All language subtitles for All The Queens Men s04e02 Careless Whispers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:02,772 - I need you to get me a gun. - What you need a gun for? 2 00:00:02,876 --> 00:00:04,944 [gunfire] 3 00:00:05,048 --> 00:00:07,807 Aww, Kenny! Did I steal your heart? 4 00:00:07,910 --> 00:00:09,496 Nah, bitch, you stole my shirt. 5 00:00:09,600 --> 00:00:10,979 I just got word from the lab. 6 00:00:11,082 --> 00:00:13,496 They confirmed that it's Tina's blood on the shirt. 7 00:00:13,600 --> 00:00:14,462 Yes! 8 00:00:14,565 --> 00:00:15,807 Tommy, fuel up the jet. 9 00:00:15,910 --> 00:00:16,876 We're about to go down to Mexico 10 00:00:16,979 --> 00:00:17,876 and fuck some shit up. 11 00:00:17,979 --> 00:00:22,324 [gunfire] 12 00:00:26,151 --> 00:00:28,531 Welcome, baby girl! 13 00:00:28,634 --> 00:00:30,876 This your daddy? 14 00:00:30,979 --> 00:00:33,531 Fuck this Antonio Banderas talking bitch. 15 00:00:33,634 --> 00:00:35,531 I'm all right. 16 00:00:35,634 --> 00:00:38,427 Not so fast, mayate. 17 00:00:38,531 --> 00:00:40,462 The fuck is a mayate? 18 00:00:40,565 --> 00:00:42,910 This nigga just called Madam a nigga. 19 00:00:43,013 --> 00:00:44,910 [laughs] I've been waiting for this moment 20 00:00:45,013 --> 00:00:46,944 for a long time. 21 00:00:47,048 --> 00:00:50,427 Well, the wait's over. I'm here now. 22 00:00:50,531 --> 00:00:52,669 Let my father go. 23 00:00:52,772 --> 00:00:54,427 Why should I? 24 00:00:56,117 --> 00:00:57,841 That wasn't a request. 25 00:00:57,944 --> 00:00:59,255 Oh! 26 00:00:59,358 --> 00:01:02,220 Don't hurt yourself with that thing, honey. 27 00:01:02,324 --> 00:01:05,255 Oh, trust me, I'm very nice with the gun. 28 00:01:05,358 --> 00:01:08,807 Considering shooting your dick off with this one. 29 00:01:08,910 --> 00:01:13,048 Not before I introduce your father's brains to sunlight. 30 00:01:13,151 --> 00:01:16,082 Or maybe I should cut off his head 31 00:01:16,186 --> 00:01:18,669 like you did my daughter, hm? 32 00:01:18,772 --> 00:01:21,462 If you touch another hair on my father's head, 33 00:01:21,565 --> 00:01:24,220 beheading you will be the least of your fucking concerns. 34 00:01:24,324 --> 00:01:27,048 You run your mouth like the dog you are. 35 00:01:28,496 --> 00:01:31,393 Maybe I should give you a bone to shut you up, hm. 36 00:01:32,255 --> 00:01:35,427 Nosotros vamos a disfrutar matándote. 37 00:01:35,531 --> 00:01:36,876 [laughs] 38 00:01:36,979 --> 00:01:40,703 You brought a translator! [laughs] 39 00:01:40,807 --> 00:01:41,841 [clanging, thud] 40 00:01:41,944 --> 00:01:43,289 What? 41 00:01:45,186 --> 00:01:47,358 What did you do? 42 00:01:48,496 --> 00:01:51,358 I played chess when your bitch ass played checkers. 43 00:01:55,151 --> 00:01:59,669 [audible breathing] 44 00:02:01,807 --> 00:02:04,600 ♪ Yeah, yeah, yeah 45 00:02:04,703 --> 00:02:07,082 ♪ They know not to play with me They know I get it started ♪ 46 00:02:07,186 --> 00:02:09,600 ♪ Ask me will I take it easy Told them that it's harder ♪ 47 00:02:09,703 --> 00:02:12,013 ♪ Ask me will I quit Oh no, sir, I beg your pardon ♪ 48 00:02:12,117 --> 00:02:13,358 ♪ They're saying that it's light ♪ 49 00:02:13,462 --> 00:02:15,427 ♪ But I turn this bitch the darkness ♪ 50 00:02:15,531 --> 00:02:18,117 ♪ [The sun] It go up We don't play around ♪ 51 00:02:18,220 --> 00:02:20,496 ♪ I won't 'bout my dinero [dinero] ♪ 52 00:02:20,600 --> 00:02:23,151 ♪ Got some gangstas in the cut now [cut now] ♪ 53 00:02:23,255 --> 00:02:25,738 ♪ And they're doing what I say so ♪ 54 00:02:31,496 --> 00:02:37,427 [tense music] 55 00:02:38,496 --> 00:02:40,048 Okay, okay... 56 00:02:48,117 --> 00:02:51,117 [phone rings] 57 00:02:52,669 --> 00:02:54,876 Hey--hey, hey, Alicia. 58 00:02:56,531 --> 00:02:58,220 Someone just tried to kill me. 59 00:03:00,220 --> 00:03:01,979 Y-y-you can't be serious. 60 00:03:02,082 --> 00:03:04,082 I know Madam is behind this. 61 00:03:04,186 --> 00:03:05,910 And when you become mayor, 62 00:03:06,013 --> 00:03:07,738 you're gonna have to help me bury her 63 00:03:07,841 --> 00:03:11,462 and whichever hoe-ass dancer she had do the shitty job. 64 00:03:11,565 --> 00:03:12,738 Well, how do you know it was Madam? 65 00:03:12,841 --> 00:03:14,738 I mean... 66 00:03:14,841 --> 00:03:16,117 you're the DA. 67 00:03:16,220 --> 00:03:17,772 I'm sure you have a lot of enemies. 68 00:03:17,876 --> 00:03:21,289 Listen, when I put somebody away, they stay away. 69 00:03:21,393 --> 00:03:23,703 No, this wasn't some previous job. 70 00:03:23,807 --> 00:03:25,738 This was Madam. 71 00:03:25,841 --> 00:03:28,393 [Tandy] I just don't want you to be barking up the wrong tree. 72 00:03:28,496 --> 00:03:29,738 I know... 73 00:03:29,841 --> 00:03:31,013 I know Madam is a lot of things, 74 00:03:31,117 --> 00:03:33,600 but I-I can't say she's a killer. 75 00:03:33,703 --> 00:03:35,220 Well, I can. 76 00:03:36,979 --> 00:03:38,220 You know what? 77 00:03:38,324 --> 00:03:40,117 You're about to be in a position of power. 78 00:03:40,220 --> 00:03:41,600 And you need to figure out if you want 79 00:03:41,703 --> 00:03:43,255 one woman in your corner 80 00:03:43,358 --> 00:03:45,427 or if you want the entire DA's office. 81 00:03:46,462 --> 00:03:48,496 What are you-- What are you talking about? 82 00:03:48,600 --> 00:03:50,669 [Rodds] I'm saying that it sounds like Madam 83 00:03:50,772 --> 00:03:51,910 has been in your ear. 84 00:03:53,324 --> 00:03:55,772 And I would hate for you to squander this opportunity 85 00:03:55,876 --> 00:03:57,703 by getting into bed with the wrong people. 86 00:04:00,186 --> 00:04:02,738 You-you know I'm on your side. 87 00:04:02,841 --> 00:04:06,186 Well, I would hope so, because I promise you this. 88 00:04:06,289 --> 00:04:07,496 It's only a matter of time before 89 00:04:07,600 --> 00:04:09,703 all of Madam's shit hits the fan 90 00:04:09,807 --> 00:04:13,634 and everyone around her is gonna get splattered. 91 00:04:13,738 --> 00:04:14,910 [beep] 92 00:04:18,462 --> 00:04:24,496 [mellow, dreamy music] 93 00:04:31,324 --> 00:04:32,772 What are you doing here? 94 00:04:32,876 --> 00:04:35,082 I already told you I don't know where Sandra is. 95 00:04:35,186 --> 00:04:36,669 Alonzo-- 96 00:04:42,358 --> 00:04:43,807 Please, Alonzo. 97 00:04:45,324 --> 00:04:49,462 I know that I'm the last person that you wanna see. 98 00:04:50,634 --> 00:04:53,772 And I apologize for showing up unannounced again. 99 00:04:56,531 --> 00:04:58,462 But I don't know where else to go. 100 00:05:02,807 --> 00:05:03,944 Okay, I'm listening. 101 00:05:05,289 --> 00:05:07,669 The police are incompetent. 102 00:05:07,772 --> 00:05:10,979 They haven't made any progress on Sandra's case. 103 00:05:11,082 --> 00:05:12,600 What does that have to do with me? 104 00:05:12,703 --> 00:05:15,117 You were the last person that I know 105 00:05:15,220 --> 00:05:18,807 that saw my Sandra alive. 106 00:05:18,910 --> 00:05:23,186 And we've been praying for her to find her way back to us. 107 00:05:23,289 --> 00:05:25,979 But the longer that she's gone, 108 00:05:26,082 --> 00:05:28,703 the more we lose faith. 109 00:05:30,186 --> 00:05:32,703 I can't stop thinking about her either. 110 00:05:32,807 --> 00:05:34,393 Sir. 111 00:05:36,117 --> 00:05:37,979 Listen, Alonzo. 112 00:05:38,082 --> 00:05:39,944 It's no secret that 113 00:05:40,048 --> 00:05:43,876 I didn't think you were good enough for my daughter. 114 00:05:43,979 --> 00:05:46,427 But Sandra loved you. 115 00:05:46,531 --> 00:05:50,324 And I know you loved her. 116 00:05:50,427 --> 00:05:51,738 [Fuego] I did. 117 00:05:53,358 --> 00:05:55,427 Then can you help us? 118 00:05:55,531 --> 00:05:58,358 Man, we can't keep living like this. 119 00:05:58,462 --> 00:06:02,427 We need some kind of closure. 120 00:06:02,531 --> 00:06:04,910 I-I-I don't even know where to start. 121 00:06:05,013 --> 00:06:08,496 You know--you know some of her friends that we don't know. 122 00:06:08,600 --> 00:06:11,117 Maybe you could start there. 123 00:06:11,220 --> 00:06:14,738 Okay, I'll do what I can. 124 00:06:14,841 --> 00:06:16,462 Thank you. 125 00:06:22,358 --> 00:06:28,393 [smooth, but funky music] 126 00:06:42,013 --> 00:06:45,289 Hey, I gotta make sure You ain't holdin' nothin', man. 127 00:06:45,393 --> 00:06:46,979 For sure. 128 00:06:47,979 --> 00:06:49,358 Security, huh? 129 00:06:52,048 --> 00:06:55,669 [music turns dark] 130 00:06:55,772 --> 00:06:57,565 You can't get in here with this. 131 00:06:57,669 --> 00:06:59,082 I'ma have it waiting for you at the front door 132 00:06:59,186 --> 00:07:00,151 when you leave. 133 00:07:00,255 --> 00:07:01,324 Good. 134 00:07:01,427 --> 00:07:02,910 Yeah, nigga, bye! 135 00:07:05,289 --> 00:07:09,944 [smooth, but funky music] 136 00:07:11,703 --> 00:07:14,427 So I guess you didn't see my PSS gun right there, huh? 137 00:07:17,496 --> 00:07:19,462 Or how about my stun gun? 138 00:07:19,565 --> 00:07:21,048 Did you see that? 139 00:07:22,255 --> 00:07:24,151 I tell you what. 140 00:07:24,255 --> 00:07:26,289 How about my zip ties? 141 00:07:26,393 --> 00:07:28,393 I guess you didn't see that either. 142 00:07:31,151 --> 00:07:32,427 Sorry motherfucker. 143 00:07:32,531 --> 00:07:34,393 Hey man, I can't let you in with all that. 144 00:07:36,013 --> 00:07:37,634 [grunts] 145 00:07:39,186 --> 00:07:41,255 You call yourself security. 146 00:07:41,358 --> 00:07:42,255 Fuck... 147 00:07:42,358 --> 00:07:44,324 Pinch your nose. 148 00:07:44,427 --> 00:07:46,151 Hold your head back-- 149 00:07:46,255 --> 00:07:48,082 - [groans] - There you go. 150 00:07:48,186 --> 00:07:52,117 Um...can I help you? 151 00:07:52,220 --> 00:07:55,082 Excuse me. Hello, how are you? 152 00:07:55,186 --> 00:07:56,772 And, uh, you are? 153 00:07:56,876 --> 00:07:58,324 Dime. 154 00:07:58,427 --> 00:08:00,634 [tender music] 155 00:08:00,738 --> 00:08:03,944 Indeed you are. Well, I'm Smoke. 156 00:08:04,048 --> 00:08:05,910 And, uh, he said he might have some work for me. 157 00:08:06,013 --> 00:08:07,151 Is Tommy here? 158 00:08:07,255 --> 00:08:09,600 Tommy's not here. 159 00:08:09,703 --> 00:08:11,600 Well, tell him I passed. 160 00:08:11,703 --> 00:08:14,048 Maybe I can catch you later. 161 00:08:14,151 --> 00:08:15,772 I'm sorry, you said Dime? 162 00:08:17,255 --> 00:08:18,738 Indeed you are. 163 00:08:21,013 --> 00:08:23,048 You bleed good. You must be O-negative. 164 00:08:25,772 --> 00:08:27,186 Dime. 165 00:08:29,427 --> 00:08:32,876 Keep pinching your nose! Hold your head back! 166 00:08:37,048 --> 00:08:38,013 [Ladarius grunts] 167 00:08:39,738 --> 00:08:41,807 Who the fuck was that? 168 00:08:44,013 --> 00:08:45,944 [Madam] Now look who's finally awake. 169 00:08:49,496 --> 00:08:51,393 Welcome back. 170 00:08:51,496 --> 00:08:52,910 What are you going to do? 171 00:08:53,013 --> 00:08:54,944 I was wondering when you were going to wake up. 172 00:08:55,048 --> 00:08:56,634 Don't worry. 173 00:08:56,738 --> 00:08:59,669 I have something very, very special planned 174 00:08:59,772 --> 00:09:02,220 for your racist ass. 175 00:09:02,324 --> 00:09:05,427 You think that scares me? 176 00:09:05,531 --> 00:09:08,772 It's not the first time I've been stabbed. 177 00:09:08,876 --> 00:09:10,393 [Madam] I can promise you, 178 00:09:10,496 --> 00:09:14,151 this is the first time you've ever felt anything like this. 179 00:09:14,255 --> 00:09:18,427 Tell me, do y'all get the History Channel down here? 180 00:09:18,531 --> 00:09:20,013 [grunts] 181 00:09:20,117 --> 00:09:21,703 [Madam] Because if you do, I would advise you watch it. 182 00:09:21,807 --> 00:09:23,979 I mean, I do. I fuckin' love it. 183 00:09:24,082 --> 00:09:26,634 That shit gets my creative juices flowing. 184 00:09:26,738 --> 00:09:32,841 [hip-hop music] 185 00:09:38,117 --> 00:09:39,600 What are you doing here? 186 00:09:39,703 --> 00:09:42,841 We don't open for another couple of hours. 187 00:09:42,944 --> 00:09:44,703 I knew you was gonna be in here, handling business 188 00:09:44,807 --> 00:09:48,634 like the boss that you are, so I brought you something. 189 00:09:49,876 --> 00:09:52,531 - What is it? - Open and you'll see it. 190 00:09:57,910 --> 00:09:59,669 You told me that your feet be hurtin' 191 00:09:59,772 --> 00:10:02,255 at the end of the night, so I thought you could use one. 192 00:10:02,358 --> 00:10:04,289 [Dime chuckles] 193 00:10:04,393 --> 00:10:05,876 You didn't have to do that. 194 00:10:09,462 --> 00:10:12,117 How about I rub your feet, then? 195 00:10:12,220 --> 00:10:13,807 No, thank you, but... 196 00:10:13,910 --> 00:10:15,358 I will keep the foot warmer. 197 00:10:15,462 --> 00:10:16,600 All right. 198 00:10:16,703 --> 00:10:19,703 I give a mean foot rub and, uh... 199 00:10:19,807 --> 00:10:22,255 you do got some pretty-ass feet. 200 00:10:22,358 --> 00:10:24,324 So you've said. 201 00:10:24,427 --> 00:10:27,876 And how exactly have you seen my feet? 202 00:10:27,979 --> 00:10:30,634 I pay attention to everything about you, Dime. 203 00:10:30,738 --> 00:10:33,289 Like how you crinkle your nose when you sneeze. 204 00:10:33,393 --> 00:10:34,634 How you tilt your head to the side 205 00:10:34,738 --> 00:10:36,393 when you be thinkin'. 206 00:10:36,496 --> 00:10:39,255 And how that smile just light up the whole room that you in. 207 00:10:39,358 --> 00:10:42,186 [laughs] All right. 208 00:10:42,289 --> 00:10:43,634 You can stop with all the game. 209 00:10:43,738 --> 00:10:45,186 This ain't no game. 210 00:10:45,289 --> 00:10:47,427 Just lettin' you know. 211 00:10:47,531 --> 00:10:50,876 See, there it is. Come on, Dime. 212 00:10:50,979 --> 00:10:53,151 Let me treat you the way you supposed to be treated. 213 00:10:55,324 --> 00:10:57,565 - And how's that? - Like a queen. 214 00:10:57,669 --> 00:11:00,565 I really like you, Dime. 215 00:11:00,669 --> 00:11:02,600 Give me a chance to let me win over your heart. 216 00:11:04,979 --> 00:11:06,944 You really doin' the most. 217 00:11:07,048 --> 00:11:10,048 If I am, it's only because you worth it. 218 00:11:10,151 --> 00:11:11,462 But I'm not. 219 00:11:11,565 --> 00:11:13,807 What you about to do? 220 00:11:13,910 --> 00:11:16,082 Go home and get some rest before tonight. 221 00:11:16,186 --> 00:11:17,807 That ain't no fun. 222 00:11:19,531 --> 00:11:22,738 What's your idea of, uh, fun? 223 00:11:25,876 --> 00:11:28,151 I could show you better than I tell you. 224 00:11:30,117 --> 00:11:31,876 [chuckles] 225 00:11:33,496 --> 00:11:35,289 Okay, huh. 226 00:11:36,772 --> 00:11:40,600 Oh, wow, guess that-- That's cute. 227 00:11:46,393 --> 00:11:48,772 [gentle, romantic music] 228 00:11:48,876 --> 00:11:51,944 Um, what are you doing? 229 00:11:52,048 --> 00:11:53,255 You'll see. 230 00:11:56,841 --> 00:12:00,151 ♪ Welcome to my sweet catastrophe ♪ 231 00:12:00,255 --> 00:12:04,151 Oh! [giggles] 232 00:12:04,255 --> 00:12:05,876 ♪ Got your boyfriend on the phone ♪ 233 00:12:05,979 --> 00:12:07,979 ♪ But I'm crying in the back 234 00:12:08,082 --> 00:12:09,772 ♪ 'Cause you know I keep it beat ♪ 235 00:12:09,876 --> 00:12:11,703 ♪ I spend too much time on hold ♪ 236 00:12:11,807 --> 00:12:14,427 ♪ Need to spend more time on me ♪ 237 00:12:15,358 --> 00:12:19,117 ♪ That look on your face says it all ♪ 238 00:12:20,634 --> 00:12:22,738 ♪ All 239 00:12:22,841 --> 00:12:27,462 ♪ That look on your face says it all ♪ 240 00:12:28,151 --> 00:12:29,841 ♪ I ain't gonna cap you down 241 00:12:29,944 --> 00:12:31,703 ♪ I take responsibility 242 00:12:31,807 --> 00:12:33,807 ♪ Got all the trauma out 243 00:12:33,910 --> 00:12:35,669 ♪ Lookin' for love and that ain't fun ♪ 244 00:12:35,772 --> 00:12:37,738 ♪ For fun, I'm giving up 245 00:12:37,841 --> 00:12:39,531 ♪ Been on a run for way too long ♪ 246 00:12:39,634 --> 00:12:41,565 ♪ To pack my luggage now 247 00:12:41,669 --> 00:12:42,944 ♪ The glass, a empty glass 248 00:12:43,048 --> 00:12:46,117 ♪ I thought I'd pour my feelings out ♪ 249 00:12:46,220 --> 00:12:48,496 ♪ People wishy-washy Yeah ♪ 250 00:12:48,600 --> 00:12:49,910 ♪ Keep the dirty off me Yeah ♪ 251 00:12:50,013 --> 00:12:53,910 ♪ Handin' me the car keys, yeah ♪ 252 00:12:54,013 --> 00:12:57,393 ♪ You ain't gotta drive on here, but drive me crazy ♪ 253 00:12:57,496 --> 00:12:58,703 ♪ Just 'cause I'm wanting you 254 00:12:58,807 --> 00:13:01,703 ♪ Don't mean that I can save you ♪ 255 00:13:01,807 --> 00:13:04,876 ♪ That look on your face says it all ♪ 256 00:13:04,979 --> 00:13:09,151 ♪ Says it all, says it all [Says it all] ♪ 257 00:13:09,255 --> 00:13:14,289 ♪ That look on your face says it all ♪ 258 00:13:16,255 --> 00:13:18,117 [sighs] 259 00:13:22,634 --> 00:13:25,979 [groans] You feel so fucking good. 260 00:13:28,082 --> 00:13:30,289 [moans] 261 00:13:30,393 --> 00:13:32,669 [tense music] 262 00:13:32,772 --> 00:13:34,324 [grunts] 263 00:13:34,427 --> 00:13:35,876 Oh, shit! 264 00:13:37,600 --> 00:13:38,772 Well, let me guess, 265 00:13:38,876 --> 00:13:40,841 it was so good you couldn't hold it? 266 00:13:40,944 --> 00:13:42,393 No--I mean, yeah. 267 00:13:42,496 --> 00:13:45,082 But no, the condom broke. 268 00:13:45,186 --> 00:13:46,876 The-- 269 00:13:46,979 --> 00:13:48,944 I know you're fucking kidding me. 270 00:13:49,048 --> 00:13:51,807 I'm not lying, Dime. I wish I was. 271 00:13:54,669 --> 00:13:56,427 [Female Reporter] We're live on the scene at the police station, 272 00:13:56,531 --> 00:13:59,496 where not long ago, an unknown assailant-- 273 00:13:59,600 --> 00:14:01,289 Wait, turn that up. 274 00:14:01,393 --> 00:14:02,807 [Reporter] District Attorney Alicia Rodds-- 275 00:14:02,910 --> 00:14:04,910 [switches TV off] 276 00:14:05,013 --> 00:14:07,013 I said turn it up, not off. 277 00:14:07,117 --> 00:14:12,151 You don't want to see all that sadness and, and violence, baby. 278 00:14:12,255 --> 00:14:13,807 I thought that was your friend. She just got shot, 279 00:14:13,910 --> 00:14:15,531 and you're turnin' the TV off. 280 00:14:18,565 --> 00:14:21,186 [Reporter] At this time, the police have no leads. 281 00:14:21,289 --> 00:14:23,565 Anyone who knows something about this shooting 282 00:14:23,669 --> 00:14:27,565 can call the hotline and leave an anonymous tip. 283 00:14:27,669 --> 00:14:30,082 [Female Anchor] A dozen downtown businesses were boarded up... 284 00:14:30,186 --> 00:14:32,220 Please tell me you didn't have nothin' to do with that. 285 00:14:34,013 --> 00:14:35,531 What are you talking about, Face? 286 00:14:35,634 --> 00:14:37,082 The drive-by shooting. 287 00:14:37,186 --> 00:14:39,669 Is that what you needed that gun for? 288 00:14:39,772 --> 00:14:42,496 No. That-that wasn't me. 289 00:14:42,600 --> 00:14:44,876 I was here all day. 290 00:14:44,979 --> 00:14:47,048 Now, can we... 291 00:14:47,151 --> 00:14:49,944 Can we drop this, okay? 292 00:14:53,565 --> 00:14:55,220 Yeah, all right. 293 00:14:56,048 --> 00:14:57,600 [Anchor] But blue chips fell victim to a setoff 294 00:14:57,703 --> 00:15:00,462 after a two-session rally that propelled the Dow-- 295 00:15:00,565 --> 00:15:02,703 [birds chirping] 296 00:15:03,427 --> 00:15:05,600 Well, this is fucking phenomenal! 297 00:15:05,703 --> 00:15:07,220 What every woman wants after sex-- 298 00:15:07,324 --> 00:15:09,013 an STD scare! 299 00:15:09,117 --> 00:15:10,634 No, I ain't got no-- 300 00:15:10,738 --> 00:15:12,876 Well, first of all, it's a STI. 301 00:15:12,979 --> 00:15:14,979 They changed the "D" to the "I." 302 00:15:15,082 --> 00:15:16,703 But you know, I'm serious! 303 00:15:16,807 --> 00:15:19,220 Madam makes us check in every week. 304 00:15:19,324 --> 00:15:20,703 And you know, this is my first time 305 00:15:20,807 --> 00:15:22,013 that I ever-- 306 00:15:22,117 --> 00:15:24,220 It's also the last time. 307 00:15:24,324 --> 00:15:30,220 [tense music] 308 00:15:35,186 --> 00:15:36,186 Look. 309 00:15:36,289 --> 00:15:37,772 I don't need to see it. I believe you. 310 00:15:37,876 --> 00:15:39,772 I didn't mean this shit to happen. 311 00:15:39,876 --> 00:15:42,393 You know, I was-- I was just so excited, 312 00:15:42,496 --> 00:15:44,876 and then, you know, I wanted you so bad. 313 00:15:44,979 --> 00:15:46,738 [sarcastic chuckle] 314 00:15:46,841 --> 00:15:50,255 And then when I was inside you, oh my god, you feel so good-- 315 00:15:50,358 --> 00:15:53,151 Okay, spare me the details! 316 00:15:54,496 --> 00:15:58,013 I think when I was inside you, a little bit got in-- 317 00:15:58,117 --> 00:15:59,979 it got inside you. 318 00:16:00,082 --> 00:16:02,186 - And? - And the condom broke. 319 00:16:02,289 --> 00:16:04,151 So did you try to break the condom?! 320 00:16:04,255 --> 00:16:06,669 Nah, nah, no! That was--that's foul. 321 00:16:06,772 --> 00:16:08,393 I would never do nothin' like that. 322 00:16:09,910 --> 00:16:11,393 I'm sorry, Dime. 323 00:16:11,496 --> 00:16:12,841 Yeah, yeah, yeah. 324 00:16:12,944 --> 00:16:15,082 I think you did it on purpose, buddy. 325 00:16:15,186 --> 00:16:17,531 I would never do nothin' like that on purpose. 326 00:16:17,634 --> 00:16:18,772 Never. 327 00:16:18,876 --> 00:16:20,220 You know, I just really wanted you so bad 328 00:16:20,324 --> 00:16:22,324 and I was so excited that-- 329 00:16:22,427 --> 00:16:23,910 Got it! 330 00:16:29,565 --> 00:16:31,496 What? Do you have something to say to me? 331 00:16:31,600 --> 00:16:33,876 I...no, I... I just... 332 00:16:33,979 --> 00:16:35,669 I'm not trying to have any babies. 333 00:16:35,772 --> 00:16:37,703 Well, not yet, anyway. 334 00:16:37,807 --> 00:16:40,841 Yeah, well, neither am I. That's why I'm on the pill. 335 00:16:40,944 --> 00:16:43,772 Oh, you are? Good! 336 00:16:43,876 --> 00:16:45,393 Whew! 337 00:16:46,600 --> 00:16:51,393 [hip-hop music] 338 00:16:51,496 --> 00:16:52,944 Hey, Rodds. 339 00:16:53,048 --> 00:16:55,013 [phones ringing] 340 00:16:55,117 --> 00:16:57,048 Are you okay? 341 00:16:57,151 --> 00:16:59,944 Mm-mm, not really. 342 00:17:00,048 --> 00:17:02,013 Yeah, I'm, uh, I'm kinda shaken up. 343 00:17:02,117 --> 00:17:04,117 I told you Madam was dangerous. 344 00:17:04,220 --> 00:17:06,462 You know, you really need to be careful. 345 00:17:06,565 --> 00:17:08,979 - So you think it was her too? - Who else would it be? 346 00:17:09,082 --> 00:17:10,807 We are so close to nailing her ass to the wall 347 00:17:10,910 --> 00:17:12,600 and she knows it. 348 00:17:12,703 --> 00:17:15,841 You think the timing of that drive-by was coincidental? 349 00:17:15,944 --> 00:17:18,358 Not. 350 00:17:18,462 --> 00:17:20,565 [sighs] Well, I'll tell you this. 351 00:17:20,669 --> 00:17:24,600 If that bitch is gunnin' for me, I'm gonna get to her first. 352 00:17:24,703 --> 00:17:27,013 And the gloves are coming off. 353 00:17:27,117 --> 00:17:29,324 Now you're reading my mind. 354 00:17:29,427 --> 00:17:31,910 How's that arrest warrant coming? 355 00:17:32,013 --> 00:17:33,048 It's already in motion. 356 00:17:33,151 --> 00:17:35,289 I talked to Judge Walters earlier. 357 00:17:35,393 --> 00:17:36,944 Good. 358 00:17:37,048 --> 00:17:39,427 It's time for Madam to feel the pain. 359 00:17:39,531 --> 00:17:42,324 We are gonna hit that bitch from every angle possible. 360 00:17:42,427 --> 00:17:46,013 We're gonna make her sorry that she ever fucked with us. 361 00:17:46,117 --> 00:17:47,600 Okay? 362 00:17:47,703 --> 00:17:48,772 Yeah. 363 00:17:48,876 --> 00:17:54,358 [suspenseful music] 364 00:18:07,358 --> 00:18:09,117 Now, I know that this is painful, 365 00:18:09,220 --> 00:18:15,048 but, you see, I needed to ensure that you felt my wrath. 366 00:18:15,151 --> 00:18:16,841 Make sure that no one in your family 367 00:18:16,944 --> 00:18:18,772 ever fucks with me again. 368 00:18:18,876 --> 00:18:21,910 Familia... 369 00:18:22,013 --> 00:18:25,427 Speaking of family... 370 00:18:25,531 --> 00:18:26,703 I thought you might of wanted to know 371 00:18:26,807 --> 00:18:32,013 that it was your son-in-law that sold you out. 372 00:18:32,117 --> 00:18:34,186 Told me exactly where to find you. 373 00:18:37,738 --> 00:18:41,220 My...son-in-law... 374 00:18:41,324 --> 00:18:46,876 is also the one who delivered your father to me. 375 00:18:49,496 --> 00:18:51,807 What? 376 00:18:51,910 --> 00:18:57,289 [music crescendos] 377 00:19:04,186 --> 00:19:06,669 Why am I being held for questioning? 378 00:19:06,772 --> 00:19:09,255 I wanna talk to you about a patient of yours. 379 00:19:09,358 --> 00:19:10,462 I see many patients. 380 00:19:10,565 --> 00:19:12,151 You'll have to be a little more specific. 381 00:19:12,255 --> 00:19:14,669 Marilyn DeVille. 382 00:19:16,876 --> 00:19:18,358 What about her? 383 00:19:18,462 --> 00:19:20,703 You've been prescribing pills to her for, what? 384 00:19:20,807 --> 00:19:22,186 Three years? 385 00:19:22,289 --> 00:19:23,772 Look, I cannot describe a patient's medical history 386 00:19:23,876 --> 00:19:24,979 with you. It's against HIPPA-- 387 00:19:25,082 --> 00:19:27,289 I'm not asking you to discuss anything. 388 00:19:27,393 --> 00:19:29,807 I'm telling you to stop prescribing the pills. 389 00:19:31,255 --> 00:19:32,393 That's none of your business. 390 00:19:32,496 --> 00:19:34,876 Let me break this down to you, okay? 391 00:19:34,979 --> 00:19:37,289 Marilyn is into some shady shit. 392 00:19:37,393 --> 00:19:40,703 And if you don't stop prescribing those pills to her, 393 00:19:40,807 --> 00:19:43,634 I will scrutinize every single patient of yours. 394 00:19:43,738 --> 00:19:47,462 I mean, if I find even the tiniest little thing wrong-- 395 00:19:47,565 --> 00:19:50,496 I'm talking about even if you overwrite a prescription-- 396 00:19:50,600 --> 00:19:52,669 I will have your medical license revoked 397 00:19:52,772 --> 00:19:55,358 and you will never be able to work in the state again. 398 00:19:57,841 --> 00:19:58,876 Are we clear? 399 00:20:02,117 --> 00:20:03,669 Thought you'd see it my way. 400 00:20:05,807 --> 00:20:07,531 [doorbell rings] 401 00:20:09,634 --> 00:20:12,151 [ethereal music] 402 00:20:12,255 --> 00:20:13,565 - Hey. - Hey. 403 00:20:13,669 --> 00:20:14,944 Come on in. 404 00:20:15,048 --> 00:20:16,186 I'm glad you invited me over. 405 00:20:16,289 --> 00:20:17,738 With everything that's happening, 406 00:20:17,841 --> 00:20:19,772 I just... I just need a break. 407 00:20:19,876 --> 00:20:21,427 Yeah. 408 00:20:21,531 --> 00:20:23,117 Come on in. 409 00:20:23,220 --> 00:20:24,324 I'm sure you want me in your house 410 00:20:24,427 --> 00:20:26,186 when somebody's trying to shoot me. 411 00:20:26,289 --> 00:20:29,772 Well, you know, you're safe inside with me. 412 00:20:29,876 --> 00:20:31,979 You know, if-if they'll try the police office-- 413 00:20:32,082 --> 00:20:33,151 It's fine. 414 00:20:33,255 --> 00:20:35,910 You seem like you need a drink. 415 00:20:36,013 --> 00:20:37,358 Normally I would wait until after six. 416 00:20:37,462 --> 00:20:39,151 But with everything that's happened, 417 00:20:39,255 --> 00:20:40,531 - I'm gonna say yes. - Okay. 418 00:20:40,634 --> 00:20:42,117 - Yes, yes, yes. - Well, you know what? 419 00:20:42,220 --> 00:20:44,358 It's after six in France, so vive la vie! 420 00:20:44,462 --> 00:20:47,979 - Vive la vie? - A toast. 421 00:20:48,082 --> 00:20:49,427 Long live life. 422 00:20:50,910 --> 00:20:52,013 All right? 423 00:20:52,117 --> 00:20:53,358 So you make yourself comfortable. 424 00:20:53,462 --> 00:20:55,807 I'm gonna get us a bottle of my best Bordeaux. 425 00:20:55,910 --> 00:20:57,565 Sounds like exactly what I need. 426 00:20:57,669 --> 00:20:58,876 - Okay. - Yeah. 427 00:21:05,462 --> 00:21:11,255 [music becomes sinister] 428 00:21:19,669 --> 00:21:23,255 [hip-hop music] 429 00:21:23,358 --> 00:21:25,703 You talk back to me, baby. 430 00:21:25,807 --> 00:21:30,634 Let me know if you need more pressure, more oil? 431 00:21:30,738 --> 00:21:33,807 Shit, more anything. 432 00:21:33,910 --> 00:21:36,531 It's perfect. I like it. 433 00:21:36,634 --> 00:21:38,462 Yeah? What you like about it? 434 00:21:39,324 --> 00:21:41,807 How it makes me feel. 435 00:21:41,910 --> 00:21:43,496 And how does it make you feel? 436 00:21:45,841 --> 00:21:49,531 Um, I can't say. 437 00:21:49,634 --> 00:21:51,669 You can say anything to Night, baby. 438 00:21:54,082 --> 00:21:56,807 [gasps] Oh my god. 439 00:21:57,910 --> 00:21:59,772 [Midnight] That's what you're here for, right? 440 00:21:59,876 --> 00:22:01,324 Yeah, it's just... 441 00:22:02,220 --> 00:22:03,841 It's just what? 442 00:22:03,944 --> 00:22:05,772 It's so wet. 443 00:22:05,876 --> 00:22:07,531 Say that shit again. 444 00:22:07,634 --> 00:22:08,979 It's so wet. 445 00:22:09,082 --> 00:22:12,013 [moans] 446 00:22:12,117 --> 00:22:15,531 [pants] 447 00:22:15,634 --> 00:22:19,427 [climaxes] 448 00:22:23,082 --> 00:22:24,220 Oh my god... 449 00:22:26,082 --> 00:22:27,738 Oh my god... 450 00:22:27,841 --> 00:22:31,220 [pants] 451 00:22:31,324 --> 00:22:33,393 Damn, girl, you're finger-lickin' good. 452 00:22:34,082 --> 00:22:35,427 Oh my god... 453 00:22:35,531 --> 00:22:38,324 I've never cum like that before. 454 00:22:38,427 --> 00:22:40,151 Damn, is that right? 455 00:22:40,255 --> 00:22:41,841 Oh my god... 456 00:22:43,255 --> 00:22:47,289 [tender music] 457 00:22:49,565 --> 00:22:51,151 Here's your dress. 458 00:22:51,255 --> 00:22:52,427 Okay. 459 00:22:52,531 --> 00:22:56,565 Renee. My name is Renee. 460 00:22:56,669 --> 00:22:58,324 It's all good. Well... 461 00:22:59,531 --> 00:23:01,772 I gotta get to work, so... 462 00:23:01,876 --> 00:23:02,910 Right! 463 00:23:09,117 --> 00:23:10,462 It's all there, 464 00:23:10,565 --> 00:23:12,876 and a little something extra for a job well done. 465 00:23:14,324 --> 00:23:16,289 Appreciate you. 466 00:23:16,393 --> 00:23:20,496 Um, when can I get another massage? 467 00:23:20,600 --> 00:23:22,427 Mm... 468 00:23:22,531 --> 00:23:24,151 I'm all booked up for the rest of the month, 469 00:23:24,255 --> 00:23:26,358 but, uh... 470 00:23:26,462 --> 00:23:28,427 you can come check me down at Eden if you want to. 471 00:23:29,255 --> 00:23:30,255 Okay. 472 00:23:30,358 --> 00:23:32,048 I'll do that. 473 00:23:32,151 --> 00:23:33,324 Okay. 474 00:23:38,255 --> 00:23:43,358 [hip-hop music] 475 00:23:48,807 --> 00:23:53,048 You know, I really appreciate you being here for me, Tandy. 476 00:23:53,151 --> 00:23:55,531 Times like this, it's good to know that I have a friend. 477 00:23:57,979 --> 00:23:59,255 Absolutely. 478 00:23:59,358 --> 00:24:03,220 [sinister music] 479 00:24:03,324 --> 00:24:04,841 - You okay? - Yeah, you know... 480 00:24:05,841 --> 00:24:08,082 I'm still reeling over Jack's death. 481 00:24:08,186 --> 00:24:12,876 Sometime it just-- it just hits me out of nowhere. 482 00:24:12,979 --> 00:24:15,393 Oh my god, I am so sorry. 483 00:24:15,496 --> 00:24:16,634 Here I am just blubbering on and on. 484 00:24:16,738 --> 00:24:18,910 I didn't stop to ask how you're doing. 485 00:24:19,013 --> 00:24:20,393 It's okay, you know. 486 00:24:20,496 --> 00:24:21,738 An attempt on your life 487 00:24:21,841 --> 00:24:24,220 is far more important than my grieving, 488 00:24:24,324 --> 00:24:26,910 so it's fine. 489 00:24:27,013 --> 00:24:29,876 Let's get that glass of wine. We both need one. 490 00:24:29,979 --> 00:24:31,082 Yes, yes. 491 00:24:31,186 --> 00:24:33,910 Or maybe two, or...even three. 492 00:24:34,013 --> 00:24:36,082 Where are the glasses? 493 00:24:36,186 --> 00:24:38,013 Oh God. 494 00:24:38,117 --> 00:24:40,013 I-I don't know where my mind is. 495 00:24:40,117 --> 00:24:42,876 [hip-hop music] 496 00:24:49,358 --> 00:24:51,944 Okay, I deserve that. 497 00:24:52,048 --> 00:24:54,462 Ya think? 498 00:24:54,565 --> 00:24:58,324 Ah, come on, Dime. I'm trying to apologize. 499 00:24:58,427 --> 00:24:59,600 For what? 500 00:24:59,703 --> 00:25:01,255 [Big D] You gonna really make me say it? 501 00:25:01,358 --> 00:25:03,979 Okay, earlier today was not my best. 502 00:25:04,082 --> 00:25:06,634 AndI know it wasn't the best for you neither. 503 00:25:06,738 --> 00:25:07,772 Facts. 504 00:25:07,876 --> 00:25:10,876 Can I at least make it up to you? 505 00:25:10,979 --> 00:25:12,393 I'm good. 506 00:25:12,496 --> 00:25:13,944 Not like that. 507 00:25:14,048 --> 00:25:15,910 I mean, you know, maybe take you out to a nice dinner 508 00:25:16,013 --> 00:25:17,669 and some fine wine? 509 00:25:17,772 --> 00:25:20,324 Or maybe some line dancing? 510 00:25:20,427 --> 00:25:21,462 Line... 511 00:25:21,565 --> 00:25:23,427 Yeah! Like... 512 00:25:23,531 --> 00:25:26,289 This can be fun! 513 00:25:26,393 --> 00:25:27,565 Nah. [chuckles] 514 00:25:27,669 --> 00:25:29,703 Like I said before... 515 00:25:29,807 --> 00:25:30,876 I'm good. 516 00:25:30,979 --> 00:25:33,634 Dime, please let me make this thing right. 517 00:25:33,738 --> 00:25:35,772 I promise you it'll be different this time. 518 00:25:37,600 --> 00:25:40,151 Look, I don't mean to be rude, 519 00:25:40,255 --> 00:25:42,289 but what happened between us should've never happened 520 00:25:42,393 --> 00:25:46,013 in the first place. It was a mistake. 521 00:25:46,117 --> 00:25:47,841 So let's just keep things professional between us 522 00:25:47,944 --> 00:25:49,186 from now on. 523 00:25:50,738 --> 00:25:53,496 - If that's what you want. - It is. 524 00:25:55,944 --> 00:25:57,876 Aight. 525 00:26:07,496 --> 00:26:09,531 [music] 526 00:26:09,634 --> 00:26:11,944 Hey yo, Doc. 527 00:26:12,048 --> 00:26:12,772 What's up, boy? 528 00:26:12,876 --> 00:26:14,807 You ever find that shirt? 529 00:26:14,910 --> 00:26:17,048 Man, Detective Davis got it, bro. 530 00:26:18,358 --> 00:26:20,979 Wait... 531 00:26:21,082 --> 00:26:22,324 You called that bitch Detective Davis 532 00:26:22,427 --> 00:26:23,841 and not by her real name? 533 00:26:25,117 --> 00:26:27,634 Fucking a detective is way better than fucking a Katrina. 534 00:26:27,738 --> 00:26:30,565 But stay focused, bruh, shit. I need some help, man. 535 00:26:30,669 --> 00:26:32,738 Nigga, you need Jesus. 536 00:26:32,841 --> 00:26:34,807 If the cops find that shirt, 537 00:26:34,910 --> 00:26:36,669 you're gonna have to tell Madam. 538 00:26:38,910 --> 00:26:43,876 I know, man, just, she gonna be pissed, bruh. 539 00:26:43,979 --> 00:26:46,876 But you know what you gonna be if you don't tell her. 540 00:26:46,979 --> 00:26:48,255 You feel me? 541 00:26:52,531 --> 00:26:54,496 Yo Fuego, you left early last night, man. 542 00:26:54,600 --> 00:26:56,186 What happened, man? What up? 543 00:26:56,289 --> 00:26:59,427 Oh, just had to do some stuff for Madam. 544 00:26:59,531 --> 00:27:00,910 What kind of stuff? 545 00:27:01,013 --> 00:27:03,151 The kind of stuff that ain't none of your business. 546 00:27:03,255 --> 00:27:04,910 Damn! Heh. 547 00:27:05,013 --> 00:27:07,600 It sounds like you learned your lesson. 548 00:27:07,703 --> 00:27:08,979 You think you tough now because you know how to 549 00:27:09,082 --> 00:27:11,600 keep your little mouth shut, huh? 550 00:27:11,703 --> 00:27:13,807 Whatever, man. 551 00:27:15,048 --> 00:27:17,255 - What's up, fellas? - What's up? 552 00:27:17,358 --> 00:27:18,703 Good, man? 553 00:27:21,048 --> 00:27:22,600 Same old shit. 554 00:27:24,807 --> 00:27:26,703 Hey, little me holler at you for a second, man. 555 00:27:27,531 --> 00:27:28,944 What's good? 556 00:27:29,048 --> 00:27:30,738 Yeah, I, um... 557 00:27:33,358 --> 00:27:35,117 I'm sorry, bro. 558 00:27:35,220 --> 00:27:37,393 Yeah, yeah, I shouldn't have punched you. 559 00:27:37,496 --> 00:27:38,841 Feel me? 560 00:27:38,944 --> 00:27:42,634 You know...it feels real good for you to say that. 561 00:27:42,738 --> 00:27:46,669 We all brothers in here. You feel me? 562 00:27:46,772 --> 00:27:48,841 All on the same team. 563 00:27:51,496 --> 00:27:52,634 All right, look, nigga. 564 00:27:52,738 --> 00:27:54,324 I'm just really apologizing to you 565 00:27:54,427 --> 00:27:57,427 because my sponsor told me to. 566 00:27:57,531 --> 00:27:59,013 I just... 567 00:27:59,117 --> 00:28:01,186 Fuck it, I don't fuck with your goofy ass, all right? 568 00:28:03,393 --> 00:28:04,807 - I tried. - Damn, Amp. 569 00:28:06,944 --> 00:28:09,427 He just mad 'cause his old lady chose me. 570 00:28:09,531 --> 00:28:10,807 Yo... 571 00:28:11,910 --> 00:28:13,738 Watch it, bro. Don't do that. 572 00:28:14,703 --> 00:28:17,117 Speaking of girls, anybody seen Trouble? 573 00:28:17,220 --> 00:28:21,151 I wouldn't think about girls when I think about Trouble. 574 00:28:21,255 --> 00:28:22,807 But yeah...you're right. 575 00:28:22,910 --> 00:28:24,841 She ain't been here all day. 576 00:28:24,944 --> 00:28:26,807 Somethin' goin' on, yo. 577 00:28:26,910 --> 00:28:29,255 Maybe, but that shit ain't got nothin' to do with us. 578 00:28:29,358 --> 00:28:31,531 We need to go out here, kill this next performance, 579 00:28:31,634 --> 00:28:33,393 and go get this paper, you feel me? 580 00:28:33,496 --> 00:28:35,496 Go get this moolah, baby. 581 00:28:35,600 --> 00:28:40,186 [hip-hop music] 582 00:28:40,289 --> 00:28:45,255 [cheering] 583 00:28:46,772 --> 00:28:48,496 Madam... 584 00:28:48,600 --> 00:28:50,427 you sure you don't wanna rest? 585 00:28:50,531 --> 00:28:53,082 It's been a long 24 hours. 586 00:28:53,186 --> 00:28:54,738 I'm okay. 587 00:28:54,841 --> 00:28:58,393 Shit, as long as my father is good, I'm fine. 588 00:28:58,496 --> 00:29:00,082 All right. 589 00:29:00,186 --> 00:29:02,324 I'll check on things to see how they went while we were gone. 590 00:29:02,427 --> 00:29:04,186 - Thank you. - All right. 591 00:29:10,358 --> 00:29:14,013 [soft, gentle music] 592 00:29:20,876 --> 00:29:22,944 Well, come the fuck in then, Doc. 593 00:29:23,048 --> 00:29:25,289 Sorry, Madam. It's-it's important. 594 00:29:28,324 --> 00:29:30,738 When is shit not important with you guys? 595 00:29:31,358 --> 00:29:32,738 Well... 596 00:29:34,738 --> 00:29:37,151 That was rhetorical. Answer. 597 00:29:38,876 --> 00:29:40,772 It's about the shirt, Madam. 598 00:29:42,289 --> 00:29:43,496 What shirt? 599 00:29:43,600 --> 00:29:46,289 The shirt. You-you know... 600 00:29:46,393 --> 00:29:48,531 Tina? 601 00:29:48,634 --> 00:29:50,427 Detective Davis has it now. 602 00:29:53,324 --> 00:29:57,082 Why does Detective Davis have this shirt? 603 00:29:57,186 --> 00:29:58,600 She got it when I was in the shower. 604 00:29:58,703 --> 00:30:00,255 She went in my closet. 605 00:30:03,289 --> 00:30:05,462 Okay, so you did not stop fucking this bitch 606 00:30:05,565 --> 00:30:07,255 when I told you to, did you? 607 00:30:09,013 --> 00:30:11,876 Fuck, I just got back. Like, literally. 608 00:30:11,979 --> 00:30:14,393 Now I gotta deal with your shit. 609 00:30:14,496 --> 00:30:16,876 Look, I'm sorry, Madam. 610 00:30:16,979 --> 00:30:19,427 Yes, you are, very fucking sorry. 611 00:30:19,531 --> 00:30:20,876 [Doc] Well, that's the other thing. 612 00:30:20,979 --> 00:30:23,600 She said she's not coming at me with the murder charge. 613 00:30:23,703 --> 00:30:25,255 Or at least, not yet. 614 00:30:26,979 --> 00:30:32,289 So...what the fuck does she want with the shirt? 615 00:30:32,393 --> 00:30:36,427 I don't know, but I just wanted to make sure I let you know. 616 00:30:39,048 --> 00:30:40,151 [sighs] 617 00:30:40,255 --> 00:30:41,427 All right. 618 00:30:41,531 --> 00:30:43,634 You were right by telling me. 619 00:30:43,738 --> 00:30:45,738 When did this happen? 620 00:30:45,841 --> 00:30:49,048 Yesterday. 621 00:30:49,151 --> 00:30:50,255 [sighs] 622 00:30:50,358 --> 00:30:51,979 We gon' need to get the shirt back 623 00:30:52,082 --> 00:30:54,772 before they get results from the lab. 624 00:30:54,876 --> 00:30:56,772 If there's any way I can help you, Madam, just-- 625 00:30:56,876 --> 00:30:59,496 No, you have fucking helped enough, obviously. 626 00:30:59,600 --> 00:31:01,082 - No. - You sure? 627 00:31:01,186 --> 00:31:03,462 Doc? Get out of my office. 628 00:31:03,565 --> 00:31:05,220 - But-- - Go! 629 00:31:06,772 --> 00:31:12,876 [sinister music] 630 00:31:14,669 --> 00:31:17,427 Blue, I-I'm so happy to see you! 631 00:31:17,531 --> 00:31:19,462 Can I get out of here now? 632 00:31:19,565 --> 00:31:21,048 Not quite. 633 00:31:27,738 --> 00:31:30,324 Damn, Trouble, slow down. 634 00:31:31,738 --> 00:31:33,703 You see this pee bucket in the corner? 635 00:31:33,807 --> 00:31:36,151 Madam don't like no piss on her floors. 636 00:31:36,255 --> 00:31:39,979 Well, yeah, but... it's almost full now. 637 00:31:43,117 --> 00:31:44,289 Already? 638 00:31:44,393 --> 00:31:47,117 You ain't been down here for that long. 639 00:31:47,220 --> 00:31:49,013 Oh, shit. 640 00:31:49,117 --> 00:31:52,427 It feels like it's been a couple of days, Blue. 641 00:31:52,531 --> 00:31:53,910 Mm. 642 00:31:55,772 --> 00:31:57,531 Yeah, it's been a couple of days. 643 00:31:59,600 --> 00:32:01,772 Did she send you to kill me? 644 00:32:01,876 --> 00:32:03,910 No. 645 00:32:04,013 --> 00:32:06,876 Is shegonna kill me? 646 00:32:06,979 --> 00:32:09,634 I don't know what she gonna do with you, Trouble. 647 00:32:09,738 --> 00:32:10,876 How long I gotta be down here, then? 648 00:32:10,979 --> 00:32:12,393 'Cause, I mean-- 649 00:32:12,496 --> 00:32:14,703 Until she say so. 650 00:32:14,807 --> 00:32:16,462 Okay, so... 651 00:32:16,565 --> 00:32:17,910 Well, can I at least dance? 652 00:32:18,013 --> 00:32:19,531 I gotta make some money for Madam at least. 653 00:32:19,634 --> 00:32:25,220 Quit running your fucking mouth. 654 00:32:25,324 --> 00:32:27,841 What you think this is, 20 Questions? 655 00:32:27,944 --> 00:32:29,910 Do yourself a favor-- 656 00:32:30,013 --> 00:32:33,082 shut your mouth, eat your sandwich, 657 00:32:33,186 --> 00:32:35,600 and don't you piss on these floors. 658 00:32:39,703 --> 00:32:42,531 Ladies, y'all havin' a good time? 659 00:32:42,634 --> 00:32:45,841 [Ladies] Yeah! 660 00:32:45,944 --> 00:32:49,427 Your applause tonight will determine 661 00:32:49,531 --> 00:32:53,358 which men will join us on the stage at Eden 662 00:32:53,462 --> 00:32:55,082 past tonight, yeah? 663 00:32:55,186 --> 00:32:57,531 [cheers and applause] 664 00:32:57,634 --> 00:32:59,841 They're not bad, huh? 665 00:32:59,944 --> 00:33:02,944 How do they look to y'all? They looking good? 666 00:33:03,048 --> 00:33:05,082 They looking good? They looking all right? 667 00:33:05,186 --> 00:33:06,565 That's y'all kind? 668 00:33:06,669 --> 00:33:10,186 Well, get them dollars ready! Get them out, y'all! 669 00:33:10,289 --> 00:33:12,393 'Cause when I turn off the music, 670 00:33:12,496 --> 00:33:17,220 whoever has the most money in front of them 671 00:33:17,324 --> 00:33:19,427 will be your new dancers, yeah? 672 00:33:19,531 --> 00:33:21,600 Here we go, get them dollars ready, let's go! 673 00:33:21,703 --> 00:33:23,324 - Let's go! - [cheers and applause] 674 00:33:23,427 --> 00:33:25,324 [Dime] Let me see what you got, gentlemen! 675 00:33:25,427 --> 00:33:27,186 [music] 676 00:33:27,289 --> 00:33:30,772 ♪ Damn 677 00:33:30,876 --> 00:33:33,565 [cheers and applause] 678 00:33:33,669 --> 00:33:35,807 ♪ MC, lay it on me 679 00:33:35,910 --> 00:33:39,772 [cheers and applause] 680 00:33:39,876 --> 00:33:41,289 [Dime] Okay! 681 00:33:42,738 --> 00:33:45,634 Hey! Hey! 682 00:33:45,738 --> 00:33:47,427 Hey! 683 00:33:47,531 --> 00:33:50,427 Hah! Hah! 684 00:33:50,531 --> 00:33:51,324 Hey! 685 00:33:52,393 --> 00:33:53,669 Hey! 686 00:33:53,772 --> 00:33:56,013 ♪ Shawty got that body-ody, ah, ah, ah ♪ 687 00:33:56,117 --> 00:33:57,496 [Dime] Come on! 688 00:33:57,600 --> 00:33:59,151 ♪ Stand up, you're gon' kill my vibe ♪ 689 00:34:00,979 --> 00:34:04,669 [Dime] Okay! Okay! Okay! 690 00:34:04,772 --> 00:34:06,496 Okay! 691 00:34:07,565 --> 00:34:10,462 And... 692 00:34:12,358 --> 00:34:14,427 Hey! 693 00:34:15,151 --> 00:34:17,220 Give it up for the men of Eden! Let's give it up! 694 00:34:17,324 --> 00:34:18,979 Give it up! Give it up! 695 00:34:19,082 --> 00:34:21,876 [cheers and applause] 696 00:34:21,979 --> 00:34:23,772 How did these amateurs do? 697 00:34:23,876 --> 00:34:27,186 [cheers and applause] 698 00:34:27,289 --> 00:34:29,082 Anybody you got your eye on? 699 00:34:29,186 --> 00:34:31,151 [Ladies] Yeah! 700 00:34:31,255 --> 00:34:33,565 Let's take a look at these gents. 701 00:34:33,669 --> 00:34:36,151 We've got... 702 00:34:36,255 --> 00:34:38,186 How do you guys feel about the gentleman right here? 703 00:34:38,289 --> 00:34:39,772 [cheers and applause] 704 00:34:39,876 --> 00:34:41,082 Let me hear you, let me hear you! 705 00:34:41,186 --> 00:34:42,496 What's up, what's up, what's up? 706 00:34:42,600 --> 00:34:44,738 Bachelor number two, ladies and gentlemen! 707 00:34:44,841 --> 00:34:46,910 [cheers and applause] 708 00:34:47,013 --> 00:34:49,600 Okay, papa with the dreads. Okay, okay. 709 00:34:49,703 --> 00:34:52,565 How are we doin' over here? Give it up! 710 00:34:52,669 --> 00:34:55,531 [some cheers and applause] 711 00:34:55,634 --> 00:34:58,048 That was kinda-- That was kinda low, okay. 712 00:34:58,151 --> 00:34:59,979 How are we feeling about this cutie right here? 713 00:35:00,082 --> 00:35:03,600 [enthusiastic cheers and applause] 714 00:35:03,703 --> 00:35:06,013 [Dime] I know that's right! I know that's right! 715 00:35:06,117 --> 00:35:07,669 Come on! 716 00:35:07,772 --> 00:35:11,082 [cheers and applause] 717 00:35:11,186 --> 00:35:13,220 How we feel about buddy right here? 718 00:35:13,324 --> 00:35:17,220 [cheers and applause] 719 00:35:17,324 --> 00:35:19,876 Okay, ladies, how do we feel about this brother right here? 720 00:35:19,979 --> 00:35:22,393 [jeering] 721 00:35:22,496 --> 00:35:24,565 Your junk just ain't packin'. 722 00:35:24,669 --> 00:35:26,841 [Ladies] Mm-hmm... 723 00:35:26,944 --> 00:35:28,703 The ladies of Eden have spoken. 724 00:35:28,807 --> 00:35:30,634 Sorry! 725 00:35:30,738 --> 00:35:33,151 [Dime & Ladies] Bye! 726 00:35:35,841 --> 00:35:37,358 Well, heh. 727 00:35:37,462 --> 00:35:40,151 Ah, I think we've got a clear winner, yeah? 728 00:35:40,255 --> 00:35:41,703 I've gotta swim through all this damn money 729 00:35:41,807 --> 00:35:44,013 to get to you, brother, welcome. 730 00:35:44,117 --> 00:35:47,151 Welcome, ladies-- Welcome Quincy, yeah? 731 00:35:47,255 --> 00:35:50,427 [cheers and applause] 732 00:35:50,531 --> 00:35:52,013 And that's that. Thank you, ladies. 733 00:35:52,117 --> 00:35:57,669 We've got our new amateur dancers! 734 00:35:58,151 --> 00:36:00,151 Give it up one time! 735 00:36:01,358 --> 00:36:05,669 [phone ringing] 736 00:36:07,082 --> 00:36:10,289 Who the fuck keeps calling me from this blocked number? 737 00:36:15,255 --> 00:36:16,496 [phone chimes] 738 00:36:16,738 --> 00:36:18,324 [knocking on door] 739 00:36:18,427 --> 00:36:19,462 Come in. 740 00:36:19,565 --> 00:36:21,117 Madam, Carla's here to see you. 741 00:36:21,220 --> 00:36:22,565 You can let her in. 742 00:36:24,462 --> 00:36:26,703 Hello! You can't answer your phone? 743 00:36:26,807 --> 00:36:29,841 I mean, I've been trying to reach you all day. 744 00:36:29,944 --> 00:36:31,358 Bitch, we're not friends. 745 00:36:31,462 --> 00:36:32,703 Bitch, did I say we were friends? 746 00:36:32,807 --> 00:36:34,289 Is that you calling me from a blocked number? 747 00:36:34,393 --> 00:36:35,979 No. 748 00:36:36,082 --> 00:36:37,186 I've been getting blocked calls too. 749 00:36:37,289 --> 00:36:38,634 I'm not just thinking it's you. 750 00:36:38,738 --> 00:36:40,703 I don't have to call you from a blocked number. 751 00:36:40,807 --> 00:36:42,151 Shit, we're family. 752 00:36:43,393 --> 00:36:44,669 I am not in the mood for 753 00:36:44,772 --> 00:36:47,013 a sister-to-sister kumbaya moment, bitch. 754 00:36:47,117 --> 00:36:49,117 What do you want? 755 00:36:49,220 --> 00:36:50,944 Marilyn, I told you. 756 00:36:51,048 --> 00:36:52,117 The Black Rock Boys wanna know 757 00:36:52,220 --> 00:36:54,013 when you gonna handle them dancers. 758 00:36:54,117 --> 00:36:55,703 They said you have 24 hours. 759 00:36:55,807 --> 00:36:57,669 Now, is it gonna be the little chocolate nigga 760 00:36:57,772 --> 00:37:00,220 or the little vanilla wannabe a nigga? 761 00:37:00,979 --> 00:37:03,634 Well, since you are a messenger, 762 00:37:03,738 --> 00:37:06,289 you can go back and tell them I said I will handle it 763 00:37:06,393 --> 00:37:08,462 on my own time. 764 00:37:08,565 --> 00:37:11,531 Why you act like you the boss of everybody? 765 00:37:11,634 --> 00:37:13,324 Because I am. 766 00:37:13,427 --> 00:37:15,531 No, not everybody. 767 00:37:15,634 --> 00:37:18,255 And I'm trying to be nice to you because 768 00:37:18,358 --> 00:37:21,013 that's what Cadillac wants. 769 00:37:21,117 --> 00:37:22,841 But you ain't trying to change. 770 00:37:25,186 --> 00:37:27,358 Is there anything you need? 771 00:37:27,462 --> 00:37:30,013 I do have an empire to run. 772 00:37:30,117 --> 00:37:31,979 No, I'm done. 773 00:37:32,082 --> 00:37:33,289 Hey, I'm goin', okay? 774 00:37:33,393 --> 00:37:35,703 Same rules apply, nigga. Don't touch me. 775 00:37:37,151 --> 00:37:38,600 You need to get him. 776 00:37:42,910 --> 00:37:45,048 [tense music] 777 00:37:45,151 --> 00:37:46,944 Blue! 778 00:37:48,289 --> 00:37:49,772 Yes, Madam? 779 00:37:49,876 --> 00:37:52,358 I need you to find out if our old friend Lola 780 00:37:52,462 --> 00:37:55,393 still works for the APD. 781 00:37:55,496 --> 00:37:57,531 I might need an inside job done soon. 782 00:37:59,082 --> 00:38:01,117 - On it. - Thank you. 783 00:38:01,220 --> 00:38:02,669 [door shuts] 784 00:38:05,117 --> 00:38:07,910 [hip-hop music] 785 00:38:17,082 --> 00:38:19,117 Surprised to see you here. 786 00:38:19,220 --> 00:38:20,669 I didn't get enough of you earlier, 787 00:38:20,772 --> 00:38:24,255 so I thought I'd come check you out here at the club. 788 00:38:24,358 --> 00:38:25,772 It's okay, right? 789 00:38:25,876 --> 00:38:29,082 Yeah, it's all good. You havin' a good time? 790 00:38:29,186 --> 00:38:30,393 None as good as this afternoon, 791 00:38:30,496 --> 00:38:33,944 but definitely I'm liking the atmosphere. 792 00:38:34,048 --> 00:38:36,048 Oh yeah? 793 00:38:36,151 --> 00:38:38,289 Well, we have another little section 794 00:38:38,393 --> 00:38:41,669 for special VIP dances and... 795 00:38:41,772 --> 00:38:43,151 you know. 796 00:38:43,255 --> 00:38:46,255 - I didn't know that. - Yeah. 797 00:38:46,358 --> 00:38:50,013 Comes with the VIP package. 798 00:38:50,117 --> 00:38:53,013 Well-well, what exactly does one get with VIP? 799 00:38:54,393 --> 00:38:55,496 Let me show you. 800 00:38:55,600 --> 00:38:57,738 There's a spot I can take you to. 801 00:38:57,841 --> 00:38:59,634 [chuckles] 802 00:39:10,151 --> 00:39:14,772 [scraping] 803 00:39:21,151 --> 00:39:22,772 Well, you look like shit. 804 00:39:24,531 --> 00:39:27,531 Yep, I've been down here for a while, Madam. 805 00:39:27,634 --> 00:39:30,496 Now, do you know why you're down here? 806 00:39:30,600 --> 00:39:35,531 Is it...because of the money Champ and I stole? 807 00:39:35,634 --> 00:39:36,979 Correct. 808 00:39:39,048 --> 00:39:40,496 Now, tell me, Trouble, 809 00:39:40,600 --> 00:39:44,462 do you not make good money as a dancer here at Eden? Hm? 810 00:39:44,565 --> 00:39:48,186 Yes, yes, Madam. I'm one of your top earners. 811 00:39:48,289 --> 00:39:49,910 Mmkay. 812 00:39:50,013 --> 00:39:51,531 So... 813 00:39:51,634 --> 00:39:55,876 why are you resorting to petty fucking robberies? 814 00:39:55,979 --> 00:40:01,117 I...I don't...I don't know. It was Champ's idea. 815 00:40:01,220 --> 00:40:03,013 I shoulda never went along with it 816 00:40:03,117 --> 00:40:05,324 'cause... 817 00:40:05,427 --> 00:40:07,013 I was being stupid. 818 00:40:07,117 --> 00:40:09,600 Okay, so he should pay for what the two of you did? 819 00:40:09,703 --> 00:40:12,427 Well, like I said, it was his idea, so... 820 00:40:12,531 --> 00:40:14,289 I was going along with it. 821 00:40:17,082 --> 00:40:18,565 Okay. 822 00:40:20,151 --> 00:40:22,600 O-okay? 823 00:40:22,703 --> 00:40:24,358 Yeah. 824 00:40:24,462 --> 00:40:26,117 I mean, you can leave. 825 00:40:26,220 --> 00:40:28,427 You said Champ should pay, so... 826 00:40:28,531 --> 00:40:30,427 Champ's gonna be the one to pay. 827 00:40:31,910 --> 00:40:33,944 So I'm free to go? 828 00:40:34,048 --> 00:40:38,876 [tense music] 829 00:40:46,807 --> 00:40:49,117 [traffic] [cricket chirping] 830 00:40:49,220 --> 00:40:53,979 [sexy music] 831 00:40:56,427 --> 00:40:58,496 - Here you go, Dime. - Ah! 832 00:41:00,324 --> 00:41:03,117 - Any plans for tonight? - Nah. 833 00:41:03,220 --> 00:41:05,669 I try not to cum more than three times on Saturdays. 834 00:41:05,772 --> 00:41:07,944 It gives my body time to replenish. 835 00:41:08,048 --> 00:41:11,324 Well, that was way more information than I needed. 836 00:41:11,427 --> 00:41:13,738 - You asked. - [Dime laughs] 837 00:41:13,841 --> 00:41:15,807 - Good night, Night. - Good night, Dime! 838 00:41:20,807 --> 00:41:22,703 I can stay behind and walk you to your car. 839 00:41:22,807 --> 00:41:25,565 Oh! No, thank you. I'm good. 840 00:41:25,669 --> 00:41:28,669 - I don't mind. - All right, nigga. 841 00:41:28,772 --> 00:41:30,703 Dime said she was good, bro, all right? 842 00:41:31,669 --> 00:41:34,979 Aight, it's no problem. 843 00:41:35,082 --> 00:41:36,876 Y'all have a good night. 844 00:41:39,841 --> 00:41:41,393 Thank you. 845 00:41:42,910 --> 00:41:44,186 You're welcome. 846 00:41:44,289 --> 00:41:45,979 But I didn't need your help. 847 00:41:47,220 --> 00:41:49,220 I know. 848 00:41:49,324 --> 00:41:51,772 [ethereal music] 849 00:41:51,876 --> 00:41:53,807 You don't have to be so strong all the time, 850 00:41:53,910 --> 00:41:55,876 you know what I mean? I could-- 851 00:41:55,979 --> 00:41:57,876 I could pitch in just a little bit. 852 00:41:58,600 --> 00:41:59,944 Mm, in that case, 853 00:42:00,048 --> 00:42:04,634 I need some dustin' and sweepin' done this weekend. 854 00:42:04,738 --> 00:42:06,220 - Oh, you got jokes, right? - [Dime] Mm-hmm. 855 00:42:06,324 --> 00:42:08,255 All right, the real joke is that I'll be right over there 856 00:42:08,358 --> 00:42:10,531 with a Hoover and a feather duster 857 00:42:10,634 --> 00:42:15,048 and whatever you need me to do. 858 00:42:15,151 --> 00:42:17,255 I'll keep that in mind. 859 00:42:17,358 --> 00:42:19,703 Please do. 860 00:42:19,807 --> 00:42:21,462 Oh, boy. 861 00:42:21,565 --> 00:42:25,117 All right, was it up to your liking? 862 00:42:25,220 --> 00:42:26,669 [clears throat] 863 00:42:28,531 --> 00:42:30,841 Hey, yo, whatever y'all got goin' on, 864 00:42:30,944 --> 00:42:32,738 what y'all doin', can y'all, like, speed it up? 865 00:42:32,841 --> 00:42:35,186 I'm trying to get to the crib. 866 00:42:36,048 --> 00:42:37,427 [laughs] 867 00:42:37,531 --> 00:42:40,220 - Good night. - Hey, nasty. 868 00:42:40,324 --> 00:42:41,393 Good night, Amp. 869 00:42:41,496 --> 00:42:43,048 [Amp laughs] 870 00:42:44,565 --> 00:42:46,289 Thank you, Babyface. 871 00:42:46,393 --> 00:42:47,496 Always. 872 00:42:47,600 --> 00:42:48,876 Have a great night. 873 00:42:50,669 --> 00:42:55,220 [unsettling music] 874 00:42:55,324 --> 00:42:56,703 [knock on door] 875 00:42:59,220 --> 00:43:00,807 What? 876 00:43:00,910 --> 00:43:03,910 Lola still works for the APD. 877 00:43:04,013 --> 00:43:05,807 So does Casanova. 878 00:43:05,910 --> 00:43:09,289 This gives us options when it comes to Doc. 879 00:43:09,393 --> 00:43:10,531 Well, it won't be easy stealing shit 880 00:43:10,634 --> 00:43:12,117 from a police station, Madam. 881 00:43:13,151 --> 00:43:15,117 Well, that's a problem for either Casanova or Lola, 882 00:43:15,220 --> 00:43:17,186 isn't it? 883 00:43:17,289 --> 00:43:20,151 Have you decided what you gonna do with Trouble and Champ? 884 00:43:20,255 --> 00:43:22,151 That fuckin' Trouble. 885 00:43:22,255 --> 00:43:25,393 That bitch has been a pain in my ass since I met her. 886 00:43:25,496 --> 00:43:27,117 Good point. 887 00:43:27,220 --> 00:43:28,496 But she makes good money. 888 00:43:28,600 --> 00:43:30,151 As much as the VIPs. 889 00:43:32,151 --> 00:43:33,669 That's also a good point. 890 00:43:35,738 --> 00:43:39,220 So Champ has to go? 891 00:43:39,324 --> 00:43:40,876 Maybe. 892 00:43:41,944 --> 00:43:42,738 [sighs] 893 00:43:42,841 --> 00:43:45,013 Who do you want to handle it? 894 00:43:45,117 --> 00:43:47,289 I don't mind. 895 00:43:47,393 --> 00:43:50,324 I haven't killed anybody who wasn't a stranger in a while. 896 00:43:50,427 --> 00:43:52,255 I kinda miss it. 897 00:43:52,358 --> 00:43:55,186 Thank you for being willing to step up, as always. 898 00:43:55,289 --> 00:43:57,807 But, um... 899 00:43:57,910 --> 00:44:01,496 I think I'ma handle this one a little bit differently. 900 00:44:01,600 --> 00:44:02,979 Who? 901 00:44:05,013 --> 00:44:09,738 I'ma let Champ and Trouble decide their own fates. 902 00:44:09,841 --> 00:44:12,013 This oughta be good. 903 00:44:12,117 --> 00:44:13,979 I don't think neither one of them has it in them, Madam. 904 00:44:16,048 --> 00:44:17,944 And Trouble's all talk and no action. 905 00:44:18,048 --> 00:44:20,151 Remember how she fumbled the ball with Casanova? 906 00:44:22,186 --> 00:44:23,841 I do. 907 00:44:23,944 --> 00:44:25,117 But, you know, I'm a little eager 908 00:44:25,220 --> 00:44:27,289 to figure out, uh... 909 00:44:27,393 --> 00:44:29,496 what she's really made of. 910 00:44:29,600 --> 00:44:31,393 And if she fucks this up, Madam? 911 00:44:31,496 --> 00:44:32,600 Well, if she fucks this up, 912 00:44:32,703 --> 00:44:34,531 then I'ma let Champ kill her ass. 913 00:44:34,634 --> 00:44:36,324 I don't need no weak bitches on my team. 914 00:44:41,531 --> 00:44:43,013 Hey, let me holler at you real quick! 915 00:44:43,807 --> 00:44:45,082 Leave me alone! 916 00:44:45,186 --> 00:44:46,738 Oh, so now you're too good to talk to me? 917 00:44:46,841 --> 00:44:49,669 Hey, I have to go. 918 00:44:49,772 --> 00:44:50,772 You ain't goin' nowhere 'til you hear 919 00:44:50,876 --> 00:44:52,289 what the fuck I gotta say. 920 00:44:53,082 --> 00:44:54,324 Okay. 921 00:44:54,427 --> 00:44:56,462 I'm listening. 922 00:44:56,565 --> 00:44:58,117 That shit that you did at amateur hour? 923 00:44:58,220 --> 00:44:59,393 It's fucked up. 924 00:44:59,496 --> 00:45:01,186 Laughing at my dick like you ain't never seen one. 925 00:45:01,289 --> 00:45:03,738 Well, I work at a male strip club, dumbass. 926 00:45:03,841 --> 00:45:05,186 Fuck you say to me, you dyke-ass hoe? 927 00:45:05,289 --> 00:45:06,427 Excuse me? 928 00:45:06,531 --> 00:45:08,117 [shouts] 929 00:45:09,703 --> 00:45:11,117 Hey, you okay? 930 00:45:11,220 --> 00:45:12,186 Yeah, I'm... 931 00:45:12,289 --> 00:45:13,876 Yes, I am. 932 00:45:13,979 --> 00:45:15,220 Yeah. 933 00:45:17,772 --> 00:45:19,944 You're good? 934 00:45:21,289 --> 00:45:22,462 You know, I just hung out. 935 00:45:22,565 --> 00:45:24,358 I just wanted to make sure you got to your car safe, 936 00:45:24,462 --> 00:45:25,876 you know what I mean? 937 00:45:25,979 --> 00:45:26,634 Yeah. 938 00:45:26,738 --> 00:45:28,048 You good? 939 00:45:29,600 --> 00:45:31,255 I'm-I'm good, thank you. 940 00:45:32,944 --> 00:45:35,186 All right, um, let me move this. 941 00:45:39,531 --> 00:45:40,634 Thank you. G-good night, Amp. 942 00:45:40,738 --> 00:45:41,807 Good night. 943 00:45:41,910 --> 00:45:44,255 Hey! 944 00:45:45,048 --> 00:45:47,772 Be safe! 945 00:45:50,738 --> 00:45:54,876 [unsettling music] 946 00:45:56,082 --> 00:45:57,531 [Woman 1 on TV] ...do what I gotta do 947 00:45:57,634 --> 00:45:58,531 when I'm bringing home the bacon. 948 00:45:58,634 --> 00:46:00,117 I'm taking care of myself. 949 00:46:00,220 --> 00:46:02,117 [Woman 2 on TV] Bitch, get the hell out of my house! 950 00:46:02,220 --> 00:46:03,738 [switches TV off] 951 00:46:03,841 --> 00:46:05,151 That was--that was my show. 952 00:46:05,255 --> 00:46:06,048 What's up? 953 00:46:06,151 --> 00:46:07,772 It's only gonna take a second. 954 00:46:09,324 --> 00:46:10,427 What you want? 955 00:46:12,669 --> 00:46:14,876 I need you to kill DA Rodds for me. 956 00:46:14,979 --> 00:46:17,048 I knew you had something to do with that shit. 957 00:46:18,910 --> 00:46:21,772 I'm sorry, I lied. I'm sorry. 958 00:46:21,876 --> 00:46:23,703 It's just that... 959 00:46:23,807 --> 00:46:26,255 if Madam knew I told you about the hit, 960 00:46:26,358 --> 00:46:29,013 it would be worse. 961 00:46:29,117 --> 00:46:30,910 Worse than me killing somebody? 962 00:46:32,807 --> 00:46:35,496 Face, I'm sorry. I... 963 00:46:35,600 --> 00:46:37,565 I just didn't know what else to do. 964 00:46:37,669 --> 00:46:39,358 I tried twice. 965 00:46:39,462 --> 00:46:40,427 Twice? 966 00:46:40,531 --> 00:46:42,117 I just couldn't make it happen. 967 00:46:43,565 --> 00:46:46,289 I-I-I'm afraid. 968 00:46:46,393 --> 00:46:49,082 I don't know what Madam is gonna do to me 969 00:46:49,186 --> 00:46:53,634 if I don't get it done, so... 970 00:46:53,738 --> 00:46:54,738 Look, sorry, Tandy. 971 00:46:54,841 --> 00:46:57,151 You're on your own with this one. 972 00:46:57,255 --> 00:46:58,876 Well, can you at least just speak to Madam, maybe, 973 00:46:58,979 --> 00:47:01,496 and, like, and just talk to her 974 00:47:01,600 --> 00:47:04,531 about not-- 975 00:47:04,634 --> 00:47:06,600 not making me do this? 976 00:47:06,703 --> 00:47:09,220 I'm not tellin' Madam a damn thing. 977 00:47:09,324 --> 00:47:11,841 I'm not trying to be involved in this shit at all, aight? 978 00:47:14,220 --> 00:47:16,117 Face... 979 00:47:16,220 --> 00:47:18,531 Please. 980 00:47:18,634 --> 00:47:21,427 Please, please, please, Face. 981 00:47:23,600 --> 00:47:25,393 I just don't know what else to do. 982 00:47:31,220 --> 00:47:34,427 Okay, all right, okay. Okay. 983 00:47:34,531 --> 00:47:36,255 I'ma talk to her. I'ma see what I can do, okay? 984 00:47:36,358 --> 00:47:38,048 Damn! 985 00:47:38,151 --> 00:47:41,186 This was supposed to be sex for money. 986 00:47:41,289 --> 00:47:43,151 You're worse than a real relationship. 987 00:47:44,600 --> 00:47:46,427 Fuck! 988 00:47:46,531 --> 00:47:52,427 [unsettling music] 989 00:48:02,117 --> 00:48:05,186 [switches show back on] 990 00:48:05,289 --> 00:48:06,876 That was easy. 991 00:48:08,531 --> 00:48:13,324 [mellow, but bright music] 992 00:48:14,634 --> 00:48:16,531 May I suck on your toes, Madam? 993 00:48:18,979 --> 00:48:21,117 Just rub 'em, Tommy. 994 00:48:24,772 --> 00:48:28,841 You know, there is something that you can do for me, though. 995 00:48:28,944 --> 00:48:31,600 Yes, Madam. 996 00:48:31,703 --> 00:48:33,151 Call Smoke. 997 00:48:35,151 --> 00:48:39,048 I think it might be time we introduced him to the Concierge. 998 00:48:39,151 --> 00:48:40,565 Oh shit! 999 00:48:41,807 --> 00:48:44,703 You're unleashing the crazy nigga on the pretty nigga. 1000 00:48:44,807 --> 00:48:46,427 Did he make another move? 1001 00:48:51,151 --> 00:48:53,255 The worst move of his fuckin' life. 1002 00:48:56,496 --> 00:48:57,496 [woman laughing] 1003 00:49:00,324 --> 00:49:03,979 [music] 1004 00:49:04,944 --> 00:49:05,910 ♪ I am the top of the Eden 1005 00:49:06,013 --> 00:49:07,220 ♪ Stack up a million I make it ♪ 1006 00:49:07,324 --> 00:49:08,876 ♪ You're in my way, but I freak it ♪ 1007 00:49:08,979 --> 00:49:10,186 ♪ Ball like all-star weekend 1008 00:49:10,289 --> 00:49:11,772 ♪ Good get finna be geekin' 1009 00:49:11,876 --> 00:49:13,082 ♪ Dru were damn near leakin' 1010 00:49:13,186 --> 00:49:14,738 ♪ My cleo My bean ♪ 1011 00:49:14,841 --> 00:49:17,427 ♪ Got my partner, got my cousin, everybody on go ♪ 1012 00:49:17,531 --> 00:49:19,082 ♪ I got 80s I got party started ♪ 1013 00:49:19,186 --> 00:49:20,634 ♪ Everything for sure 1014 00:49:20,738 --> 00:49:23,393 ♪ [indistinct] 1015 00:49:23,496 --> 00:49:26,772 ♪ Bitches talk Ain't no forgivin' I get to forget ♪ 1016 00:49:26,876 --> 00:49:29,289 ♪ Big 12 inches burnin' the street ♪ 1017 00:49:29,393 --> 00:49:32,048 ♪ I got tampon bitches Plottin' on me ♪ 1018 00:49:32,098 --> 00:49:36,648 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.