Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,969 --> 00:00:28,219
Damn you.
2
00:00:29,636 --> 00:00:32,094
So Kai's speculation
about you is correct.
3
00:00:34,136 --> 00:00:36,052
You are on Miss Nadya's side, right?
4
00:00:38,094 --> 00:00:39,094
What are you doing?
5
00:00:39,177 --> 00:00:40,344
CCTV.
6
00:00:43,886 --> 00:00:46,094
I really didn't expect this.
How could you?
7
00:00:46,177 --> 00:00:47,636
You don't understand.
8
00:00:47,719 --> 00:00:48,761
Don't I?
9
00:00:48,844 --> 00:00:50,177
All of us misunderstood.
10
00:00:50,261 --> 00:00:52,219
She deliberately used
Thalia's tragedy...
11
00:00:52,302 --> 00:00:54,927
...as a way to elevate
her image nationally.
12
00:00:55,011 --> 00:00:58,136
Give me one reason why Miss Nadya
did all of these things.
13
00:00:58,219 --> 00:00:59,219
To maintain this system.
14
00:00:59,302 --> 00:01:02,469
Why does she maintain
this ranking system?
15
00:01:02,707 --> 00:01:06,034
[Background music playing]
16
00:01:06,417 --> 00:01:08,394
Are you dumb or what?
17
00:01:09,261 --> 00:01:12,015
It's clear that it's her work.
18
00:01:12,083 --> 00:01:14,500
She's paid to do that.
19
00:01:14,594 --> 00:01:16,386
She's being forced to do all of this.
20
00:02:33,015 --> 00:02:34,880
Where are Ale and Re?
21
00:02:34,961 --> 00:02:36,005
I don't know.
22
00:02:36,086 --> 00:02:37,273
[Exhales]
23
00:02:38,875 --> 00:02:40,477
[Phone buzzing]
24
00:02:40,557 --> 00:02:41,599
It's Tyo.
25
00:02:41,682 --> 00:02:43,390
Answer it.
26
00:02:43,474 --> 00:02:44,515
Hello.
27
00:02:46,890 --> 00:02:49,349
Her friends said Kai's gone back home.
28
00:02:51,593 --> 00:02:53,593
Yes. Okay.
29
00:02:53,682 --> 00:02:55,599
See you.
30
00:02:55,682 --> 00:02:57,099
What did he say?
31
00:02:57,182 --> 00:03:00,182
We must make sure that no 12th
grade students dare to speak up.
32
00:03:00,265 --> 00:03:03,432
We can report Miss Nadya based on
public fraud charges.
33
00:03:03,515 --> 00:03:07,849
But our sabotage counts as severe cheating.
34
00:03:07,932 --> 00:03:11,224
That last mock was a collaboration...
35
00:03:11,307 --> 00:03:12,882
...from teachers from
all over Indonesia.
36
00:03:12,958 --> 00:03:15,042
Tyo just read it on the official website.
37
00:03:16,807 --> 00:03:18,599
That makes everything worse. We're screwed
if we get found out.
38
00:03:18,676 --> 00:03:21,207
- What will happen?
- The whole class will be affected.
39
00:03:21,259 --> 00:03:24,093
We'd at least be disqualified
from college enrollment.
40
00:03:24,182 --> 00:03:25,182
And at worst?
41
00:03:25,265 --> 00:03:27,057
The whole class will have
to repeat the year.
42
00:03:27,140 --> 00:03:29,099
And we will be disqualified
from taking the National Exams.
43
00:03:30,634 --> 00:03:32,134
We have to divide and conquer.
44
00:03:32,634 --> 00:03:35,947
Okay then. I will handle
the 12th grade Sciences students.
45
00:03:36,015 --> 00:03:38,265
The rest are yours, okay?
46
00:03:38,349 --> 00:03:40,390
Okay. Find all the class leaders.
47
00:03:40,474 --> 00:03:43,057
Make sure all the group chat
of our classes are deleted.
48
00:03:43,140 --> 00:03:45,557
We have no option
but to support Miss Nadya...
49
00:03:45,640 --> 00:03:47,265
...and campaign for Bina Indonesia.
50
00:03:49,140 --> 00:03:50,557
Alright, make sure
there is no evidence.
51
00:03:50,640 --> 00:03:51,932
I will tell the other kids.
52
00:03:53,778 --> 00:03:54,848
[Crickets chirping]
53
00:03:54,929 --> 00:03:56,929
[Car slowing down]
54
00:04:20,487 --> 00:04:21,778
Kai.
55
00:04:25,028 --> 00:04:26,737
Hi.
56
00:04:26,822 --> 00:04:28,864
Are you alright?
57
00:04:28,945 --> 00:04:32,028
I thought you went back to Bandung.
58
00:04:32,112 --> 00:04:33,945
I only want to ask you
to come down.
59
00:04:35,487 --> 00:04:36,653
Come on.
60
00:04:38,612 --> 00:04:40,112
What's going on, Tyo?
61
00:04:40,193 --> 00:04:43,174
[Footsteps on the stairs]
62
00:04:56,051 --> 00:04:57,176
Kai.
63
00:05:00,320 --> 00:05:01,903
Kai, are you alright?
64
00:05:03,903 --> 00:05:06,737
I'm sorry we didn't tell you we were coming.
65
00:05:07,945 --> 00:05:09,403
Please sit.
66
00:05:10,431 --> 00:05:12,431
[Exhales]
67
00:05:15,595 --> 00:05:17,073
[Clears throat]
68
00:05:17,153 --> 00:05:21,195
I'm here to apologize.
69
00:05:24,653 --> 00:05:26,070
We.
70
00:05:26,153 --> 00:05:29,695
I mean we're here to apologize
for everything that had happened.
71
00:05:29,778 --> 00:05:32,653
Except for me. I'm perfect.
72
00:05:32,737 --> 00:05:35,445
I just want to make sure
that you're alright.
73
00:05:35,528 --> 00:05:37,403
I wanted to surprise you.
74
00:05:38,868 --> 00:05:40,172
[Exhales]
75
00:05:40,487 --> 00:05:41,737
Thank you guys.
76
00:05:43,676 --> 00:05:49,801
I also want to apologize about
what happened.
77
00:05:52,778 --> 00:05:54,737
So what about the plan
I told you about yesterday?
78
00:05:54,820 --> 00:05:56,987
Me and Kenan made sure that
all the students...
79
00:05:57,070 --> 00:05:58,612
...will support Miss Nadya
and the campaign.
80
00:05:58,695 --> 00:06:00,362
You can relax, Kai.
81
00:06:00,445 --> 00:06:02,028
Everybody knows wasn't our mistake.
82
00:06:02,112 --> 00:06:03,695
It's just Miss Nadya who sucks.
83
00:06:07,612 --> 00:06:09,320
I mean, she's tricky.
84
00:06:09,403 --> 00:06:11,153
What I still don't understand is...
85
00:06:11,237 --> 00:06:14,320
...she made a press conference
out of our act of sabotage.
86
00:06:14,403 --> 00:06:20,028
I thought someone would tell us
about Miss Nadya's frame of mind.
87
00:06:20,112 --> 00:06:21,653
What do you think, Re?
88
00:06:21,903 --> 00:06:25,215
[Mysterious music playing]
89
00:06:25,296 --> 00:06:27,296
[Munching snack]
90
00:06:29,278 --> 00:06:31,278
That money is not
the result of corruption.
91
00:06:31,362 --> 00:06:33,778
That money was just a trap.
92
00:06:33,862 --> 00:06:36,945
From the computer lab,
CCTV room, headteacher's office...
93
00:06:37,028 --> 00:06:39,237
...the mock questions, those bags...
94
00:06:40,612 --> 00:06:42,910
...all of my improvisations
were calculated beforehand.
95
00:06:42,978 --> 00:06:44,278
How could she?
96
00:06:44,362 --> 00:06:47,653
I didn't expect my mom to
understand how my brain works.
97
00:06:47,737 --> 00:06:50,737
So? Why didn't she stop us
from the beginning?
98
00:06:50,820 --> 00:06:53,445
Every ordinary person
would think the same thing.
99
00:06:55,548 --> 00:06:57,964
But she is my mother.
100
00:06:58,511 --> 00:07:00,034
[Thumping on wall]
101
00:07:01,362 --> 00:07:04,028
It turns out that I was
the weakest link in this team.
102
00:07:04,112 --> 00:07:07,862
Because she could anticipate
all my back up plans.
103
00:07:07,945 --> 00:07:11,362
So the money is not dirty then?
104
00:07:13,612 --> 00:07:15,310
You're relieved now, aren't you?
105
00:07:15,391 --> 00:07:16,531
[Exhales]
106
00:07:16,612 --> 00:07:19,487
Re, please explain again why
Miss Nadya had to...
107
00:07:19,570 --> 00:07:22,237
...hold a surprise press conference.
108
00:07:24,403 --> 00:07:28,028
Why can't you manage our family
the way you manage this system, Mom?
109
00:07:30,511 --> 00:07:32,388
[Exhales]
110
00:07:32,820 --> 00:07:36,403
I do all of this just for you, Re.
111
00:07:36,487 --> 00:07:37,487
Liar.
112
00:07:37,570 --> 00:07:40,570
That campaign isn't meant to deceive
all of Indonesia.
113
00:07:42,403 --> 00:07:45,362
It's just to trick the director.
114
00:07:45,445 --> 00:07:48,903
I can't tell the director
that you sabotaged the mocks.
115
00:07:50,583 --> 00:07:53,468
I had to find a way
to cover it all up.
116
00:07:53,528 --> 00:07:55,195
This is all I could think to do.
117
00:07:56,278 --> 00:07:58,028
Who is the director of this school?
118
00:08:01,827 --> 00:08:02,832
[Sobbing]
119
00:08:02,913 --> 00:08:06,320
Re, stop.
120
00:08:07,487 --> 00:08:10,112
I don't want to endanger
you all anymore.
121
00:08:10,195 --> 00:08:11,571
Mom!
122
00:08:11,639 --> 00:08:14,139
Please. Enough.
123
00:08:20,695 --> 00:08:22,612
I believe you, Mom.
124
00:08:27,242 --> 00:08:28,851
This is proof...
125
00:08:29,695 --> 00:08:32,112
That I really believe you.
126
00:08:36,070 --> 00:08:37,695
I want to tell you all something.
127
00:08:38,820 --> 00:08:43,737
I watched Swan Lake with Tyo
at the Indonesia Dance Theatre.
128
00:08:43,820 --> 00:08:47,945
I saw my dad and Miss Nadya
go into a room at IDT.
129
00:08:48,028 --> 00:08:49,237
Were they invited to watch the ballet?
130
00:08:49,320 --> 00:08:52,153
They don't watch ballet
unless I'm performing.
131
00:08:52,237 --> 00:08:55,903
I think my dad and Miss Nadya
use the dirty money...
132
00:08:55,987 --> 00:09:00,195
...or some other funds
to invest in the IDT building.
133
00:09:00,278 --> 00:09:03,237
Invest?
Why invest in a dance theatre?
134
00:09:03,320 --> 00:09:05,403
I don't know,
maybe it is for building construction.
135
00:09:05,487 --> 00:09:08,028
If the money is for building construction...
136
00:09:08,112 --> 00:09:09,322
...the money can be transferred.
137
00:09:09,390 --> 00:09:11,002
We found cash.
138
00:09:11,070 --> 00:09:14,612
My mom once said, to be safe
laundering money...
139
00:09:14,695 --> 00:09:17,362
...they turn their bank balance
into cash.
140
00:09:17,445 --> 00:09:20,487
So the police aren't able to trace
where the money goes.
141
00:09:20,570 --> 00:09:22,619
I don't think this is corruption.
142
00:09:22,687 --> 00:09:26,695
If so, why didn't Miss Nadya
say anything about it to me?
143
00:09:26,778 --> 00:09:29,278
Why would she tell you,
if she is also corrupt?
144
00:09:29,362 --> 00:09:31,737
Because she told me that
the main objective...
145
00:09:31,820 --> 00:09:33,653
...is to deceive the director.
146
00:09:34,945 --> 00:09:37,695
But why is she only keeping this case secret?
147
00:09:37,778 --> 00:09:40,320
What makes you so sure she's not lying?
148
00:09:40,403 --> 00:09:41,820
I can tell if someone's lying.
149
00:09:41,903 --> 00:09:43,820
I didn't see even one micro gesture
from her...
150
00:09:43,903 --> 00:09:45,112
...that indicates she was lying.
151
00:09:45,195 --> 00:09:48,112
That's because Miss Nadya
can read your mind.
152
00:09:48,195 --> 00:09:50,528
She knew that you were watching
her gestures.
153
00:09:50,612 --> 00:09:52,653
She's read your mind before.
154
00:09:53,695 --> 00:09:55,737
What assurance is there that
it won't happen again?
155
00:09:55,820 --> 00:09:58,070
I've never seen my mother
cry like that.
156
00:09:58,153 --> 00:10:00,028
So because you saw her cry,
you gave her that flash disk?
157
00:10:00,112 --> 00:10:01,820
The flash disk is useless
in our hands.
158
00:10:01,903 --> 00:10:03,445
But at least it's not
in the enemy's possession, right?
159
00:10:03,528 --> 00:10:04,945
Miss Nadya is not our enemy.
160
00:10:05,028 --> 00:10:06,320
That's your opinion.
161
00:10:06,403 --> 00:10:08,487
Okay, knock it off. It's enough, okay?
162
00:10:08,570 --> 00:10:09,820
Kai.
163
00:10:11,695 --> 00:10:12,737
Re.
164
00:10:12,820 --> 00:10:14,712
Let me ask you something.
165
00:10:15,695 --> 00:10:18,028
If you weren't Miss Nadya's son...
166
00:10:19,445 --> 00:10:21,112
Would you believe her or not?
167
00:10:27,070 --> 00:10:28,612
I believe my mother.
168
00:10:30,737 --> 00:10:32,903
But what Kai said is true.
169
00:10:34,903 --> 00:10:36,778
I can't be objective about my mother.
170
00:10:44,612 --> 00:10:46,445
That's the flash disk
from the storeroom, right?
171
00:10:48,028 --> 00:10:49,528
Do you have a copy?
172
00:10:49,612 --> 00:10:51,195
It looks exactly the same.
173
00:10:51,278 --> 00:10:54,612
Same as the flash disk
we found in the storeroom.
174
00:10:54,695 --> 00:10:56,570
But its function is different.
175
00:10:56,653 --> 00:10:58,445
What does it do?
Take pictures?
176
00:11:00,570 --> 00:11:02,028
GPS.
177
00:11:02,343 --> 00:11:04,343
[Music playing]
178
00:11:14,945 --> 00:11:18,528
I am pretty sure that this GPS
is now in Miss Nadya's handbag.
179
00:11:18,612 --> 00:11:21,320
And I'm sure that the safest way
to communicate with the director...
180
00:11:21,403 --> 00:11:23,820
...is by meeting him face to face.
181
00:11:23,903 --> 00:11:27,737
This GPS will let us
monitor Miss Nadya's movement.
182
00:11:27,820 --> 00:11:32,153
One of the places she goes
must be to see the director.
183
00:11:32,237 --> 00:11:34,570
Do you mean that GPS can be used
to track Miss Nadya...
184
00:11:34,653 --> 00:11:36,237
...to any suspicious places?
185
00:11:36,320 --> 00:11:38,695
And we can intercept her
at the right time.
186
00:11:38,778 --> 00:11:40,653
We can find out who the director is.
187
00:11:40,737 --> 00:11:43,070
If we can record the encounter,
we can use it as evidence...
188
00:11:43,153 --> 00:11:44,737
We can use it as a threat...
189
00:11:44,820 --> 00:11:46,403
To unmask his identity.
190
00:11:46,487 --> 00:11:49,320
Unless he agrees...
191
00:11:49,403 --> 00:11:52,195
To get rid of the ranking system
at Bina Indonesia for good.
192
00:11:55,278 --> 00:11:58,403
Okay, now we begin Act Two.
193
00:12:09,244 --> 00:12:10,619
Mom.
194
00:12:22,487 --> 00:12:23,778
Have you eaten already?
195
00:12:25,403 --> 00:12:29,070
I have your favorite cake.
196
00:12:29,153 --> 00:12:30,987
But it's not chocolate.
197
00:12:31,070 --> 00:12:33,237
It's strawberry. Is that okay?
198
00:12:34,293 --> 00:12:36,793
It's okay, as long as I get
to eat it with you, Mom.
199
00:12:38,277 --> 00:12:39,902
[Kissing sound]
200
00:12:43,070 --> 00:12:44,820
Try it.
201
00:12:50,237 --> 00:12:51,612
What is this, Mom?
202
00:12:51,695 --> 00:12:54,612
This is strawberry cheesecake.
203
00:12:54,695 --> 00:12:56,320
Kai will like it.
204
00:12:57,403 --> 00:12:59,362
Kai?
205
00:12:59,445 --> 00:13:02,528
Kai. She is Re's girlfriend.
206
00:13:02,640 --> 00:13:03,657
[Laughs]
207
00:13:03,737 --> 00:13:05,153
She came here?
208
00:13:05,237 --> 00:13:07,195
She used to come here often.
209
00:13:07,278 --> 00:13:09,153
But she rarely comes now.
210
00:13:10,612 --> 00:13:15,320
Maybe they have to study
for the exam.
211
00:13:15,403 --> 00:13:20,362
But lately Re looks sad, Mom.
212
00:13:21,403 --> 00:13:24,112
Last night he woke up.
213
00:13:24,195 --> 00:13:29,320
I woke up and I saw him crying.
214
00:13:29,401 --> 00:13:32,197
[Sad music playing]
215
00:13:32,278 --> 00:13:35,403
Re? Crying?
216
00:13:35,487 --> 00:13:36,737
Yes, he was crying.
217
00:13:36,820 --> 00:13:38,903
But not for long.
218
00:13:38,987 --> 00:13:42,153
After about ten seconds,
he went out again.
219
00:13:42,237 --> 00:13:44,320
And then I fell back to sleep.
220
00:13:48,343 --> 00:13:52,101
But Mom, please don't forget
to look after Re, too.
221
00:13:56,989 --> 00:13:58,277
[Kissing sound]
222
00:14:06,417 --> 00:14:08,304
The cheese.
223
00:14:11,070 --> 00:14:13,070
[Energetic music playing]
224
00:14:19,877 --> 00:14:20,947
[Door closing]
225
00:14:28,029 --> 00:14:29,091
[Phone notification rings]
226
00:14:29,737 --> 00:14:32,070
Do you see any suspicious movements?
227
00:14:41,553 --> 00:14:43,553
[Munching snack]
228
00:14:50,009 --> 00:14:52,634
Not yet.
229
00:14:53,304 --> 00:14:54,358
[Phone notification rings]
230
00:15:05,216 --> 00:15:06,698
[Footsteps]
231
00:15:06,778 --> 00:15:08,528
What is this letter?
232
00:15:08,612 --> 00:15:09,862
Adinda Alethea.
233
00:15:09,945 --> 00:15:12,195
You're offering Ale a scholarship
to Singapore?
234
00:15:12,278 --> 00:15:13,487
Why does it have to be Ale, Dad?
235
00:15:13,570 --> 00:15:16,112
Why do you care so much for her?
236
00:15:16,195 --> 00:15:20,278
Apparently there is a more competent student
than you.
237
00:15:20,362 --> 00:15:21,903
You're pay for another kid
to study abroad...
238
00:15:21,987 --> 00:15:23,362
...but you won't let me go.
239
00:15:23,445 --> 00:15:25,112
Let it go, Ra.
240
00:15:28,172 --> 00:15:30,938
[Birds chirping]
241
00:15:39,861 --> 00:15:40,883
[Soft banging sound]
242
00:15:42,737 --> 00:15:43,987
Ra.
243
00:15:45,570 --> 00:15:49,240
Your dad offered to pay
for my college in Singapore.
244
00:15:51,093 --> 00:15:54,385
He told me it was a compensation
because you had defamed me.
245
00:15:56,487 --> 00:15:59,362
I heard. So what?
246
00:15:59,445 --> 00:16:01,362
Are you interested?
247
00:16:03,073 --> 00:16:04,198
[Exhales]
248
00:16:04,278 --> 00:16:06,612
I rejected the offer.
249
00:16:06,695 --> 00:16:11,445
I don't want my dreams to come true
because of some stranger's sympathy.
250
00:16:11,528 --> 00:16:15,445
But there is something else
you should know.
251
00:16:23,010 --> 00:16:24,455
[Exhales]
252
00:16:31,362 --> 00:16:35,695
This is Alethea.
253
00:16:35,778 --> 00:16:37,653
Me and her mother.
254
00:16:45,945 --> 00:16:49,570
So Ale is your daughter too?
255
00:16:51,778 --> 00:16:53,112
Yes.
256
00:16:53,195 --> 00:16:54,820
Did you have an affair?
257
00:17:08,403 --> 00:17:10,612
I can't believe it.
258
00:17:10,695 --> 00:17:12,941
Le, you don't believe it, right?
259
00:17:13,009 --> 00:17:15,218
I didn't either.
260
00:17:15,320 --> 00:17:17,528
Your mom was my dad's employee once.
261
00:17:20,070 --> 00:17:21,570
I'm sorry, Ra.
262
00:17:23,843 --> 00:17:26,426
We were both hurt.
263
00:17:26,493 --> 00:17:29,945
But I know, it would hurt you
even more...
264
00:17:30,028 --> 00:17:31,528
...if you found out from someone else.
265
00:17:31,760 --> 00:17:35,361
[Sobbing]
266
00:17:36,278 --> 00:17:38,820
Le, come on.
267
00:17:40,021 --> 00:17:46,787
[Sad music playing]
268
00:18:09,528 --> 00:18:11,028
- Tyo.
- Yes?
269
00:18:12,362 --> 00:18:14,028
About the GPS.
270
00:18:17,278 --> 00:18:19,612
Still no progress.
271
00:18:19,695 --> 00:18:21,362
Just be patient, Kai.
272
00:18:21,708 --> 00:18:23,314
[Crickets chirping]
273
00:18:23,395 --> 00:18:24,615
[Exhales]
274
00:18:24,695 --> 00:18:26,278
I've been thinking about it.
275
00:18:27,737 --> 00:18:34,362
Maybe Miss Nadya can read Re's mind.
276
00:18:34,445 --> 00:18:37,570
So she knows about the GPS.
277
00:18:37,653 --> 00:18:40,528
Miss Nadya only knows
how Re's mind works.
278
00:18:41,945 --> 00:18:44,278
First, from the psychological factors.
279
00:18:44,362 --> 00:18:46,528
Second, from her experience
of raising Re.
280
00:18:46,612 --> 00:18:49,528
It's no wonder she knows
how Re thinks and imagines.
281
00:18:49,612 --> 00:18:51,112
Yes, but still...
282
00:18:51,195 --> 00:18:55,320
Kai, Re gave a fake
flash disk to her.
283
00:18:55,403 --> 00:18:57,153
Fake.
284
00:18:57,237 --> 00:18:59,070
It means this has been Re's plan all along.
285
00:18:59,153 --> 00:19:00,653
That's all.
286
00:19:09,276 --> 00:19:10,304
[Door closing]
287
00:19:10,384 --> 00:19:13,967
Sometimes we forget that
Miss Nadya is a mother.
288
00:19:15,528 --> 00:19:17,695
Any mother wants to have
their children's trust.
289
00:19:19,237 --> 00:19:20,903
You're right.
I agree.
290
00:19:23,528 --> 00:19:26,987
It's not only that Miss Nadya
is Re's weakness.
291
00:19:28,112 --> 00:19:30,153
But Re is Miss Nadya's weakness too.
292
00:19:30,237 --> 00:19:31,737
You're smart.
293
00:19:33,445 --> 00:19:34,737
Come.
294
00:19:35,350 --> 00:19:36,427
[Exhales]
295
00:19:42,381 --> 00:19:43,403
[Loud slamming sound]
296
00:19:43,483 --> 00:19:46,400
Now, you have to focus. Okay?
297
00:19:46,468 --> 00:19:49,177
I'm sure the GPS
will lead us to a revelation.
298
00:19:51,153 --> 00:19:52,637
- Take care, brother.
- Yes.
299
00:19:52,718 --> 00:19:54,882
[Car engine roaring]
300
00:19:59,346 --> 00:20:00,837
[Crickets chirping]
301
00:20:02,111 --> 00:20:04,111
[Footsteps]
302
00:20:05,962 --> 00:20:07,962
[Birds chirping]
303
00:20:13,945 --> 00:20:16,153
A Poem of Longing and The Past.
304
00:20:27,481 --> 00:20:29,364
[Panting]
305
00:20:29,445 --> 00:20:31,695
Kai.
306
00:20:31,778 --> 00:20:33,528
Can you come to the hospital now?
307
00:20:33,612 --> 00:20:34,612
Why?
308
00:20:34,695 --> 00:20:36,903
It's Jo. Jo.
309
00:20:36,987 --> 00:20:39,153
Let's go.
310
00:20:39,237 --> 00:20:40,612
Let's go.
311
00:21:07,402 --> 00:21:09,621
[Phone rings]
312
00:21:11,967 --> 00:21:13,085
Yes, hello?
313
00:21:13,153 --> 00:21:15,987
You're in big trouble, Nadya.
314
00:21:16,070 --> 00:21:17,278
Please.
315
00:21:17,362 --> 00:21:19,862
Not now. My daughter
is having surgery.
316
00:21:19,945 --> 00:21:21,195
They don't care.
317
00:21:21,278 --> 00:21:23,237
You have to meet them now.
318
00:21:23,320 --> 00:21:25,862
Tell them to wait, okay?
319
00:21:25,945 --> 00:21:27,195
I'm going there now.
320
00:21:45,612 --> 00:21:46,778
Ken.
321
00:21:49,340 --> 00:21:54,261
[Phone buzzing]
322
00:21:54,862 --> 00:21:56,070
Re.
323
00:21:57,277 --> 00:22:00,871
[Phone buzzing]
324
00:22:04,981 --> 00:22:06,448
[Footsteps]
325
00:22:06,528 --> 00:22:08,153
Hello, Ra? What's up?
326
00:22:08,237 --> 00:22:10,195
Hello, Kai. Where are you?
327
00:22:10,278 --> 00:22:11,612
I'm at the hospital.
328
00:22:11,695 --> 00:22:13,903
What? The hospital? What are you doing?
329
00:22:13,987 --> 00:22:15,862
Me and Kenan are with Re.
330
00:22:15,945 --> 00:22:18,278
His little sister has to have surgery
to stop the bleeding.
331
00:22:18,362 --> 00:22:20,766
Miss Nadya isn't with you, right?
332
00:22:21,862 --> 00:22:22,903
No.
333
00:22:24,112 --> 00:22:25,278
See?
334
00:22:27,403 --> 00:22:29,278
Re called her
but she didn't pick it up.
335
00:22:30,778 --> 00:22:34,070
What is she doing somewhere else
while her daughter...
336
00:22:34,153 --> 00:22:35,403
...has emergency surgery?
337
00:22:35,487 --> 00:22:36,945
Where is Miss Nadya?
338
00:22:37,028 --> 00:22:38,112
Last time I checked...
339
00:22:38,195 --> 00:22:41,653
The GPS shows that
she is at the IDT building.
340
00:22:46,219 --> 00:22:50,493
[People clapping]
341
00:23:25,862 --> 00:23:27,237
Where are we going?
342
00:23:27,320 --> 00:23:28,987
We're going to the basement.
343
00:23:29,070 --> 00:23:30,778
There is access to backstage.
344
00:23:31,394 --> 00:23:34,354
[Footsteps]
345
00:23:34,820 --> 00:23:36,570
By the way, I once saw...
346
00:23:36,653 --> 00:23:38,945
...dad and Miss Nadya go into this room.
347
00:23:41,737 --> 00:23:43,528
The GPS tracker doesn't point here, though.
348
00:23:44,381 --> 00:23:46,107
[Clicking tongue]
349
00:23:46,320 --> 00:23:48,362
My phone's low on battery.
350
00:23:48,445 --> 00:23:50,612
Use mine.
351
00:23:50,695 --> 00:23:52,570
The GPS is pointing that way.
352
00:23:53,892 --> 00:23:57,134
[Footsteps]
353
00:24:20,403 --> 00:24:22,070
Kai.
354
00:24:22,153 --> 00:24:23,195
Ken.
355
00:24:23,278 --> 00:24:24,612
How'd it go? Is finished?
356
00:24:24,917 --> 00:24:26,042
It's finished.
357
00:24:29,148 --> 00:24:30,398
Re.
358
00:24:39,778 --> 00:24:41,070
The surgery will go okay.
359
00:24:41,412 --> 00:24:44,778
[Sad music playing]
360
00:24:46,070 --> 00:24:47,903
Ken.
361
00:24:47,987 --> 00:24:49,778
Have you checked the GPS?
362
00:24:49,862 --> 00:24:51,653
Damn!
363
00:24:51,737 --> 00:24:53,403
I haven't checked it for sometime.
364
00:24:54,778 --> 00:24:56,403
My mom is at IDT.
365
00:24:56,487 --> 00:24:57,528
I checked.
366
00:24:57,612 --> 00:25:02,028
Because I'm curious why
she isn't here yet.
367
00:25:02,112 --> 00:25:03,612
Aurora and Ale are heading there.
368
00:25:03,695 --> 00:25:05,778
- Since when?
- Half an hour ago.
369
00:25:06,862 --> 00:25:09,445
They say Miss Nadya's location
hasn't moved for two hours.
370
00:25:09,528 --> 00:25:12,278
She's probably meeting the director.
371
00:25:12,362 --> 00:25:13,862
Aurora knows IDT well.
372
00:25:13,945 --> 00:25:16,653
That's why they've gone to record
Miss Nadya with the director.
373
00:25:18,987 --> 00:25:22,445
Kai, Ken, call them.
374
00:25:22,528 --> 00:25:23,862
It could be a trap.
375
00:25:25,028 --> 00:25:26,320
Yeah, it could be.
376
00:25:27,112 --> 00:25:29,112
[Suspenseful music playing]
377
00:25:32,666 --> 00:25:34,987
[Footsteps]
378
00:25:36,736 --> 00:25:39,595
[Suspenseful music continues]
379
00:25:50,745 --> 00:25:52,291
Let's go.
380
00:26:15,494 --> 00:26:17,955
[Disconnected tone]
381
00:26:23,737 --> 00:26:27,362
Before hanging up, Aurora said
the room was backstage.
382
00:26:27,445 --> 00:26:31,112
And backstage at IDT,
the the cellphone signal is blocked.
383
00:26:31,195 --> 00:26:32,820
If there's no news from them
within an hour...
384
00:26:32,903 --> 00:26:34,070
...we have to go there.
385
00:26:34,153 --> 00:26:37,612
It's been 45 minutes
since they hung up.
386
00:26:37,695 --> 00:26:39,278
We have to go there now, Kai.
387
00:26:40,945 --> 00:26:42,778
I have to wait for Jo here.
388
00:26:42,862 --> 00:26:44,028
Please look after Kai for me.
389
00:26:44,112 --> 00:26:45,653
- Take care of her.
- Don't worry.
390
00:26:48,177 --> 00:26:52,310
[Footsteps]
391
00:26:54,507 --> 00:26:57,772
[Creaking sound]
392
00:27:00,153 --> 00:27:01,987
Is this really the place?
393
00:27:03,278 --> 00:27:04,653
I've never been here before.
394
00:27:07,695 --> 00:27:10,362
What kind of business goes down in here?
395
00:27:10,445 --> 00:27:15,362
I don't know but this room
is legit suspicious.
396
00:27:15,445 --> 00:27:16,737
It's a little spooky.
397
00:27:19,112 --> 00:27:20,945
Looks like human trafficking.
398
00:27:29,770 --> 00:27:31,906
[Slow footstep on creaking floor]
399
00:27:31,987 --> 00:27:33,987
What are they selling?
400
00:27:34,070 --> 00:27:35,528
Bina Indonesia students?
401
00:27:41,945 --> 00:27:43,903
Look.
402
00:27:46,528 --> 00:27:48,320
It's Re's flash disk.
403
00:27:50,403 --> 00:27:52,903
I think Miss Nadya figured out
that it's a GPS tracker.
404
00:27:55,737 --> 00:27:57,237
Oh, shit.
405
00:27:58,362 --> 00:28:01,362
Miss Nadya was the best student
from the Electrical engineering.
406
00:28:01,445 --> 00:28:03,112
We have to leave.
407
00:28:04,903 --> 00:28:08,028
Hey, what are you doing here?
408
00:28:08,112 --> 00:28:09,278
You take the phone.
409
00:28:09,362 --> 00:28:10,779
- Take it away.
- What are you looking for here?
410
00:28:11,077 --> 00:28:13,073
[Groans]
411
00:28:13,153 --> 00:28:14,737
Aurora!
412
00:28:14,820 --> 00:28:16,528
Send the video!
413
00:28:17,028 --> 00:28:18,195
Hey you! Stop!
414
00:28:24,945 --> 00:28:26,153
Hey, stop!
415
00:28:29,987 --> 00:28:31,153
Let me go!
416
00:28:32,237 --> 00:28:34,737
Let's go.
417
00:28:37,887 --> 00:28:39,698
[Motorcycle engine revving]
418
00:28:39,778 --> 00:28:41,778
Who is it?
419
00:28:41,862 --> 00:28:43,653
Aurora.
420
00:28:43,737 --> 00:28:45,778
Got it!
421
00:28:45,862 --> 00:28:48,695
This video has nothing
to do with the director.
422
00:28:48,778 --> 00:28:50,487
So what now? We failed?
423
00:28:51,862 --> 00:28:53,195
I don't know, Ken.
424
00:29:05,214 --> 00:29:07,214
[Vomits]
425
00:29:08,153 --> 00:29:10,237
Are you alright?
Maybe I drove a bit fast.
426
00:29:11,570 --> 00:29:13,278
- I'm good.
- So sorry.
427
00:29:21,653 --> 00:29:23,237
Are you done?
428
00:29:23,320 --> 00:29:24,320
Let's go.
429
00:29:28,595 --> 00:29:30,595
[Crickets chirping]
430
00:29:40,653 --> 00:29:43,862
The CCTV in this building
is the same as at school.
431
00:29:43,945 --> 00:29:47,903
The lens is 4mm wide...
432
00:29:47,987 --> 00:29:50,487
...the horizontal coverage is 67 degrees.
433
00:29:51,112 --> 00:29:53,487
Its vertical coverage is 50 degrees.
434
00:29:53,570 --> 00:29:55,237
So our safe zone...
435
00:29:56,695 --> 00:29:58,237
...is at 13 metres.
436
00:30:01,403 --> 00:30:04,528
Yes, the same distance
as a three pointer.
437
00:30:15,835 --> 00:30:17,194
[Laughs]
438
00:30:19,522 --> 00:30:22,787
[Fast footsteps]
439
00:30:24,639 --> 00:30:25,740
[Exhales]
440
00:30:25,820 --> 00:30:27,612
This is one of your tricks, right?
441
00:30:34,237 --> 00:30:39,278
You only care about the things
you have in your head.
442
00:30:42,754 --> 00:30:44,670
You have no heart, Mom.
443
00:30:46,112 --> 00:30:48,112
Even for your own child.
444
00:30:53,159 --> 00:30:55,159
[Inhales]
445
00:30:59,718 --> 00:31:02,749
Don't mess with me.
446
00:31:05,417 --> 00:31:08,792
I'm doing all this for you both.
447
00:31:13,500 --> 00:31:17,708
We only need you
to be a good mother.
448
00:31:18,069 --> 00:31:20,153
Not a monster, like this.
449
00:31:20,330 --> 00:31:22,157
[Sobbing]
450
00:31:22,237 --> 00:31:25,487
I only want Jo to get better.
451
00:31:26,416 --> 00:31:31,751
[Sobbing]
452
00:31:35,195 --> 00:31:37,028
It's too late.
453
00:31:38,652 --> 00:31:40,652
[Sobbing]
454
00:31:40,778 --> 00:31:42,195
Jo's gone.
455
00:31:44,862 --> 00:31:46,445
Jo's gone.
456
00:31:48,626 --> 00:31:50,540
[Sobbing]
457
00:31:50,621 --> 00:31:55,173
[Sad music playing]
458
00:31:56,543 --> 00:32:01,410
[Sobbing]
459
00:32:04,668 --> 00:32:08,480
[Sobbing]
460
00:32:14,647 --> 00:32:17,514
[Sobbing]
461
00:32:18,576 --> 00:32:23,279
[Music]
462
00:32:23,417 --> 00:32:31,107
[Music]
463
00:32:31,404 --> 00:32:39,677
[Music]
464
00:32:39,849 --> 00:32:46,722
[Music]
465
00:32:46,792 --> 00:32:53,989
[Music]
466
00:32:54,070 --> 00:32:55,075
Jo!
467
00:32:55,156 --> 00:32:57,031
Mom! Mom!
468
00:32:58,718 --> 00:32:59,804
Mom.
469
00:32:59,885 --> 00:33:01,885
[Sobbing]
470
00:33:01,958 --> 00:33:12,058
[Music]
471
00:33:12,139 --> 00:33:15,997
[Sobbing]
472
00:33:17,803 --> 00:33:22,466
[Music]
31743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.