Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,953 --> 00:00:06,398
(NC.A)
2
00:00:07,341 --> 00:00:10,708
(Choi Seok Won, Im Sung kyun)
3
00:00:11,762 --> 00:00:14,272
(Kim Seo Yeon, Cha Jae Hoon)
4
00:00:19,211 --> 00:00:22,080
[Phantom School]
5
00:00:28,354 --> 00:00:32,323
This place is... The Hall of Magic...?
6
00:00:33,938 --> 00:00:37,019
But I don't remember going through a warp.
7
00:00:37,967 --> 00:00:40,356
What happened?
8
00:01:06,751 --> 00:01:09,545
Excuse me! Are you alright?
9
00:01:09,546 --> 00:01:11,396
Hello?
10
00:01:14,758 --> 00:01:16,709
Glow?
11
00:01:17,840 --> 00:01:19,841
Glow!
12
00:01:21,565 --> 00:01:25,749
Glow! Glow! Glow!
13
00:01:25,750 --> 00:01:27,820
Glow!
14
00:01:29,940 --> 00:01:36,910
Timing and Subtitles brought to you
by The Phantom Hunters Team @ Viki
15
00:01:52,763 --> 00:01:55,663
What did you do last night for
your face to be in this condition?
16
00:01:56,903 --> 00:02:00,194
I couldn't sleep a wink last
night because of nightmares.
17
00:02:08,643 --> 00:02:10,230
Here!
18
00:02:14,546 --> 00:02:17,585
Didn't you bring it to eat yourself?
19
00:02:17,586 --> 00:02:20,205
It's alright. I have more.
20
00:02:21,275 --> 00:02:24,852
Why do you always carry around
two snacks in your pocket?
21
00:02:27,573 --> 00:02:30,007
Is it because...
22
00:02:40,227 --> 00:02:42,311
You...
23
00:02:46,465 --> 00:02:48,693
got this as a buy-one get-one too?
24
00:02:51,292 --> 00:02:56,109
Yeah, you're right! I got
it as a buy-one get-one.
25
00:02:56,110 --> 00:02:58,149
Where's that convenience store?
26
00:02:58,150 --> 00:03:00,240
They're always doing promotions
27
00:03:00,851 --> 00:03:03,152
- I'm sorry
- No, it's okay
28
00:03:03,153 --> 00:03:07,060
Hold on. Oh no... I'm really sorry
29
00:03:07,671 --> 00:03:10,260
But you didn't get anything on it...
30
00:03:10,261 --> 00:03:13,250
I'll be careful next time
31
00:03:13,251 --> 00:03:15,803
I'm so sorry
32
00:03:18,949 --> 00:03:22,618
I feel sorry because
she apologizes too much.
33
00:03:23,314 --> 00:03:27,840
There's nothing we can do.
She's used to apologizing.
34
00:03:27,841 --> 00:03:30,592
Why? Who is she?
35
00:03:32,529 --> 00:03:34,488
Yang Ju Hee
36
00:03:39,510 --> 00:03:40,510
(Yang Ju Hee)
37
00:03:40,511 --> 00:03:45,059
(Yang Ju Hee) [Kiwoo] She's in Class 3.
I think she gets bullied by her classmates
38
00:03:45,060 --> 00:03:47,010
(Yang Ju Hee)
39
00:04:01,269 --> 00:04:03,816
Hey, what's that smell?
40
00:04:03,817 --> 00:04:05,928
What the? Who used the bathroom?
41
00:04:05,929 --> 00:04:07,409
It must be her.
42
00:04:07,410 --> 00:04:09,009
Seriously,
43
00:04:09,010 --> 00:04:11,368
No wonder it stinks
44
00:04:13,274 --> 00:04:16,174
Did you see the look on her face?
45
00:04:18,770 --> 00:04:20,809
Throw it harder
46
00:04:20,810 --> 00:04:23,040
Don't just throw it in any direction.
47
00:04:25,470 --> 00:04:28,800
You're ruining it! Why
didn't you catch the ball?
48
00:04:28,801 --> 00:04:30,595
Sorry.
49
00:04:35,057 --> 00:04:36,959
What are you doing?
50
00:04:40,687 --> 00:04:43,432
Hey, are you going to keep spacing out?
51
00:04:45,352 --> 00:04:46,520
What are you going to do?
52
00:04:46,531 --> 00:04:47,714
I should stop them.
53
00:04:47,715 --> 00:04:51,023
If they could be stopped,
they would have ages ago.
54
00:04:59,474 --> 00:05:02,182
What's going on? Why are you
guys fighting during class?
55
00:05:02,183 --> 00:05:06,755
We're not fighting. We're just
hanging out together. Right?
56
00:05:09,347 --> 00:05:10,390
What happened to your clothes?
57
00:05:10,391 --> 00:05:13,237
Ju Hee fell on the soccer field
58
00:05:14,881 --> 00:05:16,156
Is it true?
59
00:05:16,157 --> 00:05:18,048
It's true, right?
60
00:05:19,177 --> 00:05:20,770
Yes
61
00:05:24,099 --> 00:05:26,450
You should've been careful.
62
00:05:27,857 --> 00:05:30,789
Group 3, get ready for your P.E. test!
63
00:05:30,790 --> 00:05:34,119
Hey, stand up straight.
64
00:05:34,120 --> 00:05:38,411
The school has tried several times to
refer it to the school violence commission
65
00:05:38,412 --> 00:05:42,399
But there's nothing we can do about
it because the victim denies it.
66
00:05:42,400 --> 00:05:44,668
Why does Ju Hee act like that?
67
00:05:44,669 --> 00:05:47,104
[Sooyoung] Probably because she's scared.
68
00:05:54,509 --> 00:05:57,564
Hey, pass me the ball.
69
00:05:59,134 --> 00:06:02,277
What are you doing? I
said, pass me the ball.
70
00:06:06,776 --> 00:06:07,948
- Hey!
- Forget it
71
00:06:07,949 --> 00:06:09,431
So Jin's always like that
72
00:06:09,442 --> 00:06:12,479
Yeah, let's stop playing.
73
00:06:21,769 --> 00:06:23,510
I'm sorry.
74
00:06:23,511 --> 00:06:25,376
It's okay.
75
00:06:26,952 --> 00:06:29,069
I'm really sorry.
76
00:06:29,080 --> 00:06:31,140
I said it's fine.
77
00:06:35,025 --> 00:06:37,171
So Jin...
78
00:06:39,299 --> 00:06:42,568
Thank you for earlier.
79
00:06:56,374 --> 00:06:58,822
You should do it yourself next time.
80
00:07:00,737 --> 00:07:04,856
They're bullying you because
you don't fight back.
81
00:07:04,857 --> 00:07:07,700
You should say something next time.
82
00:07:07,701 --> 00:07:09,611
That's easy for you to say.
83
00:07:09,612 --> 00:07:14,072
Since you don't have to put in
effort for people not to bother you.
84
00:07:14,626 --> 00:07:16,273
But...
85
00:07:16,274 --> 00:07:18,496
that doesn't apply to me.
86
00:07:19,589 --> 00:07:23,265
I'm... scared
87
00:07:25,929 --> 00:07:29,006
Then live like that for
the rest of your life.
88
00:07:37,899 --> 00:07:39,692
Hello?
89
00:07:40,495 --> 00:07:42,143
Now?
90
00:07:42,144 --> 00:07:43,954
Where?
91
00:07:44,948 --> 00:07:46,807
Okay.
92
00:07:52,147 --> 00:07:53,923
Hey!
93
00:08:02,460 --> 00:08:04,849
What took you so long?
94
00:08:04,850 --> 00:08:07,009
I came as quick as I could...
95
00:08:12,010 --> 00:08:15,133
Hey! Where's my chocolate bread?
96
00:08:15,134 --> 00:08:17,003
[Juhee] It's right there.
97
00:08:17,004 --> 00:08:19,848
There are only three of them.
I told you to get four.
98
00:08:19,849 --> 00:08:22,600
Where's my boyfriend's?
99
00:08:22,601 --> 00:08:25,900
Huh? No, I'm sure I bought four of them.
100
00:08:26,520 --> 00:08:31,482
Look at you! That's a lot of excuses
when you should be apologizing.
101
00:08:33,230 --> 00:08:35,246
Hey! Have you gone crazy?
102
00:08:35,247 --> 00:08:37,939
Those girls have really lost their minds.
103
00:08:37,940 --> 00:08:40,079
- Give me that one.
- What's your problem?
104
00:08:40,080 --> 00:08:42,130
I don't want to.
105
00:08:47,110 --> 00:08:48,736
- What's up with you?
- What was that?
106
00:08:48,737 --> 00:08:50,379
But it was hot!
107
00:08:50,380 --> 00:08:51,953
What do you mean it was hot?
108
00:08:51,954 --> 00:08:54,967
- Are you crazy?
- What's wrong with you?
109
00:09:00,150 --> 00:09:03,357
Uh... D-did you...
110
00:09:15,460 --> 00:09:17,198
Do you think she saw the whole thing?
111
00:09:18,040 --> 00:09:22,390
Not sure. I can't tell from her expression.
112
00:09:23,480 --> 00:09:26,114
She looks like her usual self to me
113
00:09:26,115 --> 00:09:29,857
Well... She does have a poker face.
114
00:09:31,852 --> 00:09:35,085
You don't think she saw it, right? Right?
115
00:09:38,370 --> 00:09:42,348
It's fine, it's fine. I'm
sure nobody saw it, right?
116
00:09:43,310 --> 00:09:47,389
Think about it. How could an average person show
no response after seeing something like that?
117
00:09:48,000 --> 00:09:50,899
Yeah. That's true
118
00:09:50,900 --> 00:09:53,150
Maybe she really didn't see it
119
00:09:54,160 --> 00:09:57,245
Right? You think so?
120
00:09:57,789 --> 00:10:00,520
Then...
121
00:10:01,116 --> 00:10:02,776
Problem solved!
122
00:10:05,880 --> 00:10:08,157
Is that it?
123
00:10:09,060 --> 00:10:12,559
You're very... positive
124
00:10:12,560 --> 00:10:15,324
Of course! What's the
point of overthinking?
125
00:10:15,325 --> 00:10:19,617
If I've concluded that she didn't see it,
I should focus on what to do next
126
00:10:19,618 --> 00:10:24,707
It's about time the third Phantom appears
127
00:10:32,250 --> 00:10:34,933
Why are we going to the science lab?
128
00:10:34,934 --> 00:10:38,308
You'll know when you get there.
It's something important.
129
00:10:52,010 --> 00:10:54,010
What is it?
130
00:10:54,011 --> 00:10:56,213
It's...
131
00:10:57,100 --> 00:10:59,083
What's that?
132
00:11:01,240 --> 00:11:03,174
What are you doing?
Open it!
133
00:11:03,175 --> 00:11:07,490
It seems like you're acting up lately,
so we're teaching you a lesson
134
00:11:07,491 --> 00:11:10,735
We'll come back in the morning,
so until then, reflect on yourself
135
00:11:10,736 --> 00:11:12,503
- Let's go, girls.
- Bye
136
00:11:12,504 --> 00:11:15,030
Guys! I'm really sorry!
137
00:11:15,031 --> 00:11:18,635
Please open the door!
I'm sorry!
138
00:11:19,480 --> 00:11:23,935
Guys, I was wrong!
Please open the door! Please?
139
00:11:49,030 --> 00:11:51,385
Wh-who are you?
140
00:11:57,850 --> 00:11:59,649
Did you see Juhee's face earlier?
141
00:11:59,650 --> 00:12:01,520
Freaking hilarious
142
00:12:01,521 --> 00:12:03,792
I know, she got all scared
143
00:12:03,793 --> 00:12:06,003
And she was like, "I'm sorry"
144
00:12:06,004 --> 00:12:10,269
Kids like her need to be
taught a lesson...
145
00:12:10,270 --> 00:12:11,849
- Man...
- What?
146
00:12:11,850 --> 00:12:14,224
I left my phone at the lab
147
00:12:21,920 --> 00:12:24,051
Juhee, my phone...
148
00:12:27,280 --> 00:12:30,417
What? Where'd she go?
149
00:12:31,520 --> 00:12:34,378
Did you hide or something?
150
00:12:34,379 --> 00:12:36,519
She's really gone
151
00:12:36,520 --> 00:12:39,283
Guys, she must've gotten
so scared that she vanished
152
00:12:41,840 --> 00:12:43,796
What?
153
00:12:44,880 --> 00:12:48,440
What are you guys doing?
154
00:12:48,441 --> 00:12:50,915
Quit the prank already
155
00:13:31,790 --> 00:13:33,353
It was one of the freshmen
156
00:13:33,354 --> 00:13:34,742
I heard someone saw a ghost
157
00:13:34,743 --> 00:13:36,353
A ghost appeared last night
158
00:13:36,354 --> 00:13:39,484
I don't know the details either...
159
00:13:51,500 --> 00:13:53,498
Is everything alright?
160
00:13:54,280 --> 00:13:56,118
What's with the vibe?
161
00:14:04,600 --> 00:14:06,478
Last night,
162
00:14:07,080 --> 00:14:08,872
there was a ghost at our school
163
00:14:08,873 --> 00:14:10,858
A ghost?
164
00:14:12,000 --> 00:14:14,335
Girls in Class 3 fainted
after seeing the ghost
165
00:14:14,336 --> 00:14:17,989
And they were sent to the hospital
when the janitor found them at night
166
00:14:17,990 --> 00:14:20,384
Where were they found?
167
00:14:24,800 --> 00:14:26,822
At the new building
168
00:14:26,823 --> 00:14:28,549
The science lab
169
00:14:28,550 --> 00:14:32,321
(Science Lab)
170
00:14:38,770 --> 00:14:40,598
Are you scared?
171
00:14:41,610 --> 00:14:43,207
No...
172
00:14:48,140 --> 00:14:50,858
I don't think we should go in...
173
00:14:51,590 --> 00:14:54,158
Go in. Hurry!
174
00:15:16,710 --> 00:15:19,692
- Do you feel the energy?
- Yeah
175
00:15:20,360 --> 00:15:23,739
It's no ghost
It's definitely a Phantom...
176
00:15:23,740 --> 00:15:27,708
I didn't expect to see you
at the science lab
177
00:15:27,709 --> 00:15:29,578
And you're with a friend
178
00:15:30,780 --> 00:15:32,388
Hello
179
00:15:32,389 --> 00:15:34,707
- Have you guys heard the rumor, too?
- Yes.
180
00:15:34,708 --> 00:15:38,079
We heard about the
ghost, so we got curious.
181
00:15:38,720 --> 00:15:42,258
Yeah, well. It's strange, isn't it?
182
00:15:43,910 --> 00:15:46,594
Why would a Water Ghost
appear at a place like this?
183
00:15:46,595 --> 00:15:48,174
A Water Ghost?
184
00:15:48,175 --> 00:15:50,559
Yeah. Didn't you know?
185
00:15:50,560 --> 00:15:54,009
There were also a Female Ghost
and an 8-foot Ghost
186
00:15:54,010 --> 00:15:55,578
All at once
187
00:15:55,579 --> 00:15:56,804
What?
188
00:15:56,805 --> 00:16:00,968
But they normally don't show up together
189
00:16:02,860 --> 00:16:04,930
I know, right?
190
00:16:05,530 --> 00:16:07,824
I wonder what's happening
191
00:16:09,740 --> 00:16:11,439
I should get going then
192
00:16:11,440 --> 00:16:12,890
Okay.
193
00:16:19,501 --> 00:16:24,248
The girl who saw the Water Ghost
has trauma from nearly drowning
194
00:16:24,249 --> 00:16:26,693
It'll get worse due to this accident
195
00:16:26,694 --> 00:16:28,820
I'm worried
196
00:16:38,590 --> 00:16:41,124
If what Dogyeom said was right,
197
00:16:42,750 --> 00:16:44,970
the third Phantom is Scared
198
00:16:45,790 --> 00:16:47,759
- Scared?
- Yeah!
199
00:16:47,760 --> 00:16:50,033
It's the Phantom that uses
the opponent's fear
200
00:16:50,034 --> 00:16:54,371
It has the ability to show
a vision of one's worst fear
201
00:16:55,456 --> 00:16:59,550
That explains why three different ghosts
appeared at the same time
202
00:16:59,551 --> 00:17:01,561
They each saw what they feared
203
00:17:01,562 --> 00:17:03,096
That's right
204
00:17:04,270 --> 00:17:08,401
Thanks to Dogyeom, we found out
which Phantom it is without trouble
205
00:17:09,810 --> 00:17:13,807
The whole school will know about that
info by the end of the day anyways
206
00:17:16,870 --> 00:17:21,131
By the way, shouldn't we find out
who's been possessed by the Phantom?
207
00:17:25,880 --> 00:17:32,899
I guess we should find the kid who
always wanted to be feared by others
208
00:17:32,900 --> 00:17:35,287
Who wanted to be feared by others...?
209
00:17:48,279 --> 00:17:50,635
You have something to tell me?
210
00:17:52,780 --> 00:17:56,393
Everyone's afraid of something
211
00:17:59,201 --> 00:18:00,754
What?
212
00:18:02,454 --> 00:18:04,816
What are you afraid of?
213
00:18:06,777 --> 00:18:09,961
Where's that coming from?
214
00:18:09,962 --> 00:18:13,707
Just because I got curious
215
00:18:14,660 --> 00:18:18,471
I wonder what your biggest fear is, Sojin
216
00:18:22,960 --> 00:18:25,621
Can I speak with you later?
217
00:18:31,915 --> 00:18:34,078
([Yuna] Someone who wants
to be feared by others...)
218
00:18:34,079 --> 00:18:37,998
(Juhee seems to be the perfect suspect)
219
00:18:37,999 --> 00:18:40,769
(But there weren't any reactions...)
220
00:18:42,228 --> 00:18:43,996
Alright
221
00:18:43,997 --> 00:18:46,333
Should I try summoning it?
222
00:19:14,724 --> 00:19:17,269
Scared has a weakness for fear
223
00:19:17,270 --> 00:19:20,381
So I thought it would come
if we watched a scary movie
224
00:19:24,159 --> 00:19:26,089
But why would it come?
You guys don't look scared at all
225
00:19:26,090 --> 00:19:28,074
But we can't pretend to be scared
226
00:19:28,075 --> 00:19:31,758
Yeah Movies are just fictional
227
00:19:31,759 --> 00:19:35,346
I fear things that are more realistic
228
00:19:35,347 --> 00:19:38,868
Like... clowns
229
00:19:41,473 --> 00:19:44,815
What about you, Kiwoo?
What are you scared of?
230
00:19:44,816 --> 00:19:46,485
Me?
231
00:19:47,223 --> 00:19:49,788
I'm scared of nothing
232
00:19:50,572 --> 00:19:55,250
I saw you running away from
your baseball coach last time
233
00:19:55,251 --> 00:19:57,551
Hey, that's because...!
234
00:19:59,361 --> 00:20:02,501
Yeah, I'm scared of our coach
235
00:20:03,412 --> 00:20:05,478
What about you, Yuna?
236
00:20:06,855 --> 00:20:09,296
Let's see...
237
00:20:09,297 --> 00:20:11,890
What do I fear...?
238
00:20:31,900 --> 00:20:35,690
- Isn't this where...
- Yeah, it's the science lab
239
00:20:44,478 --> 00:20:48,008
She looks a bit upset
240
00:20:48,009 --> 00:20:51,845
It looks like she's fed on enough fear
241
00:20:53,447 --> 00:20:56,868
It doesn't matter one way or the other
242
00:21:06,267 --> 00:21:08,460
What do you fear the most?
243
00:21:08,461 --> 00:21:10,595
It's not you
244
00:21:18,033 --> 00:21:21,373
Sooyoung! Pull yourself together!
245
00:21:21,374 --> 00:21:22,695
Sooyoung
246
00:21:22,696 --> 00:21:26,420
Clowns... Clowns are following me
247
00:21:34,516 --> 00:21:37,735
Sooyoung! What's wrong?
248
00:21:43,132 --> 00:21:44,073
I'm sorry
249
00:21:44,074 --> 00:21:47,214
You think you could get on the roster
after slacking off like this, huh?
250
00:21:47,215 --> 00:21:49,594
Choi Kiwoo, you're out of the team!
251
00:21:49,595 --> 00:21:52,538
No, no!
252
00:21:52,539 --> 00:21:54,301
I was wrong
253
00:21:54,302 --> 00:21:58,222
It's all my fault, I'm sorry
254
00:21:58,223 --> 00:22:01,996
Kiwoo! Wake up!
255
00:22:01,997 --> 00:22:04,274
I'm sorry, coach
256
00:22:04,275 --> 00:22:06,814
What's wrong with you now?
257
00:22:12,096 --> 00:22:15,773
I'm sorry, coach, I'm sorry
258
00:22:18,726 --> 00:22:20,743
What's...
259
00:22:22,785 --> 00:22:25,017
your worst fear?
260
00:22:31,673 --> 00:22:35,069
This place is... Glow?
261
00:22:35,070 --> 00:22:37,189
Glow!
262
00:22:39,900 --> 00:22:42,921
Glow! Glow!
263
00:22:42,922 --> 00:22:45,109
Glow!
264
00:23:09,503 --> 00:23:11,968
You get a hold of yourself
265
00:23:13,190 --> 00:23:16,867
Didn't you hear me?
I said, get a hold of yourself
266
00:23:19,940 --> 00:23:23,437
Hurry and do some magic or something
267
00:23:48,446 --> 00:23:49,929
You're...
268
00:23:50,985 --> 00:23:53,611
not scared of me?
269
00:23:59,392 --> 00:24:02,415
I'm not scared of a Phantom like you!
270
00:24:10,010 --> 00:24:16,920
Timing and Subtitles brought to you
by The Phantom Hunters Team @ Viki
271
00:24:24,680 --> 00:24:28,167
When did you find out?
272
00:24:28,168 --> 00:24:30,952
You use magic in public
273
00:24:30,953 --> 00:24:33,279
How can I not notice that?
274
00:24:34,077 --> 00:24:35,986
She's right about that
275
00:24:39,127 --> 00:24:43,025
Then why did you pretend that
you didn't know?
276
00:24:45,080 --> 00:24:47,079
That's because...
277
00:24:49,204 --> 00:24:52,104
it's none of my business?
278
00:24:56,275 --> 00:25:00,125
But I guess it is my business now
279
00:25:00,126 --> 00:25:03,962
I was close to becoming a victim today
280
00:25:05,345 --> 00:25:07,728
It was horrible
281
00:25:07,729 --> 00:25:09,673
Those clowns
282
00:25:11,142 --> 00:25:12,741
Not at all!
283
00:25:12,742 --> 00:25:14,962
It wasn't that scary for me
284
00:25:14,963 --> 00:25:16,562
Oh, I see
285
00:25:16,563 --> 00:25:20,828
Then who was that kid
who was shaking like a leaf earlier?
286
00:25:23,409 --> 00:25:27,614
Whatever Everything worked out well today
287
00:25:27,615 --> 00:25:31,177
And I'm sure the bullies
will stop pushing Juhee around
288
00:25:31,178 --> 00:25:33,235
You think so?
289
00:25:33,236 --> 00:25:35,880
They must've learned their lessons
through this incident
290
00:25:35,881 --> 00:25:40,381
If they haven't learned their lessons,
I can teach them a bitter lesson
291
00:25:42,090 --> 00:25:44,670
I think you're scarier than my coach
292
00:25:45,706 --> 00:25:49,704
Yeah, you're as scary as a clown
293
00:25:57,033 --> 00:26:00,736
We have four Phantoms to catch, right?
294
00:26:01,936 --> 00:26:03,410
Yeah
295
00:26:03,411 --> 00:26:07,114
Alright Then shall we hurry...
296
00:26:08,424 --> 00:26:10,384
and catch them?
20498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.