All language subtitles for 10.7-Chicago Med (2024).S10E07.1080p.h264.Web-dl.DD5.1-E...Family Matters

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:06,330 - You recognize him? 2 00:00:06,354 --> 00:00:09,028 - Patrick Dunn. He worked in Radiology. 3 00:00:09,052 --> 00:00:10,943 - Until you let him go a few weeks ago. 4 00:00:10,967 --> 00:00:13,380 - You think he sent the death threat? 5 00:00:13,404 --> 00:00:15,339 - Patrick Dunn's being transported to Med, 6 00:00:15,363 --> 00:00:18,820 self-inflicted gunshot wound. 7 00:00:18,844 --> 00:00:20,648 - Assertiveness and confidence, 8 00:00:20,672 --> 00:00:22,694 two critical qualities for a doctor. 9 00:00:24,111 --> 00:00:27,003 - That was totally badass. 10 00:00:27,027 --> 00:00:30,310 - That kid never had to have surgery, but you pushed it. 11 00:00:30,334 --> 00:00:32,921 He would still be here if not for you. 12 00:00:32,945 --> 00:00:34,619 - You don't know that. 13 00:00:34,643 --> 00:00:37,839 - You made a bad call and you goddamn well know it! 14 00:00:37,863 --> 00:00:39,667 You're gonna answer for this. 15 00:00:44,174 --> 00:00:47,110 You miss the target every time until I step in front of it? 16 00:00:47,134 --> 00:00:48,111 - The target's small. 17 00:00:48,135 --> 00:00:49,503 Your fat ass is enormous. 18 00:00:49,527 --> 00:00:51,070 - Oh, so we body-shaming now? 19 00:00:51,094 --> 00:00:53,029 - Sir, keep your head down. 20 00:00:53,053 --> 00:00:54,160 All right, what's our next move? 21 00:00:54,184 --> 00:00:57,250 - Um, start an IV, give antibiotics, 22 00:00:57,274 --> 00:00:58,686 wash it out, and then stitch it up. 23 00:00:58,710 --> 00:01:00,123 - Missing something? 24 00:01:00,147 --> 00:01:01,863 - Take out the ax! 25 00:01:01,887 --> 00:01:03,778 - Take out the ax, right. 26 00:01:03,802 --> 00:01:06,477 - Thankfully, our patient has some excess soft tissue, 27 00:01:06,501 --> 00:01:08,566 so the ax didn't hit anything vital. 28 00:01:08,590 --> 00:01:10,350 - See? I'm not the only one 29 00:01:10,374 --> 00:01:11,308 saying you need to lose weight, babe. 30 00:01:11,332 --> 00:01:12,961 - Go ahead and get started. 31 00:01:12,985 --> 00:01:14,659 I have a case review. 32 00:01:14,683 --> 00:01:17,140 - Oh, whose case? 33 00:01:17,164 --> 00:01:19,209 - Mine. 34 00:01:21,777 --> 00:01:24,277 - Dr. Frost, I saw the time that you took 35 00:01:24,301 --> 00:01:25,626 with the kid in six. 36 00:01:25,650 --> 00:01:27,237 It was really sweet. 37 00:01:27,261 --> 00:01:28,629 - Oh, thanks. 38 00:01:28,653 --> 00:01:31,067 I just didn't want him to feel scared, you know? 39 00:01:31,091 --> 00:01:33,547 Yeah, of course. 40 00:01:33,571 --> 00:01:34,853 - Wow. 41 00:01:34,877 --> 00:01:37,203 People at Jackson-Monroe were never this nice. 42 00:01:37,227 --> 00:01:39,031 - Were they complete suckers? 43 00:01:39,055 --> 00:01:40,598 - What? 44 00:01:40,622 --> 00:01:42,730 - You got pinned. 45 00:01:42,754 --> 00:01:45,255 - I don't get it. 46 00:01:45,279 --> 00:01:47,300 - Must be your first time working on payday. 47 00:01:49,109 --> 00:01:52,000 This is the pin. - Okay. 48 00:01:52,024 --> 00:01:54,742 - It's a game a traveling nurse showed us a few months ago. 49 00:01:54,766 --> 00:01:56,483 If you get pinned, you got to put it on someone else 50 00:01:56,507 --> 00:01:57,963 without getting caught. 51 00:01:57,987 --> 00:02:00,879 Whoever has the pin on them at the end of the shift 52 00:02:00,903 --> 00:02:02,446 has to pay for the first round at Molly's. 53 00:02:02,470 --> 00:02:04,491 And you do not want to get caught, 54 00:02:04,515 --> 00:02:06,319 because Molly's is packed on payday. 55 00:02:06,343 --> 00:02:09,148 - Damn, Trini, that's cold-blooded. 56 00:02:09,172 --> 00:02:10,541 Nice. 57 00:02:10,565 --> 00:02:13,239 - Only two rules, no Archer, no Lenox. 58 00:02:13,263 --> 00:02:14,545 Archer never shows up. 59 00:02:14,569 --> 00:02:17,722 And Lenox, well, you don't want to lose a hand. 60 00:02:17,746 --> 00:02:19,226 - Game on. 61 00:02:22,577 --> 00:02:23,945 Yes. 62 00:02:23,969 --> 00:02:25,860 - Hey, goofballs, incoming. 63 00:02:25,884 --> 00:02:27,340 Man and a woman fell down a flight of stairs. 64 00:02:27,364 --> 00:02:28,733 Let's go. 65 00:02:28,757 --> 00:02:30,996 - Declan Russell, 54, walking down the stairs 66 00:02:31,020 --> 00:02:32,650 when he lost consciousness. 67 00:02:32,674 --> 00:02:35,305 - Declan? Declan? Is he okay? 68 00:02:35,329 --> 00:02:37,263 - She tried to catch him and they both fell. 69 00:02:37,287 --> 00:02:39,439 GCS 13, heart rate 140, 70 00:02:39,463 --> 00:02:43,617 BP 85 over 55, O2 saturation 95. 71 00:02:43,641 --> 00:02:45,010 Feels hot. 72 00:02:45,034 --> 00:02:46,272 - He just finished treatment for prostate cancer, 73 00:02:46,296 --> 00:02:47,447 if that matters. 74 00:02:47,471 --> 00:02:49,188 Oh, and he's on nitroglycerin. 75 00:02:49,212 --> 00:02:51,103 - Are you his wife? - No, coworker. 76 00:02:51,127 --> 00:02:54,193 - On my count. One, two, three. 77 00:02:54,217 --> 00:02:55,760 Okay. 78 00:02:55,784 --> 00:02:57,588 Looks pale. Let's check his temp. 79 00:02:57,612 --> 00:02:59,111 - BP 80 over 50. 80 00:02:59,135 --> 00:03:00,460 O2 is still 95. 81 00:03:00,484 --> 00:03:01,983 - Okay, lungs are clear. 82 00:03:02,007 --> 00:03:04,769 - Okay, give a liter of saline and prepare levophed. 83 00:03:04,793 --> 00:03:06,901 - Fever, 102.7. 84 00:03:06,925 --> 00:03:09,295 - He's been a little off the past few days. 85 00:03:09,319 --> 00:03:10,557 Is he gonna die? 86 00:03:10,581 --> 00:03:11,863 - Dr. Ripley's taking care of him. 87 00:03:11,887 --> 00:03:13,647 We're doing everything that we can. 88 00:03:13,671 --> 00:03:15,475 All right, but for right now, we have to get this jacket off. 89 00:03:15,499 --> 00:03:16,824 Okay? All right. - Okay. 90 00:03:16,848 --> 00:03:19,044 - Send the sepsis panel and start antibiotics. 91 00:03:19,068 --> 00:03:20,437 Vanc and cefepime. 92 00:03:20,461 --> 00:03:21,655 - Arm does look busted. 93 00:03:21,679 --> 00:03:23,222 You know, I'm sorry, I have to do this. 94 00:03:23,246 --> 00:03:24,832 I have to check, all right? Now, tell me if this hurts. 95 00:03:24,856 --> 00:03:26,269 Ow. Yes. 96 00:03:26,293 --> 00:03:27,748 - Yeah, all right, let's get her an X-ray, please. 97 00:03:27,772 --> 00:03:29,533 - Yes. 98 00:03:29,557 --> 00:03:31,012 - And if this guy had prostate cancer, 99 00:03:31,036 --> 00:03:32,188 make sure his urine gets sent. 100 00:03:32,212 --> 00:03:33,343 - Yeah. 101 00:03:34,431 --> 00:03:36,192 We need a doctor in treatment five. 102 00:03:36,216 --> 00:03:38,498 - Okay. 103 00:03:38,522 --> 00:03:40,283 - Greg Wright took a blow to the abdomen 104 00:03:40,307 --> 00:03:42,023 from an I-beam being lowered by a crane. 105 00:03:42,047 --> 00:03:44,417 - Help me. - We're gonna help you. 106 00:03:44,441 --> 00:03:46,027 - Okay, vitals? - Heart rate's 96. 107 00:03:46,051 --> 00:03:47,638 BP 98 over 56. 108 00:03:47,662 --> 00:03:49,857 Respirations 20. 109 00:03:49,881 --> 00:03:50,945 - Lungs sound clear. 110 00:03:50,969 --> 00:03:52,382 - Belly distended with a fluid wave. 111 00:03:52,406 --> 00:03:53,513 Looks jaundiced. 112 00:03:53,537 --> 00:03:54,688 - He's got a bad liver. 113 00:03:54,712 --> 00:03:56,342 - Oh, you need... please, you need to... 114 00:03:56,366 --> 00:03:57,996 - Give him 2 of versed and 100 of fentanyl. 115 00:03:58,020 --> 00:04:00,477 - Mr. Wright, I need you to keep your mask on, okay? 116 00:04:00,501 --> 00:04:02,435 Ultrasound. 117 00:04:02,459 --> 00:04:03,958 We got free fluid. 118 00:04:03,982 --> 00:04:05,438 - Oh, please. 119 00:04:05,462 --> 00:04:07,135 - Okay, let's do a diagnostic peritoneal aspiration 120 00:04:07,159 --> 00:04:08,136 to make sure it's not blood. 121 00:04:08,160 --> 00:04:10,051 DPL kit. Thank you. 122 00:04:10,075 --> 00:04:12,010 Okay, Mr. Wright, I need you to relax a little bit. 123 00:04:12,034 --> 00:04:13,098 You're about to feel a pinch. 124 00:04:13,122 --> 00:04:14,273 Here we go. 125 00:04:18,388 --> 00:04:19,757 - It's ascites. 126 00:04:19,781 --> 00:04:20,932 - Well, it's better than the alternative. 127 00:04:20,956 --> 00:04:22,542 - Oh, my son. My son, please call my... 128 00:04:22,566 --> 00:04:23,804 - No, no, Mr. Wright, we need you to calm down. 129 00:04:23,828 --> 00:04:24,979 - Mr. Wright, that mask is there 130 00:04:25,003 --> 00:04:25,937 to help you breathe easier. 131 00:04:25,961 --> 00:04:26,981 We'll call your son, but first, 132 00:04:27,005 --> 00:04:28,461 we need to make sure you're okay. 133 00:04:28,485 --> 00:04:29,549 - Hey, what happened to that first set of fentanyl? 134 00:04:29,573 --> 00:04:31,247 - I gave it to him. 135 00:04:31,271 --> 00:04:32,422 - I want to talk to my son. 136 00:04:32,446 --> 00:04:34,293 I need to talk to... 137 00:04:34,317 --> 00:04:35,903 - BP 105 over 60. 138 00:04:35,927 --> 00:04:37,601 O2's up to 96. 139 00:04:37,625 --> 00:04:40,647 - Okay, let's work on getting him to CT. 140 00:04:40,671 --> 00:04:41,890 - Yeah. 141 00:04:46,938 --> 00:04:48,873 - Really got hectic all of a sudden. 142 00:04:48,897 --> 00:04:50,004 - Yeah, tell me about it. 143 00:04:50,028 --> 00:04:51,441 - Hey, Dr. Asher? - Yeah? 144 00:04:51,465 --> 00:04:53,399 - I found this in Mr. Wright's wallet. 145 00:04:53,423 --> 00:04:54,879 - Is it his son? - I don't know. 146 00:04:54,903 --> 00:04:56,272 No next of kin listed. 147 00:04:56,296 --> 00:04:57,708 - Chicago area code. 148 00:04:57,732 --> 00:04:58,970 - You want me to reach out? 149 00:04:58,994 --> 00:05:01,538 - Uh, no, I'll take care of it. - Okay. 150 00:05:01,562 --> 00:05:03,583 - Duty calls. 151 00:05:03,607 --> 00:05:06,456 - Okay, so Dr. Lenox, 152 00:05:06,480 --> 00:05:08,414 we're here to review your course of care 153 00:05:08,438 --> 00:05:11,417 for Jordan Bennett, 16-year-old male, 154 00:05:11,441 --> 00:05:14,507 fell off a rock ledge at the disciplinary camp 155 00:05:14,531 --> 00:05:16,553 and suffered massive head trauma. 156 00:05:16,577 --> 00:05:19,077 - Yes. And after a CT head, 157 00:05:19,101 --> 00:05:21,601 we discerned Jordan had extensive skull fractures 158 00:05:21,625 --> 00:05:24,300 and increased intracranial pressure. 159 00:05:24,324 --> 00:05:26,302 Thus, Dr. Abrams recommended 160 00:05:26,326 --> 00:05:28,782 an upfront left side hemicraniectomy. 161 00:05:28,806 --> 00:05:30,610 - And just to be clear, yours was not 162 00:05:30,634 --> 00:05:33,134 the initial course of treatment, am I right? 163 00:05:33,158 --> 00:05:35,354 - There was some disagreement on the ethics 164 00:05:35,378 --> 00:05:36,747 of such an aggressive procedure. 165 00:05:36,771 --> 00:05:38,488 So we started with a more wait-and-see approach. 166 00:05:38,512 --> 00:05:40,054 - Sorry. Sorry. 167 00:05:40,078 --> 00:05:43,971 To be clear, uh, you wanted to cut his head open. 168 00:05:43,995 --> 00:05:47,497 I thought we should start more conservatively, 169 00:05:47,521 --> 00:05:49,455 which Dr. Abrams agreed with. 170 00:05:49,479 --> 00:05:51,457 - Only because the patient was a minor 171 00:05:51,481 --> 00:05:53,459 and his parents weren't there to weigh in. 172 00:05:53,483 --> 00:05:54,982 - An important detail, don't you think? 173 00:05:55,006 --> 00:05:57,333 Especially when Dr. Abrams described the two options 174 00:05:57,357 --> 00:05:59,770 for treatment as basically a coin flip. 175 00:05:59,794 --> 00:06:02,816 - I believe he described it as a 51/49 proposition. 176 00:06:02,840 --> 00:06:05,993 - Nevertheless, it was not an obvious decision. 177 00:06:06,017 --> 00:06:07,778 - I believe it was. There's... - Oh, God. 178 00:06:07,802 --> 00:06:09,170 Doesn't that smack of hubris? 179 00:06:09,194 --> 00:06:10,694 - If there's a preferred... 180 00:06:10,718 --> 00:06:12,435 - And that... isn't that your problem? 181 00:06:12,459 --> 00:06:14,741 - Excuse me? - The hubris you displayed 182 00:06:14,765 --> 00:06:17,962 in taking a difficult decision away from these two parents. 183 00:06:17,986 --> 00:06:20,573 - If there is a 1% better chance with a given course 184 00:06:20,597 --> 00:06:22,445 of action, resources should be marshaled 185 00:06:22,469 --> 00:06:24,403 as if it were the only course of action. 186 00:06:24,427 --> 00:06:25,709 We didn't have time to wait, in my opinion. 187 00:06:25,733 --> 00:06:27,580 - Well, but that's why we're here. 188 00:06:27,604 --> 00:06:28,929 Your opinion was wrong. 189 00:06:28,953 --> 00:06:30,496 We're here to question your judgment. 190 00:06:30,520 --> 00:06:31,932 - Dr. Archer, can we... - No. 191 00:06:31,956 --> 00:06:35,283 That in a case where there was so much uncertainty, 192 00:06:35,307 --> 00:06:37,808 when a child's life was hanging in the balance. 193 00:06:37,832 --> 00:06:39,200 - We traffic in uncertainty. 194 00:06:39,224 --> 00:06:40,898 - There's a dead kid, Doctor. 195 00:06:40,922 --> 00:06:41,899 - Dean! 196 00:06:41,923 --> 00:06:43,379 That's enough. 197 00:06:46,101 --> 00:06:48,558 - I agree with you. It is enough. 198 00:07:12,170 --> 00:07:13,800 - Hey, you okay? 199 00:07:13,824 --> 00:07:15,628 - Yeah, why wouldn't I be? 200 00:07:15,652 --> 00:07:17,978 - Well, word on the street is things got a little heated 201 00:07:18,002 --> 00:07:19,153 in the case review. 202 00:07:19,177 --> 00:07:20,894 - It seems also word got to Goodwin. 203 00:07:20,918 --> 00:07:23,593 She wants to see me. 204 00:07:23,617 --> 00:07:24,942 Who you on the phone with? 205 00:07:24,966 --> 00:07:26,334 - Uh, nobody right now. 206 00:07:26,358 --> 00:07:28,598 But I'm on hold with a friend at CPD. 207 00:07:28,622 --> 00:07:30,469 I'm trying to track down this patient's son, 208 00:07:30,493 --> 00:07:32,384 but all I've got is a number that's disconnected. 209 00:07:32,408 --> 00:07:33,994 - Okay. 210 00:07:34,018 --> 00:07:35,996 - Hey, Dean, when you... 211 00:07:36,020 --> 00:07:36,910 When you speak to Goodwin, 212 00:07:36,934 --> 00:07:38,999 maybe don't... 213 00:07:39,023 --> 00:07:40,784 be yourself so much? 214 00:07:40,808 --> 00:07:41,785 - Thanks. 215 00:07:41,809 --> 00:07:43,395 Yeah. 216 00:07:43,419 --> 00:07:45,266 I think, actually, it's... it's time 217 00:07:45,290 --> 00:07:47,641 this came to a head, you know? 218 00:07:51,340 --> 00:07:52,883 - You did it without talking to me. 219 00:07:52,907 --> 00:07:54,667 We didn't even discuss it, again. 220 00:07:54,691 --> 00:07:55,929 - Oh, sorry to interrupt. 221 00:07:55,953 --> 00:07:57,148 - Carl, I got to go. Got to go. 222 00:07:57,172 --> 00:07:58,454 - Were you looking for me? 223 00:07:58,478 --> 00:08:00,151 - Yeah. Sorry. 224 00:08:00,175 --> 00:08:02,762 Uh, yeah, there's a teen girl on four who had a panic attack. 225 00:08:02,786 --> 00:08:03,807 I thought you could take a look. 226 00:08:07,225 --> 00:08:09,682 Mr. Ramirez, Jemma, I'm Dr. Charles. 227 00:08:09,706 --> 00:08:10,683 - Hi. 228 00:08:10,707 --> 00:08:11,858 - Wow. 229 00:08:11,882 --> 00:08:13,991 That is... that is some gown. 230 00:08:14,015 --> 00:08:16,167 - Thanks. - She looks beautiful, right? 231 00:08:16,191 --> 00:08:17,777 - The debutante ball's next week. 232 00:08:17,801 --> 00:08:19,257 - Oh, that sounds fun. 233 00:08:19,281 --> 00:08:21,607 - Yeah, um, family tradition. 234 00:08:21,631 --> 00:08:24,480 My sisters, my mom. 235 00:08:24,504 --> 00:08:27,178 - We lost Jemma's mom a couple of years ago. 236 00:08:27,202 --> 00:08:28,701 She's the one that really got Jemma and her sisters 237 00:08:28,725 --> 00:08:30,181 into the whole thing. 238 00:08:30,205 --> 00:08:32,836 It's a nice way of keeping her memories alive. 239 00:08:32,860 --> 00:08:34,272 - Right. 240 00:08:34,296 --> 00:08:36,143 Well, family traditions can be really important 241 00:08:36,167 --> 00:08:37,449 that way, right? - Yeah. 242 00:08:37,473 --> 00:08:40,713 - Um, Jemma, tell me what happened. 243 00:08:40,737 --> 00:08:42,062 - Well... 244 00:08:42,086 --> 00:08:43,368 - Well, she was getting fitted for her dress 245 00:08:43,392 --> 00:08:45,413 when she started hyperventilating. 246 00:08:45,437 --> 00:08:48,504 - Right, and has this ever happened before? 247 00:08:48,528 --> 00:08:50,549 - No. First time. 248 00:08:50,573 --> 00:08:53,291 - Tell me, like, how did you feel it in your body? 249 00:08:53,315 --> 00:08:56,642 - I don't know. It was like this, um, wave. 250 00:08:56,666 --> 00:08:59,166 Kind of like... it felt really tight in my chest 251 00:08:59,190 --> 00:09:00,211 like I couldn't breathe. 252 00:09:00,235 --> 00:09:02,822 - We did an EKG, just sinus tach. 253 00:09:02,846 --> 00:09:04,563 - Do you mind me asking, is there anything going on 254 00:09:04,587 --> 00:09:06,173 in your life right now that you're worried about, 255 00:09:06,197 --> 00:09:07,566 you know, that's giving you anxiety? 256 00:09:07,590 --> 00:09:08,828 - No. 257 00:09:08,852 --> 00:09:09,873 - And you're feeling better now? 258 00:09:09,897 --> 00:09:11,265 - Yeah, mostly. 259 00:09:11,289 --> 00:09:12,919 I mean, my stomach just kind of hurts. 260 00:09:12,943 --> 00:09:16,096 - All right, let's get a CBC, CMP, 261 00:09:16,120 --> 00:09:17,924 Lipase, UA, and a UPREG. 262 00:09:17,948 --> 00:09:18,969 All right? 263 00:09:18,993 --> 00:09:20,448 Look, panic attacks suck, 264 00:09:20,472 --> 00:09:22,146 but there are a number of ways to treat them, right? 265 00:09:22,170 --> 00:09:23,539 And we'll get into that. 266 00:09:23,563 --> 00:09:25,410 I just want to get a clearer picture 267 00:09:25,434 --> 00:09:27,934 of what's going on with Jemma's stomach before we let you go. 268 00:09:27,958 --> 00:09:28,979 Okay. 269 00:09:29,003 --> 00:09:30,570 Nice to meet you both. 270 00:09:32,833 --> 00:09:35,246 - Dr. Ripley, this is Mr. Russell's wife. 271 00:09:35,270 --> 00:09:38,162 - Sheryl. I was told my husband fell? 272 00:09:38,186 --> 00:09:41,295 - It's actually a bit more complicated than that. 273 00:09:41,319 --> 00:09:43,471 The fall, luckily, wasn't that serious, 274 00:09:43,495 --> 00:09:47,475 but the reason he fell was because he's in septic shock. 275 00:09:47,499 --> 00:09:49,608 That means he has an infection in his body. 276 00:09:49,632 --> 00:09:53,090 He's having an extreme reaction to it. 277 00:09:53,114 --> 00:09:54,613 It's putting added stress on his organs, 278 00:09:54,637 --> 00:09:57,137 especially his heart, which was already weak. 279 00:09:57,161 --> 00:09:58,791 - What's causing it? 280 00:09:58,815 --> 00:10:01,359 - I understand he had surgery recently for prostate cancer. 281 00:10:01,383 --> 00:10:03,753 - Yes. 282 00:10:03,777 --> 00:10:06,059 Oh, my God. 283 00:10:06,083 --> 00:10:08,540 Declan. 284 00:10:08,564 --> 00:10:09,672 Are you okay? 285 00:10:09,696 --> 00:10:12,152 - A little banged up, but I'm fine. 286 00:10:12,176 --> 00:10:13,937 - Thank God you were there. 287 00:10:13,961 --> 00:10:16,200 - Well, yeah, of course. 288 00:10:16,224 --> 00:10:18,202 - But his surgery was five weeks ago. 289 00:10:18,226 --> 00:10:20,073 - Six, actually. 290 00:10:20,097 --> 00:10:24,164 Sorry, I just remember it was before the company retreat. 291 00:10:24,188 --> 00:10:26,166 - Either way, 292 00:10:26,190 --> 00:10:29,126 why is he getting sepsis now? 293 00:10:29,150 --> 00:10:30,823 - Well, it's not uncommon 294 00:10:30,847 --> 00:10:33,565 to pick up an infection after this kind of surgery. 295 00:10:33,589 --> 00:10:36,568 Though six weeks after is kind of rare. 296 00:10:36,592 --> 00:10:39,527 But I actually need to talk to you about what comes next. 297 00:10:39,551 --> 00:10:41,051 - All right. 298 00:10:41,075 --> 00:10:42,879 - Now, the way to treat sepsis is with a strong course 299 00:10:42,903 --> 00:10:45,011 of antibiotics. 300 00:10:45,035 --> 00:10:46,970 Thing is, those can take time to work. 301 00:10:46,994 --> 00:10:49,146 In the meantime, your husband's heart 302 00:10:49,170 --> 00:10:51,714 is close to giving out. 303 00:10:51,738 --> 00:10:54,194 In fact, I believe it will fail in the next few hours, 304 00:10:54,218 --> 00:10:57,110 and if it does, he would need to be resuscitated. 305 00:10:57,134 --> 00:10:59,547 But his file says he has a DNR. 306 00:10:59,571 --> 00:11:00,853 - Yes. 307 00:11:00,877 --> 00:11:02,507 - Well, this is a unique case 308 00:11:02,531 --> 00:11:05,466 where I'm not sure we want to abide by that document. 309 00:11:05,490 --> 00:11:08,426 Like I said, once the antibiotics take hold, 310 00:11:08,450 --> 00:11:09,819 the stress on his heart will come down. 311 00:11:09,843 --> 00:11:12,386 So if we can keep him alive until then, 312 00:11:12,410 --> 00:11:14,301 even if we need to resuscitate him, 313 00:11:14,325 --> 00:11:16,564 he would have a strong chance at a full recovery. 314 00:11:16,588 --> 00:11:19,567 - Is there a chance he'll have lasting damage 315 00:11:19,591 --> 00:11:22,092 if his heart fails and you bring him back? 316 00:11:22,116 --> 00:11:23,963 - There is always that risk, yes. 317 00:11:23,987 --> 00:11:25,878 But if we're fast, and I believe that we can be... 318 00:11:25,902 --> 00:11:27,750 - I'm sorry. 319 00:11:27,774 --> 00:11:29,708 No. 320 00:11:29,732 --> 00:11:32,580 - Sheryl, I would... - I said no. 321 00:11:32,604 --> 00:11:35,758 My husband was very adamant about his wishes 322 00:11:35,782 --> 00:11:38,456 in a case like this. 323 00:11:38,480 --> 00:11:40,719 I have to respect that. 324 00:11:52,799 --> 00:11:53,776 - I was just finishing up. 325 00:11:53,800 --> 00:11:55,212 - Howard, outside? 326 00:11:55,236 --> 00:11:56,692 - Oh, I'm... 327 00:11:56,716 --> 00:11:59,501 - What's wrong? - She'll be right back. 328 00:12:02,330 --> 00:12:03,655 - Did you use a simple suture? 329 00:12:03,679 --> 00:12:04,961 - I did. 330 00:12:04,985 --> 00:12:06,440 - That creates too much tension. 331 00:12:06,464 --> 00:12:08,486 You should have used a mattress suture. 332 00:12:08,510 --> 00:12:09,835 - Oh, well, should I... 333 00:12:09,859 --> 00:12:12,359 - Redo it, and go quickly so he can be discharged. 334 00:12:12,383 --> 00:12:14,927 This kind of thing shouldn't take up a bed this long. 335 00:12:22,219 --> 00:12:24,763 - Alex? Greg Wright's son? 336 00:12:24,787 --> 00:12:27,113 Hi, I'm Dr. Asher. Thanks so much for coming. 337 00:12:27,137 --> 00:12:28,506 It was tough to track you down. 338 00:12:28,530 --> 00:12:31,185 Your dad is, uh, this way. 339 00:12:32,534 --> 00:12:34,033 Okay, so as I mentioned on the phone, 340 00:12:34,057 --> 00:12:35,600 he was in an accident at work. 341 00:12:35,624 --> 00:12:38,429 Now, the impact alone may not have done too much damage, 342 00:12:38,453 --> 00:12:40,474 but the stress from the injury is what led him 343 00:12:40,498 --> 00:12:42,781 into liver failure due to his cirrhosis. 344 00:12:42,805 --> 00:12:44,740 - From drinking? - That's usually the culprit. 345 00:12:44,764 --> 00:12:46,306 Now, your timing is actually good. 346 00:12:46,330 --> 00:12:48,463 He's starting to wake up, right over here. 347 00:12:52,075 --> 00:12:53,357 You all right? 348 00:12:53,381 --> 00:12:55,968 - I haven't seen him in 20 years. 349 00:12:55,992 --> 00:12:57,840 - Wow, I... 350 00:12:57,864 --> 00:13:00,973 I had no idea. 351 00:13:00,997 --> 00:13:03,410 - He walked out when I was 11. 352 00:13:03,434 --> 00:13:06,979 I just assumed that he was dead by now. 353 00:13:07,003 --> 00:13:09,590 I only came because I wasn't sure I believed it. 354 00:13:17,144 --> 00:13:19,078 - Alex? 355 00:13:19,102 --> 00:13:20,906 - Hey, Dad. 356 00:13:30,244 --> 00:13:31,680 - Come in. 357 00:13:33,421 --> 00:13:36,704 - Oh, free from Big Brother at last, huh? 358 00:13:36,728 --> 00:13:40,839 - I'm just glad the stalker nonsense is over. 359 00:13:42,734 --> 00:13:45,825 gentlemen, can you give us the room, please? 360 00:13:50,786 --> 00:13:55,027 I hear the, uh, case review got lively. 361 00:13:55,051 --> 00:13:59,771 - Well, it's more than just about the case review. 362 00:13:59,795 --> 00:14:01,860 - I figured that. 363 00:14:01,884 --> 00:14:03,601 - All right, look, I understand that there 364 00:14:03,625 --> 00:14:05,559 were extenuating circumstances, 365 00:14:05,583 --> 00:14:09,737 which necessitated bringing Dr. Lenox in. 366 00:14:09,761 --> 00:14:12,784 But that work's now been mostly done. 367 00:14:12,808 --> 00:14:16,309 And I think it might be time to re-evaluate her position. 368 00:14:18,118 --> 00:14:20,879 Re-evaluate, how? 369 00:14:20,903 --> 00:14:24,970 - I don't think Dr. Lenox is a good leader for this ED. 370 00:14:24,994 --> 00:14:26,015 She's overbearing. 371 00:14:26,039 --> 00:14:27,973 She's got a bit of a God complex. 372 00:14:27,997 --> 00:14:30,889 - Isn't that like the pot calling the kettle? 373 00:14:30,913 --> 00:14:32,848 Yeah, no, I know. I know. 374 00:14:32,872 --> 00:14:36,982 I'm sure people think of me that way, too. 375 00:14:37,006 --> 00:14:39,202 But she's reckless. 376 00:14:39,226 --> 00:14:42,335 And she doesn't listen to anybody else's opinion. 377 00:14:42,359 --> 00:14:45,861 And her patients are paying the price. 378 00:14:45,885 --> 00:14:47,645 I think Gaffney would be better off 379 00:14:47,669 --> 00:14:50,343 if Dr. Lenox was merely an attending 380 00:14:50,367 --> 00:14:53,477 and no longer co-chief of this ED. 381 00:15:05,295 --> 00:15:07,317 - They've been at it a while. 382 00:15:07,341 --> 00:15:10,015 - Yeah, I think they're making progress, though. 383 00:15:10,039 --> 00:15:11,495 - Well, if it was my dad, 384 00:15:11,519 --> 00:15:14,019 I wouldn't have even come to the hospital. 385 00:15:14,043 --> 00:15:16,413 - You don't believe in forgiveness? 386 00:15:16,437 --> 00:15:18,023 - Oh, I believe in it. 387 00:15:18,047 --> 00:15:22,201 I just think there's a statute of limitations. 388 00:15:22,225 --> 00:15:24,464 - Tough crowd. 389 00:15:24,488 --> 00:15:25,726 - You okay? 390 00:15:25,750 --> 00:15:28,555 I feel like I'm missing something. 391 00:15:28,579 --> 00:15:30,949 - After I got sober, it took my family a while 392 00:15:30,973 --> 00:15:33,821 to trust me again, but they did. 393 00:15:33,845 --> 00:15:35,780 Except my sister, Lizzy. 394 00:15:35,804 --> 00:15:39,958 She wouldn't even talk to me, so eventually I gave up trying. 395 00:15:43,246 --> 00:15:45,964 - Hey, uh, 396 00:15:45,988 --> 00:15:49,185 I didn't mean that you don't deserve forgiveness. 397 00:15:49,209 --> 00:15:52,057 My family is a totally different situation. 398 00:15:52,081 --> 00:15:55,084 - No, I know. I just... I guess... 399 00:15:56,868 --> 00:15:59,760 I guess I just miss her. 400 00:15:59,784 --> 00:16:01,240 - Yeah. 401 00:16:01,264 --> 00:16:03,851 - It kind of makes me a sucker for reunions. 402 00:16:17,933 --> 00:16:19,302 - Where's the patient with the ax? 403 00:16:19,326 --> 00:16:20,956 - Oh, he left. 404 00:16:20,980 --> 00:16:22,914 I did the mattress sutures and discharged him, like you said. 405 00:16:22,938 --> 00:16:24,785 - But you didn't check with me. 406 00:16:24,809 --> 00:16:25,961 - Well, you looked busy, 407 00:16:25,985 --> 00:16:27,527 so I just checked it with Dr. Johnson. 408 00:16:27,551 --> 00:16:29,529 - I'm your attending. You come to me. 409 00:16:29,553 --> 00:16:30,966 You don't go behind my back. 410 00:16:30,990 --> 00:16:32,619 - Oh, no, sorry, sorry. I wasn't trying to... 411 00:16:32,643 --> 00:16:34,428 - I don't want to hear excuses. 412 00:16:38,171 --> 00:16:41,063 Look, I'm trying to help you. 413 00:16:41,087 --> 00:16:44,022 But you need to listen and stop apologizing. 414 00:16:44,046 --> 00:16:47,112 If you show weakness, people come for you. 415 00:16:47,136 --> 00:16:49,723 So, uh, go grab an orange 416 00:16:49,747 --> 00:16:52,465 and practice your sutures on it the rest of the day. 417 00:16:55,275 --> 00:16:56,992 - Our debutante's labs are back. 418 00:16:57,016 --> 00:16:59,081 I just shot you the results. 419 00:16:59,105 --> 00:17:02,649 And I-I should apologize for earlier. 420 00:17:02,673 --> 00:17:06,523 The phone call you so politely pretended not to overhear... 421 00:17:06,547 --> 00:17:08,568 - I didn't hear anything. - Liar. 422 00:17:08,592 --> 00:17:10,179 - I didn't. - Okay. 423 00:17:10,203 --> 00:17:12,355 Yeah, it... 424 00:17:12,379 --> 00:17:15,184 Carl deactivated all of Penny's social media accounts. 425 00:17:15,208 --> 00:17:17,621 And I know, it's a double-edged sword 426 00:17:17,645 --> 00:17:20,450 'cause ostensibly, I'm against all social media, but... 427 00:17:20,474 --> 00:17:21,929 At the same time, 428 00:17:21,953 --> 00:17:23,627 sometimes looking at her posts 429 00:17:23,651 --> 00:17:26,543 is the only way I have any idea what's going on with her life. 430 00:17:26,567 --> 00:17:28,762 - When my girls were about that age 431 00:17:28,786 --> 00:17:30,112 and I'd come home from work, 432 00:17:30,136 --> 00:17:32,114 all excited to hear about their day, 433 00:17:32,138 --> 00:17:34,246 they'd look at me like I was like some kind of hobo 434 00:17:34,270 --> 00:17:37,206 who wandered in off the street. 435 00:17:37,230 --> 00:17:38,946 - Anything interesting? 436 00:17:38,970 --> 00:17:42,863 - Yeah, lipase levels are pretty elevated. 437 00:17:42,887 --> 00:17:43,951 - Pancreatitis? 438 00:17:43,975 --> 00:17:45,431 - Yeah. 439 00:17:45,455 --> 00:17:47,738 I mean, bilirubin is normal, so it's not gallstones. 440 00:17:47,762 --> 00:17:49,174 What could be causing it, though? 441 00:17:49,198 --> 00:17:51,785 - Well, Jemma's a teenager. Maybe drinking? 442 00:17:51,809 --> 00:17:55,311 - That would require some prolonged alcohol abuse 443 00:17:55,335 --> 00:17:57,356 at this age. - Alcohol abuse? 444 00:17:57,380 --> 00:17:59,097 Jemma's been drinking? - That's not what we're saying. 445 00:17:59,121 --> 00:18:01,099 Nope. Mr. Ramirez. 446 00:18:01,123 --> 00:18:02,231 - Jemma, have you been drinking? 447 00:18:02,255 --> 00:18:03,449 - Mr. Ramirez. - What? 448 00:18:03,473 --> 00:18:04,755 - Honey, you need to tell us right now. 449 00:18:04,779 --> 00:18:07,105 - I'm not drinking, Dad. I swear, I never have. 450 00:18:07,129 --> 00:18:08,715 - Mr. Ramirez, that's not what we're saying. 451 00:18:08,739 --> 00:18:10,108 What we're saying is we think that Jemma might have 452 00:18:10,132 --> 00:18:11,588 a case of pancreatitis. 453 00:18:11,612 --> 00:18:14,721 - And one of the causes can be alcohol consumption. 454 00:18:14,745 --> 00:18:16,071 - Can be other causes, too. 455 00:18:16,095 --> 00:18:17,811 For instance, it can be a genetic thing. 456 00:18:17,835 --> 00:18:19,204 - What is pancreatitis? 457 00:18:19,228 --> 00:18:21,076 I mean, is that serious? - It can be. 458 00:18:21,100 --> 00:18:22,381 Yeah, I mean, that's why you're in pain, 459 00:18:22,405 --> 00:18:24,296 because your pancreas is inflamed. 460 00:18:24,320 --> 00:18:27,212 We just got to figure out why so we can treat it properly. 461 00:18:27,236 --> 00:18:29,214 So let us do a little more digging 462 00:18:29,238 --> 00:18:31,501 and we'll see what we come up with. 463 00:18:36,680 --> 00:18:38,093 - Hey, Dr. Charles. 464 00:18:38,117 --> 00:18:40,573 Hey. I just wanted to apologize. 465 00:18:40,597 --> 00:18:43,489 - Trust me, you do not need to explain. 466 00:18:43,513 --> 00:18:45,230 - Look, you mentioned that these things 467 00:18:45,254 --> 00:18:47,754 can sometimes be genetic. - Yeah. 468 00:18:47,778 --> 00:18:50,235 - Well, um, Jemma's adopted. 469 00:18:50,259 --> 00:18:51,410 - Really? - Yeah. 470 00:18:51,434 --> 00:18:52,977 It's not a secret or anything. 471 00:18:53,001 --> 00:18:54,457 She knows. 472 00:18:54,481 --> 00:18:58,156 In fact, she met her birth mom once about a year ago. 473 00:18:58,180 --> 00:19:00,593 I... I have her contact information 474 00:19:00,617 --> 00:19:02,378 if that would be helpful. - You know what? 475 00:19:02,402 --> 00:19:04,771 It actually could be. Thank you. 476 00:19:04,795 --> 00:19:06,121 - Yeah. 477 00:19:06,145 --> 00:19:08,601 That meeting didn't go very well. 478 00:19:08,625 --> 00:19:11,237 Jemma doesn't really like to talk about it. 479 00:19:15,197 --> 00:19:17,262 - All right, this is really good. 480 00:19:17,286 --> 00:19:19,395 I think we can let you go. 481 00:19:19,419 --> 00:19:20,874 I'm gonna go send in a nurse 482 00:19:20,898 --> 00:19:22,920 to start your discharge paperwork, all right? 483 00:19:22,944 --> 00:19:24,511 Great. 484 00:19:27,253 --> 00:19:28,969 - Dr. Frost? 485 00:19:28,993 --> 00:19:30,473 - Yeah. 486 00:19:31,735 --> 00:19:34,801 - There's something I need to tell you. 487 00:19:34,825 --> 00:19:36,673 - Okay. 488 00:19:36,697 --> 00:19:38,631 - Hey, you tried this place? It's so good. 489 00:19:38,655 --> 00:19:40,242 - No, but I already ate. 490 00:19:40,266 --> 00:19:43,854 Look, how are you with, like, super awkward conversations? 491 00:19:43,878 --> 00:19:45,856 - Uh, same as everyone else. 492 00:19:45,880 --> 00:19:47,162 Not great. - Okay. 493 00:19:47,186 --> 00:19:49,251 - Why? - Declan's coworker said 494 00:19:49,275 --> 00:19:51,296 that we should not abide by the DNR. 495 00:19:51,320 --> 00:19:54,299 Says she knows it's not what he would want, apparently. 496 00:19:54,323 --> 00:19:56,301 - And how would she know that? 497 00:19:56,325 --> 00:19:59,870 - Turns out that they are not just coworkers. 498 00:19:59,894 --> 00:20:02,351 - Oh, wow. - Yeah. 499 00:20:02,375 --> 00:20:05,005 - So they weren't headed to a lunch meeting. 500 00:20:05,029 --> 00:20:06,529 - Her place, actually. 501 00:20:06,553 --> 00:20:10,402 - And, uh, she said Declan wouldn't want the DNR? 502 00:20:10,426 --> 00:20:12,317 - She actually made a pretty compelling case. 503 00:20:12,341 --> 00:20:14,841 - So you're pitching we have another conversation 504 00:20:14,865 --> 00:20:16,321 with his wife? 505 00:20:16,345 --> 00:20:18,758 And to be clear, you want to try to convince her 506 00:20:18,782 --> 00:20:20,673 to rip up her husband's DNR 507 00:20:20,697 --> 00:20:24,721 by telling her he was cheating on her? 508 00:20:24,745 --> 00:20:26,747 - Yeah? 509 00:20:31,360 --> 00:20:33,536 This won't be awkward. 510 00:20:39,803 --> 00:20:42,347 - So, uh, what are you thinking? 511 00:20:42,371 --> 00:20:46,003 - Well, I'm thinking that Dr. Archer was way out of line. 512 00:20:46,027 --> 00:20:48,571 And I don't like to be backed up into a corner, 513 00:20:48,595 --> 00:20:52,966 but I also did spring this whole co-heads of the ED on him 514 00:20:52,990 --> 00:20:55,795 and that wasn't completely fair. 515 00:20:55,819 --> 00:20:58,494 - Look, Jackson-Monroe was closing, right? 516 00:20:58,518 --> 00:20:59,712 You had to put out some fires. 517 00:20:59,736 --> 00:21:03,020 And Lenox has a rรฉsumรฉ to help with that. 518 00:21:03,044 --> 00:21:06,632 - So you think I should keep her as co-head of the ED? 519 00:21:06,656 --> 00:21:07,981 - Not saying that. 520 00:21:08,005 --> 00:21:09,592 Okay, 'cause one thing that is clear 521 00:21:09,616 --> 00:21:11,681 is that this power-sharing arrangement, 522 00:21:11,705 --> 00:21:14,031 I mean, it's just not working, right? 523 00:21:14,055 --> 00:21:15,641 You, um... 524 00:21:15,665 --> 00:21:17,208 You talked to any of these folks? 525 00:21:17,232 --> 00:21:18,992 - Well, I've been quietly 526 00:21:19,016 --> 00:21:21,212 taking the temperature of the staff on Lenox. 527 00:21:21,236 --> 00:21:23,475 But everyone's being so political. 528 00:21:23,499 --> 00:21:24,998 - Of course. 529 00:21:25,022 --> 00:21:26,522 - You know, they don't want to say the wrong thing. 530 00:21:26,546 --> 00:21:28,287 - Right. Right. 531 00:21:30,550 --> 00:21:32,745 - How's he doing? 532 00:21:32,769 --> 00:21:34,660 - Okay, I guess. 533 00:21:34,684 --> 00:21:37,034 - And how are you? 534 00:21:38,427 --> 00:21:39,970 - Honestly, I don't know. 535 00:21:39,994 --> 00:21:42,451 It's a lot. 536 00:21:42,475 --> 00:21:45,280 - He said some nice things. 537 00:21:45,304 --> 00:21:47,610 Says he regrets what he did. 538 00:21:49,264 --> 00:21:50,720 How bad is his liver? 539 00:21:50,744 --> 00:21:52,504 - It's not good. 540 00:21:52,528 --> 00:21:55,072 It's basically shutting down. 541 00:21:55,096 --> 00:21:57,248 - And he'll die. 542 00:21:57,272 --> 00:21:59,337 How long? 543 00:21:59,361 --> 00:22:02,906 - I don't like to predict those sort of things, but... 544 00:22:02,930 --> 00:22:07,345 I would imagine he has less than a year. 545 00:22:07,369 --> 00:22:08,868 - Can you do a transplant? 546 00:22:08,892 --> 00:22:10,174 - Unfortunately, in order to qualify, 547 00:22:10,198 --> 00:22:12,437 he needs to be six months sober. 548 00:22:12,461 --> 00:22:14,700 - And he hasn't been sober? 549 00:22:14,724 --> 00:22:17,399 - He has, but only for about three months. 550 00:22:17,423 --> 00:22:20,184 So he's still got a ways to go. 551 00:22:23,429 --> 00:22:27,234 So he comes back into my life 552 00:22:27,258 --> 00:22:29,193 only to just leave again. 553 00:22:31,611 --> 00:22:33,961 Hardly seems fair. 554 00:22:35,528 --> 00:22:37,506 - You know, 555 00:22:37,530 --> 00:22:39,334 you might be able to donate. 556 00:22:39,358 --> 00:22:41,118 - My liver? 557 00:22:41,142 --> 00:22:44,382 - It would just be a piece that you would give to your father. 558 00:22:44,406 --> 00:22:46,993 But because you're family, our transplant team 559 00:22:47,017 --> 00:22:50,238 would be able to waive the sobriety requirements. 560 00:22:51,761 --> 00:22:53,435 - Wait, is that... 561 00:22:53,459 --> 00:22:56,568 Is that why he wanted you to find me so that I could donate? 562 00:22:56,592 --> 00:22:58,091 - No, no, no, no, no. 563 00:22:58,115 --> 00:23:00,398 Your dad doesn't even know that this is a possibility. 564 00:23:00,422 --> 00:23:05,384 And if you decide not to, I won't tell him. 565 00:23:09,518 --> 00:23:11,540 Alex, 566 00:23:11,564 --> 00:23:14,804 this is how we found you. 567 00:23:14,828 --> 00:23:17,502 He's had it in his wallet all these years. 568 00:23:19,876 --> 00:23:21,767 - I keep thinking about all the times 569 00:23:21,791 --> 00:23:23,943 that he wasn't there 570 00:23:23,967 --> 00:23:27,338 when I needed him, 571 00:23:27,362 --> 00:23:29,296 when I was always the kid who didn't have a parent 572 00:23:29,320 --> 00:23:31,168 on the field trip, 573 00:23:31,192 --> 00:23:32,778 when I had to switch middle schools 574 00:23:32,802 --> 00:23:35,128 'cause I was getting bullied, 575 00:23:35,152 --> 00:23:38,001 when I learned how to drive. 576 00:23:38,025 --> 00:23:41,874 Whole time, he was just sitting there with my picture 577 00:23:41,898 --> 00:23:46,575 when he could have just been there. 578 00:23:46,599 --> 00:23:48,968 - Look, I... 579 00:23:48,992 --> 00:23:51,406 I don't know if you'll ever fix your relationship. 580 00:23:51,430 --> 00:23:53,973 But what I do know 581 00:23:53,997 --> 00:23:56,933 is that if he's gone, 582 00:23:56,957 --> 00:23:59,239 it can never be repaired. 583 00:24:06,488 --> 00:24:08,510 - Uh, would you mind just stepping in here? 584 00:24:08,534 --> 00:24:10,100 - Okay. 585 00:24:12,276 --> 00:24:14,472 What's going on? 586 00:24:14,496 --> 00:24:18,476 - There's something we need to discuss, but it's difficult. 587 00:24:18,500 --> 00:24:21,174 - Keep in mind, we're all here just trying to do 588 00:24:21,198 --> 00:24:23,176 what's best for your husband, okay? 589 00:24:23,200 --> 00:24:25,265 - Okay. 590 00:24:25,289 --> 00:24:27,050 - Sheryl, 591 00:24:27,074 --> 00:24:30,009 I don't think Declan would want the DNR kept in place. 592 00:24:30,033 --> 00:24:33,491 - I'm not sure his cubicle-mate has a say in this. 593 00:24:33,515 --> 00:24:35,537 - I'm not just his coworker. 594 00:24:35,561 --> 00:24:40,063 We've been more than that for almost two years. 595 00:24:40,087 --> 00:24:43,849 I don't want to be saying this, especially not now. 596 00:24:43,873 --> 00:24:48,027 But we've had conversations about the future. 597 00:24:48,051 --> 00:24:50,726 - About what, leaving me? 598 00:24:50,750 --> 00:24:53,424 - He talked about what he used to believe. 599 00:24:53,448 --> 00:24:55,948 But after fighting cancer and beating it, 600 00:24:55,972 --> 00:24:57,820 he realized that life was worth fighting for. 601 00:24:57,844 --> 00:24:59,517 Those are his words. 602 00:24:59,541 --> 00:25:01,737 - Look, I know you hate me and you have every right. 603 00:25:01,761 --> 00:25:03,173 - Do you love him? 604 00:25:03,197 --> 00:25:05,088 - I do. 605 00:25:05,112 --> 00:25:06,916 - That's just awful. 606 00:25:06,940 --> 00:25:10,093 - Sheryl, I can't imagine what you're feeling, 607 00:25:10,117 --> 00:25:13,575 having your whole life with someone. 608 00:25:13,599 --> 00:25:15,446 But I know about regret, 609 00:25:15,470 --> 00:25:18,275 decisions made in a moment that haunt you forever. 610 00:25:18,299 --> 00:25:20,712 - Just please don't make this choice out of anger. 611 00:25:20,736 --> 00:25:24,368 - Do you even know why he was so adamant about the DNR? 612 00:25:24,392 --> 00:25:27,937 Because he watched his mother have a stroke 613 00:25:27,961 --> 00:25:30,069 and be resuscitated. 614 00:25:30,093 --> 00:25:31,941 She had so much brain damage, 615 00:25:31,965 --> 00:25:35,553 she was just a shell of a person. 616 00:25:35,577 --> 00:25:37,512 I was there for it. 617 00:25:37,536 --> 00:25:40,515 I sat behind Declan and he made me promise 618 00:25:40,539 --> 00:25:44,780 that I wouldn't let him suffer like that. 619 00:25:44,804 --> 00:25:48,547 DNR stays. 620 00:25:59,122 --> 00:26:00,559 - Don't even think about it. 621 00:26:04,606 --> 00:26:07,150 - Ooh, who we cyberstalking? 622 00:26:07,174 --> 00:26:09,108 - Jemma's birth mom. 623 00:26:09,132 --> 00:26:10,414 - Any particular reason? 624 00:26:10,438 --> 00:26:13,243 - Well, it is, in fact, all your fault. 625 00:26:13,267 --> 00:26:14,505 You know, I was looking through 626 00:26:14,529 --> 00:26:16,463 her mom's medical records, right? 627 00:26:16,487 --> 00:26:18,161 Nothing popped. 628 00:26:18,185 --> 00:26:20,163 And so I started to think about our conversation this morning 629 00:26:20,187 --> 00:26:22,078 through which you got a much fuller picture 630 00:26:22,102 --> 00:26:24,384 of your daughter's life on social media, right? 631 00:26:24,408 --> 00:26:26,343 So here I am. 632 00:26:26,367 --> 00:26:28,301 - Well, Jemma definitely has her mother's face. 633 00:26:28,325 --> 00:26:29,955 - These must all be relatives. 634 00:26:29,979 --> 00:26:32,329 - Mm, they look like a lively group. 635 00:26:36,986 --> 00:26:38,311 What's your spidey sense saying? 636 00:26:38,335 --> 00:26:39,965 - I'd like to talk to Jemma alone. 637 00:26:39,989 --> 00:26:43,534 You think you can run a little interference with dad for me? 638 00:26:43,558 --> 00:26:45,536 - Yeah. 639 00:26:45,560 --> 00:26:47,712 - Ah, Ms. Howard. 640 00:26:47,736 --> 00:26:49,018 Good to see you. 641 00:26:49,042 --> 00:26:50,672 - Ms. Goodwin, I was actually looking for you. 642 00:26:50,696 --> 00:26:52,674 - Oh, how can I help you? 643 00:26:52,698 --> 00:26:54,066 - I'm... 644 00:26:54,090 --> 00:26:55,415 - Something on your mind? 645 00:26:55,439 --> 00:26:57,069 - Yes, uh... 646 00:26:57,093 --> 00:27:00,899 look, I know that you've been asking around about Dr. Lenox. 647 00:27:00,923 --> 00:27:04,555 - And you have something to say about her? 648 00:27:04,579 --> 00:27:07,147 - Yes, I do. 649 00:27:13,153 --> 00:27:14,826 - Okay, what's your pain level? 650 00:27:14,850 --> 00:27:18,351 - Not bad, just a little itchy. 651 00:27:18,375 --> 00:27:20,484 Hey. 652 00:27:20,508 --> 00:27:22,660 - Hey, Alex. - It's okay. Come in. 653 00:27:22,684 --> 00:27:24,686 I'm just getting poked and prodded. 654 00:27:26,427 --> 00:27:28,647 You okay? 655 00:27:31,432 --> 00:27:33,671 - I was just outside doing some thinking. 656 00:27:33,695 --> 00:27:36,326 I was talking to Dr. Asher earlier. 657 00:27:36,350 --> 00:27:38,371 She told me that I could 658 00:27:38,395 --> 00:27:41,461 give you a piece of my liver, 659 00:27:41,485 --> 00:27:44,682 that it would save you. 660 00:27:44,706 --> 00:27:48,686 So I was thinking that I could do that. 661 00:27:48,710 --> 00:27:51,689 - This is unbelievable. 662 00:27:51,713 --> 00:27:55,214 I-I can't believe you'd do this for me. 663 00:27:55,238 --> 00:27:56,825 - Yeah, well, we're family. 664 00:27:56,849 --> 00:27:59,392 - You know, I was always worried 665 00:27:59,416 --> 00:28:02,439 that I messed you up when I left. 666 00:28:02,463 --> 00:28:04,746 But you're... you're such a good person. 667 00:28:04,770 --> 00:28:07,705 And you're giving me a second chance. 668 00:28:07,729 --> 00:28:11,230 And I do not take that for granted. 669 00:28:11,254 --> 00:28:13,276 I'm gonna be better. 670 00:28:13,300 --> 00:28:17,434 You and I, we're gonna be better. 671 00:28:19,480 --> 00:28:21,743 - I'd like that. 672 00:28:23,223 --> 00:28:24,722 - Okay. 673 00:28:24,746 --> 00:28:26,202 So later today, we'll get you upstairs 674 00:28:26,226 --> 00:28:27,594 for some preliminary stuff. 675 00:28:27,618 --> 00:28:29,466 And ideally, we'll get you into surgery 676 00:28:29,490 --> 00:28:31,468 within the next few days. 677 00:28:31,492 --> 00:28:34,340 - I can start making up for lost time. 678 00:28:43,547 --> 00:28:45,047 - Dr. Lenox. 679 00:28:45,071 --> 00:28:46,483 - Ms. Goodwin. 680 00:28:46,507 --> 00:28:49,486 - After your shift, come see me, please? 681 00:28:49,510 --> 00:28:52,121 - Of course, no problem. - Great. 682 00:29:00,216 --> 00:29:03,239 - Jemma, how are you doing? 683 00:29:03,263 --> 00:29:05,023 - Okay. 684 00:29:05,047 --> 00:29:07,025 - You know, 685 00:29:07,049 --> 00:29:09,593 your dad was telling me that you're adopted. 686 00:29:09,617 --> 00:29:12,074 - He did? - Yeah. 687 00:29:12,098 --> 00:29:14,816 So I've been looking into your... your birth mom, 688 00:29:14,840 --> 00:29:16,948 you know, medical records, looking for clues, 689 00:29:16,972 --> 00:29:20,299 and I ended up on... on social media. 690 00:29:20,323 --> 00:29:22,345 Saw a bunch of family pics. 691 00:29:22,369 --> 00:29:25,087 And I couldn't help noticing that they were all 692 00:29:25,111 --> 00:29:28,699 of a certain... a certain body type. 693 00:29:28,723 --> 00:29:30,396 - They're all bigger. 694 00:29:30,420 --> 00:29:33,443 - Look, I mean, genetics can be a random thing. 695 00:29:33,467 --> 00:29:38,796 But you, yourself, you seem to be of a different body type. 696 00:29:38,820 --> 00:29:40,493 - Just lucky, I guess. 697 00:29:40,517 --> 00:29:42,017 - Okay. 698 00:29:42,041 --> 00:29:43,888 'Cause it just got me wondering, and I... 699 00:29:43,912 --> 00:29:46,412 I hope you don't mind me asking you this... 700 00:29:46,436 --> 00:29:48,458 If maybe, 701 00:29:48,482 --> 00:29:50,808 I don't know, you were getting 702 00:29:50,832 --> 00:29:53,637 a little extra help keeping the weight away? 703 00:29:53,661 --> 00:29:55,900 Because I have a strong hunch that 704 00:29:55,924 --> 00:29:57,772 what we're dealing with here 705 00:29:57,796 --> 00:30:00,383 could be a result of something that you're taking. 706 00:30:00,407 --> 00:30:02,472 - Taking what? - Semaglutide. 707 00:30:02,496 --> 00:30:04,169 It's the active ingredient 708 00:30:04,193 --> 00:30:06,955 in some of these new, you know, inject able weight loss drugs. 709 00:30:06,979 --> 00:30:10,349 And in rare cases, they cause pancreatitis. 710 00:30:10,373 --> 00:30:12,830 If you keep taking this stuff, 711 00:30:12,854 --> 00:30:16,486 you could do serious, lasting damage to your body. 712 00:30:16,510 --> 00:30:17,704 Right? I mean, eventually, 713 00:30:17,728 --> 00:30:19,730 I mean, it could even kill you. 714 00:30:24,518 --> 00:30:27,932 - A girl at my school showed me how to order it online. 715 00:30:27,956 --> 00:30:29,151 - Okay. 716 00:30:29,175 --> 00:30:31,849 How long ago was that? 717 00:30:31,873 --> 00:30:33,546 - A year. 718 00:30:33,570 --> 00:30:34,678 - Right. 719 00:30:34,702 --> 00:30:36,811 Right around... 720 00:30:36,835 --> 00:30:40,031 Right around the time that you met your birth mom? 721 00:30:40,055 --> 00:30:42,817 - Yeah, um... 722 00:30:42,841 --> 00:30:46,211 I didn't think much of it at first, 723 00:30:46,235 --> 00:30:49,475 that they were heavier. 724 00:30:49,499 --> 00:30:52,870 But then I started high school, 725 00:30:52,894 --> 00:30:57,353 and I could feel myself getting bigger, and I... 726 00:30:57,377 --> 00:30:59,268 I just felt like I was, like, 727 00:30:59,292 --> 00:31:02,445 genetically destined for the same thing. 728 00:31:02,469 --> 00:31:05,230 Um, 729 00:31:05,254 --> 00:31:08,103 and I couldn't stop it, so I found a way to stop it. 730 00:31:08,127 --> 00:31:11,019 - I get it, I do, but if it's hurting you, 731 00:31:11,043 --> 00:31:14,152 if it's... if it has the potential to seriously... 732 00:31:14,176 --> 00:31:16,328 - I-I can't. 733 00:31:16,352 --> 00:31:19,766 I can't stop taking it. 734 00:31:19,790 --> 00:31:22,421 I can't become that. 735 00:31:22,445 --> 00:31:24,989 I won't belong anymore. 736 00:31:25,013 --> 00:31:27,122 - Belong where? At school? 737 00:31:27,146 --> 00:31:28,775 - In my family. 738 00:31:28,799 --> 00:31:31,256 Everyone is perfect, and thin, and tall. 739 00:31:31,280 --> 00:31:35,173 And just... if you're not, then you don't belong. 740 00:31:35,197 --> 00:31:37,610 This month's shipment got delayed, 741 00:31:37,634 --> 00:31:39,612 so I haven't been taking it. 742 00:31:39,636 --> 00:31:42,833 But when we went to go try on the dress 743 00:31:42,857 --> 00:31:45,401 and it was a little tight, like, I just panicked. 744 00:31:45,425 --> 00:31:46,924 And everyone would know. 745 00:31:46,948 --> 00:31:48,404 Even my dad would know. 746 00:31:48,428 --> 00:31:50,580 They would all know that I'm not like Erin, 747 00:31:50,604 --> 00:31:52,495 like Ali, like Mom. 748 00:31:52,519 --> 00:31:53,757 Like... 749 00:31:53,781 --> 00:31:56,412 - Your dad loves you more than anything. 750 00:31:56,436 --> 00:32:00,416 And he just wants you to be happy and healthy. 751 00:32:00,440 --> 00:32:03,375 Look, something that I've learned in my life, okay? 752 00:32:03,399 --> 00:32:05,987 The more you keep stuff like this inside, 753 00:32:06,011 --> 00:32:07,945 the more powerful it becomes. 754 00:32:07,969 --> 00:32:11,775 I mean, you've got to find a way to talk about it, right? 755 00:32:11,799 --> 00:32:14,952 And I think that your dad, 756 00:32:14,976 --> 00:32:16,649 it just might be a great place to start, right? 757 00:32:16,673 --> 00:32:19,043 And if you could be honest with him, 758 00:32:19,067 --> 00:32:21,219 get honest with each other, 759 00:32:21,243 --> 00:32:23,613 it would just make you both feel so much better. 760 00:32:23,637 --> 00:32:25,963 And one thing I can guarantee you... 761 00:32:25,987 --> 00:32:29,575 Your mom would be so proud of you. 762 00:32:36,171 --> 00:32:38,086 Okay. 763 00:32:44,223 --> 00:32:45,635 - What's happening? - Move back, please. 764 00:32:45,659 --> 00:32:47,182 Move back, move back, move back. 765 00:32:49,054 --> 00:32:50,988 - Pulmonary edema. He's got fluid in his lungs. 766 00:32:51,012 --> 00:32:52,642 - Heart rate's 130. BP's dropping. 767 00:32:52,666 --> 00:32:53,904 - Give him Lasix, push 40 milligrams. 768 00:32:53,928 --> 00:32:56,080 - Yep. It's coming. 769 00:32:56,104 --> 00:32:58,169 Okay, it's going in. - What's that for? 770 00:32:58,193 --> 00:32:59,649 - Trying to get some of this fluid off his lungs, 771 00:32:59,673 --> 00:33:01,042 get him breathing again. 772 00:33:01,066 --> 00:33:03,024 - He's gonna need to be intubated. 773 00:33:04,460 --> 00:33:06,961 - He's in V-fib. 774 00:33:06,985 --> 00:33:08,223 - His heart's failing. 775 00:33:08,247 --> 00:33:10,268 I... I don't know. 776 00:33:10,292 --> 00:33:12,836 - Oh, my God, Declan. What's happening? 777 00:33:12,860 --> 00:33:14,707 What are you doing? Save him! 778 00:33:14,731 --> 00:33:16,318 - We only have a few seconds here. 779 00:33:16,342 --> 00:33:17,580 - Please help him. 780 00:33:17,604 --> 00:33:19,843 - Sheryl, he'll die if we don't shock him. 781 00:33:24,785 --> 00:33:27,111 - Bag him and charge the paddles to 120. 782 00:33:27,135 --> 00:33:30,332 Starting compressions. 783 00:33:30,356 --> 00:33:32,227 - Clear. 784 00:33:33,707 --> 00:33:35,163 - Still in V-fib. 785 00:33:35,187 --> 00:33:36,773 - Charge to 200. 786 00:33:36,797 --> 00:33:39,060 - Charged. - Clear. 787 00:33:42,368 --> 00:33:44,911 - We have a pulse, sinus rhythm. 788 00:33:44,935 --> 00:33:46,652 - Oh, thank God. 789 00:33:59,472 --> 00:34:01,145 - His fever has broken 790 00:34:01,169 --> 00:34:02,494 and his blood pressure is getting better, 791 00:34:02,518 --> 00:34:04,801 which means the infection is improving. 792 00:34:04,825 --> 00:34:07,804 We are hopeful he's through the worst of it. 793 00:34:07,828 --> 00:34:09,414 - When will he be awake? 794 00:34:09,438 --> 00:34:10,981 - Uh, it's hard to say. 795 00:34:11,005 --> 00:34:12,287 We're doing everything we can, 796 00:34:12,311 --> 00:34:15,357 but you can go in if you'd like. 797 00:34:19,927 --> 00:34:21,861 - You go. 798 00:34:21,885 --> 00:34:24,821 - What? 799 00:34:24,845 --> 00:34:29,304 - We haven't been happy for a very long time. 800 00:34:29,328 --> 00:34:33,308 I've given that man more than half my life, 801 00:34:33,332 --> 00:34:35,962 and now I've given him a new one. 802 00:34:35,986 --> 00:34:39,903 I think maybe it's time I try to be happy, too. 803 00:34:50,958 --> 00:34:52,631 - That's it, time's up. Shift's over. 804 00:34:52,655 --> 00:34:54,024 Let's see who's got the pin. 805 00:34:55,441 --> 00:34:57,941 Who could it be... oh, no. 806 00:34:57,965 --> 00:35:00,683 Drat. 807 00:35:00,707 --> 00:35:02,380 - Dr. Asher? 808 00:35:02,404 --> 00:35:04,861 I just got a call from Imaging. They're ready for Alex Wright. 809 00:35:04,885 --> 00:35:05,862 - Great. 810 00:35:05,886 --> 00:35:07,429 - A prelim workup for his surgery? 811 00:35:07,453 --> 00:35:09,039 That's one lucky dad. 812 00:35:09,063 --> 00:35:10,388 - You want me to take him up? 813 00:35:10,412 --> 00:35:11,389 - Oh, no, that's okay. Your shift's over, too. 814 00:35:11,413 --> 00:35:12,999 I got it. - Thanks. 815 00:35:13,023 --> 00:35:14,610 - Besides, no one's getting a free round anyway. 816 00:35:14,634 --> 00:35:17,003 - Wait, why no free round? 817 00:35:18,899 --> 00:35:20,137 - Oh, come on! 818 00:35:20,161 --> 00:35:22,966 The rules were clear... no Archer, no Lenox. 819 00:35:22,990 --> 00:35:24,861 People don't know how to... - Wasn't me. 820 00:35:44,490 --> 00:35:47,904 - He walked out. 821 00:35:47,928 --> 00:35:51,429 - Well, maybe he ducked out for a bite or something. 822 00:35:51,453 --> 00:35:52,952 Did you call? 823 00:35:52,976 --> 00:35:54,693 - He's not answering. 824 00:35:54,717 --> 00:35:56,719 And... 825 00:35:58,982 --> 00:36:00,786 He left this. 826 00:36:05,380 --> 00:36:08,229 It was a lot to ask. 827 00:36:08,253 --> 00:36:10,927 - I'm sorry, Greg. 828 00:36:10,951 --> 00:36:14,104 I feel like I might have pushed him, and I shouldn't have. 829 00:36:14,128 --> 00:36:16,628 - No, don't apologize. 830 00:36:16,652 --> 00:36:19,394 I deserve this. I do. 831 00:36:21,483 --> 00:36:25,898 It was nice to hope for a moment, though. 832 00:36:25,922 --> 00:36:29,250 That you don't pay so dearly for your mistakes. 833 00:36:36,237 --> 00:36:37,214 - I'm good. - Yes, yes? 834 00:36:37,238 --> 00:36:38,215 One. - Oh, I'm good. 835 00:36:38,239 --> 00:36:39,216 - Shots for everybody. 836 00:36:39,240 --> 00:36:40,174 - Why? - Okay. 837 00:36:40,198 --> 00:36:41,958 - One shot. One. 838 00:36:41,982 --> 00:36:43,307 - Hey, hey! Come here. 839 00:36:46,769 --> 00:36:47,770 - Ooh. 840 00:36:50,208 --> 00:36:51,837 - Hey. 841 00:36:51,861 --> 00:36:53,491 I didn't think you were coming. 842 00:36:53,515 --> 00:36:54,971 - So I looked at the schedule. 843 00:36:54,995 --> 00:36:57,539 Turns out, I'm in late tomorrow. 844 00:36:57,563 --> 00:36:59,628 So I figured, you know, just one. 845 00:36:59,652 --> 00:37:01,238 - Oh, just one? - Or three. 846 00:37:05,310 --> 00:37:06,417 - Have you ever cheated? 847 00:37:06,441 --> 00:37:08,202 - Um, actually, no. 848 00:37:08,226 --> 00:37:10,639 I mean, I was legitimately 849 00:37:10,663 --> 00:37:13,163 the worst boyfriend in the universe, 850 00:37:13,187 --> 00:37:15,296 but no, no, not cheated. 851 00:37:15,320 --> 00:37:17,472 What about you, Hollywood? 852 00:37:17,496 --> 00:37:20,518 - Yeah, once, when I was 16. 853 00:37:20,542 --> 00:37:23,434 But she was, you know, like a pop star 854 00:37:23,458 --> 00:37:25,741 and wrote a song about it. 855 00:37:25,765 --> 00:37:27,395 It was... 856 00:37:27,419 --> 00:37:30,180 - Wait, are you... are you serious? 857 00:37:30,204 --> 00:37:32,182 - Yeah. - Who was it? 858 00:37:32,206 --> 00:37:35,403 - Oh, you are literally going to your grave wondering. 859 00:37:35,427 --> 00:37:36,969 Uh, bartender? - Yeah. 860 00:37:36,993 --> 00:37:38,232 - Let's... let's get this man drunk. 861 00:37:38,256 --> 00:37:40,190 - Not gonna work. Steel trap. 862 00:37:44,392 --> 00:37:47,328 Hey. You all right? 863 00:37:47,352 --> 00:37:49,068 - Yeah, I... I'm good. 864 00:37:49,092 --> 00:37:51,704 I just... I need to make a phone call. 865 00:37:53,662 --> 00:37:55,292 - Can I ask a question? 866 00:38:01,061 --> 00:38:02,584 What? 867 00:38:05,283 --> 00:38:08,218 Never seen a guy buy a round for the bar before? 868 00:38:08,242 --> 00:38:10,307 - Whoo! 869 00:38:17,512 --> 00:38:19,471 - You're welcome. 870 00:38:20,602 --> 00:38:21,927 - Hey, Lizzy, it's me. 871 00:38:21,951 --> 00:38:23,929 Um... 872 00:38:23,953 --> 00:38:28,543 I know you really don't want to talk to me, but... 873 00:38:28,567 --> 00:38:30,545 I don't know, life is short, I guess. 874 00:38:30,569 --> 00:38:32,982 So I figured, uh... 875 00:38:33,006 --> 00:38:36,226 I'd try in case you change your mind. 876 00:38:38,316 --> 00:38:41,817 Anyway, I'm here. 877 00:38:41,841 --> 00:38:44,234 Love you. 878 00:38:53,853 --> 00:38:55,961 - Come in. 879 00:38:55,985 --> 00:38:59,530 - Ah, Dr. Lenox. Please, come sit. 880 00:38:59,554 --> 00:39:01,924 I wanted to talk with you. 881 00:39:01,948 --> 00:39:04,535 - If this is about the situation with Dr. Archer, 882 00:39:04,559 --> 00:39:06,624 I've already reached out to him to discuss it, 883 00:39:06,648 --> 00:39:08,409 iron out any issues. 884 00:39:08,433 --> 00:39:10,236 - Well, I appreciate that, 885 00:39:10,260 --> 00:39:13,501 but I don't think that's going to solve anything. 886 00:39:13,525 --> 00:39:17,331 And I also don't think it's going to be necessary anymore. 887 00:39:17,355 --> 00:39:21,683 I spent the day today talking to your staff 888 00:39:21,707 --> 00:39:25,034 about the working environment in the ED. 889 00:39:25,058 --> 00:39:26,340 - I see. 890 00:39:26,364 --> 00:39:29,691 - And most of them were pretty tight-lipped, 891 00:39:29,715 --> 00:39:32,171 but some were more candid. 892 00:39:32,195 --> 00:39:37,307 In particular, Ms. Howard had a lot to say. 893 00:39:37,331 --> 00:39:39,178 - Really? - Yeah. 894 00:39:39,202 --> 00:39:42,573 She said that you were challenging at times, 895 00:39:42,597 --> 00:39:45,600 caustic, condescending. 896 00:39:47,863 --> 00:39:49,319 - I don't mean to be. 897 00:39:49,343 --> 00:39:52,540 - Well, she said that, too. 898 00:39:52,564 --> 00:39:54,585 But she also said 899 00:39:54,609 --> 00:39:57,806 that you consistently 900 00:39:57,830 --> 00:40:01,026 push her to be a better doctor 901 00:40:01,050 --> 00:40:04,247 and that she has gained more practical knowledge 902 00:40:04,271 --> 00:40:06,075 from you in a month 903 00:40:06,099 --> 00:40:09,644 than she had in the past four years of med school. 904 00:40:09,668 --> 00:40:14,953 And that she hopes to be as badass as you someday. 905 00:40:14,977 --> 00:40:18,783 And yet, Dr. Archer has made it clear that he 906 00:40:18,807 --> 00:40:23,875 cannot coexist running the department with you, 907 00:40:23,899 --> 00:40:26,617 which is why, starting tomorrow, 908 00:40:26,641 --> 00:40:30,229 you will be the sole chief of the ED. 909 00:40:30,253 --> 00:40:34,364 And Dr. Archer will go back to being a regular attending. 910 00:40:36,390 --> 00:40:39,064 - Have you told Dr. Archer yet? 911 00:40:39,088 --> 00:40:40,457 - Yes. 912 00:40:40,481 --> 00:40:43,068 He knows. 913 00:40:43,092 --> 00:40:46,202 - Dr. Dean Archer. 914 00:40:46,226 --> 00:40:47,682 - Dr. Hannah Asher. 915 00:40:49,490 --> 00:40:51,337 - Well, well, well. 916 00:40:51,361 --> 00:40:54,471 Gotta say, it is a bit of a surprise to see you here. 917 00:40:54,495 --> 00:40:56,647 - Yeah, well, you know, 918 00:40:56,671 --> 00:40:58,475 life's full of surprises. 919 00:40:58,499 --> 00:40:59,781 - Amen. 920 00:40:59,805 --> 00:41:01,763 - Cheers to that. 921 00:41:04,200 --> 00:41:06,962 - Um, we were talking about the wallpaper...66061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.