All language subtitles for no.good.deed.s01e07.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,927 --> 00:00:14,179 Oh, she's going with a bold lip tonight. I like it. 2 00:00:14,180 --> 00:00:15,806 Yeah, but is it too bold? 3 00:00:15,807 --> 00:00:19,476 Like an old white lady deeply inspired by a picture she saw of Rihanna? 4 00:00:19,477 --> 00:00:20,894 She's pulling it off. 5 00:00:20,895 --> 00:00:23,605 - Yeah? - Okay, I'm going to Stacy's to study. 6 00:00:23,606 --> 00:00:24,732 Sorry to miss this one. 7 00:00:24,733 --> 00:00:28,193 Great, I won't have to hear you butcher Billie Eilish in your room. 8 00:00:28,194 --> 00:00:29,778 How come you're not dressed yet? 9 00:00:29,779 --> 00:00:31,990 Oh, he's not feeling well. 10 00:00:33,199 --> 00:00:35,951 - You blowin' off your mom's concert? - Paul, he's sick. 11 00:00:35,952 --> 00:00:38,787 Honeybun, I left pasta on the stove for you if you want a little nosh. 12 00:00:38,788 --> 00:00:39,748 Thank you, Mom. 13 00:00:40,457 --> 00:00:42,791 Probably just... eat and crash. 14 00:00:43,752 --> 00:00:47,212 Honey, make sure you lock up, with everything going on in the neighborhood. 15 00:00:52,093 --> 00:00:55,095 Where the fuck did you go? Why aren't you answering? 16 00:00:55,096 --> 00:00:57,515 Lydia, are you okay? 17 00:00:58,641 --> 00:00:59,725 Where's Mikey? 18 00:00:59,726 --> 00:01:01,685 Yoo-hoo, Morgan fam! 19 00:01:01,686 --> 00:01:04,146 We got a four-alarm real estate fire. Where are you? 20 00:01:04,147 --> 00:01:05,939 Why him? Why? Why? 21 00:01:05,940 --> 00:01:07,150 Uh, call me back. 22 00:01:08,109 --> 00:01:10,944 Okay, well, that's a whole story. I'll get to that in a sec. 23 00:01:10,945 --> 00:01:12,654 - It's crisis mode. - What? 24 00:01:12,655 --> 00:01:16,200 There's been some chatter on the Citizen app about what happened here. 25 00:01:16,201 --> 00:01:18,118 Sorry to bring it up and be that girl. 26 00:01:18,119 --> 00:01:19,578 What kind of chatter? 27 00:01:19,579 --> 00:01:23,332 Let's just say we need to nail the sale within the next 24 hours. 28 00:01:23,333 --> 00:01:25,042 All right. Well, we got J.D.'s offer. 29 00:01:25,043 --> 00:01:28,504 No proof of funds. Moving on. Can't dwell on the past. 30 00:01:28,505 --> 00:01:32,299 Actually got a letter from that lovely intergenerational family. 31 00:01:32,300 --> 00:01:34,301 I think they're people to consider. They're great. 32 00:01:34,302 --> 00:01:36,011 Okay, fine. Sure. 33 00:01:36,012 --> 00:01:39,681 And I'd be remiss if I didn't mention there have been some developments 34 00:01:39,682 --> 00:01:42,017 with the developer that probably won't develop 35 00:01:42,018 --> 00:01:43,769 because I know Lydia hates that. 36 00:01:43,770 --> 00:01:45,104 And speaking of hate... 37 00:01:46,106 --> 00:01:47,773 I hate that you didn't tell me you have 38 00:01:47,774 --> 00:01:50,818 an extra 400 square feet just layin' around. 39 00:01:50,819 --> 00:01:53,403 I'm smelling a bonus room. 40 00:01:53,404 --> 00:01:54,738 And some piss. 41 00:01:54,739 --> 00:01:55,906 It's the raccoons. 42 00:01:55,907 --> 00:01:59,451 Yeah, diva, I know what human piss smells like. I was single once. 43 00:01:59,452 --> 00:02:01,787 - Where is Lydia? - I don't fucking know, Greg! 44 00:02:01,788 --> 00:02:04,206 Hey! Don't you come down on me, sir. 45 00:02:04,207 --> 00:02:06,041 - I went to jail for you. - All right. 46 00:02:06,042 --> 00:02:08,669 You know, I think it's actually a classic rumpus room. 47 00:02:08,670 --> 00:02:09,753 Just leave. 48 00:02:16,845 --> 00:02:19,304 Will you stop calling? She doesn't wanna talk to you. 49 00:02:19,305 --> 00:02:22,891 {\an8}Mikey? Wh... why the fuck are you answering my wife's phone? 50 00:02:22,892 --> 00:02:26,228 {\an8}I... I swear to God, if you did somethin' to her, I'm gonna fucking kill you. 51 00:02:26,229 --> 00:02:28,730 {\an8}Paulie, relax, okay? She's fine. 52 00:02:28,731 --> 00:02:31,733 {\an8}Listen, I found your... your little box of evidence. 53 00:02:31,734 --> 00:02:34,444 Wait. Is that Lydia? I hear that. 54 00:02:34,445 --> 00:02:36,196 I... I know how she clears her throat. 55 00:02:36,197 --> 00:02:38,115 You don't know my throat. 56 00:02:38,116 --> 00:02:39,741 Lydia, what's goin' on? 57 00:02:39,742 --> 00:02:42,578 I'm married to a lying bastard, that's what. 58 00:02:42,579 --> 00:02:46,081 Okay. I don't know what manipulative bullshit Mikey's telling you, 59 00:02:46,082 --> 00:02:48,000 but you need to come home, Lydia! 60 00:02:48,001 --> 00:02:49,501 We... 61 00:02:49,502 --> 00:02:52,212 We have a situation with the house, and... and... 62 00:02:52,213 --> 00:02:54,339 Do what you want. You always do. 63 00:02:56,843 --> 00:02:58,010 Uh... hello? 64 00:03:00,930 --> 00:03:03,600 That fuckin' loser. Am I right? 65 00:03:05,602 --> 00:03:08,187 Hey, thanks for the lift home. 66 00:03:08,188 --> 00:03:10,814 Yeah, well, it was the least I could do. 67 00:03:10,815 --> 00:03:11,983 Yeah. 68 00:03:12,650 --> 00:03:16,904 After bashin' my head in and holdin' me hostage. 69 00:03:16,905 --> 00:03:19,406 Yeah, that's why I said it was the least I could do. 70 00:03:19,407 --> 00:03:22,576 Um, what about your guys that were looking for you? 71 00:03:22,577 --> 00:03:23,952 Should I be worried about them? 72 00:03:23,953 --> 00:03:26,163 Oh, no, no, no. I... I was bluffin'. 73 00:03:26,164 --> 00:03:27,414 What? 74 00:03:27,415 --> 00:03:30,335 Then what was the money for? How do you sleep at night? 75 00:03:30,919 --> 00:03:32,753 Just on all levels. 76 00:03:32,754 --> 00:03:35,923 'Cause th... Do you not have sh... I would have given you sheets. 77 00:03:35,924 --> 00:03:37,841 Well, I have sheets. I just... They're... 78 00:03:37,842 --> 00:03:41,136 - You know, I haven't been home, so-- - I can't. Okay... I'm just gonna go. 79 00:03:41,137 --> 00:03:42,638 Oh. Hang on. 80 00:03:42,639 --> 00:03:44,015 - Thank you. - There... Yeah. 81 00:03:44,599 --> 00:03:46,099 Jesus. 82 00:03:46,100 --> 00:03:47,101 Oh man. 83 00:03:48,102 --> 00:03:49,687 Maybe this is a bad idea. 84 00:03:50,188 --> 00:03:54,525 Oh, for shit's sake. Can you just stop being such a coward and let your son in? 85 00:03:55,318 --> 00:03:57,362 All right. 86 00:03:58,112 --> 00:04:00,281 - Try not to miss me too much. - Okay. 87 00:04:02,617 --> 00:04:03,660 Come on up, kid. 88 00:04:06,704 --> 00:04:10,166 Look, I know you have your reasons for not telling Dennis the truth. 89 00:04:10,667 --> 00:04:13,210 Jimmy was a good father. 90 00:04:13,211 --> 00:04:15,420 Please do not take that from my son. 91 00:04:15,421 --> 00:04:18,006 - But he thinks he's gonna die. - He's not. 92 00:04:18,007 --> 00:04:21,511 The CT scan is gonna come back fine. 93 00:04:22,011 --> 00:04:24,221 The boy hasn't known for the past 38 years. 94 00:04:24,222 --> 00:04:26,431 We don't need to be drudgin' up the past. 95 00:04:26,432 --> 00:04:28,225 What are we drudgin'? 96 00:04:28,226 --> 00:04:32,521 Oh! Oh, we tryin' to dr... drudge this baby out! 97 00:04:32,522 --> 00:04:34,273 So happy you're here, babe. 98 00:04:34,274 --> 00:04:36,817 Me too. Look at you two! 99 00:04:36,818 --> 00:04:41,154 My two most important women in my life about to bring in the most important man. 100 00:04:41,155 --> 00:04:44,241 Well, apart from my father. May he rest in peace. 101 00:04:47,787 --> 00:04:49,204 Hi. I am so sorry. 102 00:04:49,205 --> 00:04:52,291 I just got word that Dr. Cutler has a family emergency 103 00:04:52,292 --> 00:04:54,418 and is not gonna be able to make it for the delivery. 104 00:04:54,419 --> 00:04:55,627 - Wait, what? - Oh no! 105 00:04:55,628 --> 00:04:57,337 - Not make it at all, not make it? - Wait-- 106 00:04:57,338 --> 00:05:00,465 We have excellent doctors on call. You're gonna be in great hands. 107 00:05:00,466 --> 00:05:02,134 - No! - We're gonna be in great hands. 108 00:05:02,135 --> 00:05:04,594 I wanna be in the hands of my out-of-network doctor 109 00:05:04,595 --> 00:05:06,805 that I already vetted and... and, you know, met! 110 00:05:06,806 --> 00:05:11,893 All right. I would be more than happy to deliver this baby. 111 00:05:11,894 --> 00:05:13,020 Okay? 112 00:05:13,021 --> 00:05:14,981 Oh. Mom, you know what? 113 00:05:15,606 --> 00:05:17,733 I could really go for a sandwich right now. 114 00:05:17,734 --> 00:05:21,111 - My blood sugar... just dropped. - Oh. Okay! 115 00:05:21,112 --> 00:05:23,573 Well, I'll see what I can drudge up. 116 00:05:24,073 --> 00:05:25,073 All right. 117 00:05:25,074 --> 00:05:26,450 - Yeah. Okay. - Thanks, Mama. 118 00:05:26,451 --> 00:05:27,868 - Yeah. - Love you. 119 00:05:27,869 --> 00:05:29,911 Uh, love you more. 120 00:05:29,912 --> 00:05:31,538 Uh, babe, are you all right? 121 00:05:31,539 --> 00:05:32,873 No. 122 00:05:32,874 --> 00:05:35,584 Dennis, this is... this is how it happens. 123 00:05:35,585 --> 00:05:39,838 This is how I become some sad statistic because I get a shitty doctor 124 00:05:39,839 --> 00:05:43,175 who doesn't listen and ends up cutting me open like a side of beef. 125 00:05:43,176 --> 00:05:46,970 Baby, I promise you I am not gonna let that happen. 126 00:05:46,971 --> 00:05:49,973 Look, I'm sorry that I've not been myself recently, 127 00:05:49,974 --> 00:05:51,517 but I'm back now. 128 00:05:53,353 --> 00:05:54,437 Daddy's got you. 129 00:05:58,816 --> 00:06:00,817 Okay. Oh! That's actually hurtin' me a little. 130 00:06:00,818 --> 00:06:02,694 Could you-- Okay. Don't worry about it. 131 00:06:02,695 --> 00:06:05,947 What is he doin' sittin' out there? Is he all right? 132 00:06:05,948 --> 00:06:08,533 Oh, I swear to God, Bobby, if you blabbed your mouth... 133 00:06:08,534 --> 00:06:10,410 I didn't say shit, all right? 134 00:06:10,411 --> 00:06:13,122 Well, keep your mouth shut, and let me handle this. 135 00:06:20,963 --> 00:06:24,591 Oh, honey. I don't even know where to start. 136 00:06:24,592 --> 00:06:28,221 Yeah, well, it... it's all very confusing. I mean, why would you... 137 00:06:28,846 --> 00:06:31,265 why would you change your name, huh? 138 00:06:31,766 --> 00:06:34,935 I mean, why are you hiding your dead brother from me? 139 00:06:34,936 --> 00:06:36,729 Because I'm embarrassed, okay? 140 00:06:37,230 --> 00:06:38,939 You've seen Bobby. That's who I was. 141 00:06:38,940 --> 00:06:41,566 A piece of trailer trash from Duval County. 142 00:06:41,567 --> 00:06:43,527 Yeah, I'm from Possum's Hollow. 143 00:06:43,528 --> 00:06:46,071 Our mayor was a literal possum. He was elected. 144 00:06:46,072 --> 00:06:48,615 - He was an elected official. - Well, you had a good childhood. 145 00:06:48,616 --> 00:06:51,619 You had parents who didn't resent you for just being alive. 146 00:06:53,454 --> 00:06:54,831 I guess... 147 00:06:57,083 --> 00:06:59,126 I just wanted you to see who I wanted to be. 148 00:06:59,127 --> 00:07:01,753 But I should've trusted in the truth of us, 149 00:07:01,754 --> 00:07:06,175 how we knew from the moment that we met that we were meant for each other. 150 00:07:07,176 --> 00:07:08,885 At the Tulsa Regional Airport? 151 00:07:08,886 --> 00:07:10,178 Ha! It's... 152 00:07:10,179 --> 00:07:12,472 it... it's just too much. 153 00:07:12,473 --> 00:07:14,642 I mean, the lying. 154 00:07:16,060 --> 00:07:17,103 The cheating. 155 00:07:17,645 --> 00:07:19,771 I mean, what about the sob story about the fire? 156 00:07:19,772 --> 00:07:21,857 - No, there really was a fire. - Margo. 157 00:07:21,858 --> 00:07:24,776 We couldn't pay for heat, so we had these shitty space heaters. 158 00:07:24,777 --> 00:07:27,696 I had bought these cute curtains to make the place less depressing. 159 00:07:27,697 --> 00:07:30,615 - They caught on fire. - So you lost a few curtains. 160 00:07:30,616 --> 00:07:34,078 - Your brother's alive. - He was never the same, J.D. 161 00:07:34,745 --> 00:07:38,707 The smoke inhalation gave him asthma, and half his body is burned. 162 00:07:38,708 --> 00:07:40,877 He's like a Ken doll down there. 163 00:07:43,171 --> 00:07:44,547 He can't, uh... 164 00:07:46,215 --> 00:07:47,883 So how does he go to the bathroom? 165 00:07:47,884 --> 00:07:49,177 It's tough. 166 00:07:50,928 --> 00:07:52,762 I mean, I ruined his life. 167 00:07:52,763 --> 00:07:55,515 That's why I let him live on the boat. I... 168 00:07:55,516 --> 00:07:57,643 He is the only family I've got. 169 00:07:58,352 --> 00:08:00,730 Except for you and Harper. 170 00:08:04,358 --> 00:08:05,693 I know I messed up. 171 00:08:06,277 --> 00:08:08,362 But let me get him out of our hair, okay? 172 00:08:09,906 --> 00:08:12,325 I'll go back to the boat, and I'll pack him up. 173 00:08:13,993 --> 00:08:15,035 I'll do it. 174 00:08:21,834 --> 00:08:23,835 Told you. That's him. 175 00:08:23,836 --> 00:08:25,670 That's J.D. Campbell. 176 00:08:25,671 --> 00:08:27,380 Okay, I love a good stakeout, 177 00:08:27,381 --> 00:08:31,635 but we're not really taking that crazy lady's insane theory seriously, are we? 178 00:08:31,636 --> 00:08:32,844 Which part is insane? 179 00:08:32,845 --> 00:08:35,972 Um, literally every part. The neighbors were involved 180 00:08:35,973 --> 00:08:39,059 in a drug-fueled sex scandal, and the kid got caught in the middle? 181 00:08:39,060 --> 00:08:42,647 You have to admit, there is something strange going on. 182 00:08:43,439 --> 00:08:46,107 Paul got busted in a drug sting. 183 00:08:46,108 --> 00:08:48,485 And don't forget about this true crime. 184 00:08:48,486 --> 00:08:49,945 Okay. Okay. I followed up. 185 00:08:49,946 --> 00:08:53,365 There's no death certificate, and his body never showed up at the morgue. 186 00:08:53,366 --> 00:08:55,659 - What? That's even weirder. - All right. 187 00:08:55,660 --> 00:08:57,410 This video is very blurry. 188 00:08:57,411 --> 00:09:00,455 - And Phyllis is a full-on kook-a-dook. - She's not a kook-a-dook! 189 00:09:00,456 --> 00:09:03,124 Don't say that. You don't know what else she has going on. 190 00:09:03,125 --> 00:09:05,253 All right. Why are you upset? 191 00:09:07,046 --> 00:09:09,589 - 'Cause my boobs don't hurt. - What? 192 00:09:09,590 --> 00:09:12,092 If I was pregnant, they would hurt, but they don't. 193 00:09:12,093 --> 00:09:14,219 - They're, like, perfectly fine. - Honey. 194 00:09:14,220 --> 00:09:15,929 They're... I think they're hard, even. 195 00:09:15,930 --> 00:09:18,390 They're like... they're like boob bricks. 196 00:09:18,391 --> 00:09:20,100 Go ahead. Punch me in the boob. You'll see. 197 00:09:20,101 --> 00:09:22,894 No, I... I don't want... I don't want to. 198 00:09:22,895 --> 00:09:25,815 Okay, I... I'm gonna say, with love... 199 00:09:26,941 --> 00:09:28,858 you do seem a touch hormonal. 200 00:09:28,859 --> 00:09:30,151 - No, I don't! - Okay. 201 00:09:30,152 --> 00:09:32,445 Can we please just keep talking about murder? 202 00:09:32,446 --> 00:09:33,447 Of course. 203 00:09:33,948 --> 00:09:35,699 Of course we can. Look. 204 00:09:35,700 --> 00:09:38,618 Phyllis did make one valid point here. 205 00:09:38,619 --> 00:09:40,745 It's weird the parents sealed the autopsy. 206 00:09:40,746 --> 00:09:41,705 - Yeah. - Okay. 207 00:09:41,706 --> 00:09:44,750 Especially with a killer still out there. 208 00:09:45,418 --> 00:09:46,543 Oh God, it's work. 209 00:09:46,544 --> 00:09:47,919 Okay. Hey. Hey. 210 00:09:49,130 --> 00:09:52,299 All right. We're gonna be okay, bub. We really are, all right? 211 00:09:52,300 --> 00:09:56,219 Listen, some people play Mozart for their babies in utero. 212 00:09:56,220 --> 00:10:00,016 We investigate murders that happened in the house we wanna raise our baby in. 213 00:10:01,225 --> 00:10:02,100 Yeah. 214 00:10:15,823 --> 00:10:17,241 - Whoo! - Whoo! 215 00:10:19,243 --> 00:10:20,702 Thanks so much. 216 00:10:20,703 --> 00:10:22,121 I'm Emily Morgan. 217 00:10:23,289 --> 00:10:25,124 I got one more song for you. 218 00:11:57,383 --> 00:11:59,135 Yeah, yeah. I'll be right down. 219 00:12:07,935 --> 00:12:12,063 I'm just finishin' some work upstairs, but feel free to look anywhere down here. 220 00:12:12,064 --> 00:12:13,857 I gotta say, you have great timing. 221 00:12:13,858 --> 00:12:17,361 I just branched out on my own, so a quick flip like this is... 222 00:12:17,862 --> 00:12:18,862 It's perfect. 223 00:12:18,863 --> 00:12:21,990 Uh, well, a... a quick sale would be perfect for me. 224 00:12:21,991 --> 00:12:25,827 Yeah. Yeah, Greg told me about the offer that fell through. 225 00:12:25,828 --> 00:12:28,539 Yeah. Huh? Hey, go figure. 226 00:12:29,039 --> 00:12:31,917 Out-of-work soap opera actor and he can't show proof of funds. 227 00:12:33,169 --> 00:12:34,128 Yeah. 228 00:12:35,588 --> 00:12:38,966 - This house has great bones. - Uh, yeah, it does. 229 00:12:39,467 --> 00:12:40,800 Garden needs a little work. 230 00:12:40,801 --> 00:12:44,513 I'd just rip out that mandarin tree and make room for a pool. 231 00:12:45,890 --> 00:12:49,143 Yeah, well, you can rip out anything you want for the right price. 232 00:12:50,311 --> 00:12:52,646 I'll give you 200... under asking. 233 00:12:53,230 --> 00:12:56,650 Cash, no escrow, no inspections. 234 00:12:58,110 --> 00:12:59,612 - 200 under? I-- - Yeah. 235 00:13:00,154 --> 00:13:01,654 No, why... why would I agree to that? 236 00:13:01,655 --> 00:13:04,491 Because I know your son was murdered during an armed robbery, 237 00:13:04,492 --> 00:13:06,993 and you waited three years to sell to avoid disclosing it, 238 00:13:06,994 --> 00:13:10,163 and that maybe someone in this house had something to do with it. 239 00:13:13,709 --> 00:13:17,505 Okay, look, you can't believe everything you read on Citizen. 240 00:13:18,130 --> 00:13:19,715 I didn't read it on Citizen. 241 00:13:41,612 --> 00:13:42,737 Well, hello. 242 00:13:42,738 --> 00:13:44,989 Gwen? What are you doing here? 243 00:13:44,990 --> 00:13:47,952 I just wanted to thank you for the tip on the Morgan house. 244 00:13:48,744 --> 00:13:50,995 The one you couldn't come up with the money for? 245 00:13:50,996 --> 00:13:53,791 What are you talking about? They already accepted our offer. 246 00:13:55,000 --> 00:13:56,293 Ask your husband. 247 00:13:57,211 --> 00:13:58,254 Oh, and, um... 248 00:13:58,879 --> 00:14:02,383 apologies for the construction noise that you're about to live through. 249 00:14:03,384 --> 00:14:05,553 It's gonna be fucking relentless. 250 00:14:13,394 --> 00:14:15,687 {\an8}I appreciate you being cool about all this, man. 251 00:14:15,688 --> 00:14:17,480 {\an8}Oh, it's... it's okay. 252 00:14:17,481 --> 00:14:19,984 So tell me, uh... you and Mar-- 253 00:14:20,651 --> 00:14:22,986 You and Luann, do you have any other family? 254 00:14:22,987 --> 00:14:25,446 No. Mama's dead, 255 00:14:25,447 --> 00:14:27,115 and Daddy's in jail, 256 00:14:27,116 --> 00:14:28,993 for, uh... for stealin' boats. 257 00:14:30,077 --> 00:14:31,578 No, I'm just kiddin'. 258 00:14:31,579 --> 00:14:33,122 It was vehicular manslaughter. 259 00:14:34,623 --> 00:14:36,583 - All right, cut the shit! All right? - Jesus Christ! 260 00:14:36,584 --> 00:14:39,210 You really her brother, or are you fuckin' her, or both? 261 00:14:39,211 --> 00:14:40,753 Don't bullshit me, Bobby. 262 00:14:40,754 --> 00:14:44,257 That is gross, okay? That's my sister, all right? I swear. 263 00:14:45,718 --> 00:14:47,052 Drop your pants. 264 00:14:47,678 --> 00:14:48,970 What the fuck? Come on, man. 265 00:14:48,971 --> 00:14:51,389 Drop your fuckin' pants. 266 00:14:51,390 --> 00:14:52,600 - Okay. - Now! 267 00:15:00,399 --> 00:15:03,860 What the fuck is that? 268 00:15:03,861 --> 00:15:05,904 Oh my God! 269 00:15:05,905 --> 00:15:08,031 How the hell you think I feel? 270 00:15:08,032 --> 00:15:10,868 Wha... So she was tellin' the truth. 271 00:15:11,493 --> 00:15:14,495 - It's all such a mind tangle. - Oh, I know, I know. 272 00:15:14,496 --> 00:15:16,832 Women are... They're so complicated. 273 00:15:17,499 --> 00:15:20,627 But I'll tell you what, Luann, you have her heart 274 00:15:20,628 --> 00:15:23,254 ever since she first saw you on Rising Tides... 275 00:15:23,255 --> 00:15:24,464 Right. 276 00:15:24,465 --> 00:15:25,548 ...she has been obsessed. 277 00:15:25,549 --> 00:15:28,510 I mean, why do you think she stalked you at the Tulsa Regional Airport? 278 00:15:30,012 --> 00:15:31,722 What do you mean, stalked me? 279 00:15:32,306 --> 00:15:34,349 Come on, you don't... really think it was a coincidence 280 00:15:34,350 --> 00:15:36,893 you both ended up at that Kenny Rogers Roasters, do you? 281 00:15:36,894 --> 00:15:39,479 Yeah, there was a bomb threat. We had to get off the plane. 282 00:15:39,480 --> 00:15:42,023 No! No, no, there was no bomb threat. 283 00:15:42,024 --> 00:15:44,652 That was a classic Bob threat. 284 00:15:45,527 --> 00:15:47,029 And you're welcome. 285 00:15:47,905 --> 00:15:50,531 All right, tell me the truth. What does she really want? 286 00:15:50,532 --> 00:15:53,034 'Cause I know she's always playing the long game. Talk! 287 00:15:53,035 --> 00:15:54,661 Games? I don't know about a game. 288 00:15:56,455 --> 00:15:59,667 You wanna keep what's left of that thing, you better talk quick. 289 00:16:00,334 --> 00:16:01,960 I'm tellin' you, okay? 290 00:16:01,961 --> 00:16:02,961 I... Whoa! 291 00:16:02,962 --> 00:16:04,838 It's the prenup, all right? 292 00:16:05,464 --> 00:16:08,049 She's just stickin' it out till she gets her cut. 293 00:16:08,050 --> 00:16:10,510 - Okay? Just put the gun down, okay, buddy? - You fuckin'... 294 00:16:10,511 --> 00:16:12,887 - You fuckin' grifter. - Okay, put the gun-- 295 00:16:12,888 --> 00:16:14,139 Whoa! Shit! 296 00:16:16,725 --> 00:16:17,685 Help! 297 00:16:19,311 --> 00:16:20,270 My asthma! 298 00:16:20,854 --> 00:16:22,146 Help me! 299 00:16:22,147 --> 00:16:23,439 Kill me now! 300 00:16:23,440 --> 00:16:25,358 Just put me out of my misery. 301 00:16:25,359 --> 00:16:28,486 - I can't do it. - Yes, you can. You're doing great. 302 00:16:28,487 --> 00:16:32,115 You have never seen a woman give birth before. 303 00:16:32,116 --> 00:16:33,783 Well, I have. 304 00:16:33,784 --> 00:16:35,118 You're doing really good, Mom. 305 00:16:35,119 --> 00:16:37,829 Just a few more big pushes. Remember, you gotta push into your butt. 306 00:16:37,830 --> 00:16:40,331 - Like you're pooping. - No. No, I don't wanna poop. 307 00:16:40,332 --> 00:16:42,166 I don't wanna poop. Are you gonna cut me open? 308 00:16:42,167 --> 00:16:43,668 - Please don't cut me... - Hey. 309 00:16:43,669 --> 00:16:46,254 - Hey, hey, hey! - Nobody is cutting anyone, okay? 310 00:16:46,255 --> 00:16:48,131 I'm right here with you, I promise. 311 00:16:48,132 --> 00:16:51,259 Okay. Thank you so much for not being shitty. 312 00:16:51,260 --> 00:16:53,386 You got this, Mom. You're doing so good. 313 00:16:53,387 --> 00:16:55,888 - Dad, I need you to support her head. - Oh, yeah. 314 00:16:55,889 --> 00:16:57,724 God, you look familiar. 315 00:16:57,725 --> 00:16:59,684 Oh, yeah, people say I look like Jason Momoa. 316 00:16:59,685 --> 00:17:01,060 No. Nobody says that. 317 00:17:01,061 --> 00:17:02,603 - Stop telling people that. - Okay. 318 00:17:02,604 --> 00:17:05,106 Okay, Mom, can you count backwards from five for me? 319 00:17:05,107 --> 00:17:07,400 - You can do it. - Do it with me, all right? 320 00:17:07,401 --> 00:17:10,069 Five. Four. 321 00:17:10,070 --> 00:17:12,113 Three. Two. 322 00:17:12,114 --> 00:17:13,448 - Big push. - One. 323 00:17:19,246 --> 00:17:21,498 Your hair is different. It looks good. 324 00:17:22,249 --> 00:17:25,002 Thanks, it's been like this for a while. 325 00:17:29,298 --> 00:17:33,760 Sorry. I'm sorry, honey. I understand why you've been avoiding me. 326 00:17:33,761 --> 00:17:35,721 - Mom. - No, no. I... 327 00:17:36,221 --> 00:17:37,805 It's been a few years, 328 00:17:37,806 --> 00:17:41,517 and I've just been a deadbeat, terrible mom. 329 00:17:41,518 --> 00:17:43,270 Can we not do this here? 330 00:17:44,188 --> 00:17:47,733 Yeah, sure. I was just proving my own point. 331 00:17:51,987 --> 00:17:54,489 So have you guys sold the house yet? 332 00:17:54,490 --> 00:17:57,701 Dad said you've been a little resistant, which feels on-brand. 333 00:17:58,285 --> 00:18:03,039 Did he? Yeah, well, it's been very hard for me. 334 00:18:03,040 --> 00:18:05,249 I have feelings. Your father doesn't. 335 00:18:05,250 --> 00:18:08,921 Well, I think you'll feel better when you get out of there. I know I do. 336 00:18:10,005 --> 00:18:11,340 Yeah, I know, it's just... 337 00:18:11,840 --> 00:18:12,841 Um... 338 00:18:13,467 --> 00:18:15,094 I feel your brother there. 339 00:18:19,056 --> 00:18:21,099 But I'm... I'm glad you're good. 340 00:18:21,100 --> 00:18:23,018 I'm glad you're taking care of yourself. 341 00:18:23,977 --> 00:18:25,354 Someone has to. 342 00:18:27,940 --> 00:18:29,066 I deserve that. 343 00:18:34,363 --> 00:18:37,366 I feel him, too, when I play. 344 00:18:37,991 --> 00:18:38,992 Sometimes. 345 00:18:40,035 --> 00:18:41,035 You feel Jacob? 346 00:18:41,036 --> 00:18:43,580 I mostly feel him making fun of me. 347 00:18:46,125 --> 00:18:48,252 Well, I think you sounded great. 348 00:18:49,044 --> 00:18:50,711 I'm so glad you're still singing. 349 00:18:50,712 --> 00:18:53,965 I kind of think it's what... got me through. 350 00:18:53,966 --> 00:18:54,967 Yeah. 351 00:18:56,552 --> 00:18:58,887 I know everyone says I need to move on, but... 352 00:18:59,680 --> 00:19:01,974 I just feel like if... 353 00:19:05,060 --> 00:19:08,312 if I let myself stop missing him for even a second, 354 00:19:08,313 --> 00:19:11,108 it's like I'm saying, it's okay that he's not here. 355 00:19:12,359 --> 00:19:13,734 Oh my God, I'm doing it again. 356 00:19:13,735 --> 00:19:16,445 Bartender, cut me off. 357 00:19:19,158 --> 00:19:20,033 Well. 358 00:19:21,285 --> 00:19:22,243 After this. 359 00:20:55,879 --> 00:20:58,006 Dear Paul and family, 360 00:20:58,757 --> 00:21:02,469 I'll be honest, the thought of buying your house terrifies me. 361 00:21:05,222 --> 00:21:08,641 It's the same feeling I had when I first met my wife, Carla. 362 00:21:08,642 --> 00:21:09,559 Yes! 363 00:21:10,269 --> 00:21:13,563 It's the thought of losing a thing I've always wanted 364 00:21:14,314 --> 00:21:15,857 before I even have it. 365 00:21:18,819 --> 00:21:23,448 Love makes you do things you never thought you were capable of. 366 00:21:27,703 --> 00:21:29,788 It makes you feel invincible. 367 00:21:33,417 --> 00:21:35,459 Why isn't it... Fuck! 368 00:21:43,010 --> 00:21:46,262 But also so fragile you could break at any moment 369 00:21:46,263 --> 00:21:48,640 because you can't live without it. 370 00:21:50,309 --> 00:21:52,394 That's how I feel about your house. 371 00:21:54,354 --> 00:21:58,859 It feels like a place where love grows. 372 00:22:07,743 --> 00:22:09,995 Like that, Mama? 373 00:22:13,498 --> 00:22:14,916 Yeah, just like that. 374 00:22:27,596 --> 00:22:30,890 I think I'm so pretty. Look at me! 375 00:22:30,891 --> 00:22:33,434 Shut up. Don't. 376 00:22:33,435 --> 00:22:34,936 I'm going to prom! 377 00:22:37,898 --> 00:22:39,900 Like your beautiful mandarin tree, 378 00:22:40,525 --> 00:22:44,905 where I can picture my son climbing and reaching for the sky. 379 00:22:45,572 --> 00:22:48,116 Thank you so much for your consideration. 380 00:22:48,617 --> 00:22:51,370 Sincerely, Dennis Sampson. 381 00:23:29,324 --> 00:23:32,035 Hey, honeybun, it's me. Again. 382 00:23:32,702 --> 00:23:35,204 I just wanna tell you that we're selling the house. 383 00:23:35,205 --> 00:23:37,541 And, um... I don't know if... 384 00:23:38,542 --> 00:23:40,961 I don't know where I'm gonna end up, but 385 00:23:42,295 --> 00:23:43,713 come find me, okay? 386 00:23:44,506 --> 00:23:45,507 Please? 387 00:23:46,633 --> 00:23:47,634 I love you. 388 00:23:52,889 --> 00:23:54,474 He's so beautiful. 389 00:23:55,767 --> 00:23:57,144 Like his mama. 390 00:23:59,312 --> 00:24:01,648 My little Jimmy, come here. 391 00:24:02,732 --> 00:24:05,360 My good boy! 392 00:24:06,528 --> 00:24:08,530 My beautiful boy. 393 00:24:12,367 --> 00:24:13,869 I'm gonna be the best dad 394 00:24:14,870 --> 00:24:16,288 for as long as I can be. 395 00:24:17,080 --> 00:24:19,207 I just hope he remembers me. 396 00:24:20,208 --> 00:24:22,544 Of course he'll remember you, love. 397 00:24:23,420 --> 00:24:24,671 You know, uh... 398 00:24:25,881 --> 00:24:29,134 I... I try to remember my dad's face 399 00:24:29,885 --> 00:24:32,929 sometimes, and it's... it's like it's blurry. 400 00:24:34,097 --> 00:24:35,348 And I, uh... 401 00:24:36,850 --> 00:24:40,812 Uh, I don't... I don't wanna be a... a blurry face to him. 402 00:24:43,565 --> 00:24:46,610 Dennis, you're not gonna die of sarcoidosis. 403 00:24:47,402 --> 00:24:49,445 You don't know that. 404 00:24:51,323 --> 00:24:53,492 Jimmy wasn't your biological father. 405 00:24:56,536 --> 00:24:58,163 Wh... what? 406 00:24:59,623 --> 00:25:03,710 Your mom asked me not to tell you, but I can't not tell you. 407 00:25:05,545 --> 00:25:06,922 You bein' serious? 408 00:25:07,797 --> 00:25:08,673 Yeah. 409 00:25:11,092 --> 00:25:12,260 Oh my God. 410 00:25:13,970 --> 00:25:15,597 Oh my God. 411 00:25:20,060 --> 00:25:21,311 What's happening? 412 00:25:22,729 --> 00:25:24,689 The Morgans accepted our bid. 413 00:25:26,066 --> 00:25:27,943 We got the Los Feliz place. 414 00:25:29,277 --> 00:25:30,444 Oh my God. 415 00:25:32,489 --> 00:25:34,282 That's where I know you from. 416 00:25:40,997 --> 00:25:43,207 Hey, doll. Hop in. 417 00:25:43,208 --> 00:25:44,417 Margo? 418 00:25:45,126 --> 00:25:46,002 Hi! 419 00:25:48,880 --> 00:25:49,797 Where's my mom? 420 00:25:49,798 --> 00:25:51,340 Well, she got caught in traffic, 421 00:25:51,341 --> 00:25:53,551 so I thought we could have a little girl time. 422 00:25:53,552 --> 00:25:56,471 Come on, put your stuff in the back, and get on in here. 423 00:25:57,305 --> 00:25:58,473 Okay. 424 00:26:12,946 --> 00:26:14,114 Oh, you're home. 425 00:26:16,825 --> 00:26:18,577 Not for long, apparently. 426 00:26:19,160 --> 00:26:20,619 Just getting some things. 427 00:26:20,620 --> 00:26:23,163 Well, hey, if you're plannin' to move in with Mikey, 428 00:26:23,164 --> 00:26:25,165 you should know he's got no bedsheets. 429 00:26:25,166 --> 00:26:26,458 He... All right. 430 00:26:26,459 --> 00:26:29,753 Will you please just let me know what's goin' on, huh? Talk to me. 431 00:26:29,754 --> 00:26:32,464 Oh, now you wanna talk? That's hilarious. 432 00:26:32,465 --> 00:26:33,632 Come on. No. Stop. 433 00:26:33,633 --> 00:26:35,759 - Hey-- - Get off of me! 434 00:26:35,760 --> 00:26:37,971 Okay, what? What? What the hell did Mikey do to you? 435 00:26:38,555 --> 00:26:41,765 He fucked me, Paul. He fucked me hard. Is that what you wanna hear? 436 00:26:41,766 --> 00:26:42,808 That's not funny. 437 00:26:42,809 --> 00:26:44,893 Well, maybe I should have married him. 438 00:26:44,894 --> 00:26:47,521 Maybe he's a drug addict, but at least he communicates. 439 00:26:47,522 --> 00:26:50,149 Well, I'm sure whatever he communicated to you was a lie. 440 00:26:50,150 --> 00:26:54,154 How could you not tell me that Jacob stole something from your jobsite? 441 00:26:58,533 --> 00:27:02,244 It was just a... a pair of stupid earrings for some girl. 442 00:27:02,245 --> 00:27:03,621 I didn't think it was a big deal. 443 00:27:03,622 --> 00:27:06,749 Well, if I had known, maybe I could have done something. 444 00:27:06,750 --> 00:27:08,710 It... it happened way before. 445 00:27:09,252 --> 00:27:12,756 Uh, and how was I supposed to know that he'd been stealing from the neighbors? 446 00:27:13,340 --> 00:27:17,260 Did you ever think he may have been acting out to get your attention? 447 00:27:17,844 --> 00:27:19,887 Maybe if you talked to him 448 00:27:19,888 --> 00:27:23,265 instead of just grounding him every time he messed up, he wouldn't have-- 449 00:27:23,266 --> 00:27:27,144 Maybe if you didn't bring a... a fucking gun into the house, 450 00:27:27,145 --> 00:27:29,272 our son would still be alive. 451 00:27:30,315 --> 00:27:32,233 That's on you, Lydia. Not me. 452 00:27:33,234 --> 00:27:35,362 You think I don't know that? 453 00:27:36,029 --> 00:27:40,408 I've punished myself for that every second of my life. 454 00:27:44,621 --> 00:27:46,456 Look. I'm... 455 00:27:48,208 --> 00:27:50,627 I'm sorry. All right? I didn't mean it. 456 00:27:55,590 --> 00:27:57,634 You really hate me, don't you? 457 00:27:59,594 --> 00:28:00,886 Lydia, stop. 458 00:28:00,887 --> 00:28:02,180 No, I see it. 459 00:28:03,390 --> 00:28:04,391 I see it. 460 00:28:06,184 --> 00:28:08,770 And all these years, 461 00:28:09,896 --> 00:28:13,608 I'm realizing I didn't know what that look meant, but now I do. 462 00:28:14,776 --> 00:28:16,152 You despise me. 463 00:28:17,445 --> 00:28:18,570 I do not. 464 00:28:18,571 --> 00:28:22,241 Stop lying for once in your goddamn life! 465 00:28:22,242 --> 00:28:23,367 - Be real. - Okay. 466 00:28:23,368 --> 00:28:26,412 - Okay. You... you want me to be real? - Yeah. 467 00:28:26,413 --> 00:28:29,999 These last few years have been absolute hell! 468 00:28:30,834 --> 00:28:33,628 Yeah, I've wanted to leave you a thousand times! 469 00:28:34,129 --> 00:28:36,839 But I stayed 'cause I felt guilty. 470 00:28:36,840 --> 00:28:39,550 I knew if I left you, you... you'd be all alone. 471 00:28:39,551 --> 00:28:41,343 'Cause no one in their right mind 472 00:28:41,344 --> 00:28:44,221 would wanna be with the person you've become! 473 00:28:44,222 --> 00:28:46,599 And that's the fuckin' truth! 474 00:28:48,768 --> 00:28:49,811 Dad? 475 00:28:51,563 --> 00:28:54,022 Emily! What are you doin'? 476 00:28:54,023 --> 00:28:56,192 Give me that. Don't... don't look in there. 477 00:28:57,026 --> 00:28:57,861 What is... 478 00:28:59,154 --> 00:29:00,654 Is this from that night? 479 00:29:02,907 --> 00:29:04,451 Why do you have all this? 480 00:29:10,665 --> 00:29:11,833 To protect you. 481 00:29:21,593 --> 00:29:23,636 I'm going to Stacy's to study. 482 00:29:24,137 --> 00:29:26,221 You're blowin' off your mom's concert? 483 00:29:26,222 --> 00:29:28,474 Probably just eat and crash. 484 00:29:30,727 --> 00:29:31,853 Oh my God! 485 00:29:32,729 --> 00:29:33,813 No, no, no. No! 486 00:29:52,081 --> 00:29:54,416 I've been over it in my head a million times. 487 00:29:54,417 --> 00:29:56,335 How could I not recognize him? 488 00:29:56,336 --> 00:29:57,795 - I should have-- - No. Don't do that. 489 00:29:57,796 --> 00:30:02,424 It's not your fault, honey. It was just... It was a horrible accident. 490 00:30:02,425 --> 00:30:06,011 That I caused, and he's gone. And I ruined your life. 491 00:30:06,012 --> 00:30:08,639 No, you didn't ruin my life, honey. 492 00:30:08,640 --> 00:30:10,225 No. No. 493 00:30:11,017 --> 00:30:12,227 You are my life. 494 00:30:18,233 --> 00:30:19,317 Wait a minute. Wh... 495 00:30:20,401 --> 00:30:21,444 What is this? 496 00:30:22,278 --> 00:30:23,738 - Why is this in there? - What? 497 00:30:24,697 --> 00:30:28,242 Em. Em, you said you shot that gun once that night, right? 498 00:30:28,243 --> 00:30:29,327 Yeah. 499 00:30:29,828 --> 00:30:31,203 Why does it matter? 500 00:30:31,204 --> 00:30:33,289 Because this... this is a bullet casing. 501 00:30:33,790 --> 00:30:35,959 And the one I found that night is... 502 00:30:36,793 --> 00:30:38,669 It's in a pillowcase upstairs. 503 00:30:39,963 --> 00:30:42,215 - So what does that mean? - I... 504 00:30:50,849 --> 00:30:52,141 - Hey, babe. - Hey. 505 00:30:52,892 --> 00:30:54,226 I have terrible news. 506 00:30:54,227 --> 00:30:55,895 Are you okay? Is the baby okay? 507 00:30:56,479 --> 00:30:59,440 Yeah. No, we're totally fine. Sorry. I should have phrased that better. 508 00:31:00,024 --> 00:31:02,359 The Morgans accepted another offer. 509 00:31:02,360 --> 00:31:04,571 - Well, that fuckin' blows. - Mm-hmm. 510 00:31:05,113 --> 00:31:08,408 'Cause I think I might've just cracked the case on their son's murder. 511 00:31:09,450 --> 00:31:11,494 You got that autopsy report? 512 00:31:12,120 --> 00:31:14,037 Okay, you better work. 513 00:31:14,038 --> 00:31:15,706 - It is my actual work. - Yeah. 514 00:31:15,707 --> 00:31:18,083 And according to this, the bullet that killed Jacob 515 00:31:18,084 --> 00:31:20,085 was fired by a .40 caliber gun. 516 00:31:20,086 --> 00:31:22,671 No. What's a .40 caliber gun? 517 00:31:22,672 --> 00:31:25,341 {\an8}The one in J.D. Campbell's hand. 518 00:31:27,218 --> 00:31:29,554 Oh fuck. 519 00:31:30,930 --> 00:31:32,724 Fuck-a-doodle-doo. 37334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.