All language subtitles for Abducted.By.My.Teacher.The.Elizabeth.Thomas.Story.2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,336 --> 00:00:02,949 I'm Elizabeth Smart, and I'm proud to be an Executive 2 00:00:02,973 --> 00:00:04,384 Producer on the movie you're about to watch, 3 00:00:04,408 --> 00:00:08,049 about the grooming and abduction of Elizabeth Thomas. 4 00:00:08,149 --> 00:00:11,557 It's important to share Elizabeth's story with honesty, 5 00:00:11,657 --> 00:00:14,228 so that we can better understand the trauma that survivors 6 00:00:14,295 --> 00:00:16,934 endure, and respond with kindness, 7 00:00:17,034 --> 00:00:19,471 understanding and compassion. 8 00:00:51,937 --> 00:00:53,106 Beth. 9 00:00:53,207 --> 00:00:55,143 Oh, you scared me. 10 00:00:55,210 --> 00:00:56,814 Everything okay? 11 00:00:56,914 --> 00:00:59,252 Yeah, yeah, everything is fine. 12 00:00:59,319 --> 00:01:02,024 I love you, kiddo. 13 00:01:07,100 --> 00:01:08,136 See you. 14 00:01:14,415 --> 00:01:15,618 Hey, Dawn? 15 00:01:15,685 --> 00:01:16,787 What? 16 00:01:16,853 --> 00:01:20,127 If I'm not home by 9 tonight, call the police. 17 00:01:41,671 --> 00:01:43,106 Yup, yup. 18 00:01:43,173 --> 00:01:45,210 Sorry, I'm sorry. 19 00:02:11,129 --> 00:02:14,903 It says here you've never been enrolled in school before, ever. 20 00:02:14,970 --> 00:02:17,942 Yeah, my mother home schooled me and my sisters. 21 00:02:18,009 --> 00:02:21,282 Hmm. And my older brother, but he's done school now. 22 00:02:21,348 --> 00:02:23,387 And you live with your father now? 23 00:02:23,453 --> 00:02:26,259 He's got custody of us. 24 00:02:26,359 --> 00:02:29,332 My brother, Ben, usually comes by to check in. 25 00:02:29,398 --> 00:02:30,968 He works quite a bit. 26 00:02:31,069 --> 00:02:34,075 And it says here you have two sisters, one older, one younger. 27 00:02:34,141 --> 00:02:35,344 Yeah. 28 00:02:35,411 --> 00:02:37,649 My sister Dawn is technically older, 29 00:02:37,716 --> 00:02:39,753 but she doesn't really act like it. 30 00:02:39,820 --> 00:02:43,861 My dad usually leaves me in charge when he's not around. 31 00:02:43,928 --> 00:02:47,234 Is he, um, not around a lot? 32 00:02:47,334 --> 00:02:49,271 Only when he's working. 33 00:02:50,742 --> 00:02:53,313 Seems like a pretty unique situation to me. 34 00:02:53,379 --> 00:02:55,016 What is that supposed to mean? 35 00:02:55,116 --> 00:02:56,352 Nothing. 36 00:02:56,520 --> 00:02:59,291 I'm just trying to figure out how you're gonna fit in here. 37 00:02:59,358 --> 00:03:02,131 Okay, if you have any problems with your classes, 38 00:03:02,197 --> 00:03:04,101 you just come to me, okay. 39 00:03:12,753 --> 00:03:14,856 Watch it, trailer trash. I live in a house. 40 00:03:14,957 --> 00:03:16,125 'I live in a house!' 41 00:03:26,178 --> 00:03:27,615 Hello. 42 00:03:28,149 --> 00:03:29,384 Give it back! 43 00:03:29,484 --> 00:03:33,059 Okay, guys, guys, do you know when dad will be home? 44 00:03:33,159 --> 00:03:34,629 He took an extra shift. 45 00:03:38,369 --> 00:03:39,606 Give it back. 46 00:03:40,975 --> 00:03:42,546 Guess I'll get started on dinner. 47 00:03:50,194 --> 00:03:51,930 Perfect. 48 00:03:59,078 --> 00:04:00,515 Is it on? 49 00:04:00,582 --> 00:04:01,884 What? 50 00:04:01,984 --> 00:04:03,855 Is it on?! 51 00:04:03,921 --> 00:04:04,921 No. 52 00:04:09,767 --> 00:04:11,369 Make it quick, Beth. I'm out the door. 53 00:04:11,436 --> 00:04:13,340 Beth: Kitchen light is out again. 54 00:04:13,406 --> 00:04:14,843 Did you try the fuse? 55 00:04:14,910 --> 00:04:15,946 Yes, I tried it. 56 00:04:16,012 --> 00:04:17,314 Can you just come by? 57 00:04:17,414 --> 00:04:18,984 Can't, they changed my shifts again. 58 00:04:19,084 --> 00:04:21,189 Beth: That's fine, I'll just cook dinner in the dark. 59 00:04:21,289 --> 00:04:22,224 Look, I'm sorry, I'll try to come by tomorrow, 60 00:04:22,291 --> 00:04:23,291 but I got to go. 61 00:04:33,446 --> 00:04:35,483 Ouch! Damn it! 62 00:04:36,887 --> 00:04:38,056 You seen my keys? 63 00:04:38,156 --> 00:04:39,926 No, why? 64 00:04:40,027 --> 00:04:40,628 Where are you going? 65 00:04:40,728 --> 00:04:42,064 Won't be back until late. 66 00:04:42,131 --> 00:04:43,232 Can you feel Lily? 67 00:04:43,299 --> 00:04:44,468 Yeah. 68 00:04:44,569 --> 00:04:46,172 What do I tell dad though? 69 00:04:46,272 --> 00:04:48,009 Won't be that late. 70 00:04:50,982 --> 00:04:53,119 Huh. 71 00:05:02,471 --> 00:05:04,241 Tad: Come on in, everybody get a seat. 72 00:05:04,308 --> 00:05:05,076 Tim. 73 00:05:05,176 --> 00:05:06,112 What's up? Good to see you. 74 00:05:06,179 --> 00:05:07,179 Good to see you. 75 00:05:07,214 --> 00:05:09,285 Fellows, come on, let's get in here. 76 00:05:09,351 --> 00:05:11,088 Settle down. 77 00:05:16,867 --> 00:05:19,371 Okay, before we get started, I have a notice here 78 00:05:19,438 --> 00:05:22,277 that says we have a new student in the class. 79 00:05:22,344 --> 00:05:24,148 There she is. 80 00:05:24,248 --> 00:05:29,358 Please welcome Elizabeth Thomas to third period Health Sciences. 81 00:05:29,492 --> 00:05:31,162 Another ginger. 82 00:05:31,228 --> 00:05:34,536 Are you a Beth or Liz? 83 00:05:34,636 --> 00:05:36,105 Beth. 84 00:05:36,172 --> 00:05:41,349 Okay, I'm Mr. Cummins, but my friends call me Tad, 85 00:05:41,416 --> 00:05:42,952 right friends? 86 00:05:43,053 --> 00:05:45,190 Come on, come on. 87 00:05:45,257 --> 00:05:47,763 All right, so in health today, 88 00:05:47,896 --> 00:05:51,269 I'm gonna teach you each how to peel a banana. 89 00:05:51,369 --> 00:05:53,908 All right, I know, it's the best I could do. 90 00:05:54,008 --> 00:05:57,414 Actually, my job is to teach you how to prevent STDs. 91 00:05:57,481 --> 00:06:00,253 So, today you will be learning the proper way 92 00:06:00,353 --> 00:06:02,024 to put on a condom. 93 00:06:02,124 --> 00:06:06,299 Stop, Tim, I know, I know, no jokes about the banana, okay. 94 00:06:13,013 --> 00:06:15,819 Let me guess, cafeteria is a little intimidating for a girl 95 00:06:15,885 --> 00:06:18,356 who's never been in school before yesterday. 96 00:06:18,423 --> 00:06:20,661 There's a lot of students here. 97 00:06:20,761 --> 00:06:23,767 Yeah, can be hard at first. 98 00:06:23,867 --> 00:06:26,707 You know, when everybody's known each other for years. 99 00:06:26,773 --> 00:06:29,144 It's not any easier for teachers. 100 00:06:29,211 --> 00:06:31,382 When I first started here, it took me two weeks to find 101 00:06:31,416 --> 00:06:33,353 somebody to sit with in the teacher's lounge. 102 00:06:33,386 --> 00:06:34,857 Really? 103 00:06:34,957 --> 00:06:38,229 Yeah, and even then, it was the math teachers. 104 00:06:38,296 --> 00:06:40,902 Even teachers have a cool table. 105 00:06:41,002 --> 00:06:42,137 I wasn't at it. 106 00:06:42,805 --> 00:06:45,143 Come on, let's go find you somebody to eat with. 107 00:06:45,243 --> 00:06:47,014 Um, okay. 108 00:06:52,257 --> 00:06:53,827 All right, welcome to the cafeteria. 109 00:06:53,927 --> 00:06:57,100 Okay, look, let's find you somebody and 110 00:06:57,167 --> 00:06:58,704 make you comfortable. 111 00:06:58,804 --> 00:07:00,808 It's not as intimidating as it seems. 112 00:07:00,874 --> 00:07:05,250 Okay, try, okay, try them, okay. 113 00:07:05,317 --> 00:07:06,917 They eat lunch in my classroom sometimes. 114 00:07:06,987 --> 00:07:10,527 It's a really good group of kids, so. 115 00:07:12,331 --> 00:07:14,301 Go on, give it a shot. 116 00:07:14,368 --> 00:07:16,372 Just don't embarrass me, okay. 117 00:07:21,416 --> 00:07:24,187 Hi. Do you mind if I sit here? 118 00:07:25,323 --> 00:07:27,094 Fine by me. 119 00:07:27,160 --> 00:07:29,098 Thanks. 120 00:07:32,605 --> 00:07:35,276 So, you're the new girl, hmm? 121 00:07:35,343 --> 00:07:36,343 Yeah. 122 00:07:36,412 --> 00:07:38,884 I'm Tim, that's Brandy and that's Rachel. 123 00:07:38,918 --> 00:07:39,953 Hi. Hi. 124 00:07:40,020 --> 00:07:42,157 So, is it true that you've, like, 125 00:07:42,258 --> 00:07:45,732 literally never stepped foot in any kind of school whatsoever? 126 00:07:45,798 --> 00:07:48,069 Like, what are you guys, like survivalists? 127 00:07:48,202 --> 00:07:49,137 Rachel! 128 00:07:49,204 --> 00:07:51,408 No, we're not survivalists. 129 00:08:03,432 --> 00:08:05,103 Damn it! 130 00:08:05,170 --> 00:08:06,706 Huh. 131 00:08:09,178 --> 00:08:10,178 Bus waits for no one. 132 00:08:10,414 --> 00:08:12,327 You're not early, you're late, remember that for tomorrow. 133 00:08:12,351 --> 00:08:14,054 Yeah. 134 00:08:14,121 --> 00:08:15,858 Guess I'm walking then. 135 00:08:15,925 --> 00:08:17,829 There's nobody you can call to pick you up? 136 00:08:17,896 --> 00:08:22,672 My dad's working, and my sister can't pass driver's tests. 137 00:08:22,738 --> 00:08:25,410 It's not a big deal. 138 00:08:25,511 --> 00:08:27,782 It's just a couple of miles. 139 00:08:27,882 --> 00:08:29,351 Why don't I give you a lift? 140 00:08:29,418 --> 00:08:30,420 It's no trouble. 141 00:08:30,522 --> 00:08:31,656 Right over there. 142 00:08:31,757 --> 00:08:34,963 Um, no, that's, that's okay, I can walk. 143 00:08:35,063 --> 00:08:37,134 I don't mind really, okay, but just this once. 144 00:08:37,201 --> 00:08:40,173 After that, you're on your own going forward. 145 00:08:40,273 --> 00:08:41,275 Come on. 146 00:08:41,342 --> 00:08:42,945 Okay. 147 00:08:44,516 --> 00:08:46,052 You want to see something? 148 00:08:46,152 --> 00:08:47,320 All right. 149 00:08:48,524 --> 00:08:51,061 Do you believe I'm a grandfather? 150 00:08:51,161 --> 00:08:53,098 Pretty cute, huh. 151 00:08:53,132 --> 00:08:54,870 Yeah, they are. 152 00:08:54,936 --> 00:08:56,472 Ouch, what happened to your thumb? 153 00:08:56,540 --> 00:08:58,777 Oh, I just cut it chopping vegetables 154 00:08:58,810 --> 00:09:00,447 for dinner last night. 155 00:09:00,548 --> 00:09:02,852 Has anybody taken a look at that? 156 00:09:02,919 --> 00:09:05,223 Oh. 157 00:09:05,323 --> 00:09:06,593 Hold on. 158 00:09:18,450 --> 00:09:19,886 I was in Special Forces. 159 00:09:19,986 --> 00:09:22,033 It's the first thing they teach us how to triage a wound. 160 00:09:22,057 --> 00:09:22,692 Let me see. 161 00:09:22,859 --> 00:09:24,070 Oh, well, it's just a little cut. 162 00:09:24,094 --> 00:09:27,167 I mean it happens all the time, so. 163 00:09:27,233 --> 00:09:28,937 Yeah. 164 00:09:31,509 --> 00:09:32,888 I guess with your mom out of the picture, 165 00:09:32,912 --> 00:09:35,383 you probably end up making dinner for your sisters a lot, 166 00:09:35,450 --> 00:09:36,820 huh? 167 00:09:36,886 --> 00:09:39,759 Um, how did you, who told you that? 168 00:09:39,826 --> 00:09:42,765 The school kind of briefed all of us teachers 169 00:09:42,832 --> 00:09:45,771 about your situation at home. 170 00:09:45,838 --> 00:09:48,409 It's not that big a deal. 171 00:09:48,476 --> 00:09:49,812 They just wanted us to understand 172 00:09:49,879 --> 00:09:52,484 why you haven't really been at school. 173 00:09:52,552 --> 00:09:54,454 Yeah. There. 174 00:09:54,522 --> 00:09:57,226 Hmm. It's good. It's not infected, so. 175 00:09:57,293 --> 00:10:00,668 You know, just change the band-aid every couple of days. 176 00:10:00,735 --> 00:10:02,037 It'll be good in about a week. 177 00:10:02,104 --> 00:10:04,007 Okay, thank you. 178 00:10:04,074 --> 00:10:05,177 Mm-hmm. 179 00:10:05,243 --> 00:10:06,345 Really. 180 00:10:06,445 --> 00:10:08,082 Yeah. 181 00:10:09,218 --> 00:10:11,021 Okay, homeward bound. 182 00:10:12,457 --> 00:10:13,994 Let me know where I'm going, okay? 183 00:10:14,094 --> 00:10:15,463 Okay, a left here. 184 00:10:28,389 --> 00:10:30,126 Well, thank you, Mr. Cummins. 185 00:10:30,227 --> 00:10:32,297 Who's Mr. Cummins? 186 00:10:32,397 --> 00:10:36,372 Um, Tad, sorry. 187 00:10:36,439 --> 00:10:37,942 See you tomorrow. 188 00:10:38,042 --> 00:10:39,679 Looking forward to it, Beth. 189 00:10:51,503 --> 00:10:53,272 Yo, Beth! 190 00:10:54,375 --> 00:10:55,377 Yo. 191 00:10:55,444 --> 00:10:56,780 Oh, there you are. 192 00:10:56,847 --> 00:10:58,459 Come on, we're eating lunch in Tad's classroom. 193 00:10:58,483 --> 00:11:00,120 Told me not to leave you behind. 194 00:11:00,153 --> 00:11:01,088 Go. Let's go. 195 00:11:01,122 --> 00:11:02,122 Okay. Come on. 196 00:11:07,234 --> 00:11:09,071 Uh, figured this be more your speed. 197 00:11:09,205 --> 00:11:11,809 Your haven from the chaos of the cafeteria. 198 00:11:16,452 --> 00:11:17,521 Just do it. 199 00:11:17,555 --> 00:11:18,723 You guys have a charger? 200 00:11:18,790 --> 00:11:20,326 I'm at 10%. 201 00:11:23,801 --> 00:11:24,969 Not a fan of sandwiches? 202 00:11:25,036 --> 00:11:27,174 No, it's just the bread. 203 00:11:27,207 --> 00:11:30,782 My dad forgot to use the gluten free kind, and I'm allergic. 204 00:11:30,848 --> 00:11:32,383 Here, we can fix that. 205 00:11:34,922 --> 00:11:36,491 Do a little wheeling and dealing. 206 00:11:37,562 --> 00:11:39,397 See. 207 00:11:39,464 --> 00:11:41,068 Gluten-free. 208 00:11:41,135 --> 00:11:44,141 It's also flavour free in case you're allergic to that, too. 209 00:11:44,241 --> 00:11:45,811 Um, are you sure? 210 00:11:45,878 --> 00:11:47,238 I mean it's a lot better than mine. 211 00:11:47,314 --> 00:11:49,786 My wife's trying to get me to cut down on carbs, and I really, 212 00:11:49,853 --> 00:11:53,025 really love bread, so you'd be doing me a favor. 213 00:11:53,125 --> 00:11:54,795 Here. 214 00:11:57,902 --> 00:11:59,404 There, everybody wins. 215 00:12:01,141 --> 00:12:04,047 It's what they call a symbiotic relationship. 216 00:12:23,252 --> 00:12:25,858 Dawn: Beth, when are you going to make dinner?! 217 00:12:34,909 --> 00:12:37,748 So, I passed my first math test. 218 00:12:37,815 --> 00:12:40,520 Hmm, good job, Beth. 219 00:12:45,397 --> 00:12:46,566 Who are you texting? 220 00:12:46,633 --> 00:12:49,404 Uh, no one, just a new friend. 221 00:12:51,609 --> 00:12:53,112 Is it a boy? 222 00:12:53,914 --> 00:12:55,984 Better not bring any boys around here. 223 00:12:56,084 --> 00:12:57,487 I'm not! 224 00:13:05,904 --> 00:13:07,518 Tad: Well, she had a lunch she couldn't even eat. 225 00:13:07,542 --> 00:13:08,844 Do you believe that? 226 00:13:08,911 --> 00:13:11,883 Single parent family with all those girls. 227 00:13:11,950 --> 00:13:15,123 You remember, we had our hands full with two of them, 228 00:13:15,223 --> 00:13:17,160 imagine three. 229 00:13:17,226 --> 00:13:19,197 I just feel bad for the kid, Con. 230 00:13:19,264 --> 00:13:21,268 I mean there's nobody looking out for her. 231 00:13:21,369 --> 00:13:24,474 I was thinking, maybe we could take her to church with us. 232 00:13:24,542 --> 00:13:28,015 Well, I don't know about that. 233 00:13:28,082 --> 00:13:30,052 What would her father think? 234 00:13:30,119 --> 00:13:32,725 I think he'd be grateful we're looking out for his daughter. 235 00:13:32,825 --> 00:13:35,296 She's got to find her footing. 236 00:13:35,363 --> 00:13:38,402 Maybe God can help. 237 00:13:38,469 --> 00:13:41,509 Maybe we can help. 238 00:13:41,576 --> 00:13:43,580 What do you think? 239 00:13:43,713 --> 00:13:46,152 I think you miss being a dad. 240 00:13:49,859 --> 00:13:51,930 You've got a big heart, Mr. Cummins. 241 00:13:51,997 --> 00:13:54,234 That's what I love about you. 242 00:14:03,386 --> 00:14:06,091 Okay, that bell means you're in the wrong classroom. 243 00:14:06,158 --> 00:14:08,897 Come on, everybody, let's go, let's get. 244 00:14:12,872 --> 00:14:14,408 Good, permission slip. Yeah. 245 00:14:14,475 --> 00:14:15,475 Permission slip. 246 00:14:16,513 --> 00:14:17,882 I saw that earlier. Yeah. 247 00:14:17,948 --> 00:14:19,952 Beth, why don't you hang back for a second? 248 00:14:20,019 --> 00:14:22,959 Hey, I need that from you, too. 249 00:14:23,025 --> 00:14:24,461 Tomorrow. 250 00:14:26,699 --> 00:14:28,580 My wife Connie and I would like to invite you to go to church 251 00:14:28,604 --> 00:14:30,039 with us this Sunday. 252 00:14:30,106 --> 00:14:32,043 If it's okay with your father, of course. 253 00:14:32,110 --> 00:14:34,849 Um, well, yeah, I, I mean its church, 254 00:14:34,949 --> 00:14:36,786 he'll probably be fine with it. 255 00:14:36,853 --> 00:14:38,198 Yeah, I think you'll get a lot out of it. 256 00:14:38,222 --> 00:14:42,364 I'll pick you up at nine a.m., and wear something nice. 257 00:14:42,430 --> 00:14:46,540 God loves everybody, but Pastor Sally hates jeans. 258 00:14:46,606 --> 00:14:47,775 Okay. 259 00:14:47,875 --> 00:14:49,444 All right, now don't be late. 260 00:15:11,021 --> 00:15:12,224 Here we go. 261 00:15:12,324 --> 00:15:13,827 Oh, shoot, I forgot something. 262 00:15:13,894 --> 00:15:15,230 I'll, I'll catch up. 263 00:15:18,335 --> 00:15:19,772 We're very glad you could come. 264 00:15:19,839 --> 00:15:21,275 Oh, yeah, me, too. 265 00:15:21,408 --> 00:15:22,978 Thanks. 266 00:15:23,045 --> 00:15:24,481 Thought you might like this. 267 00:15:24,549 --> 00:15:26,418 This for me? Mm-hmm. 268 00:15:29,926 --> 00:15:34,300 Oh, wow, thank you, and it's very kind of you. 269 00:15:34,334 --> 00:15:36,038 Yeah, now you can follow along. 270 00:15:43,419 --> 00:15:45,256 Good morning, good morning. 271 00:15:45,323 --> 00:15:47,027 Connie, lovely to see you. 272 00:15:47,060 --> 00:15:48,897 Lovely to see you. Hello Tad. 273 00:15:48,963 --> 00:15:50,000 Good morning, everyone. 274 00:15:50,066 --> 00:15:51,268 So, what do you think? 275 00:15:58,883 --> 00:16:06,883 ♪♪♪ Amazing Grace how sweet the sound ♪ 276 00:16:06,966 --> 00:16:14,966 ♪ That saved a wretch like me 277 00:16:15,249 --> 00:16:19,024 ♪ I once was lost, but now I'm found ♪ 278 00:16:19,124 --> 00:16:22,532 Your dress is very nice, very church-y. 279 00:16:22,665 --> 00:16:26,906 ♪ Was blind but now I see Look so much more relaxed outside school, it's good. 280 00:16:27,006 --> 00:16:30,514 Oh, it's so nice here, and I love the choir, 281 00:16:30,580 --> 00:16:31,917 they sound incredible. 282 00:16:32,017 --> 00:16:35,056 ♪ 'Twas grace that taught my heart to fear ♪ Kind of jealous. 283 00:16:35,123 --> 00:16:38,997 Do you sing? No, not in front of people. 284 00:16:39,064 --> 00:16:46,746 ♪ And grace my fears relieved 285 00:16:46,846 --> 00:16:48,248 ♪ How... ♪ 286 00:16:52,892 --> 00:16:54,494 Lil. 287 00:16:56,498 --> 00:16:57,868 What happened? 288 00:16:57,968 --> 00:17:01,341 This stupid girl at school, she was saying things about mom, 289 00:17:01,408 --> 00:17:04,916 about how we had to call DCS on her. 290 00:17:09,625 --> 00:17:12,230 Kind of a lame thing to make fun of someone for. 291 00:17:12,296 --> 00:17:16,773 It was the same old stuff, calling us white trash. 292 00:17:19,912 --> 00:17:23,553 People just really suck. 293 00:17:23,653 --> 00:17:26,526 Yeah, they do. 294 00:17:32,871 --> 00:17:34,976 And, like, these people don't know anything about us, 295 00:17:35,076 --> 00:17:36,278 or what we've been through, 296 00:17:36,345 --> 00:17:38,984 they just make up their mind based on gossip. 297 00:17:39,084 --> 00:17:40,987 What did your dad say about the fight? 298 00:17:41,054 --> 00:17:45,229 Well, he got home after we all went to bed, and by the morning, 299 00:17:45,329 --> 00:17:47,299 I just didn't want to tell him. 300 00:17:47,366 --> 00:17:49,906 I didn't want him to get mad at Lily. 301 00:17:49,973 --> 00:17:53,746 So, I just had her put ice on the bruise and told her some 302 00:17:53,813 --> 00:17:55,951 stuff she could say to that girl if she ever tried 303 00:17:55,984 --> 00:17:57,788 to bother her again. 304 00:17:57,855 --> 00:18:00,960 You don't think I should have told someone, do you? 305 00:18:01,061 --> 00:18:05,369 No. I think you handled it great, Beth. 306 00:18:05,469 --> 00:18:10,547 But honestly, I'm really impressed by how mature you are. 307 00:18:10,614 --> 00:18:14,354 Sometimes I have to remind myself you're only 15. 308 00:18:14,454 --> 00:18:16,125 Yeah, right. 309 00:18:16,191 --> 00:18:19,097 No, look how well you've adjusted to school. 310 00:18:19,164 --> 00:18:24,875 You're an incredible young woman, and... 311 00:18:24,975 --> 00:18:27,180 What? 312 00:18:27,213 --> 00:18:31,288 Nothing, I shouldn't. 313 00:18:31,355 --> 00:18:33,961 Come on, tell me. 314 00:18:34,027 --> 00:18:39,170 It's just I bet you look really good naked. 315 00:18:45,416 --> 00:18:47,855 Go on, you don't want to be late to your next class. 316 00:19:00,146 --> 00:19:03,218 Hey, um, you okay? 317 00:19:03,285 --> 00:19:07,226 You look like a, like a semi-close relative just died. 318 00:19:07,260 --> 00:19:10,533 I'm fine, just a little tired. 319 00:19:12,169 --> 00:19:14,340 Um, can I ask you something? 320 00:19:16,713 --> 00:19:20,152 So, how long have you been eating lunch in Tad's room? 321 00:19:20,219 --> 00:19:23,893 Uh, awhile now. 322 00:19:23,960 --> 00:19:25,731 We did it last year, too. 323 00:19:25,831 --> 00:19:28,168 It's just easier than the cafeteria, you know. 324 00:19:28,301 --> 00:19:31,709 No pressure to find a big enough table and all that. 325 00:19:31,809 --> 00:19:37,286 Um, has he ever gotten, like, really personal with you? 326 00:19:42,430 --> 00:19:45,236 He probably just feels bad for you. 327 00:19:45,336 --> 00:19:47,841 What do you mean by that? 328 00:19:47,908 --> 00:19:50,379 Well, I mean all the stuff with your family 329 00:19:50,446 --> 00:19:54,121 and how you don't really have any friends. 330 00:19:54,187 --> 00:19:55,590 Nice talking to you, Rachel. 331 00:20:00,266 --> 00:20:01,866 Now, there's a lot of sperm at the start, 332 00:20:01,903 --> 00:20:04,408 as many as 150 million of the little suckers, 333 00:20:04,474 --> 00:20:06,679 but obviously only one is gonna go the distance. 334 00:20:06,713 --> 00:20:10,654 So, a few hundred of them will actually make it to the egg, 335 00:20:10,721 --> 00:20:13,125 and that'll all happen in about a half an hour, 336 00:20:13,225 --> 00:20:16,064 but there's only gonna be one winner. 337 00:20:16,164 --> 00:20:18,335 One is gonna reach and start to fuse 338 00:20:18,402 --> 00:20:20,907 with the egg's plasma membrane. 339 00:20:20,974 --> 00:20:24,147 That's gonna prompt the egg to start producing a protein 340 00:20:24,247 --> 00:20:26,619 to tell all the other sperm to get out. 341 00:20:26,719 --> 00:20:28,079 Have you thought about what I said? 342 00:20:30,359 --> 00:20:32,229 Elizabeth, is everything okay? 343 00:20:32,263 --> 00:20:34,033 Yeah, I'm fine. 344 00:20:36,338 --> 00:20:38,676 All right, so as you can see... 345 00:20:50,701 --> 00:20:52,303 Elizabeth. 346 00:20:54,307 --> 00:20:56,077 Hey, earth to Elizabeth. Oh, hey. 347 00:20:56,211 --> 00:20:57,211 Coming to lunch? 348 00:20:57,346 --> 00:21:00,152 Yeah, um, cafeteria or Tad's classroom? 349 00:21:00,252 --> 00:21:02,858 Tad's. What's up? 350 00:21:02,959 --> 00:21:05,329 Nothing, let's go. 351 00:21:07,667 --> 00:21:08,804 Come on. 352 00:21:10,740 --> 00:21:13,179 Okay, wait, wait, wait, so when you were in the Special 353 00:21:13,245 --> 00:21:16,919 Forces, do you, like, actually kill people? 354 00:21:16,986 --> 00:21:18,389 You know I can't tell you that. 355 00:21:18,489 --> 00:21:21,127 I mean most of our missions are classified by the CIA. 356 00:21:21,228 --> 00:21:23,232 But between us... 357 00:21:24,401 --> 00:21:25,937 ...oh, look at that, it's time to go. 358 00:21:26,037 --> 00:21:28,776 Come on, Tad, you can just leave it at that, you got to tell us. 359 00:21:28,843 --> 00:21:31,147 I'm sorry, fellas, you think I'm gonna talk that easy. 360 00:21:31,248 --> 00:21:32,818 Come on, let's go. 361 00:21:32,885 --> 00:21:34,120 Here we go, everybody. 362 00:21:34,220 --> 00:21:35,523 See you later. 363 00:21:35,623 --> 00:21:36,926 Come on. 364 00:21:36,993 --> 00:21:38,830 Bye. 365 00:21:38,897 --> 00:21:39,897 Hey. 366 00:21:39,932 --> 00:21:41,735 Beth, but I want you to hang out for a minute. 367 00:21:42,537 --> 00:21:44,842 Come on, wake up, wake up. 368 00:21:49,384 --> 00:21:50,386 You okay, Beth? 369 00:21:50,453 --> 00:21:52,089 You were kind of quiet today. 370 00:21:52,156 --> 00:21:54,427 Yeah, I'm fine. 371 00:21:54,529 --> 00:21:58,202 Is this about what I said yesterday? 372 00:21:58,269 --> 00:22:02,042 I don't know, maybe a little. 373 00:22:02,109 --> 00:22:04,849 Yeah, I'm sorry, I didn't want to make you uncomfortable. 374 00:22:04,916 --> 00:22:08,189 It's just I get carried away sometimes. 375 00:22:08,289 --> 00:22:10,092 It's fine. 376 00:22:10,159 --> 00:22:12,931 Seriously, I won't tell anybody. 377 00:22:12,998 --> 00:22:18,609 Yeah, it's just when I look at you, I see this incredible, 378 00:22:18,676 --> 00:22:22,817 beautiful, mature young woman who has no idea how incredible 379 00:22:22,884 --> 00:22:28,863 she is, I bet nobody ever tells you that, do they? 380 00:22:28,930 --> 00:22:30,232 No. 381 00:22:30,332 --> 00:22:31,368 How special you are? 382 00:22:31,435 --> 00:22:33,105 No, never. 383 00:22:33,138 --> 00:22:39,417 And look at me, you are special, Elizabeth Thomas. 384 00:22:39,484 --> 00:22:42,190 I see you. 385 00:22:45,329 --> 00:22:47,199 Can't stop thinking about you, Beth. 386 00:23:07,507 --> 00:23:08,643 Why are you out here? 387 00:23:08,743 --> 00:23:11,816 Just wanted a little bit of alone time. 388 00:23:11,883 --> 00:23:13,886 Are you okay? 389 00:23:13,953 --> 00:23:15,323 Yeah. 390 00:23:15,356 --> 00:23:18,295 Just a really long day at school. 391 00:23:18,362 --> 00:23:21,902 It's lot harder than it looks like on TV. 392 00:23:22,002 --> 00:23:24,174 Yeah. 393 00:23:24,207 --> 00:23:26,946 People really suck. 394 00:23:28,348 --> 00:23:29,384 Not everyone. 395 00:23:41,140 --> 00:23:43,111 The fuse box looks okay. 396 00:23:43,212 --> 00:23:47,019 I took a double shift, so I won't be back before midnight. 397 00:23:47,086 --> 00:23:50,359 Um, hey, I was thinking maybe I could get a job 398 00:23:50,426 --> 00:23:52,698 just to help out a little. 399 00:23:52,798 --> 00:23:55,236 Shouldn't have to do that, Beth. 400 00:23:55,302 --> 00:23:57,941 I can take care of my own family. 401 00:23:58,008 --> 00:24:00,780 I know that, it's just there's a lot of us, 402 00:24:00,847 --> 00:24:03,151 and it would be nice to have you around more. 403 00:24:03,218 --> 00:24:05,322 What about school? 404 00:24:05,389 --> 00:24:07,894 Lots of kids have jobs after school. 405 00:24:07,961 --> 00:24:09,631 I can handle it. 406 00:24:09,698 --> 00:24:13,072 Okay, sure, if it's not too much. 407 00:24:13,138 --> 00:24:15,376 Be a big help. 408 00:24:29,304 --> 00:24:33,445 Hmm, what is so interesting over here? 409 00:24:33,546 --> 00:24:34,748 Is it a guy? 410 00:24:34,848 --> 00:24:37,954 No, I'm looking for a job. 411 00:24:38,054 --> 00:24:39,391 Well, that's less fun. 412 00:24:39,457 --> 00:24:40,693 Yeah, tell me about it. 413 00:24:40,793 --> 00:24:42,865 All these places want 16 and over. 414 00:24:42,965 --> 00:24:45,771 Like, it's that hard to work a cash register in a drive thru. 415 00:24:45,871 --> 00:24:48,275 My friend's daughter manages the Thunderbird in Cambridge. 416 00:24:48,342 --> 00:24:49,912 I'll give her a call for ya. 417 00:24:49,979 --> 00:24:52,316 No, no, I can't ask you to do that. 418 00:24:53,886 --> 00:24:55,465 All right, no, it's already done, taken care of. 419 00:24:55,489 --> 00:24:57,026 Hey, time to go! 420 00:24:57,060 --> 00:24:58,195 You know the drill. 421 00:24:58,262 --> 00:24:59,497 Go learn. 422 00:25:05,476 --> 00:25:06,912 Have you ever been arrested? 423 00:25:07,013 --> 00:25:07,914 No. 424 00:25:08,014 --> 00:25:10,319 Drink or use drugs recreationally? 425 00:25:10,386 --> 00:25:11,421 No. 426 00:25:11,622 --> 00:25:14,862 Sorry, these are all the standard CYA questions. 427 00:25:14,929 --> 00:25:15,929 The job's yours. 428 00:25:16,063 --> 00:25:19,304 Tad called my dad this afternoon and vouched for you. 429 00:25:19,370 --> 00:25:21,141 Oh, well, that's great. 430 00:25:21,174 --> 00:25:23,847 Thank you, and you won't be disappointed. 431 00:25:23,913 --> 00:25:25,984 You start tomorrow? Yeah. 432 00:25:28,823 --> 00:25:30,463 Beth, I hear congratulations are in order. 433 00:25:30,492 --> 00:25:32,697 Oh, yeah, I got the job thanks to you. 434 00:25:32,798 --> 00:25:33,934 No, that's all you. 435 00:25:34,034 --> 00:25:36,104 Now, come by at lunch, I got something for you. 436 00:25:36,204 --> 00:25:37,707 Okay. 437 00:25:47,527 --> 00:25:49,397 Oh, it looks lovely. 438 00:25:49,497 --> 00:25:51,101 You look lovely. 439 00:25:53,907 --> 00:25:56,812 I wish you could see yourself the way I see you, Beth. 440 00:25:56,946 --> 00:25:59,283 Come on, let me show you something. 441 00:26:03,325 --> 00:26:05,162 I got it for the CPR course. 442 00:26:05,228 --> 00:26:08,168 I used to use it to take naps at lunch. 443 00:26:11,942 --> 00:26:14,080 I'm sure we can find a better use for it now. 444 00:26:28,542 --> 00:26:30,947 Hey, why are you guys eating so late? 445 00:26:31,081 --> 00:26:34,253 Dad picked up another shift, so we called Ben to get us pizza. 446 00:26:39,330 --> 00:26:41,401 Sorry, do I know you? 447 00:26:41,435 --> 00:26:42,437 I mean you look familiar. 448 00:26:42,504 --> 00:26:44,708 I just can't tell from where. 449 00:26:44,842 --> 00:26:46,945 Oh, if it isn't my third favourite sister. 450 00:26:49,552 --> 00:26:50,987 Hi. Hi. 451 00:26:54,260 --> 00:26:55,763 What's with the uniform? 452 00:26:55,863 --> 00:26:59,103 Didn't tell you, I got a job. 453 00:26:59,170 --> 00:27:00,472 Beth, why? 454 00:27:00,540 --> 00:27:02,977 I wanted to, to help dad, so he doesn't have to take so many 455 00:27:03,044 --> 00:27:05,783 doubles, can actually be around more. 456 00:27:05,850 --> 00:27:09,123 Just don't fall behind in school, okay, it's important. 457 00:27:09,189 --> 00:27:11,194 Relax, I know. 458 00:27:11,294 --> 00:27:13,198 Hey, I want you to have fun in high school. 459 00:27:13,332 --> 00:27:15,469 Make up for the time I missed. 460 00:27:15,537 --> 00:27:18,408 Don't grow up too fast, Beth. 461 00:27:18,475 --> 00:27:20,947 Have some pizza. 462 00:27:21,047 --> 00:27:23,285 Gluten free? 463 00:27:23,351 --> 00:27:25,022 Yeah, the toppings are. 464 00:27:28,930 --> 00:27:31,101 My brother has this idea that high school is supposed 465 00:27:31,167 --> 00:27:35,108 to be so great, but it's only because he never went. 466 00:27:35,175 --> 00:27:40,687 I mean he just assumes I have all these friends, I wish. 467 00:27:40,787 --> 00:27:42,223 Well, high school is hard. 468 00:27:42,323 --> 00:27:44,861 I didn't have that many friends when I was your age. 469 00:27:44,928 --> 00:27:47,333 You're only saying that to make me feel better. 470 00:27:47,433 --> 00:27:49,103 I mean everyone loves you. 471 00:27:49,203 --> 00:27:51,073 You're, like, the most popular teacher here. 472 00:27:51,173 --> 00:27:53,813 Maybe it wasn't always that way. 473 00:27:53,879 --> 00:27:56,919 It takes awhile for people to see greatness. 474 00:27:57,053 --> 00:27:59,456 It'll happen for you, Beth, just like it happened for me. 475 00:28:01,495 --> 00:28:03,600 Lunch is almost over. 476 00:28:03,666 --> 00:28:05,703 We should go. 477 00:28:14,019 --> 00:28:15,288 Hey, let me see your phone. 478 00:28:15,388 --> 00:28:17,426 Unlock it, I won't look. 479 00:28:17,528 --> 00:28:20,733 Okay, let me see. 480 00:28:20,833 --> 00:28:24,040 Put my phone number in. 481 00:28:24,106 --> 00:28:26,545 There. 482 00:28:26,612 --> 00:28:30,787 Now, I'm Kristal on your phone, and you'll be Frank in mine, 483 00:28:30,854 --> 00:28:32,489 Kristal and Frank. 484 00:28:35,696 --> 00:28:37,199 What is it? 485 00:28:37,266 --> 00:28:41,709 Oh, I, I just wish we didn't have to be so secretive. 486 00:28:41,809 --> 00:28:44,046 People won't understand what we have. 487 00:28:44,113 --> 00:28:47,452 Sometimes God puts soulmates in different generations. 488 00:28:47,520 --> 00:28:52,096 But if you tell anybody, they won't let us be together, 489 00:28:52,163 --> 00:28:53,700 and you don't want that, do you? 490 00:28:53,833 --> 00:28:56,839 No, I don't know. 491 00:28:56,906 --> 00:28:58,108 Sure, you do. 492 00:28:58,308 --> 00:29:01,281 You know nobody cares about you as much as I do, don't you? 493 00:29:39,057 --> 00:29:41,160 Morning, Elizabeth Thomas? 494 00:29:41,227 --> 00:29:42,731 Yeah. 495 00:29:42,798 --> 00:29:44,442 I'm Detective Maclendon with the Maury County 496 00:29:44,466 --> 00:29:45,803 Sheriff's Department. 497 00:29:45,903 --> 00:29:48,041 I need to ask you a few questions. 498 00:29:48,141 --> 00:29:51,280 Is there someone you can call to come along with? 499 00:29:51,347 --> 00:29:54,287 So, there's been an allegation by another student, 500 00:29:54,353 --> 00:29:57,226 that she saw you and your teacher kissing 501 00:29:57,293 --> 00:29:58,929 in his classroom. 502 00:29:59,030 --> 00:30:01,902 What? What teacher? 503 00:30:10,052 --> 00:30:12,857 I don't what to tell you, it's just not true. 504 00:30:12,924 --> 00:30:15,004 Well, the student seemed to be pretty sure about what 505 00:30:15,062 --> 00:30:16,799 she saw there, Mr. Cummins. 506 00:30:16,866 --> 00:30:19,003 Well, the student must be confused or lying. 507 00:30:19,069 --> 00:30:20,482 So, then you don't have any relationship 508 00:30:20,506 --> 00:30:21,775 with Elizabeth Thomas? 509 00:30:21,842 --> 00:30:23,913 I'm her teacher, that's the relationship. 510 00:30:23,979 --> 00:30:26,017 She's a kid from a troubled family, 511 00:30:26,084 --> 00:30:28,556 who's never been in school before in her life. 512 00:30:28,623 --> 00:30:32,864 Of course, I gave her a little extra attention, she needs it. 513 00:30:32,930 --> 00:30:35,836 What kind of extra attention? 514 00:30:38,307 --> 00:30:39,511 That's all. 515 00:30:39,578 --> 00:30:43,886 Me and some other kids eat lunch in his classroom sometimes. 516 00:30:43,953 --> 00:30:47,561 Sometimes he brings me snacks, the gluten free kind, 517 00:30:47,661 --> 00:30:49,496 'cause he knows I'm allergic. 518 00:30:49,597 --> 00:30:53,171 Is this something you noticed him doing for other kids? 519 00:30:53,238 --> 00:30:56,745 I didn't pay attention to what he does for other kids. 520 00:30:56,845 --> 00:30:59,183 Have you ever seen him outside of school? 521 00:31:01,555 --> 00:31:02,724 Church. 522 00:31:02,791 --> 00:31:05,031 What kind of nefarious things do you think I'm up to with 523 00:31:05,095 --> 00:31:08,068 a little girl at church, next to my wife? 524 00:31:08,135 --> 00:31:11,609 I have to admit it's a little unusual for a teacher 525 00:31:11,709 --> 00:31:13,512 to take, his student to church. 526 00:31:13,579 --> 00:31:15,082 Is it? 527 00:31:15,182 --> 00:31:17,319 To take a troubled kid to find a little comfort 528 00:31:17,452 --> 00:31:19,892 in God is unusual? 529 00:31:19,958 --> 00:31:22,764 You a church going man, Detective? 530 00:31:22,830 --> 00:31:24,968 Just weddings and funerals, Mr. Cummins. 531 00:31:25,068 --> 00:31:27,807 Did you ever give Miss Thomas any gifts? 532 00:31:27,874 --> 00:31:30,847 Yeah, I did, a bible. 533 00:31:30,980 --> 00:31:34,588 It's the book they read from at weddings and funerals. 534 00:31:35,089 --> 00:31:37,560 Oh, he's just nice to me, that's all. 535 00:31:39,263 --> 00:31:45,142 I don't have many friends, and school, it's, it's hard. 536 00:31:45,242 --> 00:31:49,350 He's really the only one who I can talk to about how my 537 00:31:49,450 --> 00:31:52,089 day is going, or if I have a problem. 538 00:31:52,156 --> 00:31:55,361 Isn't that what teachers are for? 539 00:31:56,732 --> 00:31:58,845 I have the students call me by my first name because I want 540 00:31:58,869 --> 00:32:00,238 them to trust me. 541 00:32:00,305 --> 00:32:02,677 It's tough being a teenager, Detective. 542 00:32:02,744 --> 00:32:05,048 All these emotions that they don't know what to do with, 543 00:32:05,182 --> 00:32:07,219 then you take a girl's mom out of the equation, 544 00:32:07,319 --> 00:32:10,325 which end up with exactly the kind of kid who could fall 545 00:32:10,392 --> 00:32:13,098 through the cracks without a little special attention. 546 00:32:13,198 --> 00:32:15,936 I'm doing exactly what any good teacher would. 547 00:32:16,003 --> 00:32:17,974 Am I under arrest? 548 00:32:22,149 --> 00:32:25,088 What's gonna happen to, um, Mr. Cummins? 549 00:32:25,155 --> 00:32:29,296 That's going to depend on what our investigation uncovers. 550 00:32:31,201 --> 00:32:34,239 Miss Thomas, I know you just met me today, 551 00:32:34,306 --> 00:32:37,847 and I'm asking you to reveal some uncomfortable things about 552 00:32:37,914 --> 00:32:44,126 a teacher you've come to trust, but if Mr. Cummins is engaging 553 00:32:44,226 --> 00:32:46,297 in any kind of physical activity with you, 554 00:32:46,363 --> 00:32:50,773 then he's betraying that trust that you put in him. 555 00:32:55,148 --> 00:32:57,252 You're not to have any contact with Elizabeth Thomas 556 00:32:57,319 --> 00:33:00,025 while we conduct our investigation. 557 00:33:00,092 --> 00:33:01,895 Is that understood? 558 00:33:06,538 --> 00:33:08,074 Hey, is it true? 559 00:33:08,108 --> 00:33:10,111 Hey, is anything they said in there true? 560 00:33:10,212 --> 00:33:13,885 No, I mean yes, but only the stuff about him being friends, 561 00:33:13,986 --> 00:33:15,055 okay, nothing else. 562 00:33:15,121 --> 00:33:16,692 I'm not stupid, Beth. 563 00:33:16,759 --> 00:33:18,304 I didn't go to school, but I know it's not normal 564 00:33:18,328 --> 00:33:20,374 for a teacher to spend time with a kid outside of it. 565 00:33:20,398 --> 00:33:22,135 There's nobody else for me, Ben. 566 00:33:22,269 --> 00:33:23,669 Hey, you and dad are always working, 567 00:33:23,706 --> 00:33:26,243 and Dawn is glued to her phone, and Lily is just a little kid, 568 00:33:26,310 --> 00:33:29,584 so there's nobody for me to talk to. 569 00:34:17,179 --> 00:34:18,982 Do you know who saw us? 570 00:34:19,049 --> 00:34:20,820 We've been pretty careful. 571 00:34:20,887 --> 00:34:23,191 I mean right now it's just our word against the student's. 572 00:34:23,291 --> 00:34:25,328 Yeah, but what's gonna happen to you? 573 00:34:25,428 --> 00:34:27,767 Nothing. It's all gonna just die down. 574 00:34:27,867 --> 00:34:30,973 We just have to stay away from each other at school. 575 00:34:34,012 --> 00:34:36,651 This really sucks. 576 00:34:36,718 --> 00:34:39,256 I was thinking maybe I should talk to somebody, like, 577 00:34:39,323 --> 00:34:41,628 maybe it would help me feel... 578 00:34:41,695 --> 00:34:45,769 What, no, no, no, no, you don't need to do that, you have me. 579 00:34:45,836 --> 00:34:47,172 No, I don't. 580 00:34:47,305 --> 00:34:49,811 They won't even let us in the same classroom anymore. 581 00:34:49,911 --> 00:34:53,351 Hey, I'm not going anywhere. 582 00:34:53,417 --> 00:34:56,892 This is all gonna blow over, you'll see. 583 00:35:18,836 --> 00:35:21,074 Is it true that you're hooking up with Tad? 584 00:35:21,140 --> 00:35:23,177 What, no, who told you? 585 00:35:23,244 --> 00:35:24,246 Whatever, okay. 586 00:35:24,379 --> 00:35:26,150 Way to ruin it for the rest of us. 587 00:35:43,853 --> 00:35:45,657 Tad! 588 00:35:45,790 --> 00:35:49,931 Beth, uh, we're not supposed to be seen together. 589 00:35:49,998 --> 00:35:51,133 I know, it's... 590 00:35:51,200 --> 00:35:52,236 Come on, get in! 591 00:36:05,696 --> 00:36:08,200 Like, they're all talking about me and just staring at me, 592 00:36:08,267 --> 00:36:10,171 and whispering and calling me names and I... 593 00:36:10,271 --> 00:36:12,208 I know, but, but... Do you?! 594 00:36:12,275 --> 00:36:14,346 I mean is anybody calling you a slut? 595 00:36:14,413 --> 00:36:16,150 This is not gonna last forever, okay. 596 00:36:16,216 --> 00:36:18,321 We just have to weather the storm. 597 00:36:18,421 --> 00:36:20,893 You can do this, Beth. 598 00:36:20,993 --> 00:36:22,931 I know how strong you are. 599 00:36:24,634 --> 00:36:26,370 I, I just shouldn't be here, I don't... 600 00:36:26,437 --> 00:36:29,176 Don't! 601 00:36:29,242 --> 00:36:31,246 Don't let them tear us apart. 602 00:37:00,839 --> 00:37:03,144 Okay, at what point does this become harassment? 603 00:37:03,210 --> 00:37:05,348 Save the outrage this time, Mr. Cummins. 604 00:37:07,352 --> 00:37:09,356 So, did you drive her home? 605 00:37:09,457 --> 00:37:10,626 Stop along the way? 606 00:37:10,759 --> 00:37:12,597 Do we need to escort from the grounds? 607 00:37:14,233 --> 00:37:17,306 No, I'm going. 608 00:37:17,406 --> 00:37:19,243 You know, you... 609 00:37:38,415 --> 00:37:40,215 Can't believe dad didn't take your phone away. 610 00:37:40,252 --> 00:37:42,322 What? Why? 611 00:37:42,389 --> 00:37:46,164 Because of what happened with you and that teacher? 612 00:37:46,264 --> 00:37:49,370 Nothing happened, so shut up. 613 00:38:00,660 --> 00:38:04,033 Nice try, you're not invisible. 614 00:38:04,099 --> 00:38:06,436 But you are good at hiding. 615 00:38:09,410 --> 00:38:12,650 Careful, you don't want to be seen with me. 616 00:38:16,024 --> 00:38:17,458 The coast is clear. 617 00:38:22,168 --> 00:38:24,941 It's not true, obviously. 618 00:38:25,008 --> 00:38:28,582 Well, no one's buying that. 619 00:38:28,649 --> 00:38:31,353 Everyone's saying you're the reason that Tad got suspended. 620 00:38:31,420 --> 00:38:34,994 Oh, and you should probably steer clear of Rachel. 621 00:38:35,061 --> 00:38:37,165 Tad's her favourite teacher, 622 00:38:37,232 --> 00:38:40,338 and she hates eating in the cafeteria. 623 00:38:40,405 --> 00:38:43,444 Sorry, just wanted to be real with you. 624 00:38:45,215 --> 00:38:50,993 Look, everyone will move on eventually, they always do. 625 00:38:54,299 --> 00:38:56,337 Great. 626 00:38:56,437 --> 00:38:59,577 Never thought I'd miss home schooling so much. 627 00:38:59,644 --> 00:39:01,446 Nah. 628 00:39:03,051 --> 00:39:05,021 Got to join the world sometime. 629 00:39:39,122 --> 00:39:41,269 Okay, it'll be some days drive until we get to the coast, 630 00:39:41,293 --> 00:39:44,299 but I have a few ideas to keep us out from under the radar now. 631 00:39:44,366 --> 00:39:45,806 Oh, wait, what are you talking about? 632 00:39:45,870 --> 00:39:48,174 We can just get away from all this and be together. 633 00:39:48,241 --> 00:39:49,476 Think about it. 634 00:39:49,678 --> 00:39:52,024 Listen, we may have to rough it a little bit, but don't worry, 635 00:39:52,048 --> 00:39:55,088 that's where all the Special Forces skills come in, right. 636 00:39:55,154 --> 00:39:56,356 We can totally do this. 637 00:39:56,390 --> 00:39:59,396 I don't know, like, what about my family? 638 00:39:59,496 --> 00:40:00,933 I, I can't just leave them. 639 00:40:00,999 --> 00:40:02,311 You mean your family that doesn't appreciate 640 00:40:02,335 --> 00:40:03,470 and support you? 641 00:40:03,738 --> 00:40:08,013 It's just my dad, he will lose it, and my sisters, I... 642 00:40:08,114 --> 00:40:09,114 I'm unemployed now! 643 00:40:09,316 --> 00:40:11,688 I might be under criminal investigation because you came 644 00:40:11,788 --> 00:40:13,290 up to me in the parking lot. 645 00:40:13,357 --> 00:40:14,357 I'm sorry. 646 00:40:14,426 --> 00:40:16,030 I didn't... 647 00:40:16,097 --> 00:40:18,467 Like, what if they do the investigation and they just 648 00:40:18,535 --> 00:40:20,940 don't find anything, then they'll have to let you come 649 00:40:21,040 --> 00:40:24,146 back, and then everything can just go back to normal. 650 00:40:24,279 --> 00:40:25,816 Don't be na ïve. 651 00:40:25,916 --> 00:40:27,987 Look, it's not going back to normal. 652 00:40:28,087 --> 00:40:30,491 Not for us. Not anymore. 653 00:40:30,525 --> 00:40:33,866 This is our chance to be together, 654 00:40:33,966 --> 00:40:37,973 not to have to worry about being judged. 655 00:40:38,040 --> 00:40:39,644 I love you, Beth. 656 00:40:39,744 --> 00:40:42,115 You mean everything to me. 657 00:40:42,181 --> 00:40:44,721 I can't live without you, I won't. 658 00:40:44,821 --> 00:40:47,025 I'll kill myself, I swear. 659 00:40:47,125 --> 00:40:48,394 No, no, don't say that. 660 00:40:48,461 --> 00:40:50,398 Then come with me. 661 00:40:50,464 --> 00:40:52,235 Please. 662 00:41:22,996 --> 00:41:26,003 Can you turn it on silent, Beth? 663 00:41:26,070 --> 00:41:27,372 I'm sorry. 664 00:41:45,341 --> 00:41:46,978 Can you pass the beans? 665 00:41:53,324 --> 00:41:56,463 So, uh, I have a job interview tomorrow out in Franklin. 666 00:41:56,564 --> 00:41:58,434 Early. 667 00:42:04,279 --> 00:42:08,054 It's for a respiratory therapy job at the hospital up there. 668 00:42:08,121 --> 00:42:10,291 Pays really well. 669 00:42:16,037 --> 00:42:19,710 I'm worried about the Corolla not making it up there and back. 670 00:42:21,882 --> 00:42:23,718 Mind if I trade for yours? 671 00:42:57,385 --> 00:42:59,156 Hey, Dawn? 672 00:42:59,256 --> 00:43:00,893 What? 673 00:43:00,959 --> 00:43:03,999 If I'm not home by 9 tonight, call the police. 674 00:43:11,748 --> 00:43:12,516 There you go. 675 00:43:12,650 --> 00:43:13,662 Thank you. Have a nice night. 676 00:43:13,686 --> 00:43:16,089 Thank you. 677 00:43:41,908 --> 00:43:43,377 Look, Tad, I don't think- 678 00:43:46,316 --> 00:43:51,127 Beth, I know you're scared, and I promise I'll take care of you. 679 00:43:51,193 --> 00:43:53,732 You have to trust me. 680 00:43:53,799 --> 00:43:55,502 Can you do that? 681 00:43:57,205 --> 00:43:58,274 Yeah, shut the door. 682 00:44:01,848 --> 00:44:03,283 Our new life's right out there. 683 00:44:03,350 --> 00:44:04,687 It's just waiting for us. 684 00:44:27,265 --> 00:44:28,333 Nice to see you, too. 685 00:44:30,371 --> 00:44:31,440 What's wrong? 686 00:44:33,310 --> 00:44:35,290 I don't know, it just seems like no one has any answers, 687 00:44:35,314 --> 00:44:38,154 so I'm just, look, I don't know where she is. 688 00:44:38,220 --> 00:44:39,823 So, when is the last time anyone saw her? 689 00:44:39,890 --> 00:44:43,397 She took her break at 7:30, and just never came back. 690 00:44:43,497 --> 00:44:45,067 Okay, did you try to reach her? 691 00:44:45,167 --> 00:44:47,706 A couple of times, but it went straight to voicemail. 692 00:44:50,144 --> 00:44:51,144 Excuse me. 693 00:44:58,394 --> 00:44:59,195 Hey, Mac. 694 00:44:59,262 --> 00:45:00,966 I think you better come over here. 695 00:45:01,066 --> 00:45:02,703 Elizabeth Thomas is missing. 696 00:45:10,351 --> 00:45:12,098 Getting the records for both of their cell phones 697 00:45:12,122 --> 00:45:13,122 any minute now. 698 00:45:13,323 --> 00:45:15,237 There were security cameras next door and at the gas station 699 00:45:15,261 --> 00:45:17,933 across the street, but nothing with a view of the parking lot. 700 00:45:18,000 --> 00:45:19,000 Right. 701 00:45:19,135 --> 00:45:21,182 We're gonna need AMBER Alerts in Tennessee and Alabama. 702 00:45:21,206 --> 00:45:23,243 Maybe Mississippi and Georgia, too. 703 00:45:23,310 --> 00:45:24,379 Copy that. 704 00:45:28,120 --> 00:45:29,757 This is gonna be uncomfortable. 705 00:45:31,226 --> 00:45:33,066 Did Tad give you any indication of where he may 706 00:45:33,130 --> 00:45:35,501 have gone to, Mrs. Cummins? 707 00:45:35,568 --> 00:45:37,940 He left this. 708 00:45:38,007 --> 00:45:41,347 I didn't find it until early this morning. 709 00:45:44,219 --> 00:45:47,425 He said he was going either to DC or Virginia Beach 710 00:45:47,526 --> 00:45:48,995 to clear his head. 711 00:45:49,095 --> 00:45:52,368 I thought he had a job interview up in Franklin. 712 00:45:52,468 --> 00:45:55,174 He asked to switch cars with me. 713 00:45:55,274 --> 00:46:00,351 He cleaned out our savings, and it wasn't much. 714 00:46:02,723 --> 00:46:04,660 Does he own any firearms? 715 00:46:04,727 --> 00:46:09,135 A handgun, and that's gone, too. 716 00:46:09,202 --> 00:46:12,943 Mrs. Cummins, I have to ask. 717 00:46:13,010 --> 00:46:15,448 Do you think Tad would hurt Beth? 718 00:46:15,549 --> 00:46:18,722 I don't think so, 719 00:46:18,788 --> 00:46:24,933 but I didn't think he'd leave me for her either. 720 00:46:25,000 --> 00:46:27,572 Thirty-one years. 721 00:46:27,639 --> 00:46:30,746 FBI is here. Mrs. Cummins, excuse me, I'll be right back. 722 00:46:39,797 --> 00:46:40,932 Agent Hammer. 723 00:46:41,032 --> 00:46:42,770 You guys got here fast. 724 00:46:42,836 --> 00:46:44,206 Time is of the essence, detective. 725 00:46:44,272 --> 00:46:46,410 I understand we have a young lady to find. Yes. 726 00:46:46,511 --> 00:46:47,713 Let's see what you've got. 727 00:46:50,050 --> 00:46:53,223 Tad Cummins last used his credit card yesterday at 8:00 am, 728 00:46:53,290 --> 00:46:56,998 at a gas station across the street from the Thunderbird, 729 00:46:57,065 --> 00:46:59,002 where he picked up our missing minor. 730 00:46:59,069 --> 00:47:03,745 He left this note for his wife, implying that he was heading 731 00:47:03,811 --> 00:47:07,720 north and east, to Virginia or maybe DC. 732 00:47:07,820 --> 00:47:10,926 We have to assume this note was written for us. 733 00:47:10,959 --> 00:47:12,863 We subpoenaed their cell phone records, 734 00:47:12,930 --> 00:47:14,867 but they've both been offline since yesterday. 735 00:47:21,146 --> 00:47:23,217 If he's not using cell phones, 736 00:47:23,317 --> 00:47:25,756 he's smart enough not to use credit cards. 737 00:47:25,823 --> 00:47:27,692 Tracking them isn't going to be easy. 738 00:47:27,793 --> 00:47:31,266 We're setting up a tip line, and we're gonna get AMBER Alerts 739 00:47:31,333 --> 00:47:34,473 issued in this state and everyone around it. 740 00:47:34,574 --> 00:47:38,915 We're already over 24 hours into a 48-hour window. 741 00:47:38,982 --> 00:47:40,953 So, let's get at it. 742 00:47:41,019 --> 00:47:43,190 Let's find this bastard. 743 00:47:44,359 --> 00:47:46,296 All right, you heard the man, let's move, people. 744 00:47:50,237 --> 00:47:52,141 It could be weeks before anybody realizes 745 00:47:52,208 --> 00:47:53,578 the plates are different. Here. 746 00:47:53,645 --> 00:47:55,965 How often do people look at their own licence plate, right? 747 00:47:59,122 --> 00:48:00,290 You're a natural at this. 748 00:48:00,390 --> 00:48:02,696 Look at us, we're a regular Bonnie and Clyde. 749 00:48:21,166 --> 00:48:22,166 There. 750 00:48:24,306 --> 00:48:25,742 Thank you. 751 00:48:25,842 --> 00:48:28,047 Hey, can you point me in the direction of 752 00:48:28,113 --> 00:48:29,550 the nearest SuperMart? 753 00:48:30,251 --> 00:48:31,319 Thanks. 754 00:48:49,857 --> 00:48:52,461 Hmm, the glasses look good. 755 00:48:52,529 --> 00:48:54,332 You think so? 756 00:48:54,398 --> 00:48:55,969 How do I look? 757 00:48:56,069 --> 00:48:57,806 Ten years younger, right? 758 00:48:57,906 --> 00:49:00,410 Well, I don't know about ten years. 759 00:49:02,181 --> 00:49:06,190 This is nice, being together. 760 00:49:06,290 --> 00:49:07,893 I don't have to worry about anyone. 761 00:49:10,932 --> 00:49:12,970 Come on, let's go to bed. 762 00:49:30,037 --> 00:49:31,273 Pass me my hat. 763 00:49:33,911 --> 00:49:35,347 Don't get out. 764 00:49:36,584 --> 00:49:38,521 Looks like our AMBER Alert paid off. 765 00:49:38,588 --> 00:49:40,935 Tad Cummins was caught on video this morning at a gas station 766 00:49:40,959 --> 00:49:42,963 in Diamond, Oklahoma. 767 00:49:46,270 --> 00:49:50,043 Oklahoma, so we were right, he's headed west, 768 00:49:50,077 --> 00:49:51,514 maybe the coast. 769 00:49:54,086 --> 00:49:55,989 I can't believe it. 770 00:49:56,022 --> 00:49:57,793 He looks like a completely different person. 771 00:50:05,576 --> 00:50:07,813 You can't just talk to just anybody, Beth. 772 00:50:07,913 --> 00:50:09,516 I need you to be more careful. 773 00:50:09,583 --> 00:50:11,921 Well, he asked me a question, what was I supposed to do? 774 00:50:11,988 --> 00:50:13,156 Just do nothing. 775 00:50:13,223 --> 00:50:15,260 Smile and let me do all the talking. 776 00:50:15,361 --> 00:50:17,198 You know, the longer he looks at you- 777 00:50:17,265 --> 00:50:20,304 TV: The search for 15-year-old Elizabeth Thomas continues. 778 00:50:20,337 --> 00:50:23,210 Now Connie Cummins, the wife of the man who has allegedly 779 00:50:23,243 --> 00:50:27,085 abducted the teen, is speaking out with an emotional plea 780 00:50:27,151 --> 00:50:29,055 to her fugitive husband. 781 00:50:29,122 --> 00:50:32,596 Tad, you know you can't hide forever. 782 00:50:32,663 --> 00:50:38,006 For your sake and Beth's sake, please just go to the police 783 00:50:38,073 --> 00:50:40,779 or drop Beth off somewhere safe. 784 00:50:47,392 --> 00:50:50,031 My family must be worried sick. 785 00:50:50,097 --> 00:50:52,903 Maybe if we could just let them know that I'm safe. 786 00:50:52,970 --> 00:50:56,009 No, because then the FBI will find us. 787 00:50:56,142 --> 00:50:57,612 You know what happens next? 788 00:50:57,646 --> 00:50:58,915 They separate us. 789 00:50:59,015 --> 00:51:01,521 And we both go to jail. 790 00:51:01,588 --> 00:51:03,323 Remember those licence plates you swapped? 791 00:51:03,390 --> 00:51:05,394 It's a federal offence, sweetheart. 792 00:51:05,461 --> 00:51:07,231 Wait, what? 793 00:51:07,298 --> 00:51:10,204 I'm not gonna let that happen. 794 00:51:10,271 --> 00:51:12,709 We're gonna leave the country. 795 00:51:12,809 --> 00:51:14,680 We go somewhere where they can't follow us. 796 00:51:14,780 --> 00:51:17,886 How? I mean it's not like we could just get on a plane. 797 00:51:17,986 --> 00:51:19,956 No, not a plane. 798 00:51:34,019 --> 00:51:35,755 This must have cost a lot. 799 00:51:35,855 --> 00:51:37,559 How much do we have left? 800 00:51:37,659 --> 00:51:38,928 Don't worry about it. 801 00:51:39,062 --> 00:51:40,632 Let me worry about the money, okay. 802 00:51:40,699 --> 00:51:42,769 Can we really get to Mexico from here? 803 00:51:42,836 --> 00:51:44,372 And that's what the map says. 804 00:51:44,438 --> 00:51:46,877 You know, we'll go where they aren't expecting us. 805 00:51:46,944 --> 00:51:48,982 Slipping right under their noses. 806 00:51:49,049 --> 00:51:50,217 I don't know how to canoe. 807 00:51:50,284 --> 00:51:52,088 It's a kayak, sweetie. 808 00:51:52,155 --> 00:51:54,326 Just do what I say and everything will be fine. 809 00:51:54,359 --> 00:51:55,227 Hey! 810 00:51:55,294 --> 00:51:56,997 I'm an expert in this stuff. 811 00:51:57,064 --> 00:51:58,099 Hey! 812 00:51:58,266 --> 00:52:00,146 Might not be a great day to get out on the water. 813 00:52:00,170 --> 00:52:02,074 It doesn't look that bad. 814 00:52:02,174 --> 00:52:03,878 We're just going out for a little bit. 815 00:52:03,944 --> 00:52:05,190 We're not planning to be out long. 816 00:52:05,214 --> 00:52:06,827 It'd be surprising on how quickly it can change. 817 00:52:06,851 --> 00:52:07,786 Trust me. 818 00:52:07,853 --> 00:52:09,990 We'll start back in as soon as it gets rough. 819 00:52:10,057 --> 00:52:11,927 It's already looking pretty rough. 820 00:52:13,831 --> 00:52:15,071 We've been through a lot worse. 821 00:52:15,200 --> 00:52:16,369 Come on, sweetie. 822 00:52:16,436 --> 00:52:17,939 Come on, we got to go now. 823 00:52:27,992 --> 00:52:30,598 Wait! Stop! 824 00:52:32,401 --> 00:52:33,401 Tad, no. 825 00:52:33,470 --> 00:52:35,240 I just got the whitecap warning. 826 00:52:35,340 --> 00:52:37,746 I can't let anyone out on the water with a storm coming. 827 00:52:37,813 --> 00:52:40,059 Can't have you and your daughter here getting into any trouble 828 00:52:40,083 --> 00:52:41,854 out there on my watch. 829 00:52:41,954 --> 00:52:44,258 No, we wouldn't want that, would we. 830 00:52:44,358 --> 00:52:46,731 Very kind of you. 831 00:52:46,797 --> 00:52:48,333 Maybe you'll have better luck tomorrow. 832 00:52:48,400 --> 00:52:50,838 Yeah, well, we couldn't had any worse, right. 833 00:52:56,082 --> 00:52:58,053 He said we could try again tomorrow. 834 00:52:58,153 --> 00:52:59,322 We can't chance it, okay. 835 00:52:59,389 --> 00:53:00,525 He got a good look at us. 836 00:53:00,759 --> 00:53:02,838 It's not too long before he's gonna see a news report. 837 00:53:02,862 --> 00:53:03,698 Come on. 838 00:53:03,765 --> 00:53:05,277 Well, then how are we gonna get to Mexico? 839 00:53:05,301 --> 00:53:06,202 We're not, Beth! 840 00:53:06,269 --> 00:53:07,639 We got to find another way! 841 00:53:07,705 --> 00:53:10,110 Hey, you don't have to yell at me. 842 00:53:10,177 --> 00:53:12,248 It's not like this was my idea. 843 00:53:12,315 --> 00:53:13,918 Easy, sweetheart. 844 00:53:14,018 --> 00:53:17,158 I... I'm not angry with you, okay. 845 00:53:17,258 --> 00:53:19,295 I'm just a little on edge. 846 00:53:19,395 --> 00:53:21,567 I want to figure this out, come on. 847 00:53:41,907 --> 00:53:43,143 Greetings! 848 00:53:43,209 --> 00:53:44,646 How are ya? Good. 849 00:53:44,713 --> 00:53:46,092 You folks looking to do some camping? 850 00:53:46,116 --> 00:53:48,320 Uh, actually, we're headed up to this commune up north, 851 00:53:48,387 --> 00:53:49,990 Brokenhead Ranch. 852 00:53:50,057 --> 00:53:51,226 You heard of it? 853 00:53:51,326 --> 00:53:53,073 Oh, everyone around here has heard of that ranch. 854 00:53:53,097 --> 00:53:56,637 They live off the grid, like, way off the grid, you know. 855 00:53:56,737 --> 00:53:58,942 Yeah, Joann and I here thought that would be 856 00:53:59,042 --> 00:54:00,444 a great place for us, so. 857 00:54:00,512 --> 00:54:02,181 Oh. 858 00:54:02,281 --> 00:54:04,686 Yeah, I lost my wallet a couple of states back. 859 00:54:04,753 --> 00:54:07,592 Had to cancel our credit cards. 860 00:54:07,659 --> 00:54:10,297 Oh, shoot, sorry to hear that. 861 00:54:10,430 --> 00:54:12,769 Yeah, we're running on fumes, so I hate to do this, 862 00:54:12,836 --> 00:54:14,907 but I wondered if you could get me enough gas 863 00:54:14,973 --> 00:54:16,611 to get up to the commune. 864 00:54:16,711 --> 00:54:20,885 Oh, uh, there's no way that you're gonna make it in time 865 00:54:21,019 --> 00:54:25,160 for nightfall, and folks are a lot warmer to strangers 866 00:54:25,227 --> 00:54:26,697 in the daylight. 867 00:54:26,764 --> 00:54:29,837 So, hey, why, why don't you just stay here for the night. 868 00:54:29,903 --> 00:54:31,640 I, I can cover the cost of your permits, 869 00:54:31,741 --> 00:54:36,383 and it's not gonna be much, but that should cover you for gas 870 00:54:36,449 --> 00:54:38,186 to get up to Brokenhead. 871 00:54:38,219 --> 00:54:40,257 Thank you, that's great. 872 00:54:40,324 --> 00:54:42,929 Hey, are, are you folks sure about Brokenhead? 873 00:54:42,996 --> 00:54:46,838 It's, it's just, like, the folks that we get from up there, 874 00:54:46,871 --> 00:54:50,712 they're, um, they're a little, but not you, that's for sure. 875 00:54:50,779 --> 00:54:54,052 Well, Joann and I here thought it'd be great to live off 876 00:54:54,118 --> 00:54:56,322 the grid for awhile, so. 877 00:54:56,389 --> 00:54:58,293 Peace and quiet would be great for us. 878 00:54:58,393 --> 00:55:01,834 Okay, so you have a good evening. 879 00:55:01,934 --> 00:55:02,769 Appreciate you. 880 00:55:02,869 --> 00:55:04,573 And good luck getting out to Brokenhead. 881 00:55:04,639 --> 00:55:05,876 Thanks. 882 00:55:05,942 --> 00:55:07,244 Yeah, nice to meet you. 883 00:55:23,043 --> 00:55:24,245 Did he recognize us? 884 00:55:24,311 --> 00:55:26,249 He just kept looking at you. 885 00:55:26,316 --> 00:55:28,621 No, I don't know. 886 00:55:28,688 --> 00:55:30,758 He could be calling the police right now. 887 00:55:30,825 --> 00:55:33,230 He's not going to call the police. 888 00:55:33,296 --> 00:55:34,933 Can't risk it. 889 00:55:35,000 --> 00:55:36,269 What are you doing? 890 00:55:36,369 --> 00:55:38,675 Oh no, you can't just go and shoot him. 891 00:55:38,775 --> 00:55:40,077 He could tell people who we are. 892 00:55:40,144 --> 00:55:42,447 He knows where we're going. 893 00:55:43,751 --> 00:55:44,418 He knows. 894 00:55:44,553 --> 00:55:48,226 He doesn't, doesn't know who we are. 895 00:55:48,293 --> 00:55:50,164 Please, Tad. 896 00:55:50,231 --> 00:55:52,603 You're scaring me. 897 00:55:52,669 --> 00:55:55,173 Sorry... 898 00:55:55,240 --> 00:55:56,977 sorry. 899 00:55:59,048 --> 00:56:01,252 I can't risk somebody taking you away from me. 900 00:56:19,623 --> 00:56:21,560 Here at Brokenhead Ranch, we all pitch in. 901 00:56:21,627 --> 00:56:23,964 Everyone's welcome as long as they contribute. 902 00:56:24,098 --> 00:56:28,073 Well, I can hunt and I'm a great shot, and my wife, Joann, 903 00:56:28,139 --> 00:56:31,012 here is a great cook, so she can help out in the kitchen. 904 00:56:31,112 --> 00:56:32,882 Well, we're vegans here. 905 00:56:32,982 --> 00:56:35,588 So, we don't allow hunting or guns. 906 00:56:35,688 --> 00:56:39,562 Um, I have other skills, I'm sure I can pitch in. 907 00:56:42,301 --> 00:56:43,604 Okay. 908 00:56:43,738 --> 00:56:45,808 I think you two will fit in here just fine. 909 00:56:45,908 --> 00:56:47,879 Thanks. 910 00:56:52,655 --> 00:56:54,334 Is there any evidence that Elizabeth was taken by force, 911 00:56:54,358 --> 00:56:57,331 or is it possible she went willingly? 912 00:56:57,464 --> 00:56:59,603 I don't know whether she went willingly or not. 913 00:56:59,670 --> 00:57:02,876 I don't believe that's something a 15-year-old girl can just say, 914 00:57:02,976 --> 00:57:06,082 hey, I'm going off with a 50-year-old and... 915 00:57:08,721 --> 00:57:11,092 I just, I just don't understand why you'd ask that question. 916 00:57:11,158 --> 00:57:13,964 I don't expect Tad Cummins to turn himself in. 917 00:57:14,031 --> 00:57:17,672 I just want him to leave Elizabeth somewhere safe, 918 00:57:17,738 --> 00:57:20,578 so she can be reunited with the people who love her. 919 00:57:20,678 --> 00:57:23,292 I don't want to hear the same excuses! Yeah, yeah, yeah, you know what? 920 00:57:23,316 --> 00:57:24,920 All you two do is sleep all day! 921 00:57:25,020 --> 00:57:26,690 Look, we took a lot to get up here, okay. 922 00:57:26,757 --> 00:57:28,594 We needed some time to rest. 923 00:57:28,694 --> 00:57:31,900 A week and a half, and you haven't done a damn thing! Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 924 00:57:31,934 --> 00:57:33,737 You're content to eat all our food! 925 00:57:33,804 --> 00:57:35,249 Of course, we got to eat a lot of food, there's no meat here. 926 00:57:35,273 --> 00:57:36,811 You knew the deal! 927 00:57:37,111 --> 00:57:39,291 Waited this long to be together. Arthur: You knew every bit of the deal! 928 00:57:39,315 --> 00:57:41,897 I'll have to figure something else out, won't I. Tad: Yeah, yeah, yeah, you know what, 929 00:57:41,921 --> 00:57:44,392 vegetables are a side dish, okay, that's not a main course. 930 00:57:44,459 --> 00:57:46,997 I was married to man who yelled a lot once. 931 00:57:47,097 --> 00:57:47,832 Tad: Yeah. 932 00:57:48,066 --> 00:57:49,077 Arthur: Get out! Tad: I'm not leaving. 933 00:57:49,101 --> 00:57:50,571 Arthur: I've had it! 934 00:57:50,738 --> 00:57:52,250 Did you leave? Tad: Fine, you want your plate, go ahead, king of the commune, 935 00:57:52,274 --> 00:57:54,221 have it, enjoy it! Yeah, in the middle of the night. 936 00:57:54,245 --> 00:57:57,418 Two days after he broke my arm for the last time. 937 00:57:57,485 --> 00:58:00,156 They don't have to hit you to suck all the joy 938 00:58:00,257 --> 00:58:01,860 out of your life. 939 00:58:02,796 --> 00:58:04,156 We're leaving! Come get your stuff. 940 00:58:13,150 --> 00:58:14,285 Hey, you two. 941 00:58:14,385 --> 00:58:16,723 Hey, you ever make it up to Brokenhead? 942 00:58:16,823 --> 00:58:18,627 Uh, yeah, we did, it didn't go well. 943 00:58:18,694 --> 00:58:19,963 Like you said, they're odd. 944 00:58:20,063 --> 00:58:21,867 Yeah, can't say I didn't warn ya. 945 00:58:21,934 --> 00:58:23,571 Yeah, can I talk to you for a second? 946 00:58:23,671 --> 00:58:26,843 Yeah, what's up? 947 00:58:28,112 --> 00:58:30,152 Do you think you can put us up for a couple of days? 948 00:58:30,217 --> 00:58:32,789 I mean just so I can figure something else out. 949 00:58:32,856 --> 00:58:36,062 Uh, I can't let you stay in the campground 950 00:58:36,162 --> 00:58:37,331 without a paid permit. 951 00:58:37,431 --> 00:58:38,634 I, I could lose my job, man. 952 00:58:38,701 --> 00:58:40,571 Look, I really need your help. 953 00:58:40,671 --> 00:58:42,742 We don't have anybody else to turn to. 954 00:58:42,842 --> 00:58:45,347 Okay, look, there's, um, there's a cabin 955 00:58:45,414 --> 00:58:46,884 a little ways up the road. 956 00:58:46,984 --> 00:58:48,687 It's basically just four walls and a roof, 957 00:58:48,754 --> 00:58:51,192 but you can stay there for a few days. 958 00:58:51,226 --> 00:58:52,226 Thank you. Yeah. 959 00:58:52,294 --> 00:58:52,996 I really appreciate it. 960 00:58:53,229 --> 00:58:54,749 Yeah, it's, it's back the way you came, 961 00:58:54,900 --> 00:58:57,773 and you come to a fork in the road, you just take that left, 962 00:58:57,873 --> 00:59:02,114 and it's, it's about a half mile. 963 00:59:02,180 --> 00:59:03,985 Thanks, man. 964 00:59:04,051 --> 00:59:05,051 Yeah. 965 00:59:20,451 --> 00:59:21,987 Oh, that's a cabin? 966 00:59:36,416 --> 00:59:38,086 Oh, this, this can't be it. 967 00:59:38,153 --> 00:59:38,788 This will do. 968 00:59:38,888 --> 00:59:41,627 Are we seriously staying here? 969 00:59:41,694 --> 00:59:43,764 It's either this, or stay in the truck. 970 00:59:43,798 --> 00:59:45,267 At least this has a mattress. 971 00:59:45,334 --> 00:59:46,937 Yeah, but it's gross. 972 00:59:47,003 --> 00:59:49,776 It's just 'til I can figure out the next step. 973 00:59:49,876 --> 00:59:51,880 This is all gonna look better in the morning. 974 00:59:51,947 --> 00:59:53,216 Trust me. 975 00:59:53,316 --> 00:59:54,619 Come on. 976 00:59:54,686 --> 00:59:55,855 No, can we not? 977 00:59:55,922 --> 00:59:58,193 I just, I want to go to sleep. 978 00:59:58,260 --> 00:59:59,996 We waited to be together. 979 01:00:00,063 --> 01:00:02,201 Doesn't matter where we are. 980 01:00:02,267 --> 01:00:03,871 This is what we both wanted. 981 01:00:03,971 --> 01:00:05,140 No, stop. 982 01:00:05,207 --> 01:00:07,779 Really, I just, I don't want to tonight. 983 01:00:07,845 --> 01:00:10,384 You said you wanted to be with me, yes. 984 01:00:10,484 --> 01:00:13,289 This is us being together. 985 01:00:13,356 --> 01:00:15,193 Now stop this. 986 01:00:32,494 --> 01:00:33,363 Ow. 987 01:00:33,429 --> 01:00:37,003 [{buzzing] 988 01:00:40,076 --> 01:00:43,115 Pretty sure I got bit by five different bugs last night. 989 01:00:46,422 --> 01:00:48,995 So, what do we do next? 990 01:00:49,095 --> 01:00:51,131 I'm working on what's next, okay. 991 01:00:52,736 --> 01:00:55,440 How about back home to Tennessee? 992 01:00:55,541 --> 01:00:58,079 Look, just don't start, okay. 993 01:00:58,146 --> 01:01:00,818 I, I can't handle your questions right now. 994 01:01:00,885 --> 01:01:02,321 Well, I never get an answer. 995 01:01:02,421 --> 01:01:03,891 I mean we're out of money. 996 01:01:03,958 --> 01:01:05,694 We don't have anywhere to go. 997 01:01:05,761 --> 01:01:07,130 It's like we're homeless. 998 01:01:07,197 --> 01:01:08,767 I want to go home. 999 01:01:08,834 --> 01:01:10,838 We can't, sweetheart. We're fugitives. 1000 01:01:10,905 --> 01:01:12,809 I'm gonna go get us some breakfast. 1001 01:01:12,909 --> 01:01:15,915 See if you can adjust your attitude while I'm gone. 1002 01:01:30,712 --> 01:01:31,712 FBI! Freeze! 1003 01:01:31,847 --> 01:01:34,118 Hands in the air now! Gun, drop the gun! 1004 01:01:34,151 --> 01:01:36,089 Put your gun on the ground now! 1005 01:01:37,992 --> 01:01:39,328 FBI! 1006 01:01:39,395 --> 01:01:40,698 Put the gun down! 1007 01:01:40,765 --> 01:01:41,967 Drop your gun! 1008 01:01:42,100 --> 01:01:44,873 Look at me, we've got numerous firearms pointed at you. 1009 01:01:44,940 --> 01:01:47,153 The only way to guarantee your safety is to do as you're told. 1010 01:01:47,177 --> 01:01:48,747 Now turn around! 1011 01:01:48,814 --> 01:01:51,285 We don't want to shoot you! 1012 01:01:51,352 --> 01:01:52,187 We got him! 1013 01:01:52,254 --> 01:01:53,256 Got him. 1014 01:01:54,726 --> 01:01:57,064 Walk back slowly to the sound of my voice. 1015 01:01:57,164 --> 01:01:59,201 Keep coming. 1016 01:01:59,335 --> 01:02:00,370 Stop there. 1017 01:02:02,775 --> 01:02:04,579 Down on your knees. 1018 01:02:07,919 --> 01:02:10,423 Any other occupants inside that shed, 1019 01:02:10,490 --> 01:02:12,127 it's the FBI! 1020 01:02:12,194 --> 01:02:16,101 I need you to exit with your hands and feet clearly visible, 1021 01:02:16,168 --> 01:02:18,306 the only way to guarantee your safety. 1022 01:02:20,912 --> 01:02:21,981 See your hands! 1023 01:02:22,047 --> 01:02:24,251 Okay, Elizabeth, need to get on the ground. 1024 01:02:24,351 --> 01:02:25,453 Get on your knees now! 1025 01:02:25,521 --> 01:02:28,225 Get on the ground, get on your knees, okay, get down. 1026 01:02:30,531 --> 01:02:32,167 Stay calm, we'll get you out of here. 1027 01:02:32,233 --> 01:02:32,969 Get in there. 1028 01:02:33,036 --> 01:02:34,305 Put your arms behind your back. 1029 01:02:36,475 --> 01:02:37,679 Interlace your fingers. 1030 01:02:39,215 --> 01:02:40,695 I'm applying pressure to your fingers. 1031 01:02:40,752 --> 01:02:41,854 I don't want you to move. 1032 01:03:05,333 --> 01:03:06,970 Elizabeth, can we ask some questions? 1033 01:03:07,070 --> 01:03:10,009 Elizabeth, Elizabeth, can we ask some questions? 1034 01:03:10,076 --> 01:03:12,748 Elizabeth, is it true you've been planning to runaway with 1035 01:03:12,848 --> 01:03:14,352 Tad Cummins for months? 1036 01:03:14,452 --> 01:03:15,955 Elizabeth! 1037 01:03:46,983 --> 01:03:48,954 Still outside. 1038 01:03:48,987 --> 01:03:50,858 They're not gonna handle it. 1039 01:03:58,974 --> 01:04:01,412 Muffled: Beth, are you okay? 1040 01:04:03,149 --> 01:04:04,284 Beth. 1041 01:04:41,827 --> 01:04:44,298 Reporter: It's been weeks since 15-year-old Elizabeth Thomas 1042 01:04:44,365 --> 01:04:47,237 was reunited with her family, and there are still so many 1043 01:04:47,337 --> 01:04:50,142 unanswered questions about her time on the run with her 1044 01:04:50,209 --> 01:04:53,617 teacher, 52-year-old, Tad Cummins. 1045 01:04:53,751 --> 01:04:56,488 Myron Barry, who called in the tip that led authorities to 1046 01:04:56,590 --> 01:04:59,762 Elizabeth and Cummins' location, said the two were posing as 1047 01:04:59,863 --> 01:05:01,132 husband and wife. 1048 01:05:01,199 --> 01:05:03,670 Barry said they seemed polite but reserved. 1049 01:05:03,770 --> 01:05:05,850 There's no indication that Elizabeth cooperated with- 1050 01:05:05,941 --> 01:05:07,678 Hey! What is wrong with you?! 1051 01:05:07,745 --> 01:05:09,381 She's a 15-year-old girl! 1052 01:05:09,481 --> 01:05:10,149 Leave us alone! 1053 01:05:10,416 --> 01:05:11,929 You're on the lawn. That's trespassing. 1054 01:05:11,953 --> 01:05:12,889 Okay, okay, okay, we're going. 1055 01:05:12,955 --> 01:05:14,291 Get your asses back to the street! 1056 01:05:14,392 --> 01:05:15,159 This is trespassing! 1057 01:05:15,226 --> 01:05:16,371 We're leaving, we're leaving. 1058 01:05:16,395 --> 01:05:18,299 Do your job! 1059 01:05:18,399 --> 01:05:20,003 Come on! 1060 01:05:40,076 --> 01:05:42,213 They're out there all the time just straight up lying! 1061 01:05:42,280 --> 01:05:44,117 Like, when are they gonna give up? 1062 01:05:45,153 --> 01:05:46,967 They shouldn't be able to say things like that about you. 1063 01:05:46,991 --> 01:05:48,693 It's slander, or, or the other one. 1064 01:05:48,793 --> 01:05:51,065 There's got to be a law against what they're doing. 1065 01:05:51,132 --> 01:05:53,435 You know it's not true, Beth. 1066 01:05:54,872 --> 01:05:56,877 They're not wrong. 1067 01:05:56,944 --> 01:06:01,118 I mean I did go with him, and I didn't even try to leave. 1068 01:06:01,218 --> 01:06:04,960 I did everything he asked me to. 1069 01:06:05,026 --> 01:06:07,497 You shouldn't be here by yourself. 1070 01:06:08,700 --> 01:06:12,107 You guys are all busy with school and work, so. 1071 01:06:12,174 --> 01:06:14,913 I can't believe I actually miss it. 1072 01:06:15,013 --> 01:06:17,350 What, work? 1073 01:06:18,486 --> 01:06:20,223 School. 1074 01:06:21,793 --> 01:06:25,099 Well, then you're gonna love these. 1075 01:06:25,166 --> 01:06:27,705 Some reading material. 1076 01:06:33,049 --> 01:06:35,119 Unleash Your Inner Lion? 1077 01:06:35,186 --> 01:06:37,692 Yeah, I just took every book I could find. 1078 01:06:37,792 --> 01:06:39,137 You don't have to read all of them, 1079 01:06:39,161 --> 01:06:41,098 but if there's even one that can help. 1080 01:06:43,837 --> 01:06:45,874 Thank you for trying. 1081 01:06:45,941 --> 01:06:48,814 I just don't feel like reading. 1082 01:06:54,759 --> 01:06:55,594 Do you feel like talking? 1083 01:06:55,694 --> 01:06:58,700 No, Ben, I, I can't talk to you about this, 1084 01:06:58,767 --> 01:07:00,403 it's just too much. 1085 01:07:00,503 --> 01:07:03,710 No, no, not me. 1086 01:07:03,777 --> 01:07:05,446 This is way out of my league. 1087 01:07:05,547 --> 01:07:10,423 But these books talk about ways that therapy can help. 1088 01:07:10,490 --> 01:07:12,127 What if we brought in a ringer? 1089 01:07:12,194 --> 01:07:14,532 Like a shrink? 1090 01:07:16,402 --> 01:07:17,805 Like a shrink. 1091 01:07:23,851 --> 01:07:26,923 Well, I guess it'd be easier than unleashing my inner lion. 1092 01:07:30,564 --> 01:07:32,535 I know you've been through a lot, Elizabeth, 1093 01:07:32,602 --> 01:07:36,809 and I imagine that the idea of unpacking all of that 1094 01:07:36,909 --> 01:07:41,853 with a stranger seems unappealing. 1095 01:07:41,986 --> 01:07:43,355 Yeah. 1096 01:07:45,260 --> 01:07:48,600 The reporters are outside our house every day. 1097 01:07:48,700 --> 01:07:55,046 Just feels like getting back to a normal life is so... 1098 01:07:55,079 --> 01:07:57,084 Complicated? 1099 01:07:57,184 --> 01:07:58,988 ...impossible. 1100 01:07:59,021 --> 01:08:01,826 Yeah. 1101 01:08:01,893 --> 01:08:09,893 The worst thing is, which I can't say to anybody, is that... 1102 01:08:12,280 --> 01:08:19,161 part of me still misses talking to him. 1103 01:08:19,227 --> 01:08:27,077 Not like being with him at all, just... 1104 01:08:27,144 --> 01:08:30,183 having someone to listen to me. 1105 01:08:30,250 --> 01:08:34,559 Mm-hmm, yeah, that's understandable. 1106 01:08:34,659 --> 01:08:37,798 He set himself up in your life as the only one 1107 01:08:37,899 --> 01:08:39,836 who cared about you. 1108 01:08:39,903 --> 01:08:41,973 That's exactly what they do. 1109 01:08:42,006 --> 01:08:44,011 Who's they? 1110 01:08:44,078 --> 01:08:45,279 Groomers. 1111 01:08:45,580 --> 01:08:49,087 They gain their victims' trust, and then gradually push them out 1112 01:08:49,154 --> 01:08:51,325 of their comfort zone. 1113 01:08:51,425 --> 01:08:55,233 Think back to when you first met him. 1114 01:08:55,333 --> 01:08:58,907 Were there moments you felt uncomfortable but didn't know 1115 01:08:59,007 --> 01:09:00,544 how to say it? 1116 01:09:02,548 --> 01:09:07,357 Well, he would say things about how I looked. 1117 01:09:07,423 --> 01:09:09,227 Mm-hmm. 1118 01:09:09,294 --> 01:09:13,637 Make me feel gross. 1119 01:09:13,737 --> 01:09:15,640 Yeah. 1120 01:09:15,740 --> 01:09:19,749 But he was also there for me to talk about anything. 1121 01:09:19,849 --> 01:09:23,790 Yeah, that's the confusing part of it, right. 1122 01:09:23,857 --> 01:09:28,166 You felt that way because he manipulated you into thinking 1123 01:09:28,233 --> 01:09:31,907 that what he was doing was best for you. 1124 01:09:31,973 --> 01:09:35,013 And shouldn't I feel better now? 1125 01:09:35,080 --> 01:09:37,651 Shouldn't I just be happy? 1126 01:09:37,718 --> 01:09:41,727 Yeah, well, if it were that easy, I'd be out of business. 1127 01:09:46,135 --> 01:09:48,907 Now, should I get started? 1128 01:09:50,577 --> 01:09:51,577 Yeah. 1129 01:10:10,717 --> 01:10:15,861 Whoa, you are absolutely right, brown is not your color. 1130 01:10:15,928 --> 01:10:17,564 Jerk. 1131 01:10:17,598 --> 01:10:19,067 You don't have to do this. 1132 01:10:19,200 --> 01:10:21,506 I can support us both just fine. 1133 01:10:21,606 --> 01:10:23,877 It's exactly what dad told me. 1134 01:10:23,944 --> 01:10:26,850 I don't mean forever, you think I want to spend my best years 1135 01:10:26,950 --> 01:10:29,955 living with my little sister? 1136 01:10:30,056 --> 01:10:34,264 Seriously though, I'm happy to take on the financial burden 1137 01:10:34,365 --> 01:10:36,001 of the household. 1138 01:10:36,101 --> 01:10:37,470 Truly. 1139 01:10:37,571 --> 01:10:38,740 No deal. 1140 01:10:38,807 --> 01:10:41,045 I mean I got to fill my time somehow now that I'm doing 1141 01:10:41,112 --> 01:10:43,082 therapy four times a week. 1142 01:10:43,115 --> 01:10:45,854 Oh yeah, all that extra time to kill. 1143 01:10:45,954 --> 01:10:47,992 Yeah. 1144 01:10:48,025 --> 01:10:50,797 Are you sure about this? 1145 01:10:50,864 --> 01:10:52,968 Yeah. 1146 01:10:53,035 --> 01:10:57,511 I mean I feel normal, and normal feels pretty good right now. 1147 01:10:59,749 --> 01:11:02,220 Hard to believe sometimes you're just 17. 1148 01:11:02,287 --> 01:11:03,723 Why? 'Cause I sound so mature? 1149 01:11:03,790 --> 01:11:06,796 No, 'cause you look like you're forty. 1150 01:11:06,863 --> 01:11:07,863 Okay. 1151 01:11:07,898 --> 01:11:10,236 Now go, no, no, no. 1152 01:11:10,303 --> 01:11:12,040 We don't throw things here. 1153 01:11:12,140 --> 01:11:13,877 Okay. Go to work. 1154 01:11:14,010 --> 01:11:15,279 Okay. Go make the donuts. 1155 01:11:15,379 --> 01:11:17,250 Goodbye. Have fun. 1156 01:11:25,133 --> 01:11:26,769 Daddy's little girl. 1157 01:11:26,869 --> 01:11:28,172 What did you say? 1158 01:11:28,272 --> 01:11:29,742 I know you are, young lady. 1159 01:11:29,809 --> 01:11:31,880 You got some nerve sticking around here 1160 01:11:31,946 --> 01:11:33,048 after what you've done. 1161 01:11:33,148 --> 01:11:34,752 What I have done? 1162 01:11:34,819 --> 01:11:37,625 That poor man has a wife, children, grandchildren, 1163 01:11:37,692 --> 01:11:39,094 they all live around here. 1164 01:11:39,161 --> 01:11:41,265 What if they get hungry for a donut? 1165 01:11:41,331 --> 01:11:43,102 You should be ashamed! 1166 01:11:48,178 --> 01:11:50,183 Orders come up here, tap pay is there. 1167 01:11:50,283 --> 01:11:52,320 Not enough people use cash to worry about it 1168 01:11:52,387 --> 01:11:53,823 at the end of the night. 1169 01:11:53,890 --> 01:11:56,250 If you've worked on register, you've worked them all, right? 1170 01:11:56,295 --> 01:11:59,802 If you're unsure about anything, just ask. 1171 01:12:00,738 --> 01:12:02,975 Do you have any questions so far? 1172 01:12:03,075 --> 01:12:04,945 No, no questions. 1173 01:12:05,012 --> 01:12:07,885 Nobody cares how many donuts you eat, so that's a plus. 1174 01:12:07,985 --> 01:12:10,824 You know, unless you don't like donuts. 1175 01:12:10,891 --> 01:12:12,828 I can't eat gluten. 1176 01:12:16,068 --> 01:12:17,571 Soda's free. 1177 01:12:19,208 --> 01:12:22,313 So, is this your first job since? 1178 01:12:22,380 --> 01:12:24,250 Yeah, it is. 1179 01:12:24,351 --> 01:12:26,254 I'm kind of nervous. 1180 01:12:26,354 --> 01:12:27,925 Can you tell? 1181 01:12:28,025 --> 01:12:29,528 Well, now I can. 1182 01:12:29,595 --> 01:12:31,097 You know, I don't know how you do it. 1183 01:12:31,164 --> 01:12:36,075 The judgy people, and the jerks making comments online and. 1184 01:12:36,141 --> 01:12:38,580 Online? Where? 1185 01:12:38,646 --> 01:12:40,717 Well, I went to the same school that you did, 1186 01:12:40,784 --> 01:12:43,088 and the message board on the school website, 1187 01:12:43,155 --> 01:12:45,961 and it's just, you know what? 1188 01:12:46,027 --> 01:12:47,632 Never mind. 1189 01:12:47,698 --> 01:12:50,303 That is not helpful right now. 1190 01:13:05,901 --> 01:13:07,614 I just can't help but think Tad Cummins was treated 1191 01:13:07,638 --> 01:13:09,074 totally unfairly. 1192 01:13:09,207 --> 01:13:11,354 He always tried to look out for the kids and Beth did everything 1193 01:13:11,378 --> 01:13:13,115 she could to get close to him. 1194 01:13:15,821 --> 01:13:17,524 What happened is at least half her fault, 1195 01:13:17,591 --> 01:13:19,962 but he's the only one that gets arrested and fired. 1196 01:13:20,029 --> 01:13:21,264 How is that fair? 1197 01:13:26,007 --> 01:13:27,945 We're praying for you, Connie. 1198 01:13:28,012 --> 01:13:31,151 Connie and Tad were married for 31 years before that little 1199 01:13:31,251 --> 01:13:33,589 temptress led him into sin. 1200 01:13:33,689 --> 01:13:35,603 I remember that dress she wore to church when Tad 1201 01:13:35,627 --> 01:13:37,163 and Connie brought her. 1202 01:13:37,264 --> 01:13:39,033 That girl knew what she was doing. 1203 01:13:42,140 --> 01:13:43,242 Beth! 1204 01:13:43,342 --> 01:13:44,878 Channel six, got it. 1205 01:13:44,945 --> 01:13:48,252 "The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel." 1206 01:13:48,587 --> 01:13:50,022 Where's the remote? 1207 01:13:58,138 --> 01:13:59,138 Beth! 1208 01:14:00,309 --> 01:14:01,846 Beth! 1209 01:14:03,348 --> 01:14:05,319 Oh, it's over, damn it! 1210 01:14:05,419 --> 01:14:07,791 Ben, what's happening? 1211 01:14:07,858 --> 01:14:10,296 Tad Cummins is pleading guilty. 1212 01:14:21,953 --> 01:14:22,953 Elizabeth? 1213 01:14:22,988 --> 01:14:25,259 Sally Jemison, I'm the lead prosecutor on the case. 1214 01:14:25,359 --> 01:14:26,796 Hi. Hi. 1215 01:14:26,863 --> 01:14:28,332 Hi. Why don't we speak in my office. 1216 01:14:32,040 --> 01:14:35,179 Tad Cummins is pleading guilty to two charges: 1217 01:14:35,279 --> 01:14:37,751 Transporting a minor across state lines with the intent 1218 01:14:37,885 --> 01:14:39,956 to engage in criminal sexual activity, 1219 01:14:40,022 --> 01:14:42,360 and destruction of records in a criminal case. 1220 01:14:42,427 --> 01:14:46,134 That's for tossing your cell phone and his into the river. 1221 01:14:46,201 --> 01:14:50,009 That charge could result in up to 20 years in prison. 1222 01:14:50,075 --> 01:14:52,147 For the first charge, we're looking at anywhere from 1223 01:14:52,214 --> 01:14:53,315 10 years to life. 1224 01:14:53,382 --> 01:14:55,988 But that's up to the judge's discretion. 1225 01:14:56,055 --> 01:14:57,056 Ten years? 1226 01:14:57,290 --> 01:15:00,564 This scumbag can get more time for tossing a phone than... 1227 01:15:00,664 --> 01:15:02,066 It's not a perfect outcome, I know, 1228 01:15:02,166 --> 01:15:05,072 but it will save you a long and arduous trial in which 1229 01:15:05,206 --> 01:15:08,145 a defense attorney will do their best to discredit you 1230 01:15:08,212 --> 01:15:09,582 and your character. 1231 01:15:09,615 --> 01:15:12,019 Well, people are already doing that. 1232 01:15:12,086 --> 01:15:14,559 A trial will make it exponentially worse, trust me. 1233 01:15:14,625 --> 01:15:16,070 I just want to be sure you're prepared. 1234 01:15:16,094 --> 01:15:19,300 The judge could be lenient due to his lack of criminal record 1235 01:15:19,400 --> 01:15:21,872 and his standing in the community. 1236 01:15:21,939 --> 01:15:25,079 What, 'cause he took me to church he's a good guy? 1237 01:15:25,145 --> 01:15:28,285 He's pleading guilty, shouldn't that be enough to... 1238 01:15:28,385 --> 01:15:30,758 Is there anything we can do to help? 1239 01:15:30,824 --> 01:15:32,795 Well, a victim impact statement from you 1240 01:15:32,862 --> 01:15:34,799 could help move the needle. 1241 01:15:34,866 --> 01:15:38,005 It's up to you, but it would be quite powerful if the judge 1242 01:15:38,071 --> 01:15:40,644 could hear from you directly, Elizabeth. 1243 01:15:40,710 --> 01:15:43,115 It won't be easy, but. 1244 01:15:43,215 --> 01:15:46,789 ♪♪♪ Over the hills and everywhere ♪ 1245 01:15:46,889 --> 01:15:50,196 ♪ Go, tell it on the mountain 1246 01:15:50,296 --> 01:15:53,803 ♪ That Jesus Christ is born 1247 01:15:53,903 --> 01:15:57,343 ♪ Go, tell it on the mountain 1248 01:15:57,443 --> 01:16:00,784 ♪ Over the hills and everywhere ♪ 1249 01:16:00,851 --> 01:16:03,857 ♪ Go, tell it on the mountain 1250 01:16:03,957 --> 01:16:08,633 ♪ That Jesus Christ is born ♪ 1251 01:16:08,699 --> 01:16:11,806 Good night, everyone, we'll see you next week. 1252 01:16:11,873 --> 01:16:14,812 Thank you, thanks, everyone. 1253 01:16:19,120 --> 01:16:20,323 Um, excuse me. 1254 01:16:20,423 --> 01:16:22,126 Are you Mrs. Peters? 1255 01:16:22,193 --> 01:16:23,193 Yes. 1256 01:16:23,395 --> 01:16:28,138 Um, I was wondering, or I'm interested in joining the choir. 1257 01:16:28,205 --> 01:16:30,143 I know your face. 1258 01:16:30,209 --> 01:16:32,681 Right, from the news. 1259 01:16:36,154 --> 01:16:43,268 It seems that man had everyone fooled, including me. 1260 01:16:43,368 --> 01:16:47,343 Next practice is Wednesday night. 1261 01:16:47,376 --> 01:16:49,949 Let's see where you fit in. 1262 01:16:50,016 --> 01:16:52,086 I'll be there. 1263 01:16:52,153 --> 01:16:53,924 We'll see you then. 1264 01:16:53,990 --> 01:16:55,326 Great. 1265 01:17:05,012 --> 01:17:07,684 Uh, can I get the Gal's mixed dozen, please? 1266 01:17:07,784 --> 01:17:11,892 Ah sure, that'll be $10.51. 1267 01:17:17,971 --> 01:17:20,109 Oh, you've got to be kidding me. 1268 01:17:20,175 --> 01:17:22,681 Somebody seriously hired you after what you did? 1269 01:17:22,748 --> 01:17:24,652 I didn't do anything wrong, Rachel. 1270 01:17:24,752 --> 01:17:25,987 Did you want your receipt? 1271 01:17:26,154 --> 01:17:29,027 You seduced a married man, took him away from his family, 1272 01:17:29,094 --> 01:17:31,766 and then cost him his job! 1273 01:17:31,832 --> 01:17:34,137 What kind of person does that? 1274 01:17:34,204 --> 01:17:36,609 Have a nice night. 1275 01:17:36,710 --> 01:17:39,314 Drop dead, you donut slinging whore. 1276 01:17:39,380 --> 01:17:40,380 If you ever- 1277 01:17:40,416 --> 01:17:41,351 Oh! 1278 01:17:41,418 --> 01:17:42,688 Huh. 1279 01:17:42,788 --> 01:17:44,257 Well, you bitch! 1280 01:18:00,389 --> 01:18:02,226 Is this my last free donut? 1281 01:18:02,293 --> 01:18:04,130 No. 1282 01:18:04,230 --> 01:18:07,036 I'll make sure that one's gluten free. 1283 01:18:07,103 --> 01:18:08,974 I just didn't want to eat these alone. 1284 01:18:09,040 --> 01:18:10,610 You got a hell of an arm. 1285 01:18:10,677 --> 01:18:12,581 I'm so sorry, Gina. 1286 01:18:12,681 --> 01:18:15,820 I just... that's it, I'm sorry. 1287 01:18:15,887 --> 01:18:18,058 Please don't fire me. 1288 01:18:18,092 --> 01:18:21,532 If she files a report, there's nothing I can do. 1289 01:18:21,632 --> 01:18:24,638 Yeah, I know. 1290 01:18:24,738 --> 01:18:26,083 You know, I heard what that girl said, 1291 01:18:26,107 --> 01:18:32,655 and if anyone deserved a soda to the face... 1292 01:18:32,721 --> 01:18:35,225 fire in the hole, girl. 1293 01:18:44,878 --> 01:18:46,683 Ben: Hey! 1294 01:18:46,749 --> 01:18:48,285 Where are you going? 1295 01:18:54,464 --> 01:18:55,464 What happened? 1296 01:18:57,236 --> 01:19:01,044 Nothing, just a long day at work. 1297 01:19:08,894 --> 01:19:12,701 This girl from school came by the store tonight. 1298 01:19:12,768 --> 01:19:14,938 She said some things. 1299 01:19:15,873 --> 01:19:17,711 Are you okay? 1300 01:19:17,745 --> 01:19:19,649 Yeah, I'm fine. 1301 01:19:19,682 --> 01:19:21,384 She's always been mean, so. 1302 01:19:23,054 --> 01:19:25,259 Does this still happen a lot? 1303 01:19:25,359 --> 01:19:27,831 Everywhere I go. 1304 01:19:31,972 --> 01:19:35,178 I, I was just hoping people would be over it by now. 1305 01:19:35,278 --> 01:19:39,522 Like, stop blaming me and thinking it's my fault. 1306 01:19:39,589 --> 01:19:47,136 These people are... they don't know what they're talking about. 1307 01:19:47,202 --> 01:19:51,111 They don't know the first thing. 1308 01:19:51,178 --> 01:19:58,025 You know, I just... sometimes I wish I could go back. 1309 01:19:58,091 --> 01:20:01,297 Maybe I could have done something before he got you 1310 01:20:01,431 --> 01:20:03,202 in that car to go. 1311 01:20:03,302 --> 01:20:05,038 It's not on you. 1312 01:20:05,940 --> 01:20:10,717 You know, when that prosecutor brought up making 1313 01:20:10,783 --> 01:20:14,992 a victim statement, I wanted to say no, 1314 01:20:15,092 --> 01:20:20,670 that you shouldn't have to go through that. 1315 01:20:20,770 --> 01:20:25,412 But now... I don't know. 1316 01:20:28,218 --> 01:20:31,759 I think you owe it to yourself to say some of these things, 1317 01:20:31,859 --> 01:20:35,065 to his face. 1318 01:20:38,806 --> 01:20:42,346 Yeah, I was thinking the same thing. 1319 01:20:44,050 --> 01:20:47,322 I just don't know where to start. 1320 01:20:50,997 --> 01:20:52,400 We'll find it. 1321 01:21:44,170 --> 01:21:46,876 You sure about this? 1322 01:21:46,942 --> 01:21:48,612 I am. 1323 01:21:51,017 --> 01:21:52,988 Well, for what it's worth, 1324 01:21:53,055 --> 01:21:56,729 I think you're really brave to do this. 1325 01:21:56,796 --> 01:21:58,031 Thanks. 1326 01:22:03,141 --> 01:22:04,987 Judge Harmon: Ms. Jemison, I understand the victim 1327 01:22:05,011 --> 01:22:06,816 in this case wishes to make a statement. 1328 01:22:06,916 --> 01:22:08,686 Ms. Jemison: That's correct, your Honor. 1329 01:22:08,753 --> 01:22:10,121 Please proceed. 1330 01:22:40,082 --> 01:22:44,089 It's, um, very difficult for me to stand here and 1331 01:22:44,189 --> 01:22:47,897 then fully describe the impact that Mr. Cummins' crimes 1332 01:22:47,964 --> 01:22:50,101 have had on my life. 1333 01:22:52,941 --> 01:23:00,941 Um, the effects have been... the effects have... 1334 01:23:12,046 --> 01:23:15,720 Why don't you take a seat, sweetheart? 1335 01:23:15,787 --> 01:23:17,389 Ms. Jemison: Do you want to stop? 1336 01:23:17,456 --> 01:23:19,059 Ms. Jemison? 1337 01:23:23,669 --> 01:23:26,742 Your honor, in order to not retraumatize Miss Thomas, 1338 01:23:26,808 --> 01:23:28,020 I'm going to read her statement. 1339 01:23:28,044 --> 01:23:30,148 Of course. Please proceed. 1340 01:23:37,062 --> 01:23:39,668 'The effects have been devastating and permanent, 1341 01:23:39,734 --> 01:23:41,504 and they are not over. 1342 01:23:41,572 --> 01:23:44,945 Mr. Cummins, what you did to me is unspeakable. 1343 01:23:45,012 --> 01:23:47,584 I don't know that any words could ever accurately express 1344 01:23:47,717 --> 01:23:50,857 how much pain I have suffered and continue to suffer 1345 01:23:50,924 --> 01:23:52,126 because of you.' 1346 01:23:52,193 --> 01:23:53,629 These are not your words. 1347 01:23:53,729 --> 01:23:55,274 'When I started school, you picked me out of the crowd.' 1348 01:23:55,298 --> 01:23:56,869 That's not how you talk. 1349 01:23:56,936 --> 01:23:58,314 'You saw a broken girl who was lonely, 1350 01:23:58,338 --> 01:24:00,576 scared and traumatized.' 1351 01:24:00,643 --> 01:24:04,293 I'm the only one who ever saw you, Beth. 'You made her feel safe and loved because you saw what she 1352 01:24:04,317 --> 01:24:07,791 needed and made her believe you would be her protector.' 1353 01:24:07,825 --> 01:24:08,959 I'll protect you. 1354 01:24:09,226 --> 01:24:12,767 'Your choices destroyed not just my family, but also yours. 1355 01:24:12,834 --> 01:24:14,771 The truth is, no matter... 1356 01:24:14,838 --> 01:24:16,775 Look at me. ...how much time you have to serve... 1357 01:24:16,875 --> 01:24:19,055 I love you. ...you will never be able to undo what you did to me.' 1358 01:24:19,079 --> 01:24:22,019 Wait. 1359 01:24:22,086 --> 01:24:24,189 I can finish. 1360 01:24:41,992 --> 01:24:46,969 For the last two years, I have been picking myself up piece by 1361 01:24:47,069 --> 01:24:49,942 piece and proving to myself that I am much, 1362 01:24:50,042 --> 01:24:53,583 much stronger than you convinced me I was. 1363 01:24:53,650 --> 01:24:56,955 And I chose to surround myself with people who really love 1364 01:24:57,022 --> 01:24:59,326 and care for me. 1365 01:24:59,393 --> 01:25:03,869 And because of that, I'm able to stand here today to face you, 1366 01:25:03,936 --> 01:25:06,575 and to tell you that you don't have the power over me 1367 01:25:06,676 --> 01:25:08,378 that you once had. 1368 01:25:08,478 --> 01:25:12,219 You can't hurt me anymore. 1369 01:25:12,286 --> 01:25:15,760 Tad Cummins is a sick disgusting criminal, 1370 01:25:15,827 --> 01:25:19,634 and I believe his sentence should be 38 years in prison. 1371 01:25:19,701 --> 01:25:23,307 One year for each day he kept me away from my family. 1372 01:25:27,116 --> 01:25:28,185 Thank you. 1373 01:25:28,251 --> 01:25:29,854 Thank you, Miss Thomas. 1374 01:25:29,888 --> 01:25:30,990 You're excused. 1375 01:25:49,828 --> 01:25:50,897 What? 1376 01:25:50,997 --> 01:25:53,001 Releasing your inner lion. 1377 01:25:53,068 --> 01:25:55,606 I am so ready to go home. 1378 01:25:55,706 --> 01:25:58,145 Well, then that's where we're going.101035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.