All language subtitles for All The Queens Men s04e05 Family Ties.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,883 --> 00:00:11,124 It's the wrong fuckin' shirt. 2 00:00:11,227 --> 00:00:12,848 [Babyface] Previously on All the Queen's Men. 3 00:00:12,952 --> 00:00:13,986 You're gonna play dumb and pretend that 4 00:00:14,089 --> 00:00:15,400 you're not in bed with Madam? 5 00:00:15,503 --> 00:00:17,124 She does have a lot of connections in the community. 6 00:00:17,227 --> 00:00:18,503 I can make a statement around here. 7 00:00:18,607 --> 00:00:20,538 I have more important uses for your skills. 8 00:00:20,641 --> 00:00:21,607 Here. 9 00:00:21,710 --> 00:00:23,296 Hope that gives you and Sandra's family 10 00:00:23,400 --> 00:00:24,676 the closure y'all need. 11 00:00:24,779 --> 00:00:26,434 - But you can't get in with this. - It's just a flashlight. 12 00:00:26,538 --> 00:00:27,434 Whoa! 13 00:00:27,538 --> 00:00:29,055 You run into any problems, Tommy? 14 00:00:29,158 --> 00:00:30,883 No, Madam, everything went according to plan. 15 00:00:30,986 --> 00:00:32,158 My name is Raphael Damascus. 16 00:00:32,262 --> 00:00:33,296 You no longer have access 17 00:00:33,400 --> 00:00:34,917 or authorization to enter the premises. 18 00:00:35,021 --> 00:00:36,158 [Dime] And who the fuck are you? 19 00:00:36,262 --> 00:00:37,400 That's my mother. 20 00:00:38,883 --> 00:00:41,055 Oh, your mom? 21 00:00:41,779 --> 00:00:43,055 Oh my God. 22 00:00:43,469 --> 00:00:44,917 Don't worry about it, honey. 23 00:00:45,710 --> 00:00:47,676 The, the place isn't usually this messy, we were just... 24 00:00:47,779 --> 00:00:49,124 - I, I... - [Toni] I, I see that. 25 00:00:49,227 --> 00:00:51,055 Dime, please don't apologize to her. 26 00:00:51,365 --> 00:00:52,986 Amp, please, don't be like this. 27 00:00:53,089 --> 00:00:54,883 Oh, no, no, no, no, no. 28 00:00:54,986 --> 00:00:57,676 You lost the ability to tell me how to be 29 00:00:57,779 --> 00:00:59,400 the day that you disowned me. 30 00:01:00,055 --> 00:01:01,917 Amp, I am sorry. 31 00:01:02,021 --> 00:01:03,296 I don't need no sorrys. 32 00:01:04,158 --> 00:01:05,124 No. 33 00:01:05,814 --> 00:01:08,710 And I, I actually don't need you in my house, excuse me. 34 00:01:08,814 --> 00:01:09,779 Go. 35 00:01:09,883 --> 00:01:11,503 Babe, Amp, maybe just listen to her... 36 00:01:11,607 --> 00:01:14,089 Please, hey, please stay out of this. 37 00:01:15,434 --> 00:01:17,607 - Oh, man... - [Amp] Leave. 38 00:01:17,986 --> 00:01:18,883 Thank you. 39 00:01:18,986 --> 00:01:22,710 [somber music] 40 00:01:22,814 --> 00:01:23,848 Dime... 41 00:01:24,641 --> 00:01:25,434 [Dime sighing] 42 00:01:25,538 --> 00:01:26,434 Thanks. 43 00:01:26,538 --> 00:01:29,883 [somber music] 44 00:01:32,745 --> 00:01:34,503 ♪ Yeah, yeah, yeah 45 00:01:34,607 --> 00:01:36,952 ♪ They know not to play with me, They know I get it started ♪ 46 00:01:37,055 --> 00:01:39,572 ♪ Ask me will I take it easy, Told em' that it's harder ♪ 47 00:01:39,676 --> 00:01:42,089 ♪ Ask me will I quit, oh no, Sir, I beg your pardon ♪ 48 00:01:42,193 --> 00:01:43,365 ♪ They're saying that it's light ♪ 49 00:01:43,469 --> 00:01:44,779 ♪ But I turn this bitch to darkness ♪ 50 00:01:44,883 --> 00:01:48,124 ♪ [The sun] It go up, We don't play around ♪ 51 00:01:48,227 --> 00:01:50,503 ♪ I won't play 'bout my dinero, dinero ♪ 52 00:01:50,607 --> 00:01:53,055 ♪ Got some gangstas in the cut now, cut now ♪ 53 00:01:53,158 --> 00:01:55,158 ♪ And they doin' what I say, so... ♪ 54 00:01:55,262 --> 00:01:58,883 [flute music] [thunder rumbling] 55 00:02:01,021 --> 00:02:05,745 [dramatic trap beat] 56 00:02:05,848 --> 00:02:11,779 [ominous music] 57 00:02:12,193 --> 00:02:18,262 [suspenseful music] 58 00:02:21,434 --> 00:02:26,227 [ominous music] [police sirens wailing] 59 00:02:26,331 --> 00:02:32,400 [apprehensive music] 60 00:02:39,917 --> 00:02:41,296 Williams. 61 00:02:41,917 --> 00:02:43,503 I'm having these dreams again. 62 00:02:44,434 --> 00:02:46,469 I need the number of the doctor you talked about. 63 00:02:48,227 --> 00:02:54,296 [laidback R&B music] 64 00:02:56,089 --> 00:02:58,710 What's the status on Dr. Fong and my prescription? 65 00:03:00,089 --> 00:03:01,331 Nothing's changed, Madam. 66 00:03:02,193 --> 00:03:04,193 But the pharmacy did give you a bridge prescription 67 00:03:04,296 --> 00:03:05,848 that should hold you over for a minute. 68 00:03:05,952 --> 00:03:11,848 [customers murmuring] 69 00:03:11,952 --> 00:03:13,331 I need a new doctor, Tommy. 70 00:03:13,434 --> 00:03:15,469 [serious music] 71 00:03:15,572 --> 00:03:17,296 I mean, since Dr. Fong has proven 72 00:03:17,400 --> 00:03:19,124 that he is no longer useful, 73 00:03:19,538 --> 00:03:20,952 he is no longer necessary. 74 00:03:22,227 --> 00:03:24,883 So, you can feel free and do whatever you want to with him. 75 00:03:26,227 --> 00:03:27,641 Hm... 76 00:03:28,434 --> 00:03:30,434 It's been awhile since I got to plan a murder. 77 00:03:31,193 --> 00:03:32,262 Thank you. 78 00:03:32,365 --> 00:03:38,434 [ominous music] 79 00:03:41,469 --> 00:03:43,193 [Madam] The fuck are you doin' here? 80 00:03:43,296 --> 00:03:45,400 Now, is that any way to greet your sister? 81 00:03:45,503 --> 00:03:48,676 This family really needs to work on their hellos. 82 00:03:49,952 --> 00:03:51,089 Well, that's the thing, 83 00:03:51,193 --> 00:03:53,331 I've always been more fond of goodbyes. 84 00:03:55,158 --> 00:03:56,676 Can we talk in private? 85 00:03:56,779 --> 00:03:58,745 No. We can't. 86 00:04:00,089 --> 00:04:02,434 Okay, well... 87 00:04:03,952 --> 00:04:05,262 I wanted to talk to you, 88 00:04:05,365 --> 00:04:08,952 but since it seems like you people can't answer your phones, 89 00:04:09,952 --> 00:04:11,469 I'm here in person. 90 00:04:12,538 --> 00:04:13,917 So, that's you that's been callin' me 91 00:04:14,021 --> 00:04:15,227 from a blocked number. 92 00:04:15,331 --> 00:04:16,400 Yes. 93 00:04:16,503 --> 00:04:18,193 I knew that if you knew it was me, 94 00:04:18,572 --> 00:04:19,917 you'd never answer. 95 00:04:20,365 --> 00:04:23,021 Right. I don't talk to snitches. 96 00:04:25,917 --> 00:04:27,331 So, you're still on that. 97 00:04:27,641 --> 00:04:30,779 I will always be on that. Okay? 98 00:04:31,262 --> 00:04:32,538 You are the sole reason 99 00:04:32,641 --> 00:04:35,055 our father got prosecuted by the FBI. 100 00:04:36,331 --> 00:04:37,779 Well, you need to get over it. 101 00:04:38,641 --> 00:04:40,538 Because obviously Daddy did, 102 00:04:40,641 --> 00:04:43,021 or he wouldn't have put me in his will. 103 00:04:44,331 --> 00:04:45,779 The fuck are you talking about? 104 00:04:47,434 --> 00:04:50,676 I have a legitimate will from Daddy 105 00:04:51,021 --> 00:04:53,848 stating that I am now the full owner, 106 00:04:53,952 --> 00:04:56,986 and in control of this establishment. 107 00:04:58,469 --> 00:05:01,607 Mattie B's is mine. 108 00:05:02,365 --> 00:05:04,021 This is fuckin' rich. 109 00:05:05,262 --> 00:05:06,779 So, let me get this straight. 110 00:05:07,331 --> 00:05:08,641 You couldn't figure out how to 111 00:05:08,745 --> 00:05:11,055 make it to your own father's funeral... 112 00:05:12,503 --> 00:05:14,883 But you are here to collect an inheritance? 113 00:05:16,779 --> 00:05:17,883 Got it. 114 00:05:18,365 --> 00:05:20,676 Your greedy ass ain't changin' ever. 115 00:05:21,331 --> 00:05:22,503 That's cool. 116 00:05:23,745 --> 00:05:25,400 - That's cool. - I don't have to explain myself 117 00:05:25,503 --> 00:05:27,089 to you or anyone else. 118 00:05:27,193 --> 00:05:29,710 [serious music] 119 00:05:29,814 --> 00:05:31,089 Okay. 120 00:05:31,193 --> 00:05:33,158 But I'd like to see you try to sell this crock of shit 121 00:05:33,641 --> 00:05:35,917 to your son, Amp. 122 00:05:36,572 --> 00:05:38,538 You do remember who he is, right? 123 00:05:39,710 --> 00:05:42,055 I mean, I'm sure he has questions. 124 00:05:42,158 --> 00:05:45,710 You gon' answer those? Hm? 125 00:05:46,021 --> 00:05:51,262 [customers murmuring] 126 00:05:51,365 --> 00:05:53,089 So, we're all goin' to Hell in a handbasket. 127 00:05:53,193 --> 00:05:54,158 Get my shit. 128 00:05:54,262 --> 00:06:00,434 [tense music] 129 00:06:02,469 --> 00:06:04,883 [laidback beat] 130 00:06:04,986 --> 00:06:07,021 Oh my God, I can't believe I won! 131 00:06:07,124 --> 00:06:09,021 - You did it. - Oh my God! 132 00:06:09,986 --> 00:06:11,538 - This is crazy. - You know what this means?! 133 00:06:11,641 --> 00:06:13,193 - [Babyface] Hell yeah! - Yes! 134 00:06:13,296 --> 00:06:14,607 I'm gettin' my car. 135 00:06:14,710 --> 00:06:16,262 [Male Reporter] Following two nights of protests... 136 00:06:16,365 --> 00:06:17,572 You remember what you said, right? 137 00:06:17,676 --> 00:06:19,779 Yes, you'll get your car! 138 00:06:20,503 --> 00:06:21,745 Of course, 'Face. 139 00:06:21,848 --> 00:06:24,710 So, like, how you wanna do this? Do I get to choose? 140 00:06:25,158 --> 00:06:26,952 No! 141 00:06:27,745 --> 00:06:28,745 So...? 142 00:06:28,848 --> 00:06:30,883 But you'll be happy with what I got you. 143 00:06:31,434 --> 00:06:32,710 So, you already got it? 144 00:06:32,814 --> 00:06:33,779 Yes. 145 00:06:33,883 --> 00:06:35,676 - [Babyface] Is it in the garage? - Ooh! 146 00:06:35,779 --> 00:06:37,365 You're gonna have to find the key 147 00:06:37,641 --> 00:06:38,848 somewhere on my body. 148 00:06:38,952 --> 00:06:44,917 [serious music] [television murmuring] 149 00:06:50,538 --> 00:06:56,503 [laidback beat] 150 00:06:56,607 --> 00:06:59,055 Okay, okay, give me a minute. 151 00:06:59,503 --> 00:07:01,607 - You sure? - Mm-hm, I got it. 152 00:07:02,710 --> 00:07:04,021 [Raphael] Madam. 153 00:07:06,503 --> 00:07:07,848 How are things? 154 00:07:08,227 --> 00:07:10,779 I hear business at the club has been... 155 00:07:11,400 --> 00:07:12,676 Explosive. 156 00:07:12,779 --> 00:07:16,262 Mm-hm. Okay, that was cute. 157 00:07:17,572 --> 00:07:19,331 Most likely as cute as you were... 158 00:07:19,745 --> 00:07:21,641 What was that, a gala? 159 00:07:21,745 --> 00:07:24,503 Or a fundraiser that you went to at the White House? 160 00:07:24,607 --> 00:07:28,124 A mediocre attempt at tarnishing my reputation. 161 00:07:28,538 --> 00:07:30,710 That's low hangin' fruit, even for you. 162 00:07:30,814 --> 00:07:32,055 Hm... 163 00:07:32,158 --> 00:07:34,503 [Raphael] Look, I'm not here for banter or small talk. 164 00:07:36,089 --> 00:07:37,538 - No? - [Raphael] No. 165 00:07:37,883 --> 00:07:39,848 We both know why I'm here. 166 00:07:40,883 --> 00:07:41,572 Hm. 167 00:07:41,676 --> 00:07:44,124 [ominous music] 168 00:07:44,227 --> 00:07:45,158 Well... 169 00:07:45,814 --> 00:07:48,331 Oh, might it have something to do with your cocaine? 170 00:07:48,710 --> 00:07:50,641 [ominous music] 171 00:07:50,745 --> 00:07:51,952 You're enjoying this. 172 00:07:52,055 --> 00:07:53,158 [Madam] Mm-hm. 173 00:07:54,227 --> 00:07:56,641 You really think you can win this war. 174 00:07:56,745 --> 00:07:59,503 [ominous music] 175 00:07:59,607 --> 00:08:01,331 I do like my chances. 176 00:08:03,331 --> 00:08:04,745 You're out of your depth. 177 00:08:06,434 --> 00:08:07,434 You think so? 178 00:08:07,538 --> 00:08:12,641 [ominous music] 179 00:08:12,745 --> 00:08:14,745 You do not want to meet 180 00:08:15,434 --> 00:08:17,676 the people I'm going to have to send after you 181 00:08:17,779 --> 00:08:21,193 if you do not return my property. 182 00:08:21,296 --> 00:08:22,055 [Madam chuckling] 183 00:08:22,158 --> 00:08:24,021 [Raphael] Give me my product. 184 00:08:24,814 --> 00:08:28,779 Hm, okay. Fine. 185 00:08:29,503 --> 00:08:31,227 I will give you back your product. 186 00:08:31,641 --> 00:08:33,572 You obviously need them more than I do, 187 00:08:33,676 --> 00:08:34,676 or you wouldn't be here 188 00:08:34,779 --> 00:08:36,710 whining like a bitch baby about it. 189 00:08:36,814 --> 00:08:40,158 So, ok. You can have it back. 190 00:08:40,262 --> 00:08:41,710 Thank you. 191 00:08:42,779 --> 00:08:45,400 Can I get a hankie, Tommy? Thank you. 192 00:08:45,503 --> 00:08:49,262 [ominous music] 193 00:08:49,365 --> 00:08:51,469 Was there anything else you'd like to cry about? 194 00:08:51,572 --> 00:08:54,572 [ominous music] 195 00:08:54,676 --> 00:08:56,365 I'll be expecting my delivery. 196 00:08:56,469 --> 00:09:01,296 [ominous music] 197 00:09:01,400 --> 00:09:03,814 "Expecting my delivery"? He's such a fuckin' bitch. 198 00:09:04,986 --> 00:09:06,641 You still got that respirator? 199 00:09:06,745 --> 00:09:07,779 Yes, Madam. 200 00:09:07,883 --> 00:09:09,607 Good, I'm gonna need it. 201 00:09:09,710 --> 00:09:14,089 [eerie music] 202 00:09:14,779 --> 00:09:16,365 [Saleswoman] Less than two weeks away, 203 00:09:16,469 --> 00:09:17,641 so don't get too comfortable. 204 00:09:17,745 --> 00:09:19,676 Money Magazine editor at large... 205 00:09:19,779 --> 00:09:21,331 [knocking on door] 206 00:09:21,710 --> 00:09:23,227 Go get that for me, babe. 207 00:09:23,331 --> 00:09:24,952 [Saleswoman] Some strategies that will help you get work done 208 00:09:25,055 --> 00:09:27,158 - with as little as possible... - [knocking on door] 209 00:09:27,262 --> 00:09:29,434 [Saleswoman] And save you some money in the process. 210 00:09:29,538 --> 00:09:33,365 You know the problems... 211 00:09:33,469 --> 00:09:36,296 Madam. What you doin' here? 212 00:09:36,400 --> 00:09:38,021 None of your damn business. 213 00:09:38,434 --> 00:09:41,331 Nice robe. Sea island cotton. 214 00:09:41,814 --> 00:09:43,400 - You can't hide money. - You can sit down. 215 00:09:43,883 --> 00:09:45,158 [Babyface] Thanks, man. 216 00:09:46,089 --> 00:09:47,607 You don't got no damn money. 217 00:09:47,710 --> 00:09:51,296 [ominous music] 218 00:09:51,400 --> 00:09:52,469 You can leave us, 'Face. 219 00:09:52,572 --> 00:09:55,434 [serious music] 220 00:09:55,538 --> 00:09:56,814 What? What, what can I do for you? 221 00:09:57,400 --> 00:09:59,538 I need the plot of land next to Mattie B's 222 00:09:59,641 --> 00:10:02,331 declared eminent domain so I can have it. 223 00:10:03,676 --> 00:10:05,193 I, I don't know what that means. 224 00:10:05,745 --> 00:10:06,917 [Tommy] Eminent domain: 225 00:10:07,021 --> 00:10:08,952 when the local state or federal government 226 00:10:09,055 --> 00:10:11,986 seizes private property without the owner's consent. 227 00:10:13,158 --> 00:10:15,365 [Madam] You are the mayor now, Tandy. 228 00:10:15,952 --> 00:10:17,883 Read a fuckin' book, bitch. Learn some shit. 229 00:10:19,193 --> 00:10:20,365 Okay, uh... 230 00:10:21,021 --> 00:10:22,400 I'll see what I can do. 231 00:10:23,193 --> 00:10:25,710 No, you will not see what you can do. 232 00:10:25,814 --> 00:10:27,262 You will do it. Stay down. 233 00:10:28,745 --> 00:10:31,607 It is essential to your continued success, 234 00:10:31,814 --> 00:10:33,124 but most importantly, 235 00:10:33,227 --> 00:10:35,227 it is essential to your continued breathing. 236 00:10:35,986 --> 00:10:36,745 Got it? 237 00:10:36,848 --> 00:10:40,227 [serious music] 238 00:10:40,331 --> 00:10:41,469 Yes, Madam. 239 00:10:41,572 --> 00:10:42,952 Thank you. 240 00:10:44,193 --> 00:10:45,365 Good fuckin' day. 241 00:10:46,745 --> 00:10:48,365 [Ms. Tandy] And you as well, Madam. 242 00:10:48,469 --> 00:10:51,400 [serious music] 243 00:10:51,503 --> 00:10:52,400 [Madam] Thank you, Tommy. 244 00:10:52,503 --> 00:10:56,021 [serious music] 245 00:10:56,124 --> 00:10:57,227 [door slamming] 246 00:10:58,469 --> 00:11:02,296 [laidback music] 247 00:11:02,400 --> 00:11:03,779 - [Dime] Hey. - [Amp] Yeah? 248 00:11:03,883 --> 00:11:05,745 Why don't you have a little water? 249 00:11:07,296 --> 00:11:08,365 I'm good. 250 00:11:12,641 --> 00:11:14,848 Why, what's, what's going on with you? 251 00:11:14,952 --> 00:11:16,469 Have you had enough time to cool down? 252 00:11:17,572 --> 00:11:19,331 Yes, I told you, I'm fine. 253 00:11:20,193 --> 00:11:21,124 Aight? 254 00:11:21,227 --> 00:11:23,021 I let all that shit go a long time ago. 255 00:11:23,883 --> 00:11:25,503 I let her go a long time ago. 256 00:11:25,607 --> 00:11:27,193 Amp, we both know that's not true. 257 00:11:27,296 --> 00:11:30,124 [somber music] 258 00:11:30,227 --> 00:11:31,779 I'm not gonna let her come into my life 259 00:11:31,883 --> 00:11:33,365 and turn my shit upside down. 260 00:11:33,986 --> 00:11:35,710 Okay, but she's your mother. 261 00:11:36,641 --> 00:11:37,848 [Amp] So what? 262 00:11:38,469 --> 00:11:39,986 - You only get one. - Exactly. 263 00:11:41,124 --> 00:11:43,848 Exactly, you only get one, and that is why 264 00:11:43,952 --> 00:11:45,089 it's really fucked up, 265 00:11:45,193 --> 00:11:47,434 the way that she actually treated me, Dime. 266 00:11:47,538 --> 00:11:48,538 Come on. 267 00:11:48,641 --> 00:11:50,607 No, to me. Talk to me. 268 00:11:50,710 --> 00:11:54,917 [serious music] 269 00:11:56,021 --> 00:11:56,986 What? 270 00:11:57,848 --> 00:12:00,331 Well, what happened between the two of you? 271 00:12:01,538 --> 00:12:02,848 Huh... 272 00:12:03,848 --> 00:12:05,814 Well, when I got locked up, 273 00:12:06,848 --> 00:12:08,262 my father... 274 00:12:09,572 --> 00:12:12,572 Said that I was a stain on the family, and... 275 00:12:13,193 --> 00:12:15,227 He wanted nothin' else to do with me. 276 00:12:15,331 --> 00:12:19,296 [ominous music] 277 00:12:19,400 --> 00:12:20,400 Yeah. 278 00:12:20,503 --> 00:12:21,503 That's horrible. 279 00:12:21,607 --> 00:12:23,814 Mm, such is life, man. 280 00:12:25,710 --> 00:12:27,641 I fuckin' hate him anyways, so... 281 00:12:28,124 --> 00:12:31,021 It's all good. He was a controlling asshole. 282 00:12:32,365 --> 00:12:33,538 But me and my mom... 283 00:12:35,365 --> 00:12:37,434 Thought we had a good relationship, right? 284 00:12:37,538 --> 00:12:38,986 You know? 285 00:12:39,089 --> 00:12:41,400 And then he said, "Cut him off." 286 00:12:41,503 --> 00:12:44,434 [emotional music] 287 00:12:44,538 --> 00:12:45,917 She did what he said. 288 00:12:46,917 --> 00:12:50,779 And from that day, she abandoned me. 289 00:12:50,883 --> 00:12:53,676 [emotional music] 290 00:12:53,779 --> 00:12:55,538 I'm so sorry, Amp. 291 00:12:56,745 --> 00:12:58,848 - I'm sorry, babe. - Well... 292 00:12:58,952 --> 00:13:01,952 [emotional music] 293 00:13:02,055 --> 00:13:04,021 You know what's fucked up, man? 294 00:13:05,779 --> 00:13:08,365 I, when I first got in, I used to, 295 00:13:08,469 --> 00:13:10,607 I used to write letters, I used to... 296 00:13:12,089 --> 00:13:15,021 I used to stand in that long-ass line and call. 297 00:13:16,607 --> 00:13:18,434 Just to never get a response. 298 00:13:19,469 --> 00:13:20,848 That's awful. 299 00:13:20,952 --> 00:13:22,055 [Amp] Yeah. 300 00:13:22,158 --> 00:13:24,434 I can only imagine how much that hurt you. 301 00:13:25,676 --> 00:13:26,779 Mm. 302 00:13:26,883 --> 00:13:29,607 [emotional music] 303 00:13:29,710 --> 00:13:31,331 It does, man. 304 00:13:31,434 --> 00:13:33,227 [emotional music] 305 00:13:33,331 --> 00:13:36,952 Well, look, I don't wanna see your anger, like, 306 00:13:37,055 --> 00:13:38,296 beat you up on the inside. 307 00:13:38,400 --> 00:13:40,607 I know it, it can't be good for your recovery, Amp. 308 00:13:40,710 --> 00:13:44,469 [ominous music] 309 00:13:44,572 --> 00:13:46,262 I'm cool, I'm a big boy. 310 00:13:46,365 --> 00:13:48,538 [Dime] Well, have you ever thought about forgiving her? 311 00:13:49,917 --> 00:13:52,227 Not, not for herself, but for you. 312 00:13:52,331 --> 00:13:55,710 [serious music] 313 00:13:55,814 --> 00:13:57,434 Dime, can I just, um... 314 00:13:58,503 --> 00:14:01,089 Reserve the soft shit for you, please? 315 00:14:02,158 --> 00:14:04,952 It may seem like soft shit, but it's real shit. 316 00:14:05,814 --> 00:14:07,365 And it works, too. 317 00:14:09,848 --> 00:14:11,745 Look, you're both trying to make amends. 318 00:14:11,848 --> 00:14:13,089 Just... 319 00:14:14,262 --> 00:14:16,607 Just, maybe you can show her a little bit of grace. 320 00:14:16,710 --> 00:14:20,676 [serious music] 321 00:14:20,779 --> 00:14:23,021 I know how important a mom is. 322 00:14:23,745 --> 00:14:24,952 Okay? 323 00:14:25,055 --> 00:14:28,676 [tense music] 324 00:14:30,124 --> 00:14:36,021 [dramatic beat] 325 00:14:36,124 --> 00:14:38,503 [knocking on door] 326 00:14:38,607 --> 00:14:44,503 [dramatic beat] 327 00:14:51,572 --> 00:14:52,986 [door closing] 328 00:14:55,572 --> 00:14:56,952 [Midnight sighing] 329 00:14:58,503 --> 00:15:00,193 So, you figure out what you want yet? 330 00:15:00,572 --> 00:15:01,986 [Renee] I think so. 331 00:15:02,676 --> 00:15:03,883 Okay, lay it on me. 332 00:15:04,434 --> 00:15:07,641 Okay, I want you to climb through the window 333 00:15:07,745 --> 00:15:08,986 when you come over. 334 00:15:09,089 --> 00:15:10,365 I'll leave it open. 335 00:15:10,848 --> 00:15:11,779 Okay. 336 00:15:11,883 --> 00:15:13,917 We're doin' this at your place? 337 00:15:14,021 --> 00:15:16,296 No, my neighbors are nosy. 338 00:15:16,710 --> 00:15:19,055 Uh, I'll get a room at the Dormir Inn. 339 00:15:20,124 --> 00:15:22,193 That's dangerous. Them walls is thin as hell. 340 00:15:22,710 --> 00:15:26,296 I'll get a block of rooms, so nobody hears anything. 341 00:15:27,158 --> 00:15:28,710 Okay, keep goin'. 342 00:15:29,538 --> 00:15:32,848 Um, so, after you climb through the window, 343 00:15:33,262 --> 00:15:34,641 I'm going to scream. 344 00:15:34,745 --> 00:15:37,710 You should ignore my screams. Maybe cover my mouth? 345 00:15:38,296 --> 00:15:41,676 And then have your way with me. 346 00:15:41,779 --> 00:15:44,434 [ominous music] 347 00:15:44,538 --> 00:15:45,572 That's it? 348 00:15:46,503 --> 00:15:47,986 Uh, that's it. 349 00:15:48,089 --> 00:15:49,917 What else is there to do but to have sex? 350 00:15:50,503 --> 00:15:53,021 Damn, girl, you need a little bit more imagination. 351 00:15:53,952 --> 00:15:55,676 You know what? Scratch that. 352 00:15:56,400 --> 00:15:57,814 Just leave the door unlocked. 353 00:15:58,124 --> 00:15:59,400 I'll do the rest. 354 00:16:02,124 --> 00:16:03,331 But... 355 00:16:04,296 --> 00:16:06,124 I am gonna need a safe word. 356 00:16:06,503 --> 00:16:07,710 What's that? 357 00:16:09,262 --> 00:16:12,469 A word to use if you want me to stop. 358 00:16:14,021 --> 00:16:15,745 I won't want you to stop. 359 00:16:17,434 --> 00:16:20,779 But you've never been dominated by anybody before. 360 00:16:22,400 --> 00:16:24,193 Okay...? 361 00:16:24,296 --> 00:16:26,745 Uh, what do you suggest? 362 00:16:29,641 --> 00:16:31,124 How 'bout... 363 00:16:32,055 --> 00:16:33,538 How 'bout "sunrise"? 364 00:16:34,158 --> 00:16:35,124 'Cause that's the only thing that's gon' 365 00:16:35,227 --> 00:16:36,641 stop the night, baby. 366 00:16:36,745 --> 00:16:42,641 [mysterious music] 367 00:16:44,262 --> 00:16:45,883 [door closing] 368 00:16:45,986 --> 00:16:48,227 [mysterious music] 369 00:16:48,331 --> 00:16:52,158 So, Blue, how did you hear about me? 370 00:16:53,227 --> 00:16:55,641 I was referred to you by Dr. Parker. 371 00:16:56,193 --> 00:16:57,814 He works with a friend of mines. 372 00:16:58,193 --> 00:17:00,572 Dr. Parker and I go way back. 373 00:17:02,745 --> 00:17:04,503 And what brings you here? 374 00:17:05,641 --> 00:17:06,745 Uh... 375 00:17:07,124 --> 00:17:08,848 Kinda goin' through somethin', 376 00:17:09,262 --> 00:17:10,710 don't really know how to deal with it. 377 00:17:12,193 --> 00:17:14,434 Have you ever done psychotherapy before? 378 00:17:15,262 --> 00:17:17,503 No. I'm a virgin. 379 00:17:19,158 --> 00:17:21,262 A few things you should know... 380 00:17:22,021 --> 00:17:23,917 This is a safe space. 381 00:17:24,469 --> 00:17:27,331 Anything you say here stays between you and me. 382 00:17:27,434 --> 00:17:29,641 I am legally and ethically bound 383 00:17:29,745 --> 00:17:32,572 not to tell anyone what happens in our sessions. 384 00:17:33,227 --> 00:17:34,641 - Good to know. - [Dr. Cabrera] But... 385 00:17:34,745 --> 00:17:36,262 There's always a but. 386 00:17:36,365 --> 00:17:39,227 If you intend to harm yourself or anyone else, 387 00:17:39,331 --> 00:17:41,021 then I am duty-bound to report it. 388 00:17:41,296 --> 00:17:42,814 - Make sense? - Got it. 389 00:17:43,917 --> 00:17:47,814 Now, you were tellin' me about goin' through some things. 390 00:17:48,676 --> 00:17:50,469 Can you tell me about what kinda things? 391 00:17:50,572 --> 00:17:52,745 [serious music] 392 00:17:52,848 --> 00:17:53,814 Dreams. 393 00:17:54,676 --> 00:17:57,193 Uh, bad ones from when I was in Afghanistan. 394 00:17:58,434 --> 00:17:59,779 - You're writing? - [Dr. Cabrera] Mm-hm. 395 00:18:00,400 --> 00:18:01,917 Just some notes. 396 00:18:02,021 --> 00:18:04,434 Nuh-uh. I don't notes. 397 00:18:05,538 --> 00:18:06,607 No notes. 398 00:18:07,503 --> 00:18:10,262 Fortunately for you, I have an excellent memory. 399 00:18:11,021 --> 00:18:12,469 Alright, continue. 400 00:18:14,469 --> 00:18:15,469 Uh... 401 00:18:16,158 --> 00:18:20,745 My buddy and I, we were on duty. Everyone else was sleeping. 402 00:18:22,227 --> 00:18:26,676 We were walkin' the perimeter, he stepped off to take a piss. 403 00:18:27,814 --> 00:18:29,124 Stepped on a land mine. 404 00:18:29,227 --> 00:18:33,124 [emotional music] 405 00:18:33,227 --> 00:18:35,883 I thought I had, uh, forgotten about that. 406 00:18:37,296 --> 00:18:40,365 But I keep reliving it every night. 407 00:18:41,331 --> 00:18:43,400 That's horrible, Blue. 408 00:18:43,917 --> 00:18:44,952 That's not somethin' 409 00:18:45,055 --> 00:18:46,848 you're likely to forget about altogether. 410 00:18:48,607 --> 00:18:49,607 I guess. 411 00:18:51,055 --> 00:18:53,572 I'm curious to know what happened in your civilian job 412 00:18:53,676 --> 00:18:56,607 that could've triggered this memory. 413 00:18:56,710 --> 00:19:02,676 [somber music] 414 00:19:03,158 --> 00:19:04,331 Work. 415 00:19:05,814 --> 00:19:08,745 Okay. What kind of work do you do? 416 00:19:09,055 --> 00:19:10,089 Security. 417 00:19:10,676 --> 00:19:12,055 [Dr. Cabrera] Tell me more about that. 418 00:19:12,158 --> 00:19:13,331 Why? 419 00:19:13,434 --> 00:19:16,055 Because it seems that you may be suffering from 420 00:19:16,158 --> 00:19:18,296 Post-Traumatic Stress Disorder. 421 00:19:19,089 --> 00:19:20,883 Look, Doc, I ain't got no PTSD. 422 00:19:20,986 --> 00:19:23,607 [Dr. Cabrera] Don't say it like it's some terminal illness. 423 00:19:25,158 --> 00:19:26,710 It's okay, Belinda. 424 00:19:27,262 --> 00:19:28,572 You're gonna get through this. 425 00:19:29,848 --> 00:19:31,400 Now, tell me more about your work. 426 00:19:31,503 --> 00:19:34,296 [serious music] 427 00:19:35,262 --> 00:19:41,331 [dramatic trap beat] 428 00:19:43,779 --> 00:19:44,986 "Cause of death... 429 00:19:46,227 --> 00:19:48,021 "Blunt-force trauma. 430 00:19:49,676 --> 00:19:51,848 "Post-mortem gunshot wounds... 431 00:19:55,641 --> 00:19:57,814 Evidence of sexual trauma"? 432 00:19:57,917 --> 00:20:00,710 [tense music] 433 00:20:00,814 --> 00:20:01,883 Wait... 434 00:20:03,193 --> 00:20:04,572 Oh my God... 435 00:20:06,089 --> 00:20:07,365 They raped her, too. 436 00:20:07,469 --> 00:20:13,538 [ominous music] 437 00:20:31,814 --> 00:20:32,710 They raped her, too. 438 00:20:34,469 --> 00:20:35,986 They're gonna pay for this. 439 00:20:37,814 --> 00:20:43,676 [ominous trap beat] 440 00:20:44,986 --> 00:20:46,124 [door closing] 441 00:20:46,227 --> 00:20:52,262 [ominous trap beat] 442 00:20:54,814 --> 00:20:58,503 Oh. Alright, hey. 443 00:20:59,193 --> 00:21:00,365 You fancy. 444 00:21:00,469 --> 00:21:02,503 Got your little shar-coochie board. 445 00:21:02,883 --> 00:21:04,676 Well... 446 00:21:05,572 --> 00:21:07,089 [Tommy] Will that be all, Madam? 447 00:21:07,641 --> 00:21:09,262 Yes, Tommy, you can leave. 448 00:21:09,365 --> 00:21:10,607 [Tommy] Excuse me. 449 00:21:10,710 --> 00:21:11,434 Mm. 450 00:21:11,538 --> 00:21:14,503 [ominous music] 451 00:21:14,607 --> 00:21:15,779 This solid gray in here. 452 00:21:15,883 --> 00:21:17,538 Like, don't you want, like, a pop of color? 453 00:21:17,986 --> 00:21:21,331 Put an accent wall, that would be fun. 454 00:21:23,296 --> 00:21:24,814 Carla, by the way you dress, 455 00:21:24,917 --> 00:21:28,055 you are in no position to give anyone decorating tips, 456 00:21:28,331 --> 00:21:29,745 let alone me. 457 00:21:30,538 --> 00:21:32,503 You lucky you even in my house. 458 00:21:32,952 --> 00:21:35,538 Bitch, I didn't come over here to get insulted. 459 00:21:35,848 --> 00:21:36,848 [Madam] No? 460 00:21:36,952 --> 00:21:38,331 Well, you definitely came to stock up on 461 00:21:38,434 --> 00:21:39,883 your week's worth of snacks. 462 00:21:40,331 --> 00:21:42,021 You had him bring this shit out here. 463 00:21:44,055 --> 00:21:45,607 Like you gon' eat it. 464 00:21:48,158 --> 00:21:49,469 Anyway, what you want? 465 00:21:50,089 --> 00:21:51,193 Well... 466 00:21:51,296 --> 00:21:53,296 I saw our sister today. 467 00:21:53,400 --> 00:21:57,089 [mysterious music] 468 00:21:57,193 --> 00:21:58,296 You serious? 469 00:21:58,400 --> 00:21:59,503 [Madam] Mm-hm. 470 00:21:59,952 --> 00:22:01,572 So, you must've called me to dispose of the body, 471 00:22:01,676 --> 00:22:04,469 because I know you killed that snitchin'-ass bitch, Toni. 472 00:22:05,331 --> 00:22:06,745 Toni is the one. 473 00:22:07,676 --> 00:22:09,124 [Carla] So, what she want? 474 00:22:10,158 --> 00:22:13,365 Well, it looks like she has control of Mattie B's now. 475 00:22:13,469 --> 00:22:18,434 [tense music] 476 00:22:18,538 --> 00:22:20,365 How the hell did that happen? 477 00:22:20,469 --> 00:22:22,365 [tense music] 478 00:22:22,469 --> 00:22:24,538 Apparently Daddy left it to her. 479 00:22:25,365 --> 00:22:26,883 She came by with a will. 480 00:22:28,434 --> 00:22:29,400 Okay, so... 481 00:22:30,262 --> 00:22:32,710 We know Daddy ain't dead, so that will don't mean shit. 482 00:22:33,227 --> 00:22:36,296 Carla, the two of us are the only people that know that. 483 00:22:36,400 --> 00:22:38,193 So, we have to act like it is. 484 00:22:39,055 --> 00:22:41,917 Look, I don't think it's fair that she get Mattie B's. 485 00:22:42,021 --> 00:22:44,607 Look, calm down, okay? I'm working on something. 486 00:22:44,710 --> 00:22:48,124 But for now, we have to make her feel like 487 00:22:48,227 --> 00:22:49,296 she's gettin' something. 488 00:22:49,400 --> 00:22:51,089 I don't have shit to give her! 489 00:22:51,986 --> 00:22:53,193 I don't have shit! 490 00:22:53,607 --> 00:22:55,021 You give her something! Give her some money! 491 00:22:55,124 --> 00:22:56,296 You the one with the empire! 492 00:22:56,400 --> 00:22:58,572 Carla, it costs no fuckin' money to be a real bitch. 493 00:22:58,676 --> 00:23:00,262 You do know that, right? 494 00:23:00,365 --> 00:23:02,331 Fuck! Get out of my pockets, bitch! 495 00:23:02,434 --> 00:23:03,572 You always countin' my fuckin' money! 496 00:23:03,676 --> 00:23:05,158 I'm not countin' shit! 497 00:23:05,469 --> 00:23:06,710 But when it come to me, 498 00:23:06,814 --> 00:23:08,296 y'all act like I don't motherfuckin' count at all. 499 00:23:08,400 --> 00:23:10,262 [tense music] 500 00:23:10,365 --> 00:23:11,676 [Carla] So, what, she just come here? 501 00:23:11,779 --> 00:23:13,710 She just get Mattie B's? That's, that's what we doin'? 502 00:23:14,089 --> 00:23:16,124 Look, what we gon' do about this bitch? 503 00:23:16,572 --> 00:23:17,986 'Cause I'm not beyond takin' her out. 504 00:23:18,089 --> 00:23:19,814 - Whatever we need to do. - Slow down, red Corvette. 505 00:23:19,917 --> 00:23:22,193 Please, just slow the fuck down. Okay? 506 00:23:23,262 --> 00:23:26,538 Let me just watch her. Alright? 507 00:23:26,641 --> 00:23:29,124 See how she moves over the next couple of days, 508 00:23:29,814 --> 00:23:32,158 and after that, we will decide. 509 00:23:32,262 --> 00:23:35,158 [tense music] 510 00:23:35,262 --> 00:23:36,365 I'm pissed. 511 00:23:36,779 --> 00:23:38,331 Now I'm just stress eatin'. 512 00:23:38,434 --> 00:23:39,710 - I see. - You see what I'm sayin'? 513 00:23:39,814 --> 00:23:41,917 Every time I try to get my motherfuckin' life right, 514 00:23:42,021 --> 00:23:43,227 it be some bullshit. 515 00:23:43,676 --> 00:23:45,676 When the last time you tried to get your life right? 516 00:23:47,848 --> 00:23:48,917 Last week. 517 00:23:49,365 --> 00:23:50,607 I said I was gon' do keto, 518 00:23:50,710 --> 00:23:52,745 and then you brought this bread out here. 519 00:23:55,538 --> 00:24:01,710 [smooth music] 520 00:24:06,641 --> 00:24:08,055 [knocking on door] 521 00:24:08,745 --> 00:24:10,331 Hey, Madam. I need to talk to you. 522 00:24:10,745 --> 00:24:12,158 Shit, what is it? 523 00:24:13,262 --> 00:24:14,986 [Doc] I don't know how to say this... 524 00:24:15,434 --> 00:24:17,021 Nigga, say it. Spit it out. 525 00:24:17,124 --> 00:24:19,469 [tense music] 526 00:24:19,572 --> 00:24:20,745 After you got arrested, 527 00:24:20,848 --> 00:24:22,607 I took the shirt home to burn it. 528 00:24:22,710 --> 00:24:24,331 [Madam] That's a good thing. 529 00:24:24,434 --> 00:24:25,848 Yeah, but... 530 00:24:27,193 --> 00:24:29,952 When I opened the bag, the shirt inside was not mine. 531 00:24:30,055 --> 00:24:33,676 [tense music] 532 00:24:33,779 --> 00:24:35,331 What do you mean the shirt was not yours? 533 00:24:35,434 --> 00:24:38,607 Whoever grabbed it from evidence must've grabbed the wrong bag, 534 00:24:38,710 --> 00:24:40,572 'cause the shirt in there was not mine. 535 00:24:40,676 --> 00:24:43,779 Doc, you are worse than a fucking menstrual cramp! 536 00:24:43,883 --> 00:24:45,883 - [Doc] Madam, I, I... - Shut up, shut up! 537 00:24:45,986 --> 00:24:48,296 Shit, I am always cleanin' up after you! 538 00:24:48,400 --> 00:24:49,400 Fuck! 539 00:24:49,503 --> 00:24:50,607 Madam, it's not my fault! 540 00:24:50,710 --> 00:24:52,538 I'm not the person who grabbed the wrong shirt. 541 00:24:52,917 --> 00:24:54,986 Nigga, are you shiftin' blame right now? 542 00:24:55,572 --> 00:24:57,158 Because we wouldn't even be in this position 543 00:24:57,262 --> 00:24:59,952 if you had did what I told you to in the first place. 544 00:25:00,055 --> 00:25:01,158 Am I correct? 545 00:25:02,124 --> 00:25:03,021 Huh?! 546 00:25:03,124 --> 00:25:04,296 Yes, Madam. 547 00:25:04,400 --> 00:25:06,400 [tense music] 548 00:25:06,503 --> 00:25:08,021 Alright, look, I will deal with 549 00:25:08,124 --> 00:25:10,917 the person that fucked up on my end, but... 550 00:25:11,745 --> 00:25:12,745 This your job now. 551 00:25:12,848 --> 00:25:14,710 You gon' have to get the real shirt. 552 00:25:15,158 --> 00:25:16,365 Yes, Madam. 553 00:25:16,469 --> 00:25:18,331 And do not fuck this up, Doc. 554 00:25:20,262 --> 00:25:21,710 I got you. 555 00:25:22,572 --> 00:25:23,745 Fuck! 556 00:25:25,296 --> 00:25:26,710 [door opening] 557 00:25:27,331 --> 00:25:29,089 [door closing] 558 00:25:29,193 --> 00:25:35,055 [tense music] 559 00:25:37,400 --> 00:25:41,538 [upbeat music] 560 00:25:41,641 --> 00:25:44,055 ♪ Return of the Mack [Yeah, yeah] ♪ 561 00:25:44,158 --> 00:25:46,745 ♪ Return of the Mack [Come on] ♪ 562 00:25:46,848 --> 00:25:48,986 ♪ Return of the Mack [Oh my God] ♪ 563 00:25:49,089 --> 00:25:51,572 ♪ You know that I'll be back [Here, I am] ♪ 564 00:25:51,676 --> 00:25:54,227 ♪ Return of the Mack [One second] ♪ 565 00:25:54,331 --> 00:25:56,952 ♪ Return of the Mack [Top of the world] ♪ 566 00:25:57,055 --> 00:25:59,262 ♪ Return of the Mack [Watch my flow] ♪ 567 00:25:59,365 --> 00:26:02,021 ♪ You know that I'll back [Here I go] ♪ 568 00:26:02,124 --> 00:26:04,262 ♪ So, I'm back up in the game [Hustling slow] ♪ 569 00:26:04,365 --> 00:26:06,848 ♪ Runnin' things to keep my swing ♪ 570 00:26:07,503 --> 00:26:11,883 [dramatic beat] 571 00:26:11,986 --> 00:26:14,158 Hey, I been liftin' 350 since I was 16. 572 00:26:15,055 --> 00:26:15,883 Yeah, right. 573 00:26:16,572 --> 00:26:19,883 Damn well your ass ain't liftin' no 350 weighin' 150. 574 00:26:20,503 --> 00:26:22,469 Hey, don't let this lean body fool you, aight? 575 00:26:22,572 --> 00:26:23,952 My muscles got muscles. 576 00:26:25,814 --> 00:26:27,883 I feel you, we the ones you gotta look out for. 577 00:26:27,986 --> 00:26:29,641 It might look like I'm not all bulked up, 578 00:26:29,745 --> 00:26:31,607 shit, but I'm fast. 579 00:26:31,710 --> 00:26:33,779 Yeah, because y'all gotta be. 580 00:26:33,883 --> 00:26:35,262 They don't fuck with me. 581 00:26:36,572 --> 00:26:38,469 These guns don't shoot no blanks. 582 00:26:39,193 --> 00:26:42,227 Hey, look, all I'm sayin' is if a nigga tried to slide on me, 583 00:26:42,331 --> 00:26:44,089 I'ma lay his ass out quick. 584 00:26:44,193 --> 00:26:48,227 [smooth music] 585 00:26:48,331 --> 00:26:49,538 Hey, yo. 586 00:26:49,986 --> 00:26:51,917 I ain't know the other guys worked out up here. 587 00:26:52,021 --> 00:26:54,124 Yeah, it's a popular gym. 588 00:26:54,986 --> 00:26:56,848 Shit, that's Babyface over there. 589 00:26:56,952 --> 00:26:58,193 I'm gonna go say what's up, aight? 590 00:26:58,296 --> 00:27:00,641 Dog, I told you, stay away from Babyface. 591 00:27:00,986 --> 00:27:02,296 I know, I know. 592 00:27:02,400 --> 00:27:05,055 But we can't just be in here and not speak to the guys. 593 00:27:05,469 --> 00:27:06,779 We work with them every night. 594 00:27:06,883 --> 00:27:08,296 Shit, low-key kinda rude. 595 00:27:08,400 --> 00:27:10,676 Look, friends is one thing, coworkers' another. 596 00:27:10,779 --> 00:27:13,158 Besides, them dudes don't wanna talk to us inside or outside. 597 00:27:14,158 --> 00:27:16,262 Man, they can't be that bad, bro. 598 00:27:19,124 --> 00:27:21,262 Look, I'ma go over there, aight? 599 00:27:22,055 --> 00:27:23,296 I'm not. 600 00:27:23,641 --> 00:27:25,158 Well then, watch my shit. 601 00:27:25,607 --> 00:27:29,503 [indistinct conversation] 602 00:27:29,607 --> 00:27:31,296 Yo, what's up, fellas? 603 00:27:31,400 --> 00:27:32,331 What's up? 604 00:27:32,434 --> 00:27:33,607 'Sup? 605 00:27:33,710 --> 00:27:35,848 Yo, Babyface, we kinda got the same build. 606 00:27:35,952 --> 00:27:37,331 Maybe you could give me some pointers 607 00:27:37,434 --> 00:27:39,193 on how to get my arms more cut like yours. 608 00:27:39,296 --> 00:27:42,262 Nah, bruh. These are all genetics. 609 00:27:43,089 --> 00:27:44,952 Now, move around, man. You interrupting my workout. 610 00:27:45,572 --> 00:27:46,952 Damn, well, uh... 611 00:27:48,055 --> 00:27:49,676 If y'all need a spotter or somethin', 612 00:27:49,779 --> 00:27:51,434 me and Rayshon will be over there, aight? 613 00:27:52,193 --> 00:27:53,227 We good. 614 00:27:53,331 --> 00:27:57,055 [tense music] 615 00:27:57,158 --> 00:27:59,400 [Big D] The fuck this nigga think this is? 616 00:27:59,503 --> 00:28:03,952 [tense music] 617 00:28:04,055 --> 00:28:05,469 I told you stay away from that dude. 618 00:28:06,434 --> 00:28:07,779 I was just bein' friendly. 619 00:28:07,883 --> 00:28:10,503 Bein' friendly with that dude is only gon' get you in trouble! 620 00:28:10,607 --> 00:28:11,641 Look, this is the second time 621 00:28:11,745 --> 00:28:13,158 you done said somethin' about Babyface. 622 00:28:14,296 --> 00:28:16,365 What the fuck happened between y'all two? 623 00:28:16,469 --> 00:28:19,848 [tense music] 624 00:28:19,952 --> 00:28:21,021 I don't wanna talk about it. 625 00:28:21,124 --> 00:28:24,055 Look, just stay away from him. Trust me. 626 00:28:25,089 --> 00:28:26,158 Aight. 627 00:28:26,262 --> 00:28:32,124 [laidback beat] 628 00:28:39,917 --> 00:28:41,193 No, no, no, no. 629 00:28:41,296 --> 00:28:42,883 Madam, please, please, please, you don't understand. 630 00:28:42,986 --> 00:28:44,572 I had to crawl through a dirty station vent 631 00:28:44,676 --> 00:28:45,779 to get out of there. 632 00:28:45,883 --> 00:28:47,400 Well, you didn't get what I needed. 633 00:28:47,952 --> 00:28:49,400 But I did everything you told me to do! 634 00:28:49,503 --> 00:28:50,641 No, you did not, 635 00:28:50,745 --> 00:28:52,952 'cause had you done what I asked you to do, 636 00:28:53,055 --> 00:28:54,676 then I would have the correct fuckin' shirt. 637 00:28:54,779 --> 00:28:56,158 But it was labeled clear as day! 638 00:28:56,262 --> 00:28:59,503 The case number, the date, the time, everything was there. 639 00:29:00,848 --> 00:29:02,952 You obviously need your vision checked. 640 00:29:03,607 --> 00:29:04,814 I'm sorry, Madam. 641 00:29:05,262 --> 00:29:07,262 I can go back tomorrow and try again. 642 00:29:07,365 --> 00:29:09,331 For what?! Huh? 643 00:29:09,434 --> 00:29:10,538 So you can get caught? 644 00:29:10,883 --> 00:29:11,986 I can't risk that. 645 00:29:12,469 --> 00:29:14,400 Okay, so what are we gonna do now? 646 00:29:14,745 --> 00:29:15,986 We not doin' shit. 647 00:29:16,089 --> 00:29:17,676 [customers cheering] 648 00:29:17,779 --> 00:29:20,710 I will have someone else handle my business from now on, 649 00:29:20,814 --> 00:29:22,503 since you're too fuckin' incompetent. 650 00:29:22,607 --> 00:29:23,848 No, Madam, please, I can do it. 651 00:29:23,952 --> 00:29:25,952 Just give me one more shot, I promise you... 652 00:29:28,124 --> 00:29:29,641 I gave you your last shot. 653 00:29:29,986 --> 00:29:31,331 You blew it. 654 00:29:31,848 --> 00:29:33,262 Besides, I don't need a useless bitch 655 00:29:33,365 --> 00:29:34,814 that can't do somethin' as simple 656 00:29:34,917 --> 00:29:36,503 as get a correct fuckin' shirt. 657 00:29:37,883 --> 00:29:39,158 Blue? 658 00:29:40,089 --> 00:29:41,365 - Let's go. - Go where, where?! 659 00:29:41,469 --> 00:29:43,055 Madam, please, please, please don't do this to me. 660 00:29:43,158 --> 00:29:44,365 - [Blue] Bitch, please. - Madam, please. 661 00:29:44,469 --> 00:29:45,538 [Blue] Calm your ass. 662 00:29:45,641 --> 00:29:47,227 I ain't about takin' your ass to the basement. 663 00:29:47,331 --> 00:29:48,331 Move. 664 00:29:48,710 --> 00:29:50,434 [door opening] 665 00:29:51,641 --> 00:29:52,883 [door slamming] 666 00:29:55,469 --> 00:29:57,883 [ominous music] 667 00:29:57,986 --> 00:30:00,883 Blue, I really want you to talk to Madam for me. 668 00:30:01,848 --> 00:30:05,124 Madam is done talking. 669 00:30:05,503 --> 00:30:06,952 Yeah, to me. 670 00:30:07,055 --> 00:30:08,814 That doesn't mean she won't listen to you. 671 00:30:09,503 --> 00:30:10,952 Look, I'm willing to do whatever it takes 672 00:30:11,055 --> 00:30:13,021 to get back into Madam's good graces, okay? 673 00:30:13,124 --> 00:30:15,607 I can fix records, labels, whatever you guys need. 674 00:30:15,710 --> 00:30:17,641 I can make myself useful to you guys. 675 00:30:17,745 --> 00:30:19,055 Promise. 676 00:30:20,124 --> 00:30:21,331 Yeah, I'll talk to her. 677 00:30:21,434 --> 00:30:24,676 [dramatic music] [customers cheering] 678 00:30:24,779 --> 00:30:25,676 Hey, thank you! 679 00:30:25,779 --> 00:30:30,917 [cheering] [dramatic music] 680 00:30:31,021 --> 00:30:33,055 I'll see you, have a good time. 681 00:30:33,917 --> 00:30:34,952 Y'all good? 682 00:30:35,055 --> 00:30:40,848 [dramatic music] 683 00:30:40,952 --> 00:30:42,400 What are you doing here? 684 00:30:43,055 --> 00:30:44,538 Checkin' on you. 685 00:30:44,641 --> 00:30:47,710 Well, as you can see, I'm legitimately out on bail, 686 00:30:47,814 --> 00:30:50,262 and doin' quite fine. 687 00:30:50,365 --> 00:30:52,262 So, you can leave. 688 00:30:52,365 --> 00:30:53,710 Maybe. 689 00:30:53,814 --> 00:30:56,986 Or maybe I'll stay and check out a couple dancers to unwind. 690 00:30:57,089 --> 00:30:59,641 You know, I really need to blow off some steam. 691 00:30:59,745 --> 00:31:01,089 Well, do it somewhere else. 692 00:31:01,193 --> 00:31:04,641 Excuse me, but I paid my money to get in here. 693 00:31:04,745 --> 00:31:06,193 So, I think I'll stay. 694 00:31:08,331 --> 00:31:10,227 Why don't you join me for a drink? 695 00:31:11,055 --> 00:31:12,365 No thank you. 696 00:31:13,021 --> 00:31:14,434 It's your choice. 697 00:31:15,572 --> 00:31:16,641 You know... 698 00:31:17,883 --> 00:31:21,331 I goofed up on the job this week by mislabelin' a shirt. 699 00:31:21,434 --> 00:31:22,434 [Madam] Mm. 700 00:31:22,538 --> 00:31:25,089 But the good thing is, I'm glad I did. 701 00:31:25,193 --> 00:31:27,814 Do you know somebody actually broke in there 702 00:31:27,917 --> 00:31:29,814 and stole it out of the evidence room? 703 00:31:29,917 --> 00:31:31,676 - No. - [Detective Davis laughing] 704 00:31:31,779 --> 00:31:32,883 Really? 705 00:31:32,986 --> 00:31:34,296 - [Detective Davis] Crazy right? - Mm-hm. 706 00:31:34,400 --> 00:31:37,193 But I don't want to bore you with anymore of my work stories. 707 00:31:37,641 --> 00:31:38,986 Well, you already are. 708 00:31:39,089 --> 00:31:41,055 Bitch, what are you doing here, for real? 709 00:31:41,158 --> 00:31:43,365 Like I said, I just came here to check on you. 710 00:31:44,331 --> 00:31:45,365 Oh, and to let you know that 711 00:31:45,469 --> 00:31:48,434 I'm always one step ahead of you. 712 00:31:49,296 --> 00:31:51,227 And I'm gonna make you feel the terror 713 00:31:51,331 --> 00:31:53,021 that you rain down on others. 714 00:31:53,572 --> 00:31:55,365 - Are you done? - [Detective Davis] Almost. 715 00:31:55,469 --> 00:31:58,124 [dramatic music] 716 00:31:58,227 --> 00:32:00,296 There's nothing that you can do 717 00:32:00,400 --> 00:32:03,296 to make me not bring your ass in. 718 00:32:05,124 --> 00:32:06,365 Catch you later. 719 00:32:07,021 --> 00:32:09,883 Catch a mint, stank-breath-ass bitch. 720 00:32:09,986 --> 00:32:12,193 [Detective Davis laughing] 721 00:32:13,089 --> 00:32:19,158 [dramatic music] 722 00:32:22,434 --> 00:32:25,434 [pulsing beat] 723 00:32:25,538 --> 00:32:27,641 You know, you was right about Madam landin' on her feet. 724 00:32:28,641 --> 00:32:30,503 Yeah, no surprise here. 725 00:32:31,124 --> 00:32:32,469 Ain't you happy for her? 726 00:32:33,262 --> 00:32:36,331 Nigga, her shit ain't got nothin' to do with me or you. 727 00:32:36,814 --> 00:32:39,572 You need to start learnin' to mind your own fuckin' business. 728 00:32:39,883 --> 00:32:41,469 Jeez, okay, grouch. 729 00:32:41,572 --> 00:32:46,262 [tense music] 730 00:32:46,365 --> 00:32:47,607 Trouble, where's Champ? 731 00:32:49,089 --> 00:32:51,262 I don't know, he must've quit or somethin'. 732 00:32:51,710 --> 00:32:52,779 No. 733 00:32:52,883 --> 00:32:54,400 We had a whole conversation the other day. 734 00:32:54,503 --> 00:32:57,158 He said workin' at Eden is the most money he's ever made. 735 00:32:57,262 --> 00:32:58,917 He said he would never quit. 736 00:32:59,021 --> 00:33:00,814 Nigga, why are you talkin' to me?! 737 00:33:00,917 --> 00:33:02,917 I don't know where Champ is, aight?! 738 00:33:03,021 --> 00:33:04,262 I don't care where he is, 739 00:33:04,365 --> 00:33:06,434 and if you ask me again, I'ma fuck you up! 740 00:33:06,538 --> 00:33:08,538 Jeez, okay, golly. 741 00:33:09,986 --> 00:33:11,469 Everything alright? Why you so mad? 742 00:33:12,434 --> 00:33:14,538 Why is you still talkin' to me, Rayshon? 743 00:33:15,572 --> 00:33:16,952 [Rayshon] 'Cause I love you, you my friend. 744 00:33:17,055 --> 00:33:18,365 That's what friends do. 745 00:33:18,469 --> 00:33:21,296 [tense music] 746 00:33:21,400 --> 00:33:26,641 Rayshon, stop talkin' to me! Leave me the fuck alone! 747 00:33:26,745 --> 00:33:32,641 [emotional music] 748 00:33:42,193 --> 00:33:48,262 [tense music] 749 00:34:06,779 --> 00:34:08,124 Mm. 750 00:34:09,021 --> 00:34:10,124 Hm. 751 00:34:10,779 --> 00:34:13,331 So, uh, I was talkin' to this chick, right? 752 00:34:13,434 --> 00:34:15,745 I promise you, bro, she was all shy and shit. 753 00:34:18,193 --> 00:34:19,779 Might've beaten my own personal record 754 00:34:19,883 --> 00:34:22,572 in the amount time it took me to tie this little pussy up. 755 00:34:22,676 --> 00:34:24,917 [Doc] [chuckling] Mm-hm. 756 00:34:25,021 --> 00:34:26,262 Now she ready for me to dominate her 757 00:34:26,365 --> 00:34:28,538 and throw her around and do this crazy shit. 758 00:34:28,917 --> 00:34:29,952 Oh, yeah? 759 00:34:30,055 --> 00:34:32,400 [pulsing beat] 760 00:34:32,503 --> 00:34:33,745 Hey, is you even listenin'? 761 00:34:34,883 --> 00:34:36,331 Yeah, man, I'm listenin'. 762 00:34:37,089 --> 00:34:38,262 [Midnight] What I say? 763 00:34:38,952 --> 00:34:41,710 Uh, uh... Um... 764 00:34:42,262 --> 00:34:43,676 Man, what's goin' on with you? 765 00:34:45,089 --> 00:34:47,538 [ominous music] 766 00:34:47,641 --> 00:34:48,848 The shirt, bruh. 767 00:34:49,952 --> 00:34:52,676 Bruh, you and this damn shirt. I thought you got rid of that. 768 00:34:53,331 --> 00:34:54,607 I tried to, bro. 769 00:34:56,158 --> 00:34:57,503 You obviously didn't try hard enough, 770 00:34:57,607 --> 00:34:59,262 or we wouldn't be havin' this conversation. 771 00:34:59,365 --> 00:35:00,883 What's goin' on with the damn shirt now? 772 00:35:00,986 --> 00:35:03,745 [ominous music] 773 00:35:03,848 --> 00:35:05,917 I took the motherfucker home to burn it. 774 00:35:06,710 --> 00:35:10,158 I opened up the bag, man, and it was the wrong shirt. 775 00:35:11,745 --> 00:35:12,745 Nigga... 776 00:35:12,848 --> 00:35:13,779 What Madam say? 777 00:35:15,262 --> 00:35:17,262 That she tired of fixin' my mistakes. 778 00:35:17,572 --> 00:35:18,710 And, uh... 779 00:35:19,400 --> 00:35:21,124 To get the right shirt back. 780 00:35:21,227 --> 00:35:22,124 [Midnight sighing] 781 00:35:22,227 --> 00:35:23,607 Man, how you gon' do that? 782 00:35:25,469 --> 00:35:27,262 I gotta find out who was workin' 783 00:35:27,365 --> 00:35:29,745 that night that the shirt came in. 784 00:35:30,607 --> 00:35:31,986 I'ma try to see if I can get 785 00:35:32,089 --> 00:35:33,710 a record switched up or somethin'. 786 00:35:35,089 --> 00:35:36,710 That sound like a long shot. 787 00:35:37,538 --> 00:35:39,607 Yeah, but it beats havin' to deal with Madam, bro. 788 00:35:40,641 --> 00:35:42,021 [Midnight] Yeah, you better get to workin' on 789 00:35:42,124 --> 00:35:44,503 - that long shot, bruh. - You feel me? 790 00:35:45,158 --> 00:35:46,883 I just don't know where to start, man. 791 00:35:46,986 --> 00:35:51,227 Like, how do I even, like... How do I find out? 792 00:35:51,331 --> 00:35:52,503 Just Google that shit, bruh. 793 00:35:52,607 --> 00:35:54,607 You can find anything on the internet these days. 794 00:35:54,710 --> 00:35:57,089 [ominous music] 795 00:35:57,193 --> 00:35:58,331 You right. 796 00:35:58,434 --> 00:36:04,572 [ominous music] 797 00:36:06,296 --> 00:36:07,641 Oh, shit. 798 00:36:07,986 --> 00:36:09,021 Told you. 799 00:36:11,469 --> 00:36:12,710 What you say? 800 00:36:13,883 --> 00:36:17,021 The internet is undefeated, bruh. 801 00:36:18,814 --> 00:36:21,469 It look like it was two people workin' there that night. 802 00:36:22,193 --> 00:36:23,538 A dude and a chick. 803 00:36:24,296 --> 00:36:26,917 I hope the one that was workin' that night is a chick, bruh. 804 00:36:28,503 --> 00:36:31,021 Hey, Doc, if it ain't, 805 00:36:31,503 --> 00:36:32,883 you gotta do what you gotta do, bro. 806 00:36:32,986 --> 00:36:34,193 Man, shut the fuck up, bruh. 807 00:36:34,296 --> 00:36:36,296 - You know I ain't... - I'm just sayin', bruh. 808 00:36:36,400 --> 00:36:37,883 I don't do that, bruh. Nah. 809 00:36:38,296 --> 00:36:39,814 I'm hopin' it was the chick, bro. 810 00:36:39,917 --> 00:36:41,503 - [Midnight] You right. - But I appreciate you, 811 00:36:41,607 --> 00:36:42,538 for sure. 812 00:36:42,641 --> 00:36:44,814 You aight. I got you. 813 00:36:45,710 --> 00:36:46,676 Asshole. 814 00:36:48,193 --> 00:36:50,365 [laidback music] 815 00:36:50,469 --> 00:36:51,917 [door opening] 816 00:36:53,917 --> 00:36:55,227 [door closing] 817 00:36:55,883 --> 00:36:57,365 Oh, D.A. Rodds. 818 00:36:58,400 --> 00:36:59,779 Your door was unlocked, Mayor. 819 00:36:59,883 --> 00:37:03,158 Oh, I love the sound of that, isn't that fantastic? 820 00:37:03,262 --> 00:37:05,779 Oh, yes, yes, well, I just came by to congratulate you, 821 00:37:05,883 --> 00:37:07,779 but it looks like you've already got the party started. 822 00:37:07,883 --> 00:37:11,193 Well, you know, I haven't had time to plan a party. 823 00:37:11,296 --> 00:37:12,503 It's been such a whirlwind. 824 00:37:12,607 --> 00:37:13,952 So, I am just doin' what I can. 825 00:37:14,055 --> 00:37:17,227 Grab a bottle of champagne, I have plenty, as you can see. 826 00:37:18,158 --> 00:37:22,296 I, I got all of these, uh, in anticipation of Jack winning. 827 00:37:22,400 --> 00:37:25,296 But now, I'm celebrating my win. 828 00:37:25,400 --> 00:37:27,193 - Absolutely. - [Ms. Tandy] Can you believe it? 829 00:37:27,296 --> 00:37:28,262 I am so happy for you. 830 00:37:28,365 --> 00:37:30,055 Thank you so much. 831 00:37:30,710 --> 00:37:33,952 Well, so now that you are the new mayor of Atlanta, 832 00:37:34,055 --> 00:37:35,365 what are your plans? 833 00:37:35,469 --> 00:37:37,952 Shit, I didn't know this was a press conference. 834 00:37:38,365 --> 00:37:41,400 I, I had no plans of being on the record 835 00:37:41,503 --> 00:37:43,089 with my official statement. 836 00:37:43,193 --> 00:37:45,124 But since you inquired, 837 00:37:45,814 --> 00:37:48,848 I plan on upholding Jack's legacy. 838 00:37:48,952 --> 00:37:50,641 - [D.A. Rodds] Hm. - And being the best mayor 839 00:37:50,745 --> 00:37:51,917 that I can be. 840 00:37:52,503 --> 00:37:54,779 You know, you sound like a career politician already. 841 00:37:54,883 --> 00:37:56,607 [Ms. Tandy laughing] 842 00:37:56,710 --> 00:37:57,779 Thank you. 843 00:37:58,917 --> 00:38:01,848 And, um, I had a question for you. 844 00:38:01,952 --> 00:38:03,676 Okay, I'm all ears. 845 00:38:04,710 --> 00:38:06,641 So, what type of challenges would the city face 846 00:38:06,745 --> 00:38:09,710 if I declared a plot of land eminent domain? 847 00:38:11,986 --> 00:38:13,917 Oh, you're serious? 848 00:38:14,227 --> 00:38:15,434 Yeah. 849 00:38:15,538 --> 00:38:17,193 The land next to Mattie B's. 850 00:38:18,021 --> 00:38:19,814 Well, what do you want with that land? 851 00:38:19,917 --> 00:38:21,227 I'm just, I... 852 00:38:21,331 --> 00:38:23,089 I'm just curious, just askin' about it. 853 00:38:23,641 --> 00:38:26,538 Uh, well, that plot has been earmarked 854 00:38:26,641 --> 00:38:27,917 for a community center. 855 00:38:28,021 --> 00:38:30,814 So, you might as well be curious about some other land. 856 00:38:31,193 --> 00:38:34,434 But they haven't broken ground on it yet, so... 857 00:38:35,296 --> 00:38:37,021 It's still available. 858 00:38:37,469 --> 00:38:39,779 Uh, possibly. 859 00:38:40,158 --> 00:38:42,469 But Mattie B's, 860 00:38:42,848 --> 00:38:45,710 doesn't, doesn't Madam own that place? 861 00:38:46,193 --> 00:38:47,193 Oh... 862 00:38:47,296 --> 00:38:48,883 Does she? 863 00:38:50,296 --> 00:38:52,641 Why do you care so much about the land 864 00:38:52,745 --> 00:38:54,848 next to a restaurant that Madam owns, 865 00:38:54,952 --> 00:38:57,572 and eminent domain all of a sudden? 866 00:38:58,089 --> 00:39:01,469 I was just trying to flex my political muscle. 867 00:39:01,572 --> 00:39:02,848 That's all. 868 00:39:02,952 --> 00:39:05,193 But you know, we, we can talk about that tomorrow. 869 00:39:05,710 --> 00:39:07,089 Let's have some champagne. 870 00:39:07,710 --> 00:39:09,331 Let me get you a glass. 871 00:39:09,434 --> 00:39:11,158 Great, yeah. 872 00:39:11,262 --> 00:39:17,124 [tense music] 873 00:39:18,227 --> 00:39:23,227 [dramatic music] [cheering] 874 00:39:23,331 --> 00:39:24,883 Ladies! 875 00:39:27,572 --> 00:39:28,641 Let me ask you somethin'. 876 00:39:29,227 --> 00:39:32,814 Are you ready to taste Eden's forbidden fruit tonight? 877 00:39:35,365 --> 00:39:38,021 Uh-huh, that is what I'm talkin' about. 878 00:39:38,124 --> 00:39:40,641 This is Madam's Club Eden. 879 00:39:40,745 --> 00:39:42,814 The only place where you can get 880 00:39:42,917 --> 00:39:46,917 all your fantasies, desires, and kinks 881 00:39:47,021 --> 00:39:51,400 fulfilled by the sexiest Black kings on the planet. 882 00:39:51,503 --> 00:39:52,710 Okay? 883 00:39:52,814 --> 00:39:54,952 So, now y'all gotta get up on your damn feet. 884 00:39:55,745 --> 00:39:59,262 Now, let me hear, are you ready to lick... 885 00:39:59,365 --> 00:40:00,400 Bite... 886 00:40:00,503 --> 00:40:02,883 [cheering] 887 00:40:02,986 --> 00:40:04,021 And suck... 888 00:40:08,227 --> 00:40:10,400 Eden's forbidden fruit tonight? 889 00:40:10,503 --> 00:40:13,227 Okay, if you are, get them dollars poppin' 890 00:40:13,331 --> 00:40:18,400 for the original kings of Eden! 891 00:40:18,503 --> 00:40:24,607 [laidback music] 892 00:40:32,917 --> 00:40:36,055 Hey, who that young dude that's starin' at you? 893 00:40:36,158 --> 00:40:37,089 Who? 894 00:40:37,400 --> 00:40:38,745 There. 895 00:40:39,952 --> 00:40:41,917 Man, you know he was with Rayshon at the gym earlier, 896 00:40:42,021 --> 00:40:43,158 so you know how that go. 897 00:40:44,227 --> 00:40:46,055 [Midnight] Yeah, then you got a little crush. 898 00:40:46,434 --> 00:40:47,572 Man, fuck that nigga. 899 00:40:47,676 --> 00:40:52,676 ♪ Girl, can you fuck me the right way? ♪ 900 00:40:52,779 --> 00:40:56,089 ♪ Hey, let me talk to 'em 901 00:40:56,193 --> 00:40:58,021 ♪ I like my hands low, but I want it extra sloppy ♪ 902 00:40:58,124 --> 00:40:59,848 ♪ Yo pussy wet, then rub it on my body ♪ 903 00:40:59,952 --> 00:41:01,572 ♪ You fuck so good, you might e illuminati ♪ 904 00:41:01,676 --> 00:41:03,745 ♪ Actin' up right now just thinkin' bout it ♪ 905 00:41:03,848 --> 00:41:05,607 ♪ This pussy fire, remind me of Kobe ♪ 906 00:41:05,710 --> 00:41:07,365 ♪ Pussy wet, remind me of tsunami ♪ 907 00:41:07,469 --> 00:41:09,676 ♪ You can slow it down, but, baby, keep it comin' ♪ 908 00:41:09,779 --> 00:41:11,848 ♪ I'ma grab them shoulders, so it ain't no runnin' ♪ 909 00:41:11,952 --> 00:41:13,779 ♪ I wanna rub ya soft, I wanna fuck you hard ♪ 910 00:41:13,883 --> 00:41:15,572 ♪ I wanna long-dick you in all your corners ♪ 911 00:41:15,676 --> 00:41:17,331 ♪ If that pussy bitin', I'ma moan on ya ♪ 912 00:41:17,434 --> 00:41:19,331 ♪ I wanna pull it out and then skeet it on ya ♪ 913 00:41:19,434 --> 00:41:21,331 ♪ Yeah, ya heard me right, I wanna skeet it on ya ♪ 914 00:41:21,434 --> 00:41:23,676 ♪ I can wipe it off, but I wanna leave it on ya ♪ 915 00:41:23,779 --> 00:41:25,469 ♪ That pussy really everything to me ♪ 916 00:41:25,572 --> 00:41:27,607 ♪ After I nut, I'ma fall on ya ♪ 917 00:41:27,710 --> 00:41:29,296 ♪ Can you fuck me the right way? ♪ 918 00:41:29,400 --> 00:41:33,365 ♪ Fuck me the right way? Fuck me the right way? ♪ 919 00:41:33,469 --> 00:41:35,917 ♪ Don't spoil the moment, baby 920 00:41:36,021 --> 00:41:39,503 ♪ Fuck me the right way, fuck me the right way ♪ 921 00:41:39,607 --> 00:41:41,434 ♪ Fuck me the right way 922 00:41:41,538 --> 00:41:44,572 ♪ Don't spoil the moment, baby 923 00:41:45,676 --> 00:41:47,089 ♪ I just wanna know you want it ♪ 924 00:41:47,193 --> 00:41:49,710 ♪ I got some things I wanna show you, babe ♪ 925 00:41:49,814 --> 00:41:52,503 ♪ So, won't you let me show you, baby? ♪ 926 00:41:52,848 --> 00:41:56,503 ♪ Girl, fuck me the right way ♪ 927 00:41:56,607 --> 00:41:58,469 ♪ Girl, fuck me the right way 928 00:41:59,262 --> 00:42:01,365 ♪ I wanna feel the fall like you're at a ceremony ♪ 929 00:42:01,469 --> 00:42:03,779 ♪ Lay you on your side, so you can throw it on me ♪ 930 00:42:03,883 --> 00:42:05,607 ♪ I suck them titties right and get her super horny ♪ 931 00:42:05,710 --> 00:42:07,952 [cheering] 932 00:42:08,055 --> 00:42:13,952 [laidback beat] 933 00:42:24,503 --> 00:42:28,262 Mm, ooh, you feel good, girl. 934 00:42:28,365 --> 00:42:30,158 I like the way those feel. 935 00:42:30,572 --> 00:42:32,089 What that kitty do, baby? 936 00:42:32,710 --> 00:42:34,607 Let me make you feel good. 937 00:42:35,503 --> 00:42:38,227 Okay, no means no. I get it. 938 00:42:38,331 --> 00:42:39,710 Yo... 939 00:42:39,814 --> 00:42:41,262 [Trouble shouting] 940 00:42:41,365 --> 00:42:42,641 Man, you hurt my arm, Blue! 941 00:42:42,745 --> 00:42:44,124 How many fucks do I give? 942 00:42:44,779 --> 00:42:46,986 Well, how many fucks do you give? 943 00:42:48,021 --> 00:42:50,262 That's a rhetorical question, Trouble. 944 00:42:51,124 --> 00:42:53,124 What's up with all this negative energy, Blue? 945 00:42:54,158 --> 00:42:55,124 Damn! 946 00:42:55,538 --> 00:42:56,952 What the hell is wrong with you? 947 00:42:57,641 --> 00:42:58,607 What are you talkin' about? 948 00:42:58,710 --> 00:42:59,986 I'm havin' a good time. 949 00:43:00,089 --> 00:43:01,503 - What you mean? - [Blue] You bein' more grabby 950 00:43:01,607 --> 00:43:03,089 than what you need. 951 00:43:05,503 --> 00:43:06,538 These bitches love me, Blue. 952 00:43:06,641 --> 00:43:08,227 Ay, don't you, bitch? 953 00:43:08,331 --> 00:43:09,434 Cut the shit. 954 00:43:09,986 --> 00:43:11,262 The fuck is wrong with you? 955 00:43:11,365 --> 00:43:13,227 That's not what these women came in here for. 956 00:43:13,331 --> 00:43:15,607 It's-- 957 00:43:15,710 --> 00:43:20,400 [club music] 958 00:43:23,193 --> 00:43:24,296 Hey, Blue. 959 00:43:25,021 --> 00:43:27,262 Your eyes look so beautiful tonight. 960 00:43:30,572 --> 00:43:31,676 You touch me again, 961 00:43:31,779 --> 00:43:33,607 and I'ma break all your little fingers off, 962 00:43:34,021 --> 00:43:35,814 and I'ma feed 'em to you. 963 00:43:35,917 --> 00:43:37,572 Do you understand me? 964 00:43:37,917 --> 00:43:39,986 [Trouble] Yes, Madam. I mean Blue! 965 00:43:40,365 --> 00:43:42,193 Fuck up out my face. 966 00:43:42,296 --> 00:43:43,296 I know you on that shit, 967 00:43:43,400 --> 00:43:44,538 and you better get it outta your system 968 00:43:44,641 --> 00:43:45,607 before Madam finds out. 969 00:43:45,710 --> 00:43:46,745 Okay. 970 00:43:46,848 --> 00:43:52,296 [cheering] [pulsing beat] 971 00:43:53,469 --> 00:43:59,365 [techno beat] 972 00:44:05,676 --> 00:44:07,745 [ominous music] 973 00:44:07,848 --> 00:44:09,262 What are you doing here? 974 00:44:10,227 --> 00:44:11,503 Trying to look as handsome as possible, 975 00:44:11,607 --> 00:44:15,710 seeing that I'll be the last face you'll see alive. 976 00:44:15,814 --> 00:44:17,641 What? Tommy, we can work this out. 977 00:44:17,745 --> 00:44:19,158 I just need a little bit of time. 978 00:44:20,089 --> 00:44:23,710 Unfortunately for you, your time is up. 979 00:44:24,193 --> 00:44:25,607 [Dr. Fong] What are you doing?! 980 00:44:25,710 --> 00:44:26,883 [Tommy] Tryin' to kill you! 981 00:44:26,986 --> 00:44:28,400 - Ow! - Doesn't it feel like it? 982 00:44:28,503 --> 00:44:30,262 Ow! Somebody help, help! 983 00:44:31,021 --> 00:44:32,296 [Tommy] Maybe I should help you. 984 00:44:34,745 --> 00:44:36,676 Doesn't that feel like you dyin'? 985 00:44:36,779 --> 00:44:42,745 [dramatic music] 986 00:44:42,848 --> 00:44:44,434 [grunting] [body thudding] 987 00:44:45,400 --> 00:44:46,848 Sayonara, bitch. 988 00:44:46,952 --> 00:44:52,917 [ominous music] 989 00:44:53,021 --> 00:44:54,779 [Nurse on Intercom] Dr. Cowen to pathology, 990 00:44:54,883 --> 00:44:56,400 Dr. Cowen to pathology. 991 00:44:57,572 --> 00:45:00,089 That makes the fifth death in the Midtown area alone, 992 00:45:00,193 --> 00:45:02,710 and indicator considerably more deaths 993 00:45:02,814 --> 00:45:04,641 from fentanyl-laced cocaine. 994 00:45:04,745 --> 00:45:06,193 The only lead the police have 995 00:45:06,296 --> 00:45:08,021 is all of the packets of deadly drugs 996 00:45:08,124 --> 00:45:10,262 was emblazoned with this insignia. 997 00:45:10,745 --> 00:45:12,055 The police have no leads, 998 00:45:12,158 --> 00:45:15,055 as the city morgue uses portable refrigeration units 999 00:45:15,158 --> 00:45:17,607 to deal with the avalanche of dead bodies. 1000 00:45:17,710 --> 00:45:23,814 [dramatic music] 1001 00:45:26,469 --> 00:45:31,469 [laidback music] 1002 00:45:32,469 --> 00:45:33,779 Mm... 1003 00:45:35,365 --> 00:45:38,227 It's a shame that all those innocent people had to die. 1004 00:45:39,469 --> 00:45:41,676 But Concierge, 1005 00:45:41,779 --> 00:45:43,952 he just had to have his drugs back. 1006 00:45:44,986 --> 00:45:47,296 Is that what you and Tommy were doin' earlier? 1007 00:45:47,814 --> 00:45:48,917 Yep. 1008 00:45:49,883 --> 00:45:52,158 And that's just the first domino. 1009 00:45:52,262 --> 00:45:53,124 [Blue] Mm. 1010 00:45:53,227 --> 00:45:59,089 [laidback music] 1011 00:46:13,365 --> 00:46:15,814 Officer Wilmont, you seem a little nervous. 1012 00:46:16,503 --> 00:46:18,917 You wasn't behind somethin', was you? 1013 00:46:19,503 --> 00:46:20,883 No, no, ma'am. 1014 00:46:20,986 --> 00:46:22,365 No, 'cause you know if you did, 1015 00:46:22,469 --> 00:46:23,986 you know that's not how Atlanta PD rolls, 1016 00:46:24,089 --> 00:46:25,607 and we gon' keep diggin' and diggin' 1017 00:46:25,710 --> 00:46:26,814 until we find gold. 1018 00:46:26,917 --> 00:46:32,745 [tense music] 1019 00:46:32,848 --> 00:46:34,227 You know what that is? 1020 00:46:36,021 --> 00:46:37,538 Looks like an evidence log to me. 1021 00:46:37,641 --> 00:46:38,917 That's an evidence log, exactly. 1022 00:46:39,021 --> 00:46:40,607 And do you know what this is, this item right here? 1023 00:46:40,710 --> 00:46:41,917 That circle? 1024 00:46:44,055 --> 00:46:45,469 - I do. - [Detective Davis] Yeah. 1025 00:46:45,572 --> 00:46:46,503 Well, you know what? 1026 00:46:46,814 --> 00:46:48,158 That's missing. 1027 00:46:50,503 --> 00:46:51,434 Is it? 1028 00:46:51,538 --> 00:46:52,883 Yup, it is. 1029 00:46:53,952 --> 00:46:55,400 Because someone stole it. 1030 00:46:57,021 --> 00:46:58,676 But you know that already, right? 1031 00:46:58,779 --> 00:47:01,469 [tense music] 1032 00:47:01,572 --> 00:47:03,021 Yes, yes, I do. 1033 00:47:06,021 --> 00:47:07,607 We finally about to get this bitch, 1034 00:47:07,710 --> 00:47:09,021 and she don't even know it. 1035 00:47:09,986 --> 00:47:12,021 You have no idea. 1036 00:47:12,124 --> 00:47:13,745 Oh, give me some. 1037 00:47:13,848 --> 00:47:19,952 [tense music] 1038 00:47:26,572 --> 00:47:30,952 [dramatic violin music] 1039 00:47:32,469 --> 00:47:36,331 [music] 1040 00:47:37,848 --> 00:47:40,296 ♪ I got a lot on my plate, but all of my family straight ♪ 1041 00:47:40,400 --> 00:47:42,227 ♪ All of the lawyers is paid 1042 00:47:42,331 --> 00:47:43,952 ♪ Do you know they beatin' the case? ♪ 1043 00:47:44,055 --> 00:47:47,710 ♪ I hit the line in this case I hit the line in this case ♪ 1044 00:47:47,814 --> 00:47:49,331 ♪ You know I'm doin' the race 1045 00:47:49,434 --> 00:47:51,607 ♪ And I always come in first place ♪ 1046 00:47:51,710 --> 00:47:53,089 ♪ I got a lot on my plate 1047 00:47:53,193 --> 00:47:55,745 ♪ Yeah, I'm the one who gotta eat it ♪ 1048 00:47:55,848 --> 00:47:57,193 ♪ You can tell by my demeanor 1049 00:47:57,296 --> 00:47:59,089 ♪ If I say it, know that I mean it ♪ 1050 00:47:59,193 --> 00:48:01,262 ♪ I live a fast life, fast money, fast cars ♪ 1051 00:48:01,365 --> 00:48:02,952 ♪ Yeah, I'm out with the cleaners ♪ 1052 00:48:03,055 --> 00:48:04,400 ♪ If you... 1053 00:48:04,503 --> 00:48:06,365 [music] 1054 00:48:06,415 --> 00:48:10,965 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.