All language subtitles for [EngVIKI] Phantom School episode 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,953 --> 00:00:06,298 (NC.A) 2 00:00:07,341 --> 00:00:10,408 (Choi Seok Won, Lim Sungkyun) 3 00:00:11,762 --> 00:00:13,972 (Kim Seo Yeon, Cha Jae Hoon) 4 00:00:19,311 --> 00:00:21,980 [Phantom School] 5 00:02:52,837 --> 00:02:54,244 Huh? 6 00:03:03,642 --> 00:03:05,059 What's that? 7 00:03:17,395 --> 00:03:21,174 ([Yuna] Evil beings that feed on others' desires) 8 00:03:21,175 --> 00:03:24,854 (We call them Phantoms) 9 00:03:30,466 --> 00:03:34,543 (And I seal those phantoms) 10 00:03:34,544 --> 00:03:36,498 (I'm a Phantom Hunter) 11 00:03:37,906 --> 00:03:40,684 (The phantoms have been sealed in sacred beads) 12 00:03:40,700 --> 00:03:46,139 (and stored safely in the underground depository for over a thousand years) 13 00:03:46,140 --> 00:03:48,128 (Until yesterday) 14 00:03:52,305 --> 00:03:54,050 Glow! 15 00:03:57,512 --> 00:04:00,540 I can tell from your dramatic entrance that you've heard the news 16 00:04:00,541 --> 00:04:03,735 Is it true? Did the phantom beads really... 17 00:04:03,736 --> 00:04:05,083 Yes 18 00:04:05,084 --> 00:04:09,181 Someone broke into Depository A last night and stole seven of them 19 00:04:09,182 --> 00:04:13,252 Seven of them? Who was it? Did you find the culprit? 20 00:04:13,253 --> 00:04:17,052 We don't know yet who they are or why they did it 21 00:04:17,053 --> 00:04:22,716 But I'm sure of one thing, it's no ordinary Phantom 22 00:04:22,717 --> 00:04:24,763 [Glow] Speaking of which, 23 00:04:25,716 --> 00:04:28,984 all Phantom Hunters have decided to take action this time 24 00:04:28,985 --> 00:04:33,395 We've confirmed that it went down to the human world through a warp 25 00:04:33,396 --> 00:04:35,865 All hunters? Does that mean...? 26 00:04:35,866 --> 00:04:39,302 Stop smiling this is a serious situation 27 00:04:48,518 --> 00:04:50,146 Yuna 28 00:04:50,147 --> 00:04:52,123 Are you ready? 29 00:04:52,124 --> 00:04:53,772 Yes! 30 00:04:53,773 --> 00:04:55,369 Here 31 00:04:55,370 --> 00:04:58,740 this is your first mission as a Phantom Hunter 32 00:05:05,052 --> 00:05:09,015 You want me to go to the human world through the 113th warp? 33 00:05:09,016 --> 00:05:14,613 We can't let the Phantom stick on humans It's your duty to protect one of the warps 34 00:05:14,614 --> 00:05:16,655 It's not that difficult, is it? 35 00:05:16,656 --> 00:05:19,491 Of course! Don't worry 36 00:05:19,492 --> 00:05:22,173 Here, this is the Phantom Finder 37 00:05:22,174 --> 00:05:26,158 When it detects the phantom's energy, it'll tell you where it is 38 00:05:33,303 --> 00:05:34,304 Huh? 39 00:05:34,305 --> 00:05:35,885 What? 40 00:05:36,672 --> 00:05:38,065 Soulance! 41 00:05:38,066 --> 00:05:41,725 I need that to seal the Phantom 42 00:05:41,726 --> 00:05:45,519 Could you reread the mission paper? 43 00:05:49,109 --> 00:05:49,999 What? 44 00:05:50,023 --> 00:05:52,376 Only keep my eye on the Phantom and not catch it? 45 00:05:52,377 --> 00:05:54,752 Of course you're still a trainee hunter 46 00:05:54,753 --> 00:05:58,682 Only masters can use the Soulance Don't you know that? 47 00:05:58,683 --> 00:06:02,123 But... this is an emergency 48 00:06:02,124 --> 00:06:04,178 I even graduated from Hunter School... 49 00:06:04,179 --> 00:06:05,086 No 50 00:06:05,102 --> 00:06:08,294 You're still a trainee You can't handle a Phantom on your own 51 00:06:08,310 --> 00:06:11,728 As soon as you find the Phantom, report to me right away 52 00:06:11,729 --> 00:06:12,910 But... 53 00:06:12,911 --> 00:06:14,314 Still... 54 00:06:14,330 --> 00:06:16,123 Well, if you don't like it... 55 00:06:16,139 --> 00:06:17,856 I can ask a different hunter 56 00:06:17,872 --> 00:06:19,290 W-wait! 57 00:06:19,314 --> 00:06:20,514 I'll do it 58 00:06:20,515 --> 00:06:21,943 I'll do the mission 59 00:06:21,959 --> 00:06:23,590 Now you're talking 60 00:06:23,591 --> 00:06:28,220 But where does the 113th warp lead to? 61 00:06:28,221 --> 00:06:32,331 You'll find out when you get there. It's a place that suits you 62 00:06:39,663 --> 00:06:42,843 Have a safe trip then 63 00:07:17,802 --> 00:07:19,410 (I'm a Phantom Hunter) 64 00:07:19,411 --> 00:07:23,043 (To catch the ghost of devildom!) 65 00:07:23,044 --> 00:07:26,552 (I mean... to keep an eye on it) 66 00:07:26,553 --> 00:07:29,605 (I came to Seonghon High School) 67 00:07:29,606 --> 00:07:35,095 (It's been two months since I infiltrated an ordinary high school as a freshman) 68 00:07:35,096 --> 00:07:38,240 (So far, nothing has happened) 69 00:07:38,958 --> 00:07:43,554 (A human being possessed by a Phantom is known to use special powers) 70 00:07:46,156 --> 00:07:49,537 (But no matter how hard I search, I don't see anyone like that) 71 00:07:49,538 --> 00:07:51,488 (Self Study) 72 00:07:52,914 --> 00:07:55,048 That's it for today! 73 00:07:55,049 --> 00:07:56,792 Enjoy your lunch 74 00:07:56,793 --> 00:07:59,586 Eunho, can you bring these to the staffroom? 75 00:07:59,587 --> 00:08:00,846 Dahye, what's for lunch today? 76 00:08:00,847 --> 00:08:01,800 [Dahye] It's tortilla today 77 00:08:01,801 --> 00:08:03,169 Tortilla? Sounds great 78 00:08:03,170 --> 00:08:05,025 Yeah, okay 79 00:08:10,063 --> 00:08:11,432 Hey, look at him 80 00:08:11,433 --> 00:08:12,514 He can't even carry some books 81 00:08:12,515 --> 00:08:14,686 - Seriously, what's up with him? - I know 82 00:08:14,687 --> 00:08:16,593 There he goes again 83 00:08:16,594 --> 00:08:19,581 He's impossible 84 00:08:22,676 --> 00:08:24,878 Here you go 85 00:08:25,951 --> 00:08:27,656 Thanks 86 00:08:45,507 --> 00:08:50,204 (It's boring to keep a watch on humans, but not everyone's boring) 87 00:08:50,205 --> 00:08:51,405 Sorry, I didn't see it 88 00:08:51,406 --> 00:08:53,057 - You promise to see mine today? - Yeah 89 00:08:53,058 --> 00:08:55,671 - Mine too! - [Dogyeom] Okay 90 00:09:13,111 --> 00:09:14,869 What are you looking at? 91 00:09:14,870 --> 00:09:17,620 Ah, you scared me 92 00:09:18,291 --> 00:09:22,167 You're acting all suspicious, what's so interesting that you're blocking the way? 93 00:09:23,336 --> 00:09:24,147 Dogyeom! 94 00:09:24,147 --> 00:09:24,773 Yeah? 95 00:09:24,783 --> 00:09:25,721 Have you seen that movie? 96 00:09:25,722 --> 00:09:27,775 It's nothing 97 00:09:27,776 --> 00:09:29,243 You can go 98 00:09:31,070 --> 00:09:32,763 Why aren't you going? 99 00:09:38,520 --> 00:09:40,270 Here! 100 00:09:41,928 --> 00:09:43,507 What's this? 101 00:09:44,317 --> 00:09:48,012 I got it as a BOGO at the convenience store 102 00:09:50,577 --> 00:09:52,349 See you later! 103 00:09:56,174 --> 00:09:58,038 Oops, wrong direction 104 00:10:08,238 --> 00:10:10,525 Mm, it's good 105 00:10:10,526 --> 00:10:12,389 Is it a new flavor? 106 00:10:18,779 --> 00:10:20,586 Wait! 107 00:10:21,376 --> 00:10:24,998 This isn't the time to eat candies 108 00:10:26,376 --> 00:10:28,944 How long should I stay like this? 109 00:10:30,739 --> 00:10:32,687 Is there even a phantom around here? 110 00:10:32,688 --> 00:10:35,599 Man, why isn't this moving? 111 00:11:03,500 --> 00:11:06,699 Kiwoo! Do you have any spare wristbands? 112 00:11:06,700 --> 00:11:09,017 Yeah, check my bag 113 00:11:17,218 --> 00:11:19,218 Why is this so heavy? 114 00:11:19,219 --> 00:11:20,390 Stop exaggerating 115 00:11:20,391 --> 00:11:24,656 I'm not! How do you even carry this around? 116 00:11:25,360 --> 00:11:27,452 Are you really human? 117 00:11:29,677 --> 00:11:32,672 What's inside this thing? 118 00:11:46,588 --> 00:11:48,415 What's this? 119 00:11:49,101 --> 00:11:52,510 What gives? You never eat junk food to keep in shape 120 00:11:52,511 --> 00:11:54,121 It's not for me to eat 121 00:11:54,122 --> 00:11:57,407 Why did you even buy them if you're not gonna eat them? 122 00:12:00,271 --> 00:12:02,899 And there's so many of them 123 00:12:02,900 --> 00:12:05,223 Don't ask 124 00:12:06,334 --> 00:12:09,242 By the way, where's Dongsoo? 125 00:12:09,243 --> 00:12:12,822 Who knows? It's not the first time he's skipped practice 126 00:12:12,823 --> 00:12:16,165 I bet he's playing games at an internet cafe 127 00:12:16,166 --> 00:12:17,761 But the tournament is coming up 128 00:12:17,762 --> 00:12:20,319 Freshmen can't get on the active roster anyways 129 00:12:20,320 --> 00:12:24,441 Who knows? If we work really hard, we might get selected 130 00:12:25,107 --> 00:12:28,410 True. It could be possible for you 131 00:12:39,008 --> 00:12:40,717 Where are you off to? 132 00:12:42,871 --> 00:12:46,940 It could be possible for you, but I know it's impossible for me 133 00:12:48,512 --> 00:12:51,444 I'll root for you, Kiwoo Stay strong on my behalf 134 00:12:51,445 --> 00:12:53,744 And don't forget me when you get selected! 135 00:12:53,745 --> 00:12:57,281 Fine, just leave me all alone here 136 00:12:57,282 --> 00:13:00,070 See you tomorrow! Bye! 137 00:13:05,961 --> 00:13:10,063 Hey! You have to return the equipment to the gym! 138 00:13:22,083 --> 00:13:23,802 Eunho! 139 00:13:24,496 --> 00:13:26,562 Eunho! 140 00:13:26,563 --> 00:13:28,694 Please, I beg you 141 00:13:28,695 --> 00:13:31,375 I know what you mean... 142 00:13:31,376 --> 00:13:32,794 But Dongsoo, I think this is... 143 00:13:32,795 --> 00:13:35,279 It's because I'm in a hurry 144 00:13:35,280 --> 00:13:38,607 That's what friends are for, no? 145 00:13:38,608 --> 00:13:40,344 But... 146 00:13:41,512 --> 00:13:43,455 I did your performance assessment last time 147 00:13:43,456 --> 00:13:45,765 Exactly 148 00:13:45,766 --> 00:13:47,798 That's why I'm asking you one more time 149 00:13:47,799 --> 00:13:49,944 But I helped you last time too 150 00:13:49,945 --> 00:13:52,456 If you keep asking such favors... 151 00:13:54,398 --> 00:13:56,068 What if I do? 152 00:13:56,804 --> 00:13:58,712 Go ahead 153 00:13:59,453 --> 00:14:02,032 Go ahead and finish your sentence 154 00:14:03,339 --> 00:14:06,286 Oh no, Eunho! Eunho! 155 00:14:06,981 --> 00:14:08,664 You alright? 156 00:14:12,443 --> 00:14:15,963 I just want to be good friends with you 157 00:14:16,972 --> 00:14:21,234 But why are you upsetting me, huh? 158 00:14:38,303 --> 00:14:41,889 No matter how I look, I can't find a suspicious kid... 159 00:15:14,132 --> 00:15:19,126 Kiwoo, return your equipment and just go your way 160 00:15:21,779 --> 00:15:24,188 I'd love to do that too 161 00:15:24,189 --> 00:15:25,824 But how can I leave after seeing this? 162 00:15:25,825 --> 00:15:28,140 What does it matter to you? 163 00:15:28,141 --> 00:15:30,661 Of course, it matters to me 164 00:15:30,662 --> 00:15:32,914 Eunho's in my class 165 00:15:34,543 --> 00:15:36,877 and you're on our team 166 00:15:38,106 --> 00:15:42,406 Who cares about the baseball team? I can't even get on the roster 167 00:15:42,407 --> 00:15:44,704 I was going to quit soon anyway 168 00:15:44,705 --> 00:15:48,736 I'm gonna quit and give boxing a try 169 00:15:57,981 --> 00:16:00,473 Looks like you're not talented in boxing either 170 00:16:00,474 --> 00:16:02,402 You punk 171 00:16:17,378 --> 00:16:19,869 It's somewhere around here... 172 00:16:29,630 --> 00:16:31,340 Was he always this strong? 173 00:16:44,112 --> 00:16:47,689 You finally showed up, Phantom! 174 00:17:06,761 --> 00:17:08,268 Glow! 175 00:17:08,269 --> 00:17:10,090 You're here 176 00:17:14,865 --> 00:17:17,101 Did you know that I'd come? 177 00:17:17,102 --> 00:17:19,106 What is it that you want to tell me? 178 00:17:19,107 --> 00:17:21,757 I finally found it 179 00:17:22,435 --> 00:17:24,317 The Phantom 180 00:17:24,318 --> 00:17:26,331 What? At your high school? 181 00:17:26,342 --> 00:17:28,196 Yes, I'm hundred percent sure 182 00:17:28,197 --> 00:17:30,039 Even the finder reacted 183 00:17:30,040 --> 00:17:31,950 Who did it stick to? 184 00:17:31,951 --> 00:17:34,586 One of my classmates, Choi Kiwoo 185 00:17:34,587 --> 00:17:39,283 Even though he's on the baseball team, his powers are superhuman 186 00:17:39,284 --> 00:17:42,529 Superhuman powers... It must be Phantom Gaze, then 187 00:17:42,530 --> 00:17:45,145 How big was the pattern? 188 00:17:45,146 --> 00:17:47,324 A pattern...? 189 00:17:48,384 --> 00:17:52,111 A pattern appears when a phantom enters a human body 190 00:17:52,112 --> 00:17:55,451 And the size of the pattern differs depending on how much it's been consumed 191 00:17:55,452 --> 00:17:56,805 Don't tell me... 192 00:17:56,806 --> 00:18:01,396 you haven't checked the pattern yet 193 00:18:06,160 --> 00:18:10,048 So far, I haven't received any report of phantom reactions in the human world 194 00:18:10,059 --> 00:18:13,213 And if it doesn't have a pattern... 195 00:18:13,214 --> 00:18:14,577 Are you sure you're not mistaken? 196 00:18:14,588 --> 00:18:15,562 Of course not! 197 00:18:15,572 --> 00:18:19,071 I witnessed with my own eyes He was using superpowers 198 00:18:19,082 --> 00:18:20,499 He was like...! 199 00:18:20,500 --> 00:18:25,320 Sorry, but I can't send a Master Hunter with that much information 200 00:18:25,321 --> 00:18:27,147 We're short of manpower too 201 00:18:27,148 --> 00:18:30,073 But... what if I'm right? 202 00:18:30,074 --> 00:18:32,602 Well, you should first prove that you're right 203 00:18:32,603 --> 00:18:38,113 Use all means to check the pattern with your own eyes and report to me 204 00:18:42,625 --> 00:18:44,747 Okay, fine 205 00:18:44,748 --> 00:18:46,580 I have something to take care of, so I should get going first 206 00:18:46,581 --> 00:18:49,692 Have some tea while you're here, and have a safe trip back 207 00:19:14,743 --> 00:19:18,580 What! It's awesome if it really goes down! 208 00:19:18,581 --> 00:19:21,260 Hey! It's going down! 209 00:19:22,910 --> 00:19:23,505 Who's next? 210 00:19:23,506 --> 00:19:24,996 That's lit, Kiwoo! 211 00:19:24,997 --> 00:19:26,188 He's gonna beat everyone 212 00:19:26,189 --> 00:19:27,285 Seriously, are you human? 213 00:19:27,286 --> 00:19:28,738 He's super strong 214 00:19:28,739 --> 00:19:30,303 - Start it right away - Okay! 215 00:19:30,304 --> 00:19:32,378 Ready, set, go! 216 00:19:32,379 --> 00:19:34,381 - Whoa! - You're winning this too? 217 00:19:34,382 --> 00:19:37,283 Whoa, wow! 218 00:19:37,284 --> 00:19:40,945 I'm sure he's possessed by a Phantom 219 00:19:42,039 --> 00:19:44,733 But how can I check the pattern? 220 00:19:46,040 --> 00:19:47,650 Eunho! 221 00:19:48,878 --> 00:19:50,063 You need a hand? 222 00:19:50,064 --> 00:19:51,028 No 223 00:19:51,029 --> 00:19:52,982 I'll help you carry one 224 00:19:54,359 --> 00:19:56,685 Are you alright? It's heavy, isn't it? 225 00:19:56,686 --> 00:19:59,272 It's a little heavier than I thought 226 00:19:59,273 --> 00:20:01,318 Sorry about that, I can carry them by myself, really 227 00:20:01,319 --> 00:20:04,377 What? You can't carry all this by yourself 228 00:20:04,378 --> 00:20:08,398 Of course, I should help those who could use my help 229 00:20:11,424 --> 00:20:12,986 I could check it like that! 230 00:20:12,987 --> 00:20:13,944 What? 231 00:20:13,945 --> 00:20:16,965 Never mind, it's nothing 232 00:20:21,742 --> 00:20:24,438 (Authorized Personnel Only) [Kiwoo] What do you want me to do? 233 00:20:24,439 --> 00:20:27,478 I want you to find the heaviest box 234 00:20:27,479 --> 00:20:28,901 Why? 235 00:20:28,902 --> 00:20:31,438 The teacher asked me to bring it 236 00:20:36,209 --> 00:20:37,868 But... 237 00:20:37,869 --> 00:20:40,544 why did you ask me 238 00:20:40,545 --> 00:20:42,582 instead of the class president? 239 00:20:43,451 --> 00:20:45,360 That's because... 240 00:20:49,732 --> 00:20:52,467 you're the strongest in the class? 241 00:20:55,237 --> 00:20:57,289 Is that why you called me? 242 00:20:58,223 --> 00:20:59,847 Fine 243 00:21:00,541 --> 00:21:02,902 (Gym Equipment) Should I take this one? 244 00:21:10,804 --> 00:21:12,629 I don't think that's it 245 00:21:15,702 --> 00:21:17,142 Hmm... 246 00:21:17,143 --> 00:21:20,845 (He'll lift somewhat heavy objects with his own strength) 247 00:21:20,846 --> 00:21:25,307 (But when he has to lift a really heavy object, he'll use the Gaze's power) 248 00:21:25,308 --> 00:21:28,628 (Then, the pattern will show for sure) 249 00:21:32,917 --> 00:21:34,350 Is it this one? 250 00:21:34,351 --> 00:21:35,447 Uh... 251 00:21:35,457 --> 00:21:38,510 (But he's way stronger than I thought) 252 00:21:38,511 --> 00:21:41,598 I don't think that's it either 253 00:21:41,599 --> 00:21:43,284 What about that one? 254 00:21:56,910 --> 00:21:58,234 What?! 255 00:21:58,235 --> 00:21:59,901 (That's it!) 256 00:22:00,757 --> 00:22:02,845 Something's not right 257 00:22:02,846 --> 00:22:06,163 (Now, hurry and show yourself!) 258 00:22:06,164 --> 00:22:08,793 (Use your power, Gaze!) 259 00:22:09,342 --> 00:22:11,695 Hey, it feels like it's getting heavier 260 00:22:11,711 --> 00:22:13,898 Yuna, something's strange! 261 00:22:13,899 --> 00:22:15,327 Can you help me? 262 00:22:15,351 --> 00:22:17,006 Don't be ridiculous Why should I help you? 263 00:22:17,007 --> 00:22:17,761 Huh? 264 00:22:17,762 --> 00:22:20,905 Go on! Reveal yourself! 265 00:22:21,481 --> 00:22:23,767 What are you talking about? 266 00:22:37,256 --> 00:22:39,382 Kiwoo! 267 00:22:45,769 --> 00:22:49,392 Why didn't Gaze use its power? 268 00:22:50,352 --> 00:22:53,587 Am I really mistaken? 269 00:22:53,588 --> 00:22:54,514 Phew 270 00:22:54,515 --> 00:22:57,664 I told you guys to be careful when you hang out 271 00:22:57,665 --> 00:22:59,328 He's really fine, right? 272 00:22:59,329 --> 00:23:00,287 Yeah 273 00:23:00,288 --> 00:23:04,113 He's a strong kid, so he only got a small scratch 274 00:23:04,114 --> 00:23:05,458 That's a relief 275 00:23:05,459 --> 00:23:07,259 Thank you 276 00:23:07,260 --> 00:23:10,822 I should get going because of a meeting So tidy up the place before you leave, OK? 277 00:23:10,823 --> 00:23:12,315 Gotcha! 278 00:23:15,085 --> 00:23:18,405 (I'm glad he's not hurt...) 279 00:23:22,185 --> 00:23:24,401 But what do I do with this? 280 00:23:44,418 --> 00:23:46,799 What do you mean what do I do with it? I just have to return it to where it was 281 00:23:46,800 --> 00:23:52,554 Glow has been busy lately, so she probably doesn't know I took the Soulance 282 00:23:52,555 --> 00:23:55,692 It'll be alright if I secretly return it 283 00:24:09,313 --> 00:24:10,807 Huh? 284 00:24:15,037 --> 00:24:16,555 What? 285 00:24:20,222 --> 00:24:21,619 The warp... 286 00:24:21,629 --> 00:24:23,852 Where did it go? 287 00:24:23,853 --> 00:24:27,849 [Dongsoo] Why is a smart kid like you making me repeat the same thing? 288 00:24:28,501 --> 00:24:30,577 I'm not asking for much 289 00:24:31,374 --> 00:24:34,238 You just need to write 10 book reports by tomorrow 290 00:24:34,239 --> 00:24:35,840 Is it that difficult? 291 00:24:35,841 --> 00:24:38,767 How can I do that overnight? 292 00:24:38,768 --> 00:24:41,261 Stay up all night 293 00:24:41,262 --> 00:24:44,164 Do I have to walk you through every little detail? 294 00:24:44,165 --> 00:24:46,718 I can't finish that even if I stay up all night 295 00:24:49,715 --> 00:24:52,916 Then give me yours 296 00:24:54,342 --> 00:24:56,159 Mine? 297 00:24:56,160 --> 00:24:57,645 Why should I? 298 00:24:58,157 --> 00:24:59,772 What'd you just say? 299 00:25:01,735 --> 00:25:03,599 I said, why should I? 300 00:25:05,304 --> 00:25:08,472 Wow... 301 00:25:08,473 --> 00:25:10,174 Have you lost your mind? 302 00:25:10,175 --> 00:25:12,335 Why are you so confident all of a sudden? 303 00:25:14,031 --> 00:25:15,549 Oh, I get it 304 00:25:15,550 --> 00:25:18,148 You're acting like this because of Choi Kiwoo, huh? 305 00:25:18,149 --> 00:25:19,543 Listen, you brat 306 00:25:19,544 --> 00:25:23,684 Because you always get other people's help, 307 00:25:23,695 --> 00:25:27,659 your life's a mess like this, you know? 308 00:25:31,096 --> 00:25:33,238 Did you just grab me? 309 00:25:33,239 --> 00:25:35,650 Our Eunho must've gone mad, huh? 310 00:25:39,681 --> 00:25:41,239 Where did it go? 311 00:25:45,144 --> 00:25:47,385 What's going on? 312 00:25:49,626 --> 00:25:54,374 But the warp was here this morning Why did it suddenly disappear? 313 00:25:54,375 --> 00:25:56,112 Ugh...! 314 00:26:03,395 --> 00:26:04,881 Hello? 315 00:26:04,892 --> 00:26:06,681 Is anybody there? 316 00:26:06,682 --> 00:26:08,782 Hello! 317 00:26:08,783 --> 00:26:10,459 (Sigh) 318 00:26:10,460 --> 00:26:12,537 What do I do now? 319 00:26:33,759 --> 00:26:35,101 Are you okay? 320 00:26:35,102 --> 00:26:36,477 Oh... 321 00:26:36,478 --> 00:26:37,786 Yes 322 00:26:37,787 --> 00:26:39,197 I'm sorry 323 00:26:39,198 --> 00:26:41,107 No problem 324 00:26:43,758 --> 00:26:46,810 But... where are you off to in such a hurry? 325 00:26:46,811 --> 00:26:48,139 Uh... 326 00:26:48,140 --> 00:26:50,032 I... 327 00:26:50,033 --> 00:26:52,692 I'm looking for something 328 00:26:52,693 --> 00:26:55,788 But it's dangerous at night Why don't you look for it tomorrow? 329 00:27:01,001 --> 00:27:03,071 Yeah, I should do that 330 00:27:06,024 --> 00:27:07,933 Oh 331 00:27:07,934 --> 00:27:11,364 Go around the gym just in case 332 00:27:11,365 --> 00:27:13,906 I heard a strange noise back there 333 00:27:14,566 --> 00:27:16,558 The gym? 334 00:27:16,559 --> 00:27:18,786 Okay! I'll get going then 335 00:27:18,787 --> 00:27:20,655 Thank you! 336 00:27:39,977 --> 00:27:41,179 You need a hand? 337 00:27:41,180 --> 00:27:42,733 You can't carry all this by yourself 338 00:27:42,744 --> 00:27:44,575 I can carry them by myself 339 00:27:46,540 --> 00:27:48,448 It was you 340 00:27:48,449 --> 00:27:50,952 I was totally wrong 341 00:28:02,900 --> 00:28:04,607 Kim Eunho! 342 00:28:31,779 --> 00:28:34,179 You're finally showing yourself 343 00:28:53,464 --> 00:28:55,674 Kiwoo, why are you here? 344 00:28:55,675 --> 00:28:58,952 I heard strange noises, so I came over... 345 00:28:58,953 --> 00:29:01,497 What's going on right now? 346 00:29:05,244 --> 00:29:06,827 Is he... 347 00:29:06,828 --> 00:29:09,130 the Eunho I know? 348 00:29:27,532 --> 00:29:29,542 (It's now or never) 349 00:29:33,357 --> 00:29:35,414 Hey, Choi Kiwoo! 350 00:29:40,230 --> 00:29:42,180 Hold tight! 351 00:29:44,682 --> 00:29:46,301 Duck! 352 00:29:58,210 --> 00:30:05,400 Timing and Subtitles brought to you by The Phantom Hunters Team @ Vikiโ€‹โ€‹ 353 00:30:08,883 --> 00:30:10,353 What... 354 00:30:10,354 --> 00:30:12,151 What are you? 24106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.