia, my friends, Sam and Alex.
- Hey.
355
00:24:09,662 --> 00:24:11,410
Hey. - Hey.
356
00:24:13,228 --> 00:24:16,135
He is Ernest, a sex-loving man.
357
00:24:18,441 --> 00:24:20,905
No, he is my married cousin.
358
00:24:21,006 --> 00:24:23,191
And in love.
- Hey.
359
00:24:23,292 --> 00:24:26,909
Nice to meet you. Sonia
has talked a lot about you.
360
00:24:27,010 --> 00:24:31,306
Sylvain this, Sylvain that,
Sylvain did this…
361
00:24:31,407 --> 00:24:33,496
My name is Franck.
- Go ahead.
362
00:24:33,665 --> 00:24:36,492
You seem like a nice guy.
363
00:24:36,594 --> 00:24:39,368
Who wants a drink?
Sonia, I have champagne.
364
00:24:39,469 --> 00:24:42,040
I don't drink alcohol anymore.
- Why not?
365
00:24:42,141 --> 00:24:45,265
I was really freaking out
with a farewell drink at Schaudel.
366
00:24:45,366 --> 00:24:48,592
I was so messed up that I didn't
remembered nothing at all.
367
00:24:48,693 --> 00:24:51,681
Nothing?
- Complete amnesia.
368
00:24:53,594 --> 00:24:56,229
I could have a glass of champagne.
369
00:24:56,330 --> 00:25:00,203
Would Schweppes visit?
- No, champagne is fine.
370
00:25:02,618 --> 00:25:04,654
Is everything okay?
- Yes.
371
00:25:04,755 --> 00:25:06,707
Are you having a drink?
- Yes.
372
00:25:10,249 --> 00:25:12,043
Chicken. - Goat!
373
00:25:13,842 --> 00:25:16,068
Velociraptor. - Yes.
374
00:25:16,225 --> 00:25:19,213
Rather, Franck's mother.
- I can also imitate a turtle.
375
00:25:19,314 --> 00:25:21,189
This is cool.
376
00:25:22,868 --> 00:25:24,264
Great.
377
00:25:24,965 --> 00:25:26,774
I fan you.
378
00:25:27,829 --> 00:25:30,883
It's amazing what you can do with your body.
- I can do a lot of other things too.
379
00:25:30,984 --> 00:25:34,958
I can imitate a sea lion.
- Show.
380
00:25:44,641 --> 00:25:46,197
A sea lion.
381
00:25:46,871 --> 00:25:49,176
Do you work for Manpower?
- Yes.
382
00:25:49,346 --> 00:25:51,936
So does my wife.
- That's cool.
383
00:25:54,020 --> 00:25:56,166
That's where the champagne comes from.
384
00:25:58,252 --> 00:26:00,127
It's your phone, Sonia.
385
00:26:02,765 --> 00:26:05,060
That's my friend.
- Do you have a friend?
386
00:26:05,161 --> 00:26:07,513
Have you thought about approaching me?
387
00:26:10,513 --> 00:26:12,819
Sonia, I'm sorry.
388
00:26:13,030 --> 00:26:14,699
Sorry, where did it hit?
389
00:26:14,841 --> 00:26:17,318
My mouth.
- What a fool.
390
00:26:17,419 --> 00:26:20,720
I am sorry.
- Now you did the trick.
391
00:26:20,981 --> 00:26:22,981
Will it bleed?
392
00:26:23,825 --> 00:26:27,191
I am sorry. It just flew
out. I don't open bottles often.
393
00:26:27,292 --> 00:26:31,215
Are you okay?
- Yes.
394
00:26:31,946 --> 00:26:33,457
Everything seems to be fine.
395
00:26:33,558 --> 00:26:36,460
I'm going to open the door.
- Do you see anything?
396
00:26:36,578 --> 00:26:38,850
Surprise. Where is the party?
397
00:26:39,799 --> 00:26:41,913
Damn, are you serious?
398
00:26:42,024 --> 00:26:44,656
Aren't these masqueraders?
- No, I'm sorry.
399
00:26:44,726 --> 00:26:47,467
Brilliant.
- We came by subway.
400
00:26:47,547 --> 00:26:49,694
Here, this makes you feel better.
401
00:26:49,795 --> 00:26:52,334
I didn't know anything about these.
402
00:26:52,435 --> 00:26:55,368
For Franck and our student years.
403
00:26:55,908 --> 00:26:58,168
Let's take it.
- To the economics professor.
404
00:26:58,370 --> 00:27:01,245
Clear.
- He was a real sex bomb.
405
00:27:01,346 --> 00:27:03,638
A brunette. Everyone fucked him.
406
00:27:03,739 --> 00:27:06,756
What a slut. And no entrance fee.
407
00:27:06,995 --> 00:27:08,389
What a whore.
408
00:27:08,490 --> 00:27:12,066
He didn't eat pork,
but was like an animal.
409
00:27:12,167 --> 00:27:14,038
What was his name?
- Not a clue.
410
00:27:14,139 --> 00:27:17,729
Myriam?
- Yes, Myriam Elalaoui.
411
00:27:20,466 --> 00:27:23,010
She is my sister.
- Right?
412
00:27:25,944 --> 00:27:28,835
I'm going to see if the child is sleeping.
413
00:27:30,881 --> 00:27:32,880
Freaks.
414
00:27:34,115 --> 00:27:36,228
Same name.
- So we put his sister.
415
00:27:36,472 --> 00:27:40,490
Did we put his sister?
- I put him too.
416
00:27:40,572 --> 00:27:43,957
Son of a bitch! Everything turned on him.
417
00:27:46,816 --> 00:27:49,325
Gérard de Gaulle.
418
00:27:49,531 --> 00:27:52,360
Ridiculous mustache.
419
00:27:52,886 --> 00:27:55,079
Happy birthday, Francky.
420
00:27:55,722 --> 00:27:57,597
Happy birthday, Franck.
421
00:27:58,519 --> 00:28:00,028
Happy birthday, Franck.
422
00:28:00,129 --> 00:28:01,586
Say happy birthday, Coco.
423
00:28:01,687 --> 00:28:03,666
Happy birthday, Franck.
424
00:28:04,228 --> 00:28:07,420
Are you having a drink?
425
00:28:08,174 --> 00:28:10,684
Here, it's champagne.
426
00:28:11,483 --> 00:28:15,312
Good isn't it? No more
that you will not become an alcoholic.
427
00:28:16,498 --> 00:28:18,264
Do you want more?
428
00:28:23,763 --> 00:28:27,272
Damn, it won't move.
It seems to be dead.
429
00:28:27,519 --> 00:28:29,941
Did we kill it?
430
00:28:36,799 --> 00:28:39,070
What now?
- We need to revive it.
431
00:28:39,171 --> 00:28:40,974
Quickly, before Franck sees.
432
00:28:41,075 --> 00:28:43,248
Put it in your underwear.
- They stink.
433
00:28:43,349 --> 00:28:45,734
So what? It is
dead and smells nothing.
434
00:28:46,050 --> 00:28:49,560
What are you doing here?
Is it dead?
435
00:28:49,661 --> 00:28:52,257
No.
- Yes, it looks dead.
436
00:28:52,311 --> 00:28:54,060
Is not.
437
00:28:54,747 --> 00:28:57,383
Wait. One two three four...
438
00:28:57,702 --> 00:28:59,850
five and six. One two three four.
439
00:29:00,218 --> 00:29:02,490
It's an animal.
Perform mouth-to-mouth resuscitation.
440
00:29:02,775 --> 00:29:05,365
One two Three...
one two Three...
441
00:29:10,563 --> 00:29:13,708
Wake up, Coco. Hold on, I'll check the pulse.
442
00:29:16,747 --> 00:29:18,747
We have to figure something out.
443
00:29:21,432 --> 00:29:23,182
Wait, out of the way.
444
00:29:23,283 --> 00:29:24,714
Fly Coco.
445
00:29:26,744 --> 00:29:29,932
Chief, Sonia Lamar can't be reached.
446
00:29:30,033 --> 00:29:33,226
Leave a message. Ask
him to call back.
447
00:29:33,327 --> 00:29:36,063
The whole house has been searched.
No sign of the child.
448
00:29:36,164 --> 00:29:38,197
Have you looked in the freezer?
449
00:29:38,298 --> 00:29:40,649
That, that can't be true.
- Yes, you can.
450
00:29:42,502 --> 00:29:43,979
Too much is too much.
451
00:29:46,623 --> 00:29:50,361
Did the fuse blow?
- Happy birthday, dude!
452
00:29:57,376 --> 00:29:59,011
Blow them!
453
00:30:06,062 --> 00:30:07,459
Take one, I made them myself.
454
00:30:07,560 --> 00:30:08,886
Really? - Yes.
455
00:30:08,987 --> 00:30:11,100
Take one, I made them myself.
456
00:30:12,976 --> 00:30:15,532
What's in it?
- It's vanilla and chicken.
457
00:30:15,633 --> 00:30:18,198
This is chocolate and chili.
458
00:30:18,299 --> 00:30:21,367
And it's pink
ratatouille and blueberries.
459
00:30:22,437 --> 00:30:25,012
Is it good?
- Very tasty.
460
00:30:25,113 --> 00:30:26,689
Delicious. - Right?
461
00:30:26,790 --> 00:30:30,902
Come and give a speech.
- Talk, talk!
462
00:30:35,777 --> 00:30:37,570
I don't like talking.
463
00:30:37,671 --> 00:30:40,896
Thank you for coming to my birthday.
- And for beer!
464
00:30:42,186 --> 00:30:44,881
But I have to
asks you to leave.
465
00:30:44,982 --> 00:30:48,136
This is my boss's house and I am
taking care of his son.
466
00:30:48,237 --> 00:30:51,066
I hope you understand.
I am sorry.
467
00:30:54,907 --> 00:30:58,655
It's a joke.
- Very funny though.
468
00:31:00,324 --> 00:31:02,197
I'm looking for an owner!
469
00:31:02,574 --> 00:31:05,982
Evening from the police. I am looking for an owner.
470
00:31:06,107 --> 00:31:09,061
That would be me, but
it's a bit complicated.
471
00:31:09,162 --> 00:31:12,232
Are you or aren't you?
- No, but I'm a babysitter.
472
00:31:12,333 --> 00:31:15,669
The neighbors have complained about the noise.
473
00:31:15,770 --> 00:31:17,986
I need to talk to mine.
474
00:31:18,087 --> 00:31:20,805
Don't waste it, people
are just leaving.
475
00:31:20,906 --> 00:31:23,416
Have you been drinking?
- A little.
476
00:31:23,582 --> 00:31:26,535
Even if you are a babysitter?
- Just one glass...
477
00:31:26,636 --> 00:31:28,465
You're coming with us.
- It is not necessary.
478
00:31:28,566 --> 00:31:30,720
Everyone leaves. What are you doing?
479
00:31:30,781 --> 00:31:34,675
I swear people were
just leaving. It's no joke.
480
00:31:34,935 --> 00:31:37,049
Happy birthday, dude!
481
00:32:54,878 --> 00:32:58,104
Happy birthday, dude.
- I photographed everything.
482
00:33:10,997 --> 00:33:13,031
You enjoyed it, didn't you?
483
00:33:15,867 --> 00:33:19,037
I wish I was you.
- Of course.
484
00:33:19,771 --> 00:33:22,326
Don't worry, I found another shirt.
485
00:33:23,473 --> 00:33:26,426
You guys are assholes!
You did this to Sonia.
486
00:33:26,527 --> 00:33:29,098
It was fun,
Didn't you enjoy it?
487
00:33:29,199 --> 00:33:32,609
Stranger's ass in my face,
In Sonia's presence?
488
00:33:32,710 --> 00:33:36,636
I didn't enjoy it.
I can't imagine worse.
489
00:33:36,823 --> 00:33:38,808
Frank? - What?
490
00:33:38,909 --> 00:33:40,440
Behind you.
491
00:33:45,119 --> 00:33:48,635
He doesn't sleep.
- He must be walking in his sleep.
492
00:33:52,030 --> 00:33:53,697
Rémi.
493
00:33:56,650 --> 00:33:58,940
Remy! Wait!
494
00:33:59,587 --> 00:34:04,203
I'll explain. I'm turning 30
and this was my friends idea.
495
00:34:04,304 --> 00:34:06,225
I tried to evict them.
496
00:34:06,326 --> 00:34:10,477
can you be
without telling your father about this?
497
00:34:10,578 --> 00:34:13,254
Yes, but I want 300 euros.
498
00:34:13,355 --> 00:34:16,229
What?
- 300 euros or I'll call my father.
499
00:34:16,330 --> 00:34:17,861
Where can I get 300 euros?
500
00:34:17,962 --> 00:34:21,100
My parents gave you money,
right? You have three seconds, one...
501
00:34:21,201 --> 00:34:24,790
Rémi, are you crazy?
- Or else I'll call my father.
502
00:34:34,225 --> 00:34:37,814
Pleased?
- 100 euros are missing. I'm calling my dad.
503
00:34:37,915 --> 00:34:40,220
I do not have it.
504
00:34:40,686 --> 00:34:42,175
Wait for me in your room.
505
00:34:42,276 --> 00:34:45,308
Can you lend me some money?
506
00:34:45,651 --> 00:34:48,378
Of course, Sylvain.
507
00:34:49,351 --> 00:34:52,656
I will pay back.
- How much? Do you have a pen?
508
00:34:54,479 --> 00:34:57,671
What, you want money?
- No, let it be.
509
00:35:01,634 --> 00:35:04,019
I only have five euros.
510
00:35:06,923 --> 00:35:09,831
Rémi, I have 30 euros.
511
00:35:10,108 --> 00:35:12,526
Rémi? Where is he?
- Not a clue.
512
00:35:12,627 --> 00:35:14,296
Rémi? - Remi?
513
00:35:14,528 --> 00:35:17,355
Your phone is on the chair.
- Damn.
514
00:35:19,853 --> 00:35:21,870
What does this mean?
- What?
515
00:35:21,971 --> 00:35:24,399
13 missed calls.
516
00:35:25,182 --> 00:35:29,055
Kakara sent a text message
for all women.
517
00:35:29,279 --> 00:35:31,274
What does the message say?
518
00:35:32,882 --> 00:35:35,515
I want to fuck you.
519
00:35:37,365 --> 00:35:40,034
Apparently someone is interested.
520
00:35:42,685 --> 00:35:45,724
I'll kill him!
521
00:35:45,825 --> 00:35:47,419
I'll kill him!
522
00:35:47,785 --> 00:35:51,349
"I'll kill him."
Amory going to see a psychologist?
523
00:35:51,477 --> 00:35:55,052
Not a clue. I've met
him only twice.
524
00:35:55,153 --> 00:35:58,722
You said you knew him well.
Did you give up our children to a stranger?
525
00:35:58,823 --> 00:36:02,753
Is it my fault if
the babysitter betrays us?
526
00:36:02,854 --> 00:36:05,784
Are you crazy? It was
your evening more important than Rémi?
527
00:36:05,885 --> 00:36:08,377
You are the most self-centered
the person i know!
528
00:36:08,478 --> 00:36:10,510
I'm not that selfish.
529
00:36:10,611 --> 00:36:13,713
when we make love
you are calling your own name!
530
00:36:18,612 --> 00:36:20,009
Rémi?
531
00:36:20,896 --> 00:36:22,245
Rémi?
532
00:36:22,878 --> 00:36:25,415
Is he in the garden?
- No.
533
00:36:29,378 --> 00:36:32,768
Sam. The boy is missing
start looking for him.
534
00:36:32,869 --> 00:36:34,651
Don't worry, I'll find him.
535
00:36:34,752 --> 00:36:36,388
Remy!
536
00:36:37,199 --> 00:36:38,948
Where the hell is that brat?
537
00:36:39,049 --> 00:36:40,543
Remy!
538
00:36:40,860 --> 00:36:44,450
This bedroom is awesome.
- Where are you? This is not fun.
539
00:36:44,551 --> 00:36:45,579
Remy!
540
00:36:50,829 --> 00:36:53,701
Did he see me?
- Yes, I saw you.
541
00:36:54,675 --> 00:36:56,868
I'm sorry, Sonia.
- No worries.
542
00:36:57,422 --> 00:36:59,157
I saw his stuff.
543
00:36:59,922 --> 00:37:03,360
Sam, did you see him?
544
00:37:03,461 --> 00:37:05,453
I searched everywhere,
and I didn't find anything.
545
00:37:05,554 --> 00:37:09,274
Hey guys.
Want to play a word game?
546
00:37:09,375 --> 00:37:11,045
There is no time, we are looking for a child.
547
00:37:11,146 --> 00:37:12,871
Rémi? - Yes.
548
00:37:12,972 --> 00:37:15,822
Did she have a blouse,
where is the red hood? - Yes.
549
00:37:15,923 --> 00:37:17,722
I haven't seen him.
550
00:37:18,446 --> 00:37:22,352
Just kidding.
He went home on his bike.
551
00:37:22,472 --> 00:37:25,540
This is his home.
- Then he went somewhere else.
552
00:37:26,529 --> 00:37:28,958
Karkulainen, just what we needed.
553
00:37:29,087 --> 00:37:32,174
I'll get the car like that
let's go find him.
554
00:37:36,144 --> 00:37:37,540
Deuce!
555
00:37:38,286 --> 00:37:40,477
I found the car!
556
00:37:41,009 --> 00:37:43,473
Nice car. I'll sit in the front.
557
00:37:43,574 --> 00:37:46,938
Where are you going?
- The boy ran away.
558
00:37:47,039 --> 00:37:48,816
You're kidding.
- No, it's true.
559
00:37:48,917 --> 00:37:50,495
Wait, I'll come with you.
560
00:37:50,596 --> 00:37:53,104
I'll come with you!
561
00:37:53,412 --> 00:37:56,843
We have a problem and
we have to go.
562
00:37:56,944 --> 00:37:59,564
Can you handle it all out?
563
00:37:59,665 --> 00:38:02,470
Clear. Everything is taken care of.
564
00:38:02,571 --> 00:38:05,062
Thanks mates. Let's go already!
565
00:38:07,552 --> 00:38:10,430
Where could he have gone?
566
00:38:10,610 --> 00:38:13,880
Let's imagine ourselves as him.
Where would I go?
567
00:38:13,981 --> 00:38:16,927
I ran away once as a child.
- Where?
568
00:38:17,028 --> 00:38:19,653
After 3 days they don't
still missing me.
569
00:38:19,754 --> 00:38:22,025
So I returned home.
570
00:38:22,937 --> 00:38:24,730
Look over there.
571
00:38:25,172 --> 00:38:29,434
Amusement park. Sure, let's go there.
572
00:38:29,535 --> 00:38:32,186
And let's look for the boy later.
573
00:38:32,452 --> 00:38:34,577
Damn, I forgot about him.
574
00:38:34,678 --> 00:38:36,616
Who?
- Lucien. That married woman.
575
00:38:36,717 --> 00:38:38,821
Same name as my wife.
- A married woman?
576
00:38:38,922 --> 00:38:42,352
I'm trying to help the couple.
The woman is frustrated.
577
00:38:42,453 --> 00:38:46,043
You are so likable.
- Listen to how happy he is.
578
00:38:46,144 --> 00:38:47,765
Hello? - Hey.
579
00:38:47,866 --> 00:38:50,820
The plans have arrived
change. The party is over.
580
00:38:50,921 --> 00:38:53,511
I was just leaving.
can you come to me
581
00:38:53,612 --> 00:38:55,924
I'm far from the 15th district.
582
00:38:56,025 --> 00:38:59,456
It's not a long way there.
A maximum of 25 minutes.
583
00:38:59,557 --> 00:39:01,784
I'll be there in about 25 minutes.
584
00:39:01,885 --> 00:39:04,714
Great. My husband
is not home yet.
585
00:39:04,815 --> 00:39:07,025
Are you sure?
- Absolutely.
586
00:39:07,126 --> 00:39:10,182
He went to his niece's party
with to Saint-Germain-en-Layeje.
587
00:39:11,307 --> 00:39:12,838
Hello?
588
00:39:15,604 --> 00:39:18,222
Allright then.
- Give me that phone.
589
00:39:18,323 --> 00:39:20,277
Lucy? - Ernest?
590
00:39:21,795 --> 00:39:23,713
Mussuka, are you there?
591
00:39:24,016 --> 00:39:26,385
Yes, here it is
bitch, that's a bitch too.
592
00:39:26,486 --> 00:39:27,869
I'll kill you!
593
00:39:27,970 --> 00:39:31,449
How could I have known?
- You're killing my wife.
594
00:39:31,550 --> 00:39:34,344
Shut up. - I want out!
595
00:39:34,445 --> 00:39:37,638
Stop, I want out!
596
00:39:39,389 --> 00:39:42,104
Sam puts Ernest's wife!
597
00:39:42,399 --> 00:39:44,034
Stop filming.
598
00:39:45,368 --> 00:39:47,719
The door, damn it.
599
00:39:48,389 --> 00:39:51,581
Ernest, are you okay?
- Go to hell.
600
00:39:51,682 --> 00:39:53,909
You have great friends!
601
00:39:54,010 --> 00:39:55,996
Wait, Ernest. It's a misunderstanding.
602
00:39:56,097 --> 00:39:59,822
A misunderstanding. Lucy,
who calls her husband a musuka.
603
00:40:03,848 --> 00:40:05,941
I'm a bitch and you fuck my wife.
604
00:40:06,042 --> 00:40:08,088
Ernest, come back!
605
00:40:08,189 --> 00:40:12,301
Cops, throw us
we missed it. Hold this, Sam.
606
00:40:13,449 --> 00:40:15,401
I do not know anything about anything.
607
00:40:16,545 --> 00:40:21,301
Good evening. Would you please turn it off
the engine and you would give the car papers.
608
00:40:21,402 --> 00:40:22,978
Sure.
609
00:40:23,376 --> 00:40:25,488
No problem.
- Stop!
610
00:40:25,732 --> 00:40:28,004
Alex, what are you doing?
- Everything is under control.
611
00:40:28,105 --> 00:40:30,933
Nothing is under control.
- Stop it, Alex!
612
00:40:31,034 --> 00:40:34,274
I do not have a driver's license,
and no register extract.
613
00:40:34,375 --> 00:40:37,370
No register extract?
Where did you get this car?
614
00:40:37,480 --> 00:40:39,071
From the Schaudelli garage.
615
00:40:39,172 --> 00:40:42,319
Tomorrow I will take this my friend
to the garage for repair.
616
00:40:42,426 --> 00:40:45,299
Rémi is there!
617
00:40:45,501 --> 00:40:48,091
Turn around.
- The police are after us.
618
00:40:48,177 --> 00:40:51,005
Turn around!
- The police are after us.
619
00:40:51,106 --> 00:40:52,868
I can not believe this!
- Stop!
620
00:40:52,969 --> 00:40:55,081
Heck, there they are.
621
00:40:55,634 --> 00:40:58,033
Good evening.
- Stop immediately!
622
00:40:58,134 --> 00:41:01,899
We will stop. Stop it, asshole!
623
00:41:02,000 --> 00:41:05,989
I didn't take my suspenders.
Please stop.
624
00:41:06,090 --> 00:41:08,228
Stop the car immediately!
625
00:41:08,437 --> 00:41:11,424
I do not see you!
626
00:41:13,824 --> 00:41:15,689
Alex stop please.
627
00:41:15,931 --> 00:41:18,804
Alex, if we bump into each other, I'll kill you!
628
00:41:23,742 --> 00:41:27,093
Don't worry. I'll make them run away.
629
00:41:31,507 --> 00:41:33,778
I pissed them off!
630
00:41:34,023 --> 00:41:36,487
I pulled them!
631
00:41:36,588 --> 00:41:38,235
Sam, look.
632
00:41:38,336 --> 00:41:42,005
Who is Sébastien Loeb? I.
633
00:41:42,170 --> 00:41:45,043
You need to stop.
- Stop, dammit!
634
00:41:45,245 --> 00:41:49,471
The job will be done.
- It was the rearview mirror!
635
00:41:50,741 --> 00:41:55,444
This is a rally! Right left.
636
00:41:55,630 --> 00:41:59,616
This is super fast!
637
00:41:59,926 --> 00:42:03,036
I got away from them,
now you can thank me.
638
00:42:08,259 --> 00:42:10,326
Luckily it's not broken.
639
00:42:10,821 --> 00:42:13,251
Don't be like that.
640
00:42:14,200 --> 00:42:18,550
The view is quite impressive,
but it's not that bad.
641
00:42:19,105 --> 00:42:21,918
I ran them off, didn't I?
642
00:42:26,620 --> 00:42:28,387
I want to die.
643
00:42:30,286 --> 00:42:32,717
I want you dead too.
644
00:42:34,575 --> 00:42:37,607
What is missing from this is that
we find Rém dead in the forest.
645
00:42:37,904 --> 00:42:41,490
Then it's all over.
- Do not worry.
646
00:42:41,591 --> 00:42:44,895
I bet he eats
cotton candy Let's find him.
647
00:42:46,235 --> 00:42:48,869
The police are coming, let's go.
648
00:42:49,491 --> 00:42:52,445
Look, Tivoli is over there.
649
00:42:53,803 --> 00:42:57,376
Hurry up, they'll be here soon.
650
00:42:58,223 --> 00:43:00,018
What did they do to my Range?
651
00:43:00,119 --> 00:43:04,723
I don't care about your Range or our home.
Aren't there more important things?
652
00:43:08,966 --> 00:43:10,747
Who is it?
- Your mother.
653
00:43:10,848 --> 00:43:15,434
Are you not going to answer?
- Things are already in a bad shape anyway.
654
00:43:16,195 --> 00:43:19,659
I did not mean it like that.
He talks for hours.
655
00:43:20,288 --> 00:43:23,335
I should have listened to him.
656
00:43:27,570 --> 00:43:28,601
Well?
657
00:43:28,702 --> 00:43:31,071
He won't answer if he
has gone home already?
658
00:43:31,172 --> 00:43:33,546
Sam, now you can go
to his wife.
659
00:43:33,647 --> 00:43:35,183
Shut up, Alex.
660
00:43:35,284 --> 00:43:37,194
What a mess.
661
00:43:38,880 --> 00:43:41,912
Are you sure this is the right route?
- Not a clue.
662
00:43:44,195 --> 00:43:46,826
What are all these men doing
here? Is there a parking lot nearby?
663
00:43:46,927 --> 00:43:48,723
Duck park.
664
00:43:48,855 --> 00:43:51,241
This is a whore forest.
665
00:43:51,381 --> 00:43:53,254
Really? - Yes.
666
00:43:54,096 --> 00:43:56,214
Good evening.
- Evening.
667
00:44:00,292 --> 00:44:03,676
I was there to investigate.
- A big case, I guess.
668
00:44:04,520 --> 00:44:05,712
What?
669
00:44:07,190 --> 00:44:08,917
Good evening. - Evening.
670
00:44:10,902 --> 00:44:12,589
Hey.
671
00:44:13,506 --> 00:44:15,811
We're here.
672
00:44:17,107 --> 00:44:18,778
Watch out for it.
673
00:44:19,976 --> 00:44:21,248
Thank you.
674
00:44:24,768 --> 00:44:27,981
Did you notice the way he looked at me?
- She was a whore.
675
00:44:28,082 --> 00:44:30,459
What do you know about women?
676
00:44:30,802 --> 00:44:33,159
He looked at me.
- She's a whore.
677
00:44:33,260 --> 00:44:36,008
Did he look at you the same way?
- No.
678
00:44:36,310 --> 00:44:38,184
But she's a whore.
679
00:44:38,285 --> 00:44:40,558
He would like me.
- for 50 euros.
680
00:44:40,720 --> 00:44:42,708
He does it with me on the 25th.
681
00:44:42,900 --> 00:44:44,794
In that case.
682
00:44:50,767 --> 00:44:54,516
This reminds me of the time
when I was carefree and silly.
683
00:44:54,682 --> 00:44:56,019
Last week?
684
00:44:56,120 --> 00:44:59,823
We are looking for Rémi and
then we leave here.
685
00:45:00,992 --> 00:45:02,184
Remy!
686
00:45:03,991 --> 00:45:05,573
It's not him.
687
00:45:07,799 --> 00:45:09,682
He is here.
688
00:45:10,657 --> 00:45:11,929
Rémi...
689
00:45:12,654 --> 00:45:13,751
Excuse me sir.
690
00:45:13,852 --> 00:45:14,892
He's over there!
691
00:45:15,375 --> 00:45:17,022
Rémi. - Frank.
692
00:45:17,127 --> 00:45:19,382
I was worried. Let's go home.
693
00:45:19,483 --> 00:45:21,458
No can do.
- Come on.
694
00:45:21,559 --> 00:45:25,752
Enough worries for this
for the day. Go away from here.
695
00:45:25,853 --> 00:45:28,417
Enough of this fooling around!
696
00:45:28,518 --> 00:45:30,245
You can leave, but leave me.
697
00:45:30,346 --> 00:45:33,650
Help. I'm being kidnapped!
- Stop that.
698
00:45:33,861 --> 00:45:37,689
They are pedophile...
- Okay, I'll let you go.
699
00:45:38,095 --> 00:45:40,688
He's joking.
700
00:45:43,801 --> 00:45:46,188
Let's go eat a waffle.
701
00:45:46,880 --> 00:45:49,307
Eat your waffle because
we won't stay long.
702
00:45:49,408 --> 00:45:52,793
It's nice here. Place
helps relieve stress.
703
00:45:52,894 --> 00:45:56,035
I don't want a waffle.
- Take it, because I want to apologize.
704
00:45:56,198 --> 00:45:59,105
I do not want it.
- Accept my apology.
705
00:46:01,479 --> 00:46:05,829
Alright, it was fun.
706
00:46:06,461 --> 00:46:08,847
What do you like most here?
707
00:46:09,097 --> 00:46:10,323
From that!
708
00:46:13,117 --> 00:46:15,120
You're too young for that.
709
00:46:15,288 --> 00:46:18,207
If someone goes to her
as a result, then it will work.
710
00:46:18,308 --> 00:46:20,320
You can't go to it.
711
00:46:20,560 --> 00:46:23,547
Don't be such a coward.
I want to go to it.
712
00:46:23,755 --> 00:46:25,491
You are not very brave.
713
00:46:25,592 --> 00:46:28,287
Franck is not. I
I will go with him.
714
00:46:28,388 --> 00:46:32,420
I'll go. I just do not want,
that he will get sick.
715
00:46:34,219 --> 00:46:36,429
Where can I get tickets?
- From there.
716
00:46:39,893 --> 00:46:44,038
You know you can still leave.
- Yes.
717
00:46:44,922 --> 00:46:46,874
Do you want out?
- I don't.
718
00:46:47,838 --> 00:46:49,586
Just say if you want.
- All right.
719
00:46:55,506 --> 00:46:57,414
Relax, Franck.
720
00:46:57,622 --> 00:46:59,848
I'm quite relaxed.
721
00:47:13,503 --> 00:47:15,279
What power.
722
00:47:15,474 --> 00:47:18,126
Some women are triggered by that.
723
00:47:18,239 --> 00:47:21,164
Really?
- Yes. We can go together if you want.
724
00:47:21,265 --> 00:47:24,498
Do you take a girl like that
device to make him come?
725
00:47:24,599 --> 00:47:26,586
No but...
726
00:47:27,017 --> 00:47:30,128
He takes a girl like that
for that purpose.
727
00:47:30,425 --> 00:47:31,572
What a loser!
728
00:47:31,809 --> 00:47:33,444
Did you pee your pants?
729
00:47:34,366 --> 00:47:36,557
Franck, I'm talking to you.
730
00:47:37,241 --> 00:47:39,274
Did you pee your pants?
- I don't.
731
00:47:39,477 --> 00:47:42,942
Are you okay?
- Let's watch it on video!
732
00:47:59,399 --> 00:48:01,545
Look at that expression!
733
00:48:03,504 --> 00:48:05,512
A rather elastic mouth.
734
00:48:05,836 --> 00:48:08,824
You scared me
more. Take a look.
735
00:48:09,031 --> 00:48:13,098
You are more scared than I am.
736
00:48:13,265 --> 00:48:15,360
Take a look.
737
00:48:15,461 --> 00:48:18,971
He gets sick there.
We won't do it again.
738
00:48:19,895 --> 00:48:21,622
Where do we go next?
739
00:48:21,723 --> 00:48:23,233
I do not know.
740
00:49:07,144 --> 00:49:08,973
Damn it!
741
00:49:09,455 --> 00:49:11,919
Was that it already?
742
00:49:38,370 --> 00:49:40,006
I do not feel very well.
743
00:49:45,672 --> 00:49:48,421
Is it for me?
- What do I get in return?
744
00:49:48,780 --> 00:49:50,209
A kiss.
745
00:49:52,494 --> 00:49:55,084
You've seen a ghost.
746
00:49:55,449 --> 00:49:57,322
Do you want one like this?
747
00:49:57,526 --> 00:50:00,593
No, we still have places to go.
- Come.
748
00:50:04,342 --> 00:50:07,557
What is a dark room?
- A room where it's dark.
749
00:50:10,881 --> 00:50:15,153
What? What now?
750
00:50:20,611 --> 00:50:22,193
Whereabouts?
751
00:50:24,140 --> 00:50:26,856
What was that?
- I ran into something.
752
00:50:26,957 --> 00:50:28,712
Carefully.
- Alex, where are you?
753
00:50:28,813 --> 00:50:30,664
Behind you.
- Who was it?
754
00:50:30,765 --> 00:50:32,753
I.
- It's Sonia.
755
00:50:55,608 --> 00:50:58,104
I can not see anything.
- Me neither.
756
00:50:58,556 --> 00:51:01,111
Franck, what did you think of the place?
757
00:51:01,704 --> 00:51:04,532
I never have
excited so much.
758
00:51:04,738 --> 00:51:06,806
Really? - Yes.
759
00:51:07,055 --> 00:51:09,929
Did you like the place?
- I'd go right back.
760
00:51:14,262 --> 00:51:16,211
Why are you laughing?
761
00:51:16,312 --> 00:51:19,402
I photographed everything.
- Brilliant!
762
00:51:19,841 --> 00:51:21,794
Why are you laughing?
763
00:51:22,351 --> 00:51:26,496
We'll show it, but promise
that you don't start to break down.
764
00:51:26,705 --> 00:51:29,896
Clear. - Sure.
765
00:51:31,468 --> 00:51:35,091
It was just for fun.
- I don't see any humor in it.
766
00:51:35,192 --> 00:51:36,781
Come on.
767
00:51:36,882 --> 00:51:41,116
I should be angry here, shouldn't you
even noticed that you kissed the man.
768
00:51:44,569 --> 00:51:47,124
It's nice company.
769
00:51:47,412 --> 00:51:50,190
Rémi, why do you want to be big?
770
00:51:50,291 --> 00:51:52,928
your boyfriend,
if you are still beautiful
771
00:51:54,017 --> 00:51:57,084
It's good to have dreams.
- He is right.
772
00:51:57,244 --> 00:51:59,312
What is your dream, Alex?
773
00:52:01,656 --> 00:52:04,033
Alright thanks Alex.
- How about you Sam?
774
00:52:04,134 --> 00:52:08,110
Forget the last 30 minutes.
- Already forgotten.
775
00:52:09,422 --> 00:52:10,891
Frank?
776
00:52:11,123 --> 00:52:15,031
Publish your own comic.
- I better forget it.
777
00:52:16,533 --> 00:52:20,042
Rémi, be serious.
What is your real dream?
778
00:52:22,346 --> 00:52:23,830
What?
779
00:52:24,051 --> 00:52:27,517
That my father will come to see
when I play soccer.
780
00:52:33,255 --> 00:52:35,642
I don't like football either.
781
00:52:37,726 --> 00:52:41,048
What is your dream, Sonia?
- There are many.
782
00:52:41,428 --> 00:52:45,095
Get a penis just for an hour to
i would know what it's like.
783
00:52:46,581 --> 00:52:49,375
Open a global bakery chain.
784
00:52:50,734 --> 00:52:54,607
Experience at least once for real
a relationship based on love.
785
00:52:55,087 --> 00:52:57,499
And that Frack and Sam
stop breaking in.
786
00:52:57,600 --> 00:52:58,703
Same.
787
00:53:00,336 --> 00:53:03,289
Alright, we'll have to come up with something then.
788
00:53:08,707 --> 00:53:10,803
What is he doing?
789
00:53:18,731 --> 00:53:21,905
What did you ask?
- Something to make you smile again.
790
00:53:22,006 --> 00:53:23,889
What? - Come.
791
00:53:23,990 --> 00:53:26,715
Neither do I.
- Come sing.
792
00:53:26,833 --> 00:53:28,853
Go, Francky.
- Just like in the old days.
793
00:53:28,973 --> 00:53:31,252
I can not sing.
- Come on.
794
00:53:31,353 --> 00:53:35,183
♪ When you were mine, I didn't want you ♪
795
00:53:35,284 --> 00:53:39,134
♪ Your pretty face got you
always to stand out ♪
796
00:53:39,235 --> 00:53:43,837
♪ Someone else immediately wanted you for themselves ♪
797
00:53:44,037 --> 00:53:47,860
♪ It's probably too late to leave now ♪
798
00:53:47,961 --> 00:53:51,548
♪ Baby, give it to me
one more chance ♪
799
00:53:51,649 --> 00:53:55,149
♪ Looks like I love you
- There's no way you could let me go... ♪
800
00:53:55,785 --> 00:53:59,961
♪ Back to your heart.
- Honey, I was blind when I let you go. ♪
801
00:54:00,062 --> 00:54:04,300
♪ I let you go, baby.
- Could you hold me? ♪
802
00:54:04,401 --> 00:54:05,921
♪ All right ♪
803
00:54:06,571 --> 00:54:08,432
♪ I want you back ♪
804
00:54:08,533 --> 00:54:09,692
♪ I want you back ♪
805
00:54:09,793 --> 00:54:13,925
♪ When I tried to live without your love,
it kept me up all night ♪
806
00:54:14,026 --> 00:54:17,496
♪ Let me make up for my mistake ♪
807
00:54:17,605 --> 00:54:22,339
♪ My tears are falling everywhere
where I remember you walking ♪
808
00:54:22,440 --> 00:54:26,120
♪ After the girl who
I didn't even want it for myself ♪
809
00:54:26,552 --> 00:54:29,802
♪ Baby, give it to me
one more chance ♪
810
00:54:30,915 --> 00:54:34,314
♪ There's no way you could let me go ♪
811
00:54:34,649 --> 00:54:36,845
♪ to your heart ♪
812
00:54:45,675 --> 00:54:48,469
It was awesome.
- Really cool.
813
00:54:48,671 --> 00:54:51,280
Not worse.
- You are jealous.
814
00:54:51,477 --> 00:54:52,826
Thank you.
815
00:54:59,201 --> 00:55:02,154
It was fun. Your
should be removed more often.
816
00:55:02,355 --> 00:55:06,184
I'm not stiff.
- Then open this button.
817
00:55:08,531 --> 00:55:10,484
I won't eat you.
818
00:55:11,088 --> 00:55:13,200
You remember your farewell drink.
819
00:55:13,404 --> 00:55:15,416
Why did you say otherwise?
820
00:55:15,684 --> 00:55:18,447
Because you never called me.
821
00:55:18,755 --> 00:55:20,532
But now you have a boyfriend.
822
00:55:20,633 --> 00:55:23,506
I just met him yesterday.
823
00:55:23,966 --> 00:55:26,722
Is your home far away?
- Half an hour's journey.
824
00:55:26,823 --> 00:55:30,447
Unfortunately for us
there is no more car.
825
00:55:31,136 --> 00:55:34,282
That's so idiotic of you
consequence of the behavior.
826
00:55:36,198 --> 00:55:38,594
What are you doing?
- Ernest.
827
00:55:41,001 --> 00:55:42,478
Ernest, come down.
828
00:55:45,354 --> 00:55:46,731
What is the problem?
829
00:55:46,832 --> 00:55:50,103
Do you know him?
830
00:55:50,306 --> 00:55:52,817
Yes, how so?
- He doesn't pay his bills.
831
00:55:52,902 --> 00:55:56,156
And his French. It
made me nervous.
832
00:55:56,257 --> 00:55:58,353
What are you laughing at?
- Not for anything.
833
00:55:58,454 --> 00:56:00,749
Are you mocking me?
Is he your friend?
834
00:56:00,850 --> 00:56:04,678
He said Ernest was drinking
and ate, and refuses to pay.
835
00:56:04,896 --> 00:56:08,352
We're not laughing at you.
We didn't understand the situation.
836
00:56:08,558 --> 00:56:10,671
We pay. How much?
837
00:56:10,772 --> 00:56:13,078
Here you go!
838
00:56:13,391 --> 00:56:15,272
Ernest, such a fool!
839
00:56:15,627 --> 00:56:18,877
Oh God!
- Rémi, let's go!
840
00:56:18,978 --> 00:56:20,440
Damn!
841
00:56:22,955 --> 00:56:25,219
That was quite a lot!
842
00:56:26,062 --> 00:56:28,936
Let's go hide.
843
00:56:31,578 --> 00:56:35,083
Are you crazy?
- He put my wife.
844
00:56:36,190 --> 00:56:38,198
Gypsies are coming after us.
845
00:56:38,299 --> 00:56:40,949
Even Chuck Norris
leave the gypsies alone.
846
00:56:41,050 --> 00:56:43,797
There they are. Stay hidden.
847
00:56:45,748 --> 00:56:48,859
They went, we can leave.
848
00:56:49,267 --> 00:56:52,651
What's wrong, Rémi?
- Did you bring my inhaler?
849
00:56:52,752 --> 00:56:55,456
An inhaler? I didn't take it.
850
00:56:55,896 --> 00:56:58,531
He has asthma.
- He'll be fine.
851
00:56:58,632 --> 00:57:02,038
The situation is serious,
my brother died of it.
852
00:57:02,162 --> 00:57:04,708
I don't want to hear another word from you!
853
00:57:05,880 --> 00:57:09,053
When he died...
- Didn't you hear?
854
00:57:09,843 --> 00:57:11,558
I'm quiet.
855
00:57:13,661 --> 00:57:17,401
We should call an ambulance.
- Then the gypsies will come here too.
856
00:57:17,502 --> 00:57:21,423
And they call his parents.
- It's half an hour's journey home.
857
00:57:21,524 --> 00:57:23,512
He'll be fine in that time.
- Be quiet!
858
00:57:23,613 --> 00:57:25,488
There are microcars.
859
00:57:25,690 --> 00:57:27,837
No, forget it.
860
00:57:28,047 --> 00:57:30,238
Do you have a better idea?
- Let's go.
861
00:57:30,443 --> 00:57:32,674
I am a great driver.
862
00:57:34,037 --> 00:57:35,945
Do not touch me.
863
00:57:41,945 --> 00:57:45,375
What an idiot. I can hardly even drive.
864
00:57:54,406 --> 00:57:57,870
Take the camera.
- Speed up now.
865
00:57:58,080 --> 00:57:59,953
Hurry now!
866
00:58:01,315 --> 00:58:03,202
Watch out Sam, behind you!
867
00:58:04,669 --> 00:58:07,657
Dammit, take the camera!
868
00:58:08,826 --> 00:58:11,006
What are you doing?
We have to help Sam!
869
00:58:11,107 --> 00:58:14,324
No, he can do judo. He'll be fine.
870
00:58:14,534 --> 00:58:16,884
Are you really not going to help?
- I can not do anything.
871
00:58:16,985 --> 00:58:19,065
Picture the ride!
872
00:58:20,339 --> 00:58:22,002
Be careful!
873
00:58:23,880 --> 00:58:26,184
Out of the way!
874
00:58:26,475 --> 00:58:27,827
Out of the way!
875
00:58:28,152 --> 00:58:30,743
This is awesome!
876
00:58:30,948 --> 00:58:34,135
Fast and Furious!
877
00:58:34,543 --> 00:58:37,371
Vin Diesel couldn't do better!
878
00:58:42,092 --> 00:58:44,158
Precautionary!
879
00:58:51,235 --> 00:58:54,110
Where is Sam?
- He got into trouble.
880
00:58:54,588 --> 00:58:56,179
What kind of problem?
881
00:58:57,778 --> 00:59:00,242
Gypsies. Throw a banana.
- What?
882
00:59:00,579 --> 00:59:02,692
Throw, throw with your banana!
883
00:59:13,466 --> 00:59:15,930
Great.
884
00:59:16,235 --> 00:59:19,419
Watch out, I'm coming before you!
885
00:59:26,739 --> 00:59:29,593
Great. Is this
one of your dreams sonia?
886
00:59:30,473 --> 00:59:32,754
How is Rémi?
887
00:59:33,329 --> 00:59:35,269
We cannot delay.
888
00:59:58,310 --> 01:00:01,580
Help me with his helmet.
889
01:00:04,121 --> 01:00:06,676
Are you okay?
- Yes, how so?
890
01:00:06,777 --> 01:00:09,214
Take off his helmet.
891
01:00:09,473 --> 01:00:13,426
Boy, we're there. Come on.
892
01:00:13,626 --> 01:00:17,329
Out of the way.
893
01:00:17,540 --> 01:00:20,890
Sorry, Rémi. It was an accident.
894
01:00:21,074 --> 01:00:24,538
You are a strong guy. Really strong.
895
01:00:25,216 --> 01:00:27,522
Ernesti must have fainted.
896
01:00:31,662 --> 01:00:34,653
What is it about?
897
01:00:36,390 --> 01:00:38,647
What is this?
- We have to do something.
898
01:00:38,748 --> 01:00:41,099
Make room and give the inhaler.
899
01:00:41,303 --> 01:00:43,530
Out of the way.
- Rémy.
900
01:00:44,059 --> 01:00:47,046
Breathe, Rémi. Once more.
901
01:00:49,291 --> 01:00:52,653
Are you okay?
- That mini car ride was super!
902
01:00:55,640 --> 01:01:00,185
I have 14 pizzas Franck
For Amory. Do you happen to know him?
903
01:01:00,286 --> 01:01:02,921
Not a clue.
- He has to pay me.
904
01:01:03,022 --> 01:01:05,764
Mr. Schaudel!
905
01:01:11,147 --> 01:01:14,579
You are like an old man
from that one cartoon.
906
01:01:14,891 --> 01:01:17,719
From Up.
- Exactly.
907
01:01:20,937 --> 01:01:26,428
Folks, the party is over.
Stop drinking!
908
01:01:27,672 --> 01:01:31,545
What a mess. Go away.
909
01:01:31,784 --> 01:01:34,827
Get down from there!
910
01:01:37,893 --> 01:01:40,990
You can't get in.
- Why not?
911
01:01:41,195 --> 01:01:43,729
Do you have a ticket?
- Is not.
912
01:01:43,830 --> 01:01:46,384
Then you can't get in.
- I know the owner.
913
01:01:46,587 --> 01:01:50,416
Look, the fish are popping ecstasy!
914
01:01:52,099 --> 01:01:55,086
Look, he's smoking a cigar on his ass.
915
01:01:55,334 --> 01:01:57,720
Hi, I'm Mr. Schaudel.
916
01:01:57,821 --> 01:02:01,996
my breath stinks
because I'm a badass.
917
01:02:02,097 --> 01:02:04,778
Where did you find this?
- Take it easy.
918
01:02:04,879 --> 01:02:07,555
Where did you find it?
- From the cigar box.
919
01:02:25,633 --> 01:02:27,641
I asked you to stop.
920
01:02:27,742 --> 01:02:29,962
Turn off the music!
921
01:02:34,233 --> 01:02:37,266
Girls, it's a leather couch, get off.
922
01:02:37,367 --> 01:02:39,581
Amazing party!
923
01:02:39,682 --> 01:02:43,217
No, enough drinking now.
924
01:02:44,947 --> 01:02:48,071
Hey, dude! Do you want stuff?
925
01:02:48,172 --> 01:02:50,239
Put that plate away!
926
01:02:52,285 --> 01:02:55,194
What exactly are you doing?
927
01:02:59,744 --> 01:03:01,811
I found a child!
928
01:03:02,955 --> 01:03:06,573
Paul, I'll break your neck!
929
01:03:06,674 --> 01:03:08,730
Franck, I was just about to call you.
930
01:03:08,831 --> 01:03:11,387
People don't agree to leave.
931
01:03:11,488 --> 01:03:13,972
I ask them to leave once more.
932
01:03:14,073 --> 01:03:16,822
No, we're going to the hot tub.
- Exactly.
933
01:03:18,432 --> 01:03:20,531
Hey, leave the kid alone!
934
01:03:21,172 --> 01:03:23,307
I said leave the kid alone!
935
01:03:23,489 --> 01:03:25,146
Can we make this a boo?
936
01:03:25,247 --> 01:03:28,153
No. Where did you find it?
- In the basement.
937
01:03:28,361 --> 01:03:30,507
Don't touch it.
938
01:03:30,608 --> 01:03:32,908
Where is the hot tub?
939
01:03:33,009 --> 01:03:35,340
They throw him out the window!
940
01:03:44,884 --> 01:03:49,605
Are you okay Rémi?
Hang in there, I'll come get you.
941
01:03:56,836 --> 01:04:00,823
Son of a bitch!
Here's your text message!
942
01:04:01,031 --> 01:04:03,823
No one touches
in my ass. Fuck you.
943
01:04:03,924 --> 01:04:07,252
Stop filming or I'll die
my dog to put your mother.
944
01:04:09,595 --> 01:04:11,843
Alex, help me get her.
945
01:04:14,449 --> 01:04:16,094
Come on, Rémi.
946
01:04:18,443 --> 01:04:20,272
Is your camera waterproof?
947
01:04:27,029 --> 01:04:30,063
My camera.
- I don't care about your camera.
948
01:04:31,662 --> 01:04:34,127
Don't you have anything else to do?
949
01:04:34,228 --> 01:04:36,101
Thank you ma'am.
950
01:04:48,357 --> 01:04:50,575
Let's go dry you off.
951
01:04:56,513 --> 01:04:58,361
What's going on here?
952
01:04:58,462 --> 01:05:02,652
You are a real asshole!
Wait like everyone else.
953
01:05:03,105 --> 01:05:05,520
What are you doing?
- There she is.
954
01:05:05,621 --> 01:05:08,892
A sausage for your birthday.
955
01:05:09,296 --> 01:05:12,203
Damn, it burns.
- Get out.
956
01:05:12,410 --> 01:05:15,079
Get out of here everyone!
957
01:05:15,180 --> 01:05:19,325
All out.
Fuck everyone!
958
01:05:22,007 --> 01:05:23,709
What has become of him?
959
01:05:48,488 --> 01:05:50,662
What a battlefield.
960
01:05:50,871 --> 01:05:54,449
Go home.
- You don't get Christmas presents.
961
01:05:57,341 --> 01:06:01,328
Hey, go home to sleep.
962
01:06:03,811 --> 01:06:06,640
Look at this.
963
01:06:07,485 --> 01:06:10,120
Look what you've done.
964
01:06:10,320 --> 01:06:13,195
Get out of there and go home.
965
01:06:13,320 --> 01:06:15,402
This is your fault.
I hate you.
966
01:06:15,503 --> 01:06:17,300
It's just a little messy.
967
01:06:17,401 --> 01:06:21,355
I'm at home now, but I'll help you
to clean at 9:00 tomorrow.
968
01:06:21,456 --> 01:06:24,348
How do we replace everything
broken? Like a car.
969
01:06:24,550 --> 01:06:27,618
It was stolen while you were sleeping
and you heard nothing.
970
01:06:27,719 --> 01:06:32,406
You say that about the house
The Greenpeace crowd broke in.
971
01:06:32,507 --> 01:06:35,928
They broke everything,
because Schaudel does not recycle.
972
01:06:36,029 --> 01:06:39,517
You did what you could, but
it was too late for the bird.
973
01:06:39,618 --> 01:06:42,794
To the bird?
- I think they killed it.
974
01:06:42,895 --> 01:06:45,019
Rémi was saved.
- Pizzas paid for.
975
01:06:45,120 --> 01:06:46,552
Alex?
976
01:06:46,653 --> 01:06:50,028
Alex, did you kill the parrot?
- No, but Greenpeace.
977
01:06:50,129 --> 01:06:53,005
What happened to it?
- It was Greenpeace.
978
01:06:53,106 --> 01:06:55,775
What happened to the parrot?
979
01:06:58,901 --> 01:07:02,729
Hi Frank. You will see
this video one day.
980
01:07:02,830 --> 01:07:07,276
I want to thank you. I do not
never been so much fun.
981
01:07:07,377 --> 01:07:10,190
Even if you were annoying sometimes.
982
01:07:10,291 --> 01:07:12,854
I hope I have
would be a father like you.
983
01:07:12,955 --> 01:07:17,408
Someone who goes crazy
and plays with me
984
01:07:17,509 --> 01:07:20,213
and think of me too
and not just himself.
985
01:07:20,314 --> 01:07:24,033
So if you are looking for a job,
I take you as my father.
986
01:07:24,174 --> 01:07:27,445
Not the easiest task,
987
01:07:27,546 --> 01:07:29,249
but you get paid well.
988
01:07:29,350 --> 01:07:31,318
Working hours can be negotiated.
989
01:07:31,419 --> 01:07:34,303
Rémi, where are you?
- I am coming!
990
01:07:35,001 --> 01:07:37,928
Where are you?
- In the bathroom. I will come soon.
991
01:07:38,029 --> 01:07:40,389
That's what I meant by annoying.
992
01:07:40,718 --> 01:07:44,544
Got to go. Happy Birthday.
993
01:07:49,630 --> 01:07:51,537
That's all.
994
01:07:51,638 --> 01:07:54,310
I hope you had a good time with us.
995
01:07:54,607 --> 01:07:57,645
Franck, your thoughts
about your birthday?
996
01:07:57,746 --> 01:08:00,660
They were perhaps my last,
because I'm dead tomorrow
997
01:08:00,761 --> 01:08:02,317
I don't know what to expect.
998
01:08:02,449 --> 01:08:04,585
Here. - Thank you.
999
01:08:04,686 --> 01:08:08,339
Drink this and go to sleep,
tomorrow we get up early.
1000
01:08:10,885 --> 01:08:14,918
I'm hungry.
- Do you want a pastry?
1001
01:08:15,560 --> 01:08:18,214
I'm not that hungry.
1002
01:08:18,719 --> 01:08:20,730
What is that sound?
1003
01:08:22,146 --> 01:08:23,690
What is that?
1004
01:08:23,791 --> 01:08:26,431
Are there still people outside?
- Can not be.
1005
01:08:35,013 --> 01:08:37,728
My camera, quick.
1006
01:08:37,829 --> 01:08:39,697
Speed up now.
1007
01:08:40,720 --> 01:08:43,185
The fun never ends!
1008
01:08:44,581 --> 01:08:47,352
Look at this gentleman.
1009
01:08:47,554 --> 01:08:51,904
I want to talk to Mr. and
with Mrs. Schaudel.
1010
01:08:52,005 --> 01:08:54,099
Leave her alone!
1011
01:08:54,303 --> 01:08:56,758
I want to speak to Mrs. Schaudel.
1012
01:08:56,859 --> 01:08:59,395
No more rambling now. And don't laugh!
1013
01:08:59,496 --> 01:09:02,006
We have a problem.
- So you!
1014
01:09:02,122 --> 01:09:05,080
That guy up there has a problem too.
1015
01:09:08,242 --> 01:09:10,956
Stop him, deflate the balls!
1016
01:09:11,157 --> 01:09:12,985
Throw stones!
1017
01:09:17,360 --> 01:09:19,323
Shoot, Rémi!
1018
01:09:19,424 --> 01:09:22,141
This is the craziest thing
I have ever photographed.
1019
01:09:22,242 --> 01:09:24,875
This is guaranteed to get
million views on YouTube.
1020
01:09:24,976 --> 01:09:27,813
Why is it blinking? The battery is empty!
1021
01:09:31,188 --> 01:09:34,620
Back to square one,
we still don't know anything.
1022
01:09:34,721 --> 01:09:38,547
Vice versa. I think that
we know much more.
1023
01:09:38,843 --> 01:09:41,328
He misses his father.
1024
01:09:41,904 --> 01:09:44,936
Maybe, but we don't
know where the boy is.
1025
01:09:45,037 --> 01:09:47,124
I invented it!
1026
01:09:47,321 --> 01:09:50,028
What?
- Klonkku, earlier.
1027
01:09:50,129 --> 01:09:51,455
We didn't know who it was.
1028
01:09:51,528 --> 01:09:55,274
He is an ugly monster Taru
from the Lord of the Rings movie.
1029
01:09:55,375 --> 01:09:56,792
Caillaud. - Right?
1030
01:09:56,893 --> 01:10:00,985
Go wait
to the station. On the spot.
1031
01:10:05,768 --> 01:10:09,296
Even the boy's painting is ruined.
1032
01:10:09,397 --> 01:10:12,424
It's not a boy's, damn it!
1033
01:10:17,189 --> 01:10:20,635
Listen up. Theirs was
to wake up early in the morning.
1034
01:10:20,736 --> 01:10:23,989
Do you know why? Apparently
at least not to clean up.
1035
01:10:24,090 --> 01:10:25,673
Moment.
1036
01:10:34,236 --> 01:10:36,230
What are you looking for?
1037
01:10:36,679 --> 01:10:39,340
I know where they are.
1038
01:10:45,344 --> 01:10:47,735
Franck, I'm here.
1039
01:10:47,836 --> 01:10:50,882
What an ordeal to rise
up, terrible headache.
1040
01:10:50,983 --> 01:10:54,295
I brought something we can use to clean the walls.
1041
01:10:57,904 --> 01:11:00,726
Mr. and Mrs. Schaudel,
you are back.
1042
01:11:00,827 --> 01:11:03,318
Last night here
absolutely incredible things happened.
1043
01:11:03,419 --> 01:11:06,173
Armed with Greenpeace
men invaded here.
1044
01:11:06,274 --> 01:11:09,038
We have seen the video.
1045
01:11:10,155 --> 01:11:15,038
Mr. Schaudel, it got away
out of control, but a lot was also saved.
1046
01:11:15,139 --> 01:11:18,934
For example, your plate,
which you are attached to.
1047
01:11:31,198 --> 01:11:32,483
Sorry.
1048
01:11:34,467 --> 01:11:36,787
It was from Klonku!
1049
01:11:38,944 --> 01:11:40,560
Deuce.
1050
01:11:40,920 --> 01:11:47,490
Let go. I won't tell you
anything! It's all Franck's fault!
1051
01:11:51,673 --> 01:11:55,029
Good, Rémi! Good!
1052
01:12:22,037 --> 01:12:23,548
Hey.
1053
01:12:25,442 --> 01:12:27,079
Hey.
1054
01:12:28,824 --> 01:12:32,368
You're back already. Shouldn't you?
don't come back until six in the evening?
1055
01:12:32,469 --> 01:12:34,695
Did everything go well?
1056
01:12:36,507 --> 01:12:38,281
Good.
1057
01:12:40,177 --> 01:12:44,085
Did you just come?
Did you go home yet?
1058
01:12:46,975 --> 01:12:49,354
Listen, it's not what you think.
1059
01:12:49,455 --> 01:12:52,198
The men of Greenpeace...
1060
01:12:53,981 --> 01:12:56,969
It does not...
- Be quiet.
1061
01:12:57,832 --> 01:13:01,949
I promised my wife I wouldn't hit
you. But don't encourage it.
1062
01:13:03,205 --> 01:13:05,793
Now it's a proper football match!
1063
01:13:07,071 --> 01:13:09,251
I forgot the hotdog.
1064
01:13:11,014 --> 01:13:13,783
Marc...
- Mr. Schaudel.
1065
01:13:14,223 --> 01:13:17,439
I'm not here for you. They are.
1066
01:13:18,160 --> 01:13:20,344
You will not be arrested here.
1067
01:13:20,426 --> 01:13:24,164
I don't want my son's finals
to spoil. They are waiting for you.
1068
01:13:33,415 --> 01:13:35,754
Range Rover: 85,000 euros.
1069
01:13:35,855 --> 01:13:37,801
Steinway piano: 24,000 euros.
1070
01:13:37,902 --> 01:13:40,718
22 bottles of champagne, a shirt...
1071
01:13:40,819 --> 01:13:43,704
mental suffering
from a plate and a parrot.
1072
01:13:43,805 --> 01:13:46,182
You are in deep trouble. Now you listen!
1073
01:13:46,283 --> 01:13:48,508
No, you listen to me.
1074
01:13:48,992 --> 01:13:54,148
We destroyed your home,
but Rémi is much happier now.
1075
01:13:54,320 --> 01:13:57,039
Without us, you wouldn't even be here.
1076
01:13:57,827 --> 01:14:00,788
And I have no money
pay you back.
1077
01:14:07,388 --> 01:14:11,163
One more thing, no
have to come on monday.
1078
01:14:32,289 --> 01:14:34,481
What he said?
1079
01:14:34,632 --> 01:14:36,823
That I don't have to
to come to work on Monday.
1080
01:14:36,924 --> 01:14:40,911
Did you get a day off?
Cool because I'm broke.
1081
01:14:53,006 --> 01:14:55,618
Young man, can I have your autograph?
1082
01:14:55,719 --> 01:14:57,116
Father!
1083
01:14:58,224 --> 01:15:00,177
Did you see my paint?
1084
01:15:00,278 --> 01:15:03,698
Thus. And quite a few
against the opponent.
1085
01:15:03,799 --> 01:15:06,492
Did you see that, mom?
- Yes Dear.
1086
01:15:11,986 --> 01:15:13,981
Shall we go?
1087
01:15:14,418 --> 01:15:16,630
All right, we have to go now.
1088
01:15:22,464 --> 01:15:25,703
Mr. Amory,
we have a lot to discuss.
1089
01:15:25,804 --> 01:15:28,056
Just a little moment.
1090
01:15:30,118 --> 01:15:32,444
I'll never forget this night.
1091
01:15:42,253 --> 01:15:44,102
Stop!
1092
01:16:12,022 --> 01:16:15,691
It's me, Franck Amory.
1093
01:16:16,221 --> 01:16:19,896
Handsome in drawings, but
even more handsome in real life.
1094
01:16:19,997 --> 01:16:25,396
I was able to fulfill my dream,
thanks a very motivated publisher.
1095
01:16:25,792 --> 01:16:27,141
Hey.
1096
01:16:27,349 --> 01:16:29,905
Hey. Pretty much people.
1097
01:16:30,139 --> 01:16:32,090
Keep signing autographs.
1098
01:16:32,814 --> 01:16:34,563
What is your name?
1099
01:16:34,664 --> 01:16:37,563
Rémi, we have to
to leave or we'll be late.
1100
01:16:38,782 --> 01:16:40,969
Hi Frank!
- Good luck for the match.
1101
01:16:41,070 --> 01:16:42,296
Thank you!
1102
01:16:46,094 --> 01:16:49,782
You're welcome. Have a nice day.
1103
01:16:50,798 --> 01:16:55,485
Subtitles provided by:
Naughty Girls.
81614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.