Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:03,710
[Dime] Previously on
All the Queen's Men...
2
00:00:03,813 --> 00:00:05,296
All right, fellas!
Line it up.
3
00:00:05,400 --> 00:00:06,676
It's roll call.
4
00:00:06,779 --> 00:00:08,124
Damn, we ain't do one
of these in a minute.
5
00:00:08,227 --> 00:00:09,641
No, we haven't,
so I need to make sure
6
00:00:09,745 --> 00:00:12,262
- y'all niggas ain't slippin'.
- [cheering]
7
00:00:12,365 --> 00:00:13,779
Tommy, let's do this.
8
00:00:13,882 --> 00:00:16,020
And...action.
9
00:00:18,089 --> 00:00:20,055
Somebody's after me trying
to get me to turn on Madam.
10
00:00:20,158 --> 00:00:21,676
We now know that Concierge
11
00:00:21,779 --> 00:00:23,813
is behind hacking
Fuego's computer.
12
00:00:23,917 --> 00:00:25,986
Have a seat.
This was all in your email.
13
00:00:26,089 --> 00:00:28,193
They have video of me
at the halfway house.
14
00:00:28,296 --> 00:00:29,296
But I thought, uh--
15
00:00:29,400 --> 00:00:30,951
That Concierge
took care of it, right.
16
00:00:31,055 --> 00:00:32,365
He's making his move.
17
00:00:32,469 --> 00:00:34,193
[screaming]
[gunfire]
18
00:00:34,296 --> 00:00:36,124
Looks like he was
too scared to show his face.
19
00:00:36,227 --> 00:00:37,365
Afraid that I'd blow
that motherfucker off
20
00:00:37,469 --> 00:00:38,917
like I did his brother.
21
00:00:39,538 --> 00:00:40,607
[siren chirps]
22
00:00:41,055 --> 00:00:42,158
[Madam] Hey, ladies!
23
00:00:42,262 --> 00:00:43,882
Now, we don't like
the authorities
24
00:00:43,986 --> 00:00:45,745
to get involved in our
girls' night out, do we?
25
00:00:45,848 --> 00:00:47,917
- Ms. DeVille.
- DA Rodds.
26
00:00:48,020 --> 00:00:50,710
The first person
we are eliminating is Madam.
27
00:00:50,813 --> 00:00:52,607
Do you and your husband
have a lot of enemies?
28
00:00:52,710 --> 00:00:53,779
Rayshon!
29
00:00:53,882 --> 00:00:55,400
[Madam] DA Rodds goes down.
30
00:00:55,503 --> 00:00:57,055
You become mayor,
31
00:00:57,158 --> 00:00:58,848
and you do what the
fuck I tell you to.
32
00:00:58,951 --> 00:01:00,434
You have control over the mayor,
33
00:01:00,538 --> 00:01:01,882
you got control over the city.
34
00:01:01,986 --> 00:01:03,365
Trouble and Champ got kidnapped.
35
00:01:03,469 --> 00:01:04,951
- [Trouble] Hey!
- [Doc] In a fucking white van!
36
00:01:05,055 --> 00:01:07,089
That's some afterschool
special type shit.
37
00:01:07,193 --> 00:01:08,848
- What are you doing here?
- Apologizing.
38
00:01:08,951 --> 00:01:09,848
Please don't do this.
39
00:01:09,951 --> 00:01:11,089
Dime, if you do this,
40
00:01:11,193 --> 00:01:12,607
you'll be the one
to regret it, Dime!
41
00:01:12,710 --> 00:01:14,331
You get a promotion.
42
00:01:14,434 --> 00:01:17,296
I'ma go ahead
and let you rejoin VIP.
43
00:01:17,848 --> 00:01:19,055
I'm bringing this shirt
over to you.
44
00:01:19,158 --> 00:01:21,779
I'm sure it's gonna be a match
on Tina's blood.
45
00:01:21,882 --> 00:01:24,572
Law thinks I'm dead,
I'm free.
46
00:01:24,676 --> 00:01:25,951
Hey, Daddy.
47
00:01:26,055 --> 00:01:28,089
How's island life for you?
48
00:01:28,572 --> 00:01:30,124
Daddy!
49
00:01:32,089 --> 00:01:36,400
[unsettling music]
50
00:01:36,503 --> 00:01:38,607
[phone ringing]
51
00:01:40,400 --> 00:01:41,813
[sighs]
52
00:01:42,917 --> 00:01:44,882
[Madam] Where the
fuck is my father?
53
00:01:44,986 --> 00:01:47,055
Well, hello to you too, Madam.
54
00:01:47,158 --> 00:01:48,917
Look, you little bitch.
Don't play with me.
55
00:01:49,020 --> 00:01:50,641
[Concierge] You know,
I seem to recall
56
00:01:50,745 --> 00:01:52,365
you love it when
I play with you.
57
00:01:52,469 --> 00:01:53,676
[Madam] Cut the shit!
58
00:01:53,779 --> 00:01:54,676
I know you're
holding him hostage.
59
00:01:54,779 --> 00:01:55,779
Where is he?
60
00:01:55,882 --> 00:01:57,331
No, you do not know that.
61
00:01:57,434 --> 00:01:59,296
I know you better tell me
what I wanna know,
62
00:01:59,400 --> 00:02:01,020
- or I'm gonna--
- [Concierge] Or you'll what?
63
00:02:02,745 --> 00:02:05,365
Look, you know exactly
what the fuck I'm capable of.
64
00:02:05,469 --> 00:02:07,227
[Concierge] I do.
65
00:02:07,331 --> 00:02:09,882
But you seem to forget
what I'm capable of.
66
00:02:09,986 --> 00:02:11,469
[Madam] I'ma tell you right now,
67
00:02:11,572 --> 00:02:14,986
if you touch a hair
on my father's head...
68
00:02:15,089 --> 00:02:16,745
I will come after you
with a vengeance
69
00:02:16,848 --> 00:02:18,848
that you didn't even know
was possible.
70
00:02:18,951 --> 00:02:20,951
I never said I had your father.
71
00:02:21,055 --> 00:02:23,641
I did, however, tell you
that there would be consequences
72
00:02:23,745 --> 00:02:24,951
for killing Lotus.
73
00:02:25,055 --> 00:02:27,813
You whiny fucking bitch.
This is over Lotus?
74
00:02:27,917 --> 00:02:28,951
Really?
That's what we doin' now?
75
00:02:29,055 --> 00:02:30,745
Payback?
Tit for tat?
76
00:02:30,848 --> 00:02:32,572
- I'm not doing anything.
- [Madam] Okay.
77
00:02:32,676 --> 00:02:35,607
So if it's not you,
it's your father, Santiago.
78
00:02:35,710 --> 00:02:37,745
[Concierge] That's
your mystery to solve.
79
00:02:37,848 --> 00:02:39,227
Stop speaking in
fucking riddles, bitch!
80
00:02:39,331 --> 00:02:40,710
Tell me what I want to know.
81
00:02:40,813 --> 00:02:41,882
[Concierge] Good luck, Madam.
82
00:02:41,986 --> 00:02:45,469
And my condolences
about your father.
83
00:02:45,572 --> 00:02:47,469
[beep]
84
00:02:51,779 --> 00:02:55,089
[music crescendos]
[car starts]
85
00:02:57,676 --> 00:03:00,020
♪ Yeah, yeah, yeah
86
00:03:00,124 --> 00:03:02,572
♪ They know not to play with me
They know I get it started ♪
87
00:03:02,676 --> 00:03:05,124
♪ Ask me will I take it easy
Told them that it's harder ♪
88
00:03:05,227 --> 00:03:07,365
♪ Ask me will I quit
Oh no, sir, I beg your pardon ♪
89
00:03:07,469 --> 00:03:08,917
♪ They're saying
that it's light ♪
90
00:03:09,020 --> 00:03:10,572
♪ But I turn this
bitch to darkness ♪
91
00:03:10,676 --> 00:03:13,503
♪ [The sun] It go up
We don't play around ♪
92
00:03:13,607 --> 00:03:16,089
♪ I won't play 'bout
my dinero [dinero] ♪
93
00:03:16,193 --> 00:03:18,469
♪ Got some gangsters in
the cut now [cut now] ♪
94
00:03:18,572 --> 00:03:21,365
♪ And they're doing
what I say so ♪
95
00:03:27,469 --> 00:03:28,951
♪ Ain't a nigga
out as hard as me ♪
96
00:03:29,055 --> 00:03:30,331
♪ Yeah, I said it, baby
97
00:03:30,434 --> 00:03:32,434
♪ Ain't a nigga
out as hard as me ♪
98
00:03:36,296 --> 00:03:38,745
What the hell was that, Amp?
99
00:03:38,848 --> 00:03:40,848
You act like I'm the only nigga
out there throwin' hands.
100
00:03:40,951 --> 00:03:42,607
What about this
motherfucker right here?!
101
00:03:42,710 --> 00:03:44,020
But you threw the first punch.
102
00:03:44,124 --> 00:03:45,572
Nigga, I'll throw
the next one and the next one...
103
00:03:45,676 --> 00:03:49,434
Stop! Calm the fuck...down.
104
00:03:49,538 --> 00:03:51,296
Look like Blue and, uh, Dime
got this taken care of.
105
00:03:51,400 --> 00:03:53,158
Come on, fellas,
we gonna get up outta here.
106
00:03:58,469 --> 00:04:00,538
I'm a lover.
Not a fighter.
107
00:04:02,745 --> 00:04:04,296
But if you come at me,
108
00:04:04,400 --> 00:04:06,055
you gonna find out
I ain't no punk.
109
00:04:06,158 --> 00:04:08,020
Okay, this is crazy.
110
00:04:08,124 --> 00:04:09,193
If y'all wanna act like asses,
111
00:04:09,296 --> 00:04:10,641
then do this shit
on your own time.
112
00:04:10,745 --> 00:04:12,296
But right now,
113
00:04:12,400 --> 00:04:14,676
y'all fuckin' with
everybody's money.
114
00:04:14,779 --> 00:04:16,055
I didn't even do anything!
115
00:04:16,158 --> 00:04:17,538
'Cause your motherfucking
ass know better, nigga.
116
00:04:17,641 --> 00:04:18,538
Okay, stop Amp!
117
00:04:18,641 --> 00:04:21,055
What is wrong with
you right now?!
118
00:04:22,813 --> 00:04:24,089
I'm sick of this nigga.
119
00:04:26,400 --> 00:04:28,538
I'm sick of all you niggas.
120
00:04:28,641 --> 00:04:29,917
But it's my job,
121
00:04:30,020 --> 00:04:32,227
so I got to deal with you.
122
00:04:32,331 --> 00:04:35,503
So I suggest you learn
how to do the same.
123
00:04:35,607 --> 00:04:37,158
Fuck y'all.
124
00:04:37,262 --> 00:04:38,951
[Dime] Really, really,
is that what we're back on now?
125
00:04:39,055 --> 00:04:40,779
No, no, not really.
126
00:04:44,607 --> 00:04:46,779
Not you.
127
00:04:46,882 --> 00:04:48,296
All right?
128
00:04:50,193 --> 00:04:52,089
Hey, you know not you.
129
00:04:52,917 --> 00:04:54,331
Come on, Amp.
130
00:04:54,434 --> 00:04:57,227
You done come so far with your
AA.
131
00:04:57,331 --> 00:05:01,227
Don't allow some bullshit
to be wasted on it.
132
00:05:06,710 --> 00:05:08,434
You're right.
133
00:05:08,538 --> 00:05:10,193
I know I am.
134
00:05:10,296 --> 00:05:11,779
Now go out there
and make some money.
135
00:05:15,572 --> 00:05:17,572
Don't you think
you oughta say sorry?
136
00:05:27,158 --> 00:05:29,020
What the fuck you think this is?
137
00:05:29,124 --> 00:05:31,400
Shut your ass up, nigga.
138
00:05:34,813 --> 00:05:36,538
Niggas are crazy.
139
00:05:38,745 --> 00:05:44,227
[suspenseful music]
140
00:05:46,227 --> 00:05:47,779
[Concierge]
Santiago, I know we said
141
00:05:47,882 --> 00:05:49,400
Madam needed to be dealt with,
142
00:05:49,503 --> 00:05:51,434
but this is getting out of hand.
143
00:05:51,538 --> 00:05:54,020
I have legitimate
business dealings in jeopardy
144
00:05:54,124 --> 00:05:55,676
because of you.
145
00:05:55,779 --> 00:05:57,055
Because of me?
146
00:05:57,158 --> 00:06:00,745
We both know your concubine
is the cause of all of this.
147
00:06:00,848 --> 00:06:02,434
Be that as it may,
148
00:06:02,538 --> 00:06:04,538
you're not helping
the situation any.
149
00:06:04,641 --> 00:06:06,089
Please don't tell me
you're trying to put
150
00:06:06,193 --> 00:06:08,193
any of this blame on me.
151
00:06:08,296 --> 00:06:09,296
[Concierge] That's
not what I'm saying.
152
00:06:09,400 --> 00:06:10,813
Then what are you saying?
153
00:06:10,917 --> 00:06:12,986
Because from my perspective,
this is all your fault.
154
00:06:13,089 --> 00:06:14,538
Youbrought on this problem
155
00:06:14,641 --> 00:06:17,262
when you decided you needed to
step outside of your marriage.
156
00:06:17,365 --> 00:06:19,469
You and I both know
my marriage to Lotus
157
00:06:19,572 --> 00:06:21,917
was a business arrangement.
That's all.
158
00:06:22,020 --> 00:06:24,193
Now that she's gone,
159
00:06:24,296 --> 00:06:26,262
I think it's time
that I step away as well.
160
00:06:26,365 --> 00:06:28,986
You can't step away
in the middle of a war.
161
00:06:29,089 --> 00:06:31,331
Your mistress
killed my daughter.
162
00:06:31,434 --> 00:06:33,607
And she's going to pay
the ultimate price for it.
163
00:06:33,710 --> 00:06:36,503
I'm not disputing that
there needs to be consequences.
164
00:06:36,607 --> 00:06:38,158
No, but you're trying
to dismiss yourself
165
00:06:38,262 --> 00:06:39,951
from being a part of them.
166
00:06:40,055 --> 00:06:43,986
Santiago, I've given you
all that you needed from me.
167
00:06:44,089 --> 00:06:45,951
[Santiago] I'm far from
getting what I need from you!
168
00:06:46,055 --> 00:06:49,158
I've got nothing until
I have Madam's lifeless body
169
00:06:49,262 --> 00:06:51,607
hanging from a bridge
in the middle of the city!
170
00:06:55,676 --> 00:07:00,848
[club music]
171
00:07:00,951 --> 00:07:06,607
[cheers and applause]
172
00:07:14,262 --> 00:07:16,262
Ladies, I gotta apologize.
173
00:07:17,124 --> 00:07:19,882
That last performance was...
174
00:07:19,986 --> 00:07:21,538
a little bumpy.
175
00:07:21,641 --> 00:07:24,400
It was a little
all over the place.
176
00:07:24,503 --> 00:07:26,882
But right now,
I've got everything
177
00:07:26,986 --> 00:07:29,882
and everybody together, yeah?
178
00:07:29,986 --> 00:07:33,469
So how about we take a U-turn,
179
00:07:33,572 --> 00:07:35,227
and we start this
all over again?
180
00:07:35,331 --> 00:07:37,572
[cheers and applause]
181
00:07:37,676 --> 00:07:39,434
Yeah?!
182
00:07:39,538 --> 00:07:42,710
Come on!
183
00:07:43,813 --> 00:07:45,538
I can't hear you!
184
00:07:46,331 --> 00:07:49,607
I can't hear you!
185
00:07:49,710 --> 00:07:50,779
Let's go!
186
00:07:52,365 --> 00:07:55,227
Give it up for the men of Eden!
Let's go!
187
00:07:55,331 --> 00:08:00,434
[mellow musical intro]
188
00:08:08,158 --> 00:08:09,676
♪ Fukumean
189
00:08:09,779 --> 00:08:11,193
♪ Young Gunna Wunna back,
callin' me splurge ♪
190
00:08:11,296 --> 00:08:12,641
♪ Watch me jump
right off the curb ♪
191
00:08:12,745 --> 00:08:14,469
♪ Bentley Spur fly like a bird
192
00:08:14,572 --> 00:08:16,400
♪ Spin on the first
and the third ♪
193
00:08:16,503 --> 00:08:17,951
♪ Solid, I'm keepin' my word
194
00:08:18,055 --> 00:08:20,193
♪ Can't be my equal
I don't know what you heard ♪
195
00:08:20,296 --> 00:08:21,813
♪ Crank up
the foreign, I swerve ♪
196
00:08:21,917 --> 00:08:23,296
♪ Keep me a stick
if they purge ♪
197
00:08:23,400 --> 00:08:24,469
♪ Eeeyah
198
00:08:25,124 --> 00:08:26,020
♪ Eeeyah
199
00:08:26,917 --> 00:08:27,848
♪ Eeeyah
200
00:08:28,848 --> 00:08:30,296
♪ Eeeyah
201
00:08:30,400 --> 00:08:31,848
♪ Fukumean
202
00:08:31,951 --> 00:08:33,400
♪ Young Gunna Wunna,
they workin' my nerves ♪
203
00:08:33,503 --> 00:08:34,710
♪ I'm about to
pour up some syrup ♪
204
00:08:34,813 --> 00:08:36,641
♪ Fucking this bitch
like a perv ♪
205
00:08:36,745 --> 00:08:38,538
♪ Smack from the back,
grab her perm ♪
206
00:08:38,641 --> 00:08:42,227
♪ Ice, the burr, uh,
shittin' on all you lil' turds ♪
207
00:08:42,331 --> 00:08:44,193
♪ Can't take that dick,
wait your turn ♪
208
00:08:44,296 --> 00:08:45,848
♪ In my own lane,
we can't merge ♪
209
00:08:45,951 --> 00:08:47,676
♪ Suck with no hands,
you can learn ♪
210
00:08:47,779 --> 00:08:49,538
♪ Let's see
how much you can earn ♪
211
00:08:49,641 --> 00:08:51,538
♪ Watch me go big
like the Worm ♪
212
00:08:51,641 --> 00:08:53,469
♪ And I ain't smokin'
no sherm ♪
213
00:08:53,572 --> 00:08:55,089
♪ I'm in this bitch
with P Litty ♪
214
00:08:55,193 --> 00:08:57,124
♪ QP, QP-ski
215
00:08:57,227 --> 00:08:59,158
♪ All of my bitches is pretty,
they show they titties ♪
216
00:08:59,262 --> 00:09:00,710
♪ It's up to the ceilin'
217
00:09:00,813 --> 00:09:02,538
♪ I let her run
through a million ♪
218
00:09:02,641 --> 00:09:04,227
♪ I rock with her really,
let's fuck on a billion ♪
219
00:09:04,331 --> 00:09:06,434
♪ I'ma get down to the gritty,
then fuck up the city ♪
220
00:09:06,538 --> 00:09:08,434
♪ The home of the villains
221
00:09:08,538 --> 00:09:09,951
♪ Ecstasy, wonderful
feelin' [Eeeyah] ♪
222
00:09:10,055 --> 00:09:11,710
♪ Smoke out the pound
when I'm chillin' [Eeeyah] ♪
223
00:09:11,813 --> 00:09:13,572
♪ Trappin', I made me
a killin' [Eeeyah] ♪
224
00:09:13,676 --> 00:09:15,434
♪ Look, I got everybody
wishin' [Eeeyah] ♪
225
00:09:15,538 --> 00:09:17,365
♪ I hope you play
your position [Eeeyah] ♪
226
00:09:17,469 --> 00:09:19,055
♪ I don't want nobody
listenin' [Eeeyah] ♪
227
00:09:19,158 --> 00:09:20,917
♪ I see the hoe with
precision [Eeeyah] ♪
228
00:09:21,020 --> 00:09:22,848
♪ Get rich my only
decision [Eeeyah] ♪
229
00:09:22,951 --> 00:09:24,641
♪ Young Gunna Wunna back,
callin' me splurge ♪
230
00:09:24,745 --> 00:09:26,469
♪ Watch me jump
right off the curb ♪
231
00:09:26,572 --> 00:09:28,400
♪ Bentley Spur fly like a bird
232
00:09:28,503 --> 00:09:30,193
♪ Spin on the first
and the third ♪
233
00:09:30,296 --> 00:09:31,779
♪ Solid, I'm keepin' my word
234
00:09:31,882 --> 00:09:33,882
♪ Can't be my equal
I don't know what you heard ♪
235
00:09:33,986 --> 00:09:35,710
♪ Crank up
the foreign, I swerve ♪
236
00:09:35,813 --> 00:09:37,503
♪ Keep me a stick
if they purge ♪
237
00:09:37,607 --> 00:09:38,986
[cheers and applause]
238
00:09:39,089 --> 00:09:39,951
♪ Eeeyah
239
00:09:40,813 --> 00:09:41,710
♪ Eeeyah
240
00:09:42,607 --> 00:09:45,124
♪ Eeeyah [Fukumean]
241
00:09:46,227 --> 00:09:47,434
♪ Eeeyah
242
00:09:48,124 --> 00:09:49,124
♪ Eeeyah
243
00:09:50,089 --> 00:09:50,917
♪ Eeeyah
244
00:09:52,055 --> 00:09:53,124
♪ Yeah
245
00:09:53,227 --> 00:09:57,469
[cheers and applause]
246
00:10:09,813 --> 00:10:15,020
[phones ringing]
[indistinct chatter]
247
00:10:19,400 --> 00:10:21,641
Rodds.
248
00:10:21,745 --> 00:10:23,503
You keepin' some late hours.
249
00:10:23,607 --> 00:10:25,676
You know my job never stops.
250
00:10:25,779 --> 00:10:27,607
Tell me
you've got some good news.
251
00:10:27,710 --> 00:10:29,882
Oh, I'm gonna tell you
some great news.
252
00:10:29,986 --> 00:10:32,124
I just dropped
the shirt off at the lab.
253
00:10:32,227 --> 00:10:33,710
All we need to do is verify
254
00:10:33,813 --> 00:10:35,951
that that's actually
Tina's blood on it.
255
00:10:36,055 --> 00:10:38,055
It's the last piece of
evidence in our puzzle.
256
00:10:38,158 --> 00:10:40,124
- Great work!
- Thank you.
257
00:10:40,227 --> 00:10:42,469
You know, when you told me
about this undercover idea,
258
00:10:42,572 --> 00:10:43,779
I didn't think it
was gonna work.
259
00:10:43,882 --> 00:10:47,262
I wasn't so sure myself,
to be honest.
260
00:10:47,365 --> 00:10:49,503
And thank you for
keeping it quiet.
261
00:10:49,607 --> 00:10:50,882
I don't think
I'd be as successful
262
00:10:50,986 --> 00:10:53,020
if the whole department
knew about it.
263
00:10:53,124 --> 00:10:54,779
Well, I figured
that you might find yourself
264
00:10:54,882 --> 00:10:58,813
in some compromising positions,
so it's definitely for the best.
265
00:10:58,917 --> 00:11:00,434
Whatever it takes
to get the bad guys, right?
266
00:11:00,538 --> 00:11:01,848
[Rodds] Right.
267
00:11:01,951 --> 00:11:03,434
And in the end,
it's all worth it
268
00:11:03,538 --> 00:11:05,917
if justice is served.
269
00:11:06,020 --> 00:11:07,262
Exactly.
270
00:11:07,365 --> 00:11:08,951
You know,
you're gonna be a shoe-in
271
00:11:09,055 --> 00:11:10,503
for that promotion, now.
272
00:11:10,607 --> 00:11:13,641
Yes! Lead detective, mm!
273
00:11:13,745 --> 00:11:15,572
I've been gunning for
that title for a long time.
274
00:11:15,676 --> 00:11:16,813
Mm-hmm, I know.
275
00:11:16,917 --> 00:11:18,710
And if you can
bring in Marilyn DeVille,
276
00:11:18,813 --> 00:11:20,745
you certainly
will have earned it.
277
00:11:20,848 --> 00:11:23,676
It's been a long time coming.
278
00:11:23,779 --> 00:11:25,986
Well, listen, I'll get the rest
of my report to you in 24 hours,
279
00:11:26,089 --> 00:11:28,607
and in the meantime,
we just waiting on the labs.
280
00:11:28,710 --> 00:11:30,607
Okay, well,
I will expedite those tests
281
00:11:30,710 --> 00:11:32,882
'cause I cannot wait
to bring her ass in.
282
00:11:32,986 --> 00:11:34,227
You? Please,
283
00:11:34,331 --> 00:11:35,813
I think everyone
in this department
284
00:11:35,917 --> 00:11:39,641
will finally be happy to put
the infamous Madam in her place.
285
00:11:42,262 --> 00:11:43,917
[chuckles]
286
00:11:49,676 --> 00:11:51,434
♪Yeah, you a bitch
with yo' hoe ass ♪
287
00:11:51,538 --> 00:11:53,365
♪ And you can move
with your slow ass ♪
288
00:11:53,469 --> 00:11:55,055
♪ Look at this
poor-ass broke ass ♪
289
00:11:55,158 --> 00:11:56,331
♪ I'm on your ass
290
00:11:56,434 --> 00:11:58,262
♪ Ooh, yeah, ooh,
ay, ooh, yeah ♪
291
00:11:58,365 --> 00:11:59,572
♪ I'm on your ass
292
00:11:59,676 --> 00:12:01,779
♪ Ooh, yeah, ooh,
ay, ooh, yeah ♪
293
00:12:01,882 --> 00:12:03,055
♪ I'm on your ass
294
00:12:03,158 --> 00:12:04,538
♪ They caught the end
of that shit ♪
295
00:12:04,641 --> 00:12:06,055
♪ And act like they a gangsta
296
00:12:06,158 --> 00:12:09,365
♪ If I catch you off line, I'ma
bring it up to your facial ♪
297
00:12:09,469 --> 00:12:10,882
♪ I'm really out of my mind
298
00:12:10,986 --> 00:12:13,745
♪ All my thoughts
is really spacious ♪
299
00:12:15,503 --> 00:12:18,813
[bass thumping]
300
00:12:21,227 --> 00:12:29,676
[tense music]
301
00:12:30,848 --> 00:12:33,710
Somebody is holding
my father hostage.
302
00:12:33,813 --> 00:12:36,400
I need you to find out
where they're holding him.
303
00:12:36,503 --> 00:12:38,020
Didn't we just go to
your dad's funeral?
304
00:12:38,124 --> 00:12:40,296
Fuego, I do not have time
for questions right now.
305
00:12:40,400 --> 00:12:42,641
I just need fucking
answers, okay?
306
00:12:42,745 --> 00:12:45,641
I got a call on this
phone from this number.
307
00:12:45,745 --> 00:12:47,193
Tell me where it came from.
308
00:12:54,951 --> 00:12:57,193
I can't get anything
from it like this.
309
00:12:57,296 --> 00:12:58,848
Fuck. Um...
310
00:12:58,951 --> 00:13:00,400
[Fuego] But I have
something in my locker
311
00:13:00,503 --> 00:13:01,813
that'll help me
get more information.
312
00:13:01,917 --> 00:13:03,331
Okay. Okay, good.
Go, go do that.
313
00:13:03,434 --> 00:13:05,089
[Fuego] All right.
314
00:13:05,193 --> 00:13:06,813
[cheering from club]
315
00:13:09,193 --> 00:13:14,296
[tense music]
316
00:13:14,400 --> 00:13:15,434
[knocking on door]
317
00:13:15,538 --> 00:13:16,745
[door opens]
318
00:13:17,848 --> 00:13:19,848
Madam, we need to figure out
319
00:13:19,951 --> 00:13:21,745
this Trouble and Champ
situation.
320
00:13:21,848 --> 00:13:24,124
Not right now, Blue.
I don't have time for that.
321
00:13:24,227 --> 00:13:26,296
Didn't Carlo say it needed
to happen within a day?
322
00:13:29,848 --> 00:13:31,641
What's the matter?
323
00:13:36,434 --> 00:13:38,331
Somebody has my father.
324
00:13:39,124 --> 00:13:40,951
What?
325
00:13:41,055 --> 00:13:42,676
Who?
326
00:13:43,813 --> 00:13:45,917
Look, I don't know.
327
00:13:46,020 --> 00:13:47,745
I don't know.
328
00:13:47,848 --> 00:13:50,296
I got Fuego getting some shit
to help me track him down,
329
00:13:50,400 --> 00:13:52,124
figure out where he is.
330
00:13:55,089 --> 00:13:57,193
Madam, I'm, I'm sorry.
I didn't know.
331
00:13:58,227 --> 00:13:59,710
I know, I know.
332
00:14:05,020 --> 00:14:06,365
[Blue] I'll take care
of the Trouble stuff.
333
00:14:06,469 --> 00:14:08,848
No, it's cool. Um...
334
00:14:10,365 --> 00:14:12,813
Have them bring her
from the safe house.
335
00:14:12,917 --> 00:14:15,124
Y'all can put her
in the basement.
336
00:14:15,227 --> 00:14:17,055
I'll get to her
when I get a second.
337
00:14:19,710 --> 00:14:21,365
Okay.
338
00:14:21,469 --> 00:14:23,089
Wait, where's Tommy?
339
00:14:25,882 --> 00:14:31,848
[unnerving music]
[insects chirping]
340
00:14:36,710 --> 00:14:38,227
Shouldn't have stole
Madam's money.
341
00:14:53,434 --> 00:14:55,124
Hold on, playboy.
342
00:14:58,745 --> 00:15:01,676
Ain't no way. Smoke?
343
00:15:01,779 --> 00:15:02,779
What's up, Tommy?
344
00:15:02,882 --> 00:15:05,193
I thought that was you out here.
345
00:15:05,296 --> 00:15:07,986
What's up, man?
It's been a minute.
346
00:15:08,089 --> 00:15:09,262
Indeed.
347
00:15:09,365 --> 00:15:10,607
And since when did
they start lettin' people
348
00:15:10,710 --> 00:15:12,020
out the mental house?
349
00:15:12,124 --> 00:15:13,710
You just gotta
play the game, bro.
350
00:15:13,813 --> 00:15:15,227
Just gotta play the game.
351
00:15:17,124 --> 00:15:20,469
I see we had the same idea.
352
00:15:20,572 --> 00:15:22,641
Great minds--
353
00:15:22,745 --> 00:15:24,813
Check this out.
354
00:15:24,917 --> 00:15:26,710
Y'all got some work
down at the club?
355
00:15:28,124 --> 00:15:29,779
You're not working right now?
356
00:15:31,400 --> 00:15:32,951
No, I was--
357
00:15:33,055 --> 00:15:34,365
'til this motherfucker
took me off the schedule
358
00:15:34,469 --> 00:15:36,227
for being late.
359
00:15:36,331 --> 00:15:38,641
Sometime people
be late, motherfucker!
360
00:15:38,745 --> 00:15:40,124
It's called life!
361
00:15:40,227 --> 00:15:42,538
Stupid ass.
362
00:15:43,365 --> 00:15:45,400
What you plannin'
on doin' with him?
363
00:15:45,503 --> 00:15:47,124
Well, I wanted to strangle him,
364
00:15:47,227 --> 00:15:50,055
watch his eyeballs
pop out his head.
365
00:15:50,158 --> 00:15:52,124
But he might pass out
before he die.
366
00:15:52,227 --> 00:15:54,607
I want him to suffer like
I did when I worked for him.
367
00:15:54,710 --> 00:15:56,400
[man groaning]
368
00:15:58,779 --> 00:16:00,503
[Smoke grunts]
369
00:16:01,227 --> 00:16:02,469
[man grunts]
370
00:16:02,572 --> 00:16:03,434
[gunshot]
371
00:16:03,538 --> 00:16:04,986
Damn!
372
00:16:05,089 --> 00:16:06,813
What happened to
wanting to see him suffer?
373
00:16:07,710 --> 00:16:09,262
You know I don't got
impulse control.
374
00:16:10,193 --> 00:16:12,779
Anyway, my schedule
just opened up.
375
00:16:12,882 --> 00:16:14,055
What's up?
376
00:16:14,158 --> 00:16:15,848
[chuckles]
377
00:16:15,951 --> 00:16:17,882
I'ma hit up Madam and see
378
00:16:17,986 --> 00:16:20,158
we got some work
for you, all right?
379
00:16:20,262 --> 00:16:21,365
My man.
380
00:16:21,469 --> 00:16:23,124
Hey, why don't you let me
get in on this hole?
381
00:16:23,227 --> 00:16:24,779
Oh yeah,
just like old times, huh?
382
00:16:24,882 --> 00:16:27,089
Don't make no sense
for both of us to be diggin'.
383
00:16:28,296 --> 00:16:30,193
- You grab the legs.
- [Tommy] All right.
384
00:16:30,779 --> 00:16:32,538
You got it?
385
00:16:32,641 --> 00:16:34,055
He a heavy little fucker.
386
00:16:38,020 --> 00:16:40,296
- This your work right here?
- Yeah, this me.
387
00:16:40,400 --> 00:16:41,917
[grunts]
388
00:16:44,469 --> 00:16:46,055
Get your ass in there.
389
00:16:48,434 --> 00:16:49,400
So what's up?
390
00:16:49,503 --> 00:16:50,917
You're not gonna help me shovel?
391
00:16:51,020 --> 00:16:52,710
I only brought one shovel.
I ain't know you was coming.
392
00:16:52,813 --> 00:16:54,503
[laughs] I should've
got mine off the truck!
393
00:16:54,607 --> 00:16:55,607
Yeah, you shoulda did something.
394
00:16:55,710 --> 00:16:56,848
Fuck it.
395
00:16:56,951 --> 00:17:09,055
[music]
396
00:17:34,262 --> 00:17:36,538
What you doin' here?
I'm working.
397
00:17:36,641 --> 00:17:38,641
I know that.
398
00:17:38,745 --> 00:17:39,813
Well, this money
not gonna make itself.
399
00:17:39,917 --> 00:17:41,813
What's up?
400
00:17:41,917 --> 00:17:44,158
I need you to do
something for me.
401
00:17:44,262 --> 00:17:46,986
Damn, Tandy, you can't wait
'til I get to the house?
402
00:17:47,089 --> 00:17:49,400
[Tandy] Not that, baby.
403
00:17:49,503 --> 00:17:50,917
Then what?
404
00:17:54,055 --> 00:17:56,020
I need you to get me a gun.
405
00:17:57,917 --> 00:17:59,089
What you need a gun for?
406
00:17:59,193 --> 00:18:02,193
You don't need to know why.
Just get me one.
407
00:18:03,607 --> 00:18:05,607
Don't be puttin' me
in your shit, all right?
408
00:18:05,710 --> 00:18:07,813
How do you know I know
where to get a gun from?
409
00:18:07,917 --> 00:18:10,158
'Cause I know you know people.
410
00:18:10,262 --> 00:18:11,951
So you need
to call in a favor for me.
411
00:18:12,055 --> 00:18:14,400
It just needs to be reliable.
412
00:18:14,503 --> 00:18:16,882
But most importantly,
413
00:18:16,986 --> 00:18:19,089
it doesn't need to be
traced back to me, okay?
414
00:18:21,607 --> 00:18:22,745
I'll see what I can do,
415
00:18:22,848 --> 00:18:25,227
but I ain't makin'
no promises, aight?
416
00:18:25,331 --> 00:18:26,572
Thank you.
417
00:18:29,124 --> 00:18:31,365
Wait, wait, wait, wait.
Come here.
418
00:18:33,296 --> 00:18:34,124
What's up?
419
00:18:34,227 --> 00:18:36,227
- I need it tonight.
- Tonight?
420
00:18:36,331 --> 00:18:38,296
Just...please.
421
00:18:41,227 --> 00:18:43,089
I'll see what I can do.
422
00:18:43,193 --> 00:18:44,607
I gotta get back
in here, all right?
423
00:18:44,710 --> 00:18:46,400
All right.
424
00:18:47,779 --> 00:18:52,124
[tense music]
425
00:18:55,745 --> 00:19:00,227
[music crescendos]
426
00:19:00,986 --> 00:19:02,434
[typing]
427
00:19:05,055 --> 00:19:07,193
[cheering from club]
428
00:19:10,262 --> 00:19:12,055
Madam, are you okay?
429
00:19:12,986 --> 00:19:15,986
Blue told me
what happened to James.
430
00:19:16,089 --> 00:19:19,607
I'll be a lot better
when I can locate him, Tommy.
431
00:19:19,710 --> 00:19:22,400
Do you need anything?
432
00:19:22,503 --> 00:19:24,848
No. No, I don't.
433
00:19:24,951 --> 00:19:26,951
Did you handle
that thing for me?
434
00:19:27,055 --> 00:19:29,158
Yes, Madam.
435
00:19:29,262 --> 00:19:32,400
But you won't believe who
I saw while I was out there.
436
00:19:32,503 --> 00:19:34,124
Who?
437
00:19:34,227 --> 00:19:35,469
Smoke.
438
00:19:35,572 --> 00:19:39,296
Smoke? Oh, shit!
The fuck is he up to?
439
00:19:39,400 --> 00:19:41,538
He's actually lookin' for work.
440
00:19:41,641 --> 00:19:43,951
And I'm sure you're gonna
wanna do something diabolical
441
00:19:44,055 --> 00:19:46,745
to this...Santiago guy.
442
00:19:46,848 --> 00:19:49,503
And we both know
that Smoke will deliver.
443
00:19:51,607 --> 00:19:52,917
You are correct.
444
00:19:53,020 --> 00:19:55,400
I do want to do something
very fucking diabolical
445
00:19:55,503 --> 00:19:58,020
to this motherfucker.
446
00:19:58,124 --> 00:19:59,503
But I'ma be the one to do it.
447
00:19:59,607 --> 00:20:01,262
- I got something!
- What?
448
00:20:01,779 --> 00:20:03,227
Oaxaca.
449
00:20:03,331 --> 00:20:04,745
Wait.
450
00:20:04,848 --> 00:20:06,745
Now it says Aruba.
451
00:20:06,848 --> 00:20:08,227
Hold up.
452
00:20:08,331 --> 00:20:10,572
- Kingston?
- Where is he?
453
00:20:10,676 --> 00:20:12,124
[Fuego] Uh, I don't know.
454
00:20:12,227 --> 00:20:13,779
What do you mean you don't know?
455
00:20:13,882 --> 00:20:14,882
The signal keeps bouncing.
456
00:20:14,986 --> 00:20:16,779
They must have
a scrambler on it.
457
00:20:16,882 --> 00:20:18,296
Then unscramble the bitch!
458
00:20:18,400 --> 00:20:19,469
I'm, I'm trying,
459
00:20:19,572 --> 00:20:21,296
but it's gonna take me
hours to break this.
460
00:20:21,400 --> 00:20:23,951
Maybe even... maybe even days.
461
00:20:24,055 --> 00:20:27,607
Fuck!
Okay, okay, okay, okay, okay.
462
00:20:27,710 --> 00:20:29,503
Just, keep doing it!
463
00:20:32,158 --> 00:20:35,089
[music and cheering from club]
464
00:20:36,538 --> 00:20:38,676
Midnight,
just the man I want to see.
465
00:20:38,779 --> 00:20:40,020
What's good with it?
466
00:20:40,124 --> 00:20:41,607
Hey, I need to get
my hands on a gun.
467
00:20:42,951 --> 00:20:44,572
For sure.
I got you, killer.
468
00:20:44,676 --> 00:20:47,262
Hey man, it's not for me.
It's for a friend.
469
00:20:47,365 --> 00:20:50,710
Yeah, whatever you say.
Tell that to Ms. Patty.
470
00:20:50,813 --> 00:20:52,158
Hey, man,
that's fucked up, man.
471
00:20:52,262 --> 00:20:53,641
You know that wasn't on purpose.
472
00:20:53,745 --> 00:20:55,365
Come on, man, you know
I'm just fucking with you.
473
00:20:58,227 --> 00:20:59,779
Take your pick.
474
00:20:59,882 --> 00:21:03,641
[tense music]
475
00:21:03,745 --> 00:21:05,055
I'ma take this one.
476
00:21:05,158 --> 00:21:07,055
That's a good choice.
477
00:21:07,158 --> 00:21:09,296
Hey, if you do something stupid,
478
00:21:09,400 --> 00:21:11,193
make sure you wipe it clean.
479
00:21:11,296 --> 00:21:13,055
You ain't get that shit from me.
480
00:21:13,158 --> 00:21:14,986
- Got you.
- For sure.
481
00:21:15,089 --> 00:21:17,124
- Appreciate you, bro.
- You know I got you.
482
00:21:20,020 --> 00:21:22,365
[dog barking]
[insects chirping]
483
00:21:22,469 --> 00:21:24,676
What I'm saying is
that it's time for me
484
00:21:24,779 --> 00:21:27,193
to cut ties with Santiago.
485
00:21:27,296 --> 00:21:29,779
Now, handing
that job off to Madam
486
00:21:29,882 --> 00:21:32,158
would take care of that for me.
487
00:21:32,262 --> 00:21:34,813
And I wouldn't even
have to get my hands dirty.
488
00:21:34,917 --> 00:21:37,055
I wouldn't mind, but...
489
00:21:37,158 --> 00:21:39,813
Yes, why not?
490
00:21:39,917 --> 00:21:43,020
Let's kill both these
two birds with the same stone.
491
00:21:49,089 --> 00:21:50,641
Anything?
492
00:21:50,745 --> 00:21:51,848
They put the signal on a loop.
493
00:21:51,951 --> 00:21:53,641
It's back from the beginning.
494
00:21:53,745 --> 00:21:55,745
Whoever did this
was really good.
495
00:21:55,848 --> 00:21:58,331
And Madam's daddy is about
to be really fucking dead.
496
00:21:58,434 --> 00:22:00,503
- Fuego?
- Yes, Madam?
497
00:22:00,607 --> 00:22:05,089
Look, I'm gonna need you to
work a little bit faster, okay?
498
00:22:05,193 --> 00:22:06,193
I am, but this--
499
00:22:06,296 --> 00:22:08,055
Nigga, no, stop!
Don't say but!
500
00:22:08,158 --> 00:22:10,158
Just...hurry the fuck up!
Unscramble this shit!
501
00:22:10,262 --> 00:22:12,296
Whatever you need to do,
fucking do it!
502
00:22:14,124 --> 00:22:15,779
Fuck!
503
00:22:15,882 --> 00:22:20,434
[phone ringing]
504
00:22:21,848 --> 00:22:22,813
Daddy?
505
00:22:22,917 --> 00:22:24,951
[James] Baby girl!
506
00:22:25,055 --> 00:22:26,607
Is that you?
507
00:22:29,710 --> 00:22:33,227
Look, do not hurt him, okay?
You want me.
508
00:22:33,331 --> 00:22:35,882
So, let me take his place.
509
00:22:35,986 --> 00:22:37,779
[Santiago] All in good time!
510
00:22:37,882 --> 00:22:39,538
I will kill you.
511
00:22:41,055 --> 00:22:43,296
But in the meantime,
512
00:22:43,400 --> 00:22:46,262
your father will die in agony,
513
00:22:46,365 --> 00:22:48,813
crying out your name.
514
00:22:48,917 --> 00:22:52,434
And you will suffer knowing
there was nothing you could do
515
00:22:52,538 --> 00:22:53,882
to stop it!
516
00:22:53,986 --> 00:22:56,400
What do you want, hm?
517
00:22:56,503 --> 00:22:57,813
[Santiago] I want
to see your face
518
00:22:57,917 --> 00:22:59,262
after I do this!
519
00:23:00,434 --> 00:23:04,641
[laughs]
520
00:23:05,986 --> 00:23:07,020
I'ma kill this motherfucker.
521
00:23:07,124 --> 00:23:09,538
I'm gonna kill this mother--
522
00:23:10,331 --> 00:23:11,745
Madam, Madam, no, no, no!
523
00:23:13,607 --> 00:23:14,745
Madam...
524
00:23:17,262 --> 00:23:19,503
[crickets chirping]
525
00:23:20,745 --> 00:23:24,917
[smooth, dreamy music]
526
00:23:25,020 --> 00:23:27,020
Here you go.
527
00:23:27,124 --> 00:23:29,779
The ladies
is feelin' me in here tonight.
528
00:23:29,882 --> 00:23:31,607
Not bad, right?
529
00:23:31,710 --> 00:23:32,676
It's average.
530
00:23:32,779 --> 00:23:35,331
Hey, nothin' average
about me, bay-bay!
531
00:23:45,882 --> 00:23:47,158
Here you go, Dime.
532
00:23:47,262 --> 00:23:49,400
- Thanks.
- Of course. You're welcome.
533
00:23:49,986 --> 00:23:51,193
Hey.
534
00:23:51,296 --> 00:23:52,400
What you about to get into?
535
00:23:52,503 --> 00:23:55,055
My bed, bro.
I'm tired as shit, bro.
536
00:23:55,158 --> 00:23:56,882
Bro, why are you
on that old man shit?
537
00:23:56,986 --> 00:23:58,779
Man, it's late as hell!
538
00:23:58,882 --> 00:24:00,089
What you about to get into?
539
00:24:00,193 --> 00:24:01,710
Nigga, some ass!
540
00:24:01,813 --> 00:24:04,365
I heard pussy is at
its ripest before sunrise!
541
00:24:04,469 --> 00:24:07,089
- Horny-ass dude.
- Come on!
542
00:24:07,193 --> 00:24:08,572
Good night, Midnight!
543
00:24:08,676 --> 00:24:09,676
What?
544
00:24:09,779 --> 00:24:11,779
It'll be around 5.5,
let me know.
545
00:24:11,882 --> 00:24:14,227
- Don't trip. All right.
- Good night, Dime.
546
00:24:14,331 --> 00:24:17,434
Good night.
Thanks, Doc.
547
00:24:17,917 --> 00:24:19,331
- Yeah.
- Mm-hmm.
548
00:24:23,813 --> 00:24:32,676
[mellow, dreamy music]
549
00:24:32,779 --> 00:24:34,296
Hey.
550
00:24:37,503 --> 00:24:38,434
Okay.
551
00:24:38,538 --> 00:24:40,607
Um...
552
00:24:40,710 --> 00:24:45,158
Look, Dime, part of
my recovery is to make amends.
553
00:24:45,262 --> 00:24:48,020
Quickly.
554
00:24:48,124 --> 00:24:49,365
So...
555
00:24:49,469 --> 00:24:51,434
one,
556
00:24:51,538 --> 00:24:55,434
I really want to
apologize for...
557
00:24:55,538 --> 00:24:58,089
the way I acted earlier.
558
00:24:58,193 --> 00:25:01,779
And two...
559
00:25:01,882 --> 00:25:06,262
I really want to apologize for
all the things that I've done.
560
00:25:06,365 --> 00:25:09,020
So you're sorry.
561
00:25:09,124 --> 00:25:10,779
[Amp] Extremely.
562
00:25:10,882 --> 00:25:11,917
That's what I'm saying.
563
00:25:12,020 --> 00:25:15,296
Do you think one
mandated apology
564
00:25:15,400 --> 00:25:18,020
is gonna erase
everything that you did to me?
565
00:25:18,124 --> 00:25:22,089
[scoffs] Crazy.
566
00:25:22,193 --> 00:25:24,158
Actually, no, I don't.
567
00:25:24,262 --> 00:25:25,951
And, uh, I get it.
568
00:25:28,538 --> 00:25:30,124
Dime, real talk,
I would've apologized
569
00:25:30,227 --> 00:25:32,331
without a recovery
program or anything.
570
00:25:32,434 --> 00:25:35,538
But, um, I won't waste
any more of your time, so...
571
00:25:35,641 --> 00:25:37,779
I just want you to know
that I am sorry and...
572
00:25:40,434 --> 00:25:41,572
I really still care about you.
573
00:25:41,676 --> 00:25:44,434
Yes, of course.
Thank you so much.
574
00:25:46,089 --> 00:25:47,641
Here you go.
575
00:25:55,089 --> 00:25:56,813
Have a good night.
576
00:26:06,469 --> 00:26:08,848
[indistinct chatter]
577
00:26:08,951 --> 00:26:12,469
[phone rings]
578
00:26:12,572 --> 00:26:13,882
Tell me something good.
579
00:26:15,917 --> 00:26:17,503
You're 100%?
580
00:26:19,055 --> 00:26:20,469
Great work.
581
00:26:22,813 --> 00:26:24,745
Gotcha, bitch!
582
00:26:26,607 --> 00:26:32,434
[phones ringing]
[suspenseful music]
583
00:26:32,538 --> 00:26:33,917
I just got word from the lab.
584
00:26:34,020 --> 00:26:37,538
They've confirmed that
it's Tina's blood on the shirt.
585
00:26:37,641 --> 00:26:39,676
Yes! Are you saying...
586
00:26:39,779 --> 00:26:41,193
I am saying
we have enough evidence
587
00:26:41,296 --> 00:26:42,779
to indict Madam.
588
00:26:44,434 --> 00:26:45,986
Get your shit, bitch.
We goin' out for drinks.
589
00:26:46,089 --> 00:26:46,986
Come on!
590
00:26:47,089 --> 00:26:48,365
- Drinks?
- Yes!
591
00:26:48,469 --> 00:26:49,951
Don't you think you need
to lay low for a while?
592
00:26:50,055 --> 00:26:52,055
What the hell for?
I'm not afraid of Madam.
593
00:26:52,158 --> 00:26:53,503
Well, maybe you should be,
594
00:26:53,607 --> 00:26:54,917
because if you get killed,
595
00:26:55,020 --> 00:26:56,538
it's gonna jeopardize
the entire trial,
596
00:26:56,641 --> 00:26:59,055
and I don't want her
to slip by us again.
597
00:26:59,158 --> 00:27:01,607
Okay, look, with
all due respect,
598
00:27:01,710 --> 00:27:03,469
I'm not going anywhere.
599
00:27:03,572 --> 00:27:07,503
Madam is my big fish and
I'm about to filet that bitch.
600
00:27:07,607 --> 00:27:10,124
So get your shit and
let's go for drinks!
601
00:27:10,227 --> 00:27:12,262
All right, girl, let's go!
602
00:27:12,365 --> 00:27:14,296
- Come on!
- Let's go.
603
00:27:14,400 --> 00:27:16,607
I am so excited.
604
00:27:16,710 --> 00:27:22,469
[laid-back hip-hop music]
605
00:27:26,676 --> 00:27:28,745
Man, this shit is embarassing.
606
00:27:29,848 --> 00:27:31,813
I'll take care of
this shit in the morning.
607
00:27:37,193 --> 00:27:39,745
I guess I could at least
do a load of laundry.
608
00:27:41,020 --> 00:27:47,745
[sinister music]
609
00:28:05,434 --> 00:28:07,365
No.
610
00:28:07,469 --> 00:28:09,503
It's gotta be here somewhere.
611
00:28:14,089 --> 00:28:15,538
Fuck!
612
00:28:21,813 --> 00:28:23,469
Shit!
613
00:28:31,365 --> 00:28:35,089
[line trilling]
614
00:28:35,193 --> 00:28:37,434
Come on, answer the phone.
615
00:28:37,538 --> 00:28:39,641
[line trilling]
616
00:28:43,365 --> 00:28:44,848
Okay, look, we cannot just
617
00:28:44,951 --> 00:28:48,538
fucking sit here
and do nothing, okay!
618
00:28:48,641 --> 00:28:50,951
We're gonna get him back.
619
00:28:51,917 --> 00:28:53,124
I know we're gonna
get him back, Blue.
620
00:28:53,227 --> 00:28:55,365
I know.
621
00:28:55,469 --> 00:28:58,503
[mellow music]
622
00:28:58,607 --> 00:28:59,607
[line trilling]
623
00:28:59,710 --> 00:29:01,089
[Concierge] Hello, Madam.
624
00:29:01,193 --> 00:29:03,503
Look, cut the shit.
Where is my father?
625
00:29:03,607 --> 00:29:05,193
[Concierge] Even if
I knew where he was,
626
00:29:05,296 --> 00:29:06,813
I wouldn't help you.
627
00:29:06,917 --> 00:29:09,400
You killed my wife
and my brother, remember?
628
00:29:09,503 --> 00:29:12,193
Look, we both know you didn't
give a fuck about that bitch.
629
00:29:12,296 --> 00:29:14,745
And your brother?
Your brother was a liability.
630
00:29:14,848 --> 00:29:16,676
[Concierge]
It wasn't your call to make.
631
00:29:16,779 --> 00:29:19,607
- Well, I made it!
- [Concierge] Yes, you did.
632
00:29:19,710 --> 00:29:21,262
And now you owe me.
633
00:29:21,365 --> 00:29:23,124
How the fuck do I owe you?
634
00:29:23,227 --> 00:29:24,882
Huh?
635
00:29:24,986 --> 00:29:26,641
[Concierge] You know, they
say the overuse of profanity
636
00:29:26,745 --> 00:29:28,572
is a sign of
diminished intelligence.
637
00:29:28,676 --> 00:29:29,848
You know what else they say?
638
00:29:29,951 --> 00:29:31,572
They say that playing
fucking games with me
639
00:29:31,676 --> 00:29:33,538
is a sign of
a diminished lifespan, bitch!
640
00:29:33,641 --> 00:29:36,158
[Concierge]
I've said my piece, Madam.
641
00:29:36,262 --> 00:29:38,710
Until you deliver
on your debt to me,
642
00:29:38,813 --> 00:29:40,158
I have nothing more to say.
643
00:29:40,262 --> 00:29:41,572
- Oh, shit!
- What?
644
00:29:41,676 --> 00:29:42,607
He's in Juarez.
645
00:29:42,710 --> 00:29:44,538
- My dad?
- No, the Concierge.
646
00:29:44,641 --> 00:29:45,641
When your phone connected
to his line,
647
00:29:45,745 --> 00:29:47,020
I was able to trace his call.
648
00:29:47,124 --> 00:29:49,089
Isn't that mighty
fuckin' coincidental?
649
00:29:50,262 --> 00:29:51,917
Him in Mexico.
650
00:29:52,020 --> 00:29:54,089
Isn't that where
Santiago does his business?
651
00:29:54,193 --> 00:29:56,158
Yeah, it is.
652
00:29:56,262 --> 00:29:57,951
Looks like we're gonna
go pay him a visit.
653
00:29:59,538 --> 00:30:01,365
Blue?
654
00:30:01,469 --> 00:30:02,469
Go tell Dime she's in charge.
655
00:30:02,572 --> 00:30:04,089
Tommy, fuel up the jet.
656
00:30:04,193 --> 00:30:05,779
We about to go down to Mexico,
fuck some shit up.
657
00:30:05,882 --> 00:30:07,020
Get my daddy back.
Let's go.
658
00:30:07,124 --> 00:30:08,572
Get your shit.
659
00:30:08,676 --> 00:30:15,917
[suspenseful music]
660
00:30:17,262 --> 00:30:25,434
[mellow music]
661
00:30:25,538 --> 00:30:30,124
[woman's voice on TV]
662
00:30:30,227 --> 00:30:31,882
Still awake, huh?
663
00:30:31,986 --> 00:30:34,503
Thought you would be
dreaming about me by now.
664
00:30:34,607 --> 00:30:36,089
[chuckles]
665
00:30:36,193 --> 00:30:38,296
I was waiting up for you.
666
00:30:40,262 --> 00:30:41,745
Let me see it.
667
00:30:44,296 --> 00:30:49,538
[music turns sinister]
668
00:31:01,676 --> 00:31:03,951
And you're sure
it's untraceable.
669
00:31:04,055 --> 00:31:07,710
Yeah, it's clean.
But I'm curious.
670
00:31:07,813 --> 00:31:09,745
What do you need
an untraceable gun for?
671
00:31:11,641 --> 00:31:13,020
Do you really wanna know?
672
00:31:14,779 --> 00:31:16,538
Nah, you know what?
You're right.
673
00:31:16,641 --> 00:31:19,400
Matter of fact,
this conversation,
674
00:31:19,503 --> 00:31:22,469
this transaction,
never happened.
675
00:31:22,572 --> 00:31:25,469
I don't know shit
about no untraceable gun.
676
00:31:25,572 --> 00:31:28,538
I thought so.
677
00:31:28,641 --> 00:31:30,882
But Face,
I do wanna thank you
678
00:31:30,986 --> 00:31:33,434
for making
this happen so quickly
679
00:31:33,538 --> 00:31:36,365
and quietly.
680
00:31:36,469 --> 00:31:38,089
Well, you know, I aim to please.
681
00:31:38,193 --> 00:31:41,296
Mm-hmm. So do I.
682
00:31:43,469 --> 00:31:45,193
And who would I be
683
00:31:45,296 --> 00:31:47,779
if I did not give you
the proper thank you?
684
00:31:48,641 --> 00:31:52,193
I mean, words are good,
685
00:31:52,296 --> 00:31:54,434
but I'm a woman of action.
686
00:31:56,124 --> 00:32:01,158
And my mouth
can do so much more...
687
00:32:01,262 --> 00:32:03,158
than talk, yes?
688
00:32:09,055 --> 00:32:12,951
♪ You stressed out
Had a long day ♪
689
00:32:13,055 --> 00:32:14,331
Fuck!
690
00:32:14,434 --> 00:32:17,813
♪ Everybody runs to you
when they complain ♪
691
00:32:17,917 --> 00:32:21,331
♪ Seem like
the bullshit on repeat ♪
692
00:32:23,296 --> 00:32:25,469
♪ You can't take no more
And you need a release ♪
693
00:32:25,572 --> 00:32:27,055
♪ Straight up
694
00:32:31,262 --> 00:32:33,710
Why the fuck am I
even down here, man?
695
00:32:33,813 --> 00:32:35,434
What the fuck?
696
00:32:39,296 --> 00:32:40,745
That shit's crazy.
697
00:32:44,089 --> 00:32:46,055
There has to be
another way out of here, man.
698
00:32:46,158 --> 00:32:47,676
There has to be.
699
00:32:51,986 --> 00:32:56,813
Yo, what in the Medieval Times
shit is this?
700
00:32:59,055 --> 00:33:01,365
Oh, she's gonna kill me!
701
00:33:01,469 --> 00:33:03,676
Fuck, I don't know, man!
702
00:33:03,779 --> 00:33:05,055
Madam!
703
00:33:05,158 --> 00:33:09,158
Tommy, Blue, somebody!
Come, come on, man!
704
00:33:09,262 --> 00:33:11,813
Won't somebody
let me out of here?
705
00:33:11,917 --> 00:33:13,848
Man stop playin'.
706
00:33:16,779 --> 00:33:23,020
[mellow, sexy music]
707
00:33:33,848 --> 00:33:35,469
So you gonna share?
708
00:33:40,158 --> 00:33:42,538
As long as you agree
to snort that shit off my dick.
709
00:33:42,641 --> 00:33:45,193
Baby, I couldn't
think of a better way.
710
00:33:46,779 --> 00:33:51,469
[mellow, sexy music]
711
00:33:59,710 --> 00:34:01,779
- - amn, that's turnin' me on.
712
00:34:14,434 --> 00:34:16,158
[sighs]
713
00:34:17,055 --> 00:34:19,193
[phone ringing]
714
00:34:19,296 --> 00:34:21,951
♪ Baby, can you take it down
715
00:34:23,641 --> 00:34:24,745
Hey, yo, what up?
716
00:34:24,848 --> 00:34:26,779
I'm kind of in
the middle of something.
717
00:34:26,882 --> 00:34:28,848
[Doc] Hey, man, I'm in trouble.
718
00:34:28,951 --> 00:34:30,469
What you talkin' about?
719
00:34:30,572 --> 00:34:33,951
Man, Detective Davis,
man, she fucked me.
720
00:34:34,055 --> 00:34:36,986
Yeah, tell me
something I don't know.
721
00:34:37,089 --> 00:34:40,193
Wait, she didn't give you,
like, herpes, man?
722
00:34:40,296 --> 00:34:41,745
[Doc] No, no,
it ain't nothin' like that.
723
00:34:41,848 --> 00:34:43,917
Like, she fucked me over, bruh.
724
00:34:44,020 --> 00:34:45,365
Dude what are you talking about?
725
00:34:45,469 --> 00:34:48,055
I think she stole a t-shirt
from my apartment, man.
726
00:34:48,158 --> 00:34:50,607
[Midnight] Nigga,
I know you didn't call me
727
00:34:50,710 --> 00:34:52,641
to complain about
no bitch stealing your shirt.
728
00:34:52,745 --> 00:34:55,262
Listen, bro.
It's not just any shirt.
729
00:34:55,365 --> 00:34:56,917
I think
she's trying to hurt Madam
730
00:34:57,020 --> 00:34:58,469
and utilize it as evidence.
731
00:34:58,572 --> 00:35:00,296
Shit, baby, just like that.
732
00:35:02,020 --> 00:35:03,434
[Doc] Night?
733
00:35:05,331 --> 00:35:06,951
My bad, bro.
734
00:35:07,055 --> 00:35:09,158
This bitch going
the extra mile right now!
735
00:35:09,262 --> 00:35:11,124
Come on, man,
this shit is serious, bro!
736
00:35:11,227 --> 00:35:13,262
[Midnight] Okay, okay, sorry.
737
00:35:13,365 --> 00:35:16,779
Um, okay, you said
she stole one of your shirts?
738
00:35:16,882 --> 00:35:18,503
[Doc] Yeah.
739
00:35:18,607 --> 00:35:20,503
How do you know she didn't take
it to the cleaners or something?
740
00:35:20,607 --> 00:35:22,676
It was in my closet
behind the hamper on the floor.
741
00:35:22,779 --> 00:35:23,951
[Midnight]
All right, well, look.
742
00:35:24,055 --> 00:35:26,089
Double check,
and if it ain't there,
743
00:35:26,193 --> 00:35:27,538
you definitely
are gonna have to tell Madam.
744
00:35:27,641 --> 00:35:30,503
Especially if you know
it's gonna affect her.
745
00:35:30,607 --> 00:35:31,779
[Doc] Yeah.
746
00:35:31,882 --> 00:35:33,745
All right, man, I'ma do that.
747
00:35:33,848 --> 00:35:35,331
[Midnight]
All right, anything else?
748
00:35:36,882 --> 00:35:38,089
Nah, man, just--
749
00:35:38,193 --> 00:35:40,986
Bro, stop worrying
about that shit!
750
00:35:41,089 --> 00:35:44,055
Sleep on it.
You'll be aight.
751
00:35:44,158 --> 00:35:46,779
- [Doc] Thanks, man.
- Cool. Don't mention it.
752
00:35:46,882 --> 00:35:48,158
[beep]
753
00:35:49,607 --> 00:35:51,503
Get your ass up and turn around,
754
00:35:51,607 --> 00:35:53,917
give you some of this
cocaínadick.
755
00:35:56,089 --> 00:35:57,331
♪ Doo, doo, doo
756
00:35:57,434 --> 00:35:59,124
♪ I'ma sit back,
enjoy the view ♪
757
00:35:59,227 --> 00:36:00,400
♪ On nights like this
758
00:36:00,503 --> 00:36:03,124
♪ I need something to get into
759
00:36:03,227 --> 00:36:05,607
♪ About to [indistinct]
all the time ♪
760
00:36:05,710 --> 00:36:08,951
♪ You about to make
me spend every dime ♪
761
00:36:14,951 --> 00:36:17,917
- What's happenin', Dime?
- Hey, D.
762
00:36:18,020 --> 00:36:19,055
You're taking your food to go?
763
00:36:19,158 --> 00:36:20,745
Yeah, it's been a long day.
764
00:36:20,848 --> 00:36:23,227
My fridge is empty,
and I'm starving.
765
00:36:23,331 --> 00:36:26,365
Eating alone is no fun.
Come sit down.
766
00:36:26,469 --> 00:36:28,779
- Nah, I'm good.
- Come on now, Dime.
767
00:36:28,882 --> 00:36:31,434
By the time you get home,
your food will be nice and cold.
768
00:36:31,538 --> 00:36:33,296
You might as well
come eat it while it's hot.
769
00:36:35,020 --> 00:36:37,089
I guess I can sit for a minute.
770
00:36:39,641 --> 00:36:40,986
So what you get?
771
00:36:41,089 --> 00:36:42,641
Just a barbecue
chicken sandwich.
772
00:36:42,745 --> 00:36:44,262
No fries?
773
00:36:44,365 --> 00:36:46,779
I don't need to be eatin'
fried food this late.
774
00:36:46,882 --> 00:36:49,193
Girl, you is fine as hell.
775
00:36:49,296 --> 00:36:52,607
And ain't no fries at three in
the mornin's gonna change that.
776
00:36:52,710 --> 00:36:55,400
Well, thank you,
but it's not just about vanity.
777
00:36:55,503 --> 00:36:57,917
I mean, obviously
I wanna look good.
778
00:36:58,020 --> 00:37:01,296
But it's about my heart
and my health too.
779
00:37:01,400 --> 00:37:04,434
I wanna live a long time.
Don't you?
780
00:37:04,538 --> 00:37:07,572
Oh, sure, that's important.
That's why I work out every day,
781
00:37:07,676 --> 00:37:10,365
so I can eat these lil' fries
any time I want.
782
00:37:10,469 --> 00:37:12,882
- Ah, is that what it is?
- Sure.
783
00:37:12,986 --> 00:37:15,020
I thought you worked out to
keep that six pack of yours
784
00:37:15,124 --> 00:37:16,331
nice and tight.
785
00:37:16,434 --> 00:37:18,572
Ohh, so you noticed my six pack?
786
00:37:20,607 --> 00:37:23,193
- Yeah, I don't miss much.
- Me neither.
787
00:37:23,296 --> 00:37:25,434
Like them pretty-ass feet
of yours?
788
00:37:25,538 --> 00:37:27,227
Pretty toes, too.
789
00:37:27,331 --> 00:37:30,779
Oh, you--you mean
my tired and aching feet?
790
00:37:30,882 --> 00:37:32,296
Tired and aching?
791
00:37:32,400 --> 00:37:35,607
Yeah, you try standing
in heels for eight hours a day,
792
00:37:35,710 --> 00:37:36,813
seven days a week.
793
00:37:36,917 --> 00:37:38,986
Yours will be tired
and aching too.
794
00:37:39,089 --> 00:37:40,710
No, I'ma leave them heels
to you, you heard me?
795
00:37:40,813 --> 00:37:42,193
[laughs]
796
00:37:42,296 --> 00:37:44,469
I'ma leave that straight to you.
I ain't wearing no heels.
797
00:37:44,572 --> 00:37:46,296
- I'm gonna eat this food.
- Mm-mm.
798
00:37:55,882 --> 00:37:58,158
[birds chirping]
799
00:37:58,262 --> 00:38:00,813
[Concierge]
Miguel, Miguel, Miguel.
800
00:38:01,676 --> 00:38:03,469
No need to be nervous.
801
00:38:03,572 --> 00:38:05,676
It's just two men
talking business.
802
00:38:07,262 --> 00:38:10,434
You have been very busy lately.
803
00:38:10,538 --> 00:38:13,400
Too busy to accurately count
my product.
804
00:38:13,503 --> 00:38:15,676
Too busy to deliver it on time.
805
00:38:17,434 --> 00:38:20,779
Some mistakes
can't be undone, Miguel.
806
00:38:20,882 --> 00:38:23,434
You can't un-ring the bell.
807
00:38:26,055 --> 00:38:28,020
I hired you.
808
00:38:28,124 --> 00:38:30,607
Counted on you.
809
00:38:30,710 --> 00:38:32,434
And you let me down.
810
00:38:34,089 --> 00:38:35,710
And now...
811
00:38:35,813 --> 00:38:37,400
I have to let you go.
812
00:38:39,710 --> 00:38:44,227
[suspenseful music]
813
00:38:50,089 --> 00:38:52,296
[gunshot]
814
00:38:52,400 --> 00:38:55,193
[Madam]
Ah, ah, ah, ah, ah!
815
00:38:56,193 --> 00:38:57,745
I wouldn't do that
if I were you.
816
00:39:04,158 --> 00:39:06,469
Marilyn.
817
00:39:06,572 --> 00:39:08,434
It's Madam.
818
00:39:09,917 --> 00:39:13,882
And I know you're holding
my father hostage somewhere.
819
00:39:13,986 --> 00:39:15,331
Tell me.
820
00:39:15,434 --> 00:39:17,055
And speak quickly, motherfucker,
821
00:39:17,158 --> 00:39:21,055
or this next shot is for you.
822
00:39:21,158 --> 00:39:25,434
[tense music]
823
00:39:28,020 --> 00:39:32,469
[unsettling music]
824
00:39:32,572 --> 00:39:33,813
Fuck.
825
00:39:39,434 --> 00:39:43,607
[phones ringing]
[indistinct chatter]
826
00:39:53,365 --> 00:39:57,710
[phone ringing]
827
00:40:06,020 --> 00:40:07,917
[sighs]
828
00:40:08,020 --> 00:40:09,710
What do you want?
829
00:40:09,813 --> 00:40:12,020
[Doc] Oh, so now
you wanna answer the phone.
830
00:40:12,124 --> 00:40:13,365
Excuse me?
831
00:40:13,469 --> 00:40:14,676
Look, I've been calling you
since last night.
832
00:40:14,779 --> 00:40:16,296
[Davis] Yeah, well,
some of us got real jobs
833
00:40:16,400 --> 00:40:17,848
and not all just pretty,
dancing around,
834
00:40:17,951 --> 00:40:19,365
shaking our asses.
835
00:40:19,469 --> 00:40:20,917
You weren't saying that
when this pretty motherfucker
836
00:40:21,020 --> 00:40:22,124
was fucking you.
837
00:40:22,227 --> 00:40:23,813
Oh, my bad.
Your mouth was full.
838
00:40:23,917 --> 00:40:25,089
Why are you calling me?
839
00:40:25,193 --> 00:40:26,607
Didn't Madam tell you
that we're done?
840
00:40:26,710 --> 00:40:30,158
And you know you do everything
she tells you to do, right?
841
00:40:30,262 --> 00:40:32,193
[Doc] You've got something
that belongs to me.
842
00:40:32,296 --> 00:40:35,227
Aww, Kenny!
That's so sweet.
843
00:40:35,331 --> 00:40:36,469
Did I steal your heart?
844
00:40:36,572 --> 00:40:39,227
Nah, bitch, you stole my shirt.
845
00:40:39,331 --> 00:40:40,710
You think I'm fuckin' stupid?
846
00:40:40,813 --> 00:40:42,469
[Davis] Yeah, well,
you did leave a shirt
847
00:40:42,572 --> 00:40:44,089
splattered with the blood
of a woman that you murdered
848
00:40:44,193 --> 00:40:45,813
in the bottom of your closet.
849
00:40:45,917 --> 00:40:49,676
And you know, you keep
forgetting one key element--
850
00:40:49,779 --> 00:40:51,400
I'm a cop, sweetheart.
851
00:40:51,503 --> 00:40:54,296
[Doc] So, you wasn't
really feeling me?
852
00:40:54,400 --> 00:40:55,848
You was playing me
the whole time?
853
00:40:55,951 --> 00:40:57,227
I'm not saying that.
854
00:40:57,331 --> 00:40:58,848
And I'm not acting like
we didn't have fun, okay?
855
00:40:58,951 --> 00:41:01,158
Did you really think I was gonna
jeopardize my entire career
856
00:41:01,262 --> 00:41:02,745
for some dick?
857
00:41:04,813 --> 00:41:05,710
It was nice, it was.
858
00:41:05,813 --> 00:41:08,089
But trust me,
it wasn't all that.
859
00:41:08,193 --> 00:41:11,227
So you not gonna arrest me?
860
00:41:11,331 --> 00:41:13,193
[Davis] No, I'm not.
861
00:41:13,296 --> 00:41:14,641
- For real?
- [Davis] For reals.
862
00:41:14,745 --> 00:41:17,710
Look, I got bigger fish
to catch.
863
00:41:17,813 --> 00:41:19,365
Bigger fish...
864
00:41:19,469 --> 00:41:21,089
[Davis] So, you
can rest easy, Doc.
865
00:41:21,193 --> 00:41:22,882
It's not your time.
866
00:41:22,986 --> 00:41:24,331
Not yet.
867
00:41:24,434 --> 00:41:27,296
[beep]
[sighs]
868
00:41:29,262 --> 00:41:36,676
[unsettling music]
869
00:41:36,779 --> 00:41:38,572
Fuck...
870
00:41:39,676 --> 00:41:41,227
Which judge is on the roster?
I need you to find out.
871
00:41:41,331 --> 00:41:42,676
[sirens wailing]
872
00:41:42,779 --> 00:41:43,848
Madam has a long reach
873
00:41:43,951 --> 00:41:45,745
and we can't afford
to draw a coward judge.
874
00:41:46,745 --> 00:41:48,641
I know, I know.
875
00:41:48,745 --> 00:41:50,158
Look, the state
has too much riding on this
876
00:41:50,262 --> 00:41:53,020
and I will not be
the DA to lose it.
877
00:41:53,124 --> 00:41:54,124
Hear me?
878
00:41:54,227 --> 00:41:58,641
[gunfire]
879
00:42:01,262 --> 00:42:06,641
[suspenseful music]
880
00:42:09,607 --> 00:42:10,641
[gunshot]
881
00:42:11,572 --> 00:42:17,641
[gunfire]
[indistinct orders]
882
00:42:32,917 --> 00:42:34,779
[gunshot] [man shouts]
883
00:42:43,193 --> 00:42:45,503
Blue, do you see my daddy?
884
00:42:47,917 --> 00:42:49,400
- No, Madam.
- Fuck.
885
00:42:49,503 --> 00:42:51,848
What about Santiago?
886
00:42:51,951 --> 00:42:53,296
No.
887
00:42:53,400 --> 00:42:55,365
I don't see him either.
888
00:42:55,469 --> 00:42:57,365
There's some more of his men.
889
00:42:57,469 --> 00:43:00,089
He's probably holding Cadillac
890
00:43:00,193 --> 00:43:02,296
in another part
of the warehouse.
891
00:43:02,400 --> 00:43:03,641
All right.
892
00:43:03,745 --> 00:43:05,020
We'll light this bitch up, then.
893
00:43:05,124 --> 00:43:07,262
Hold on.
894
00:43:07,365 --> 00:43:08,813
We are still outnumbered.
895
00:43:08,917 --> 00:43:10,469
We don't wanna
go in there too hot.
896
00:43:10,572 --> 00:43:11,986
I did not come
all the way down here
897
00:43:12,089 --> 00:43:13,331
to shit fuck Mexico
898
00:43:13,434 --> 00:43:15,193
to get my daddy
and not go in that bitch hot.
899
00:43:15,296 --> 00:43:17,124
Let's the fuck go!
900
00:43:17,227 --> 00:43:19,503
[music]
901
00:43:19,607 --> 00:43:20,607
♪ I ain't playin'
with these niggas ♪
902
00:43:20,710 --> 00:43:22,331
♪ I'ma go
I'ma go ♪
903
00:43:22,434 --> 00:43:23,710
♪ Yeah I see you
That's your ass ♪
904
00:43:23,813 --> 00:43:25,365
♪ And that's unfo
That's unfo ♪
905
00:43:25,469 --> 00:43:26,641
♪ I ain't playin'
I'm just sayin' ♪
906
00:43:26,745 --> 00:43:28,331
♪ Shit for sure
Shit for sure ♪
907
00:43:28,434 --> 00:43:29,745
♪ Man so
Man 'sup ♪
908
00:43:29,848 --> 00:43:31,641
♪ There they go
There they go let's get 'em ♪
909
00:43:31,745 --> 00:43:33,227
♪ Let's get 'em, Let's get 'em
910
00:43:33,331 --> 00:43:34,641
♪ Let's get 'em
Let's get 'em ♪
911
00:43:34,745 --> 00:43:36,262
♪ Let's get 'em, Let's get 'em
912
00:43:36,365 --> 00:43:37,676
♪ Let's get 'em
Let's get 'em ♪
913
00:43:37,779 --> 00:43:39,296
♪ Let's get 'em, Let's get 'em
914
00:43:39,400 --> 00:43:40,676
♪ Let's get 'em
Let's get 'em ♪
915
00:43:40,779 --> 00:43:42,158
♪ Let's get 'em, Let's get 'em
916
00:43:42,262 --> 00:43:43,469
♪ Let's get 'em
917
00:43:43,572 --> 00:43:45,641
♪ I said drop them
Mondo's got the back ♪
918
00:43:45,745 --> 00:43:47,676
♪ He ain't droppin' like
them foldin' white chairs ♪
919
00:43:47,779 --> 00:43:49,538
♪ They were slanging
in my grammy alley ♪
920
00:43:49,641 --> 00:43:50,745
♪ See him
There he go ♪
921
00:43:50,848 --> 00:43:52,296
♪ Turn right
Hit the lights ♪
922
00:43:52,400 --> 00:43:53,745
♪ If you're scared
Go to church ♪
923
00:43:53,848 --> 00:43:55,331
♪ Cause we shootin'
Fucker fight ♪
924
00:43:55,434 --> 00:43:56,779
♪ Got my Glock out
925
00:44:00,882 --> 00:44:04,710
[tense music]
926
00:44:07,951 --> 00:44:13,745
[Pablo pants]
927
00:44:13,848 --> 00:44:16,538
Oh shit, so you
the brave one, huh?
928
00:44:17,538 --> 00:44:20,089
Where is Santiago and my father?
929
00:44:20,882 --> 00:44:23,607
Por favor?
N-n-no me mates.
930
00:44:23,710 --> 00:44:25,193
He's begging you
not to kill him, Madam.
931
00:44:25,296 --> 00:44:26,538
Obviously, Tommy!
932
00:44:26,641 --> 00:44:27,710
Motherfucker
begging for his life
933
00:44:27,813 --> 00:44:30,055
sounds the same in any language.
934
00:44:30,158 --> 00:44:32,986
Where is Santiago and my father?
935
00:44:34,503 --> 00:44:36,779
No, no, no hablo inglés.
936
00:44:36,882 --> 00:44:38,262
[Madam] Tommy, can you please
translate to this motherfucker
937
00:44:38,365 --> 00:44:40,227
before I shoot him?
938
00:44:40,331 --> 00:44:43,469
Dondé esta Santiago
y el hombre?
939
00:44:45,089 --> 00:44:46,813
No, no sé.
940
00:44:46,917 --> 00:44:49,365
[Tommy] He says
he doesn't know, Madam.
941
00:44:49,469 --> 00:44:51,882
Before he answered,
he glanced to the right.
942
00:44:51,986 --> 00:44:54,641
I'm gonna bet Santiago
is holding your father
943
00:44:54,745 --> 00:44:57,055
in that direction, huh?
944
00:44:57,158 --> 00:44:59,745
[Madam] Thank you, Blue.
Always got your eyes peeled.
945
00:45:01,124 --> 00:45:02,813
Tommy, break
this pissy-ass cholo's neck
946
00:45:02,917 --> 00:45:05,365
for wasting my fucking time.
947
00:45:05,469 --> 00:45:12,020
[sinister music]
948
00:45:12,124 --> 00:45:13,813
[thud]
949
00:45:15,469 --> 00:45:19,641
[action music]
950
00:45:22,089 --> 00:45:26,503
[music]
951
00:45:27,469 --> 00:45:30,848
[music]
952
00:45:33,572 --> 00:45:34,917
♪ I do have my lounge suite
953
00:45:35,020 --> 00:45:36,676
♪ I'ma light it up
like a flint ♪
954
00:45:36,779 --> 00:45:38,469
♪ Touch down a whole pick with
955
00:45:38,572 --> 00:45:41,779
♪ [indistinct]
956
00:45:41,882 --> 00:45:43,538
♪ I'ma light it up
like a flint ♪
957
00:45:43,641 --> 00:45:45,365
♪ Touch down a whole pick with
958
00:45:45,469 --> 00:45:46,882
♪ I'm talking to
all of you hoes ♪
959
00:45:46,986 --> 00:45:48,641
♪ To the real smart
and big bitch ♪
960
00:45:48,745 --> 00:45:50,469
♪ Woke up early,
my body in Armani ♪
961
00:45:50,572 --> 00:45:52,020
♪ Lay your nigga on down
like the army ♪
962
00:45:52,124 --> 00:45:54,020
♪ She better not
get to the money ♪
963
00:45:55,089 --> 00:45:56,158
[music]
964
00:45:58,951 --> 00:46:00,745
[music]
965
00:46:00,795 --> 00:46:05,345
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.