Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,881
911, what's your emergency?
2
00:00:07,882 --> 00:00:11,177
We were at my wife's concert,
and... and he was alone.
3
00:00:11,886 --> 00:00:15,765
I don't know. It looks like somebody tried
to break in and shot him. He's, uh...
4
00:00:17,475 --> 00:00:19,019
I think my son's dead.
5
00:00:19,811 --> 00:00:22,063
Okay. Yeah, we will. Thank you.
6
00:00:23,481 --> 00:00:25,567
You're a better liar than you used to be.
7
00:00:34,075 --> 00:00:35,868
Wow, so you haven't seen my dad at all?
8
00:00:35,869 --> 00:00:37,454
Not at all. No.
9
00:00:38,121 --> 00:00:40,622
Just... Not at all.
10
00:00:40,623 --> 00:00:44,835
Really? Because he said you were selling
the place and that he was gonna stop by.
11
00:00:44,836 --> 00:00:48,714
Ah, well, I don't know.
Maybe he got waylaid, you know?
12
00:00:48,715 --> 00:00:50,674
- People get waylaid.
- What?
13
00:00:51,885 --> 00:00:53,093
Here you go.
14
00:00:53,094 --> 00:00:55,637
Aunt Lydia's famous cocoa?
15
00:00:55,638 --> 00:00:56,722
Aw.
16
00:00:57,682 --> 00:00:59,933
I remembered
how much you loved it.
17
00:00:59,934 --> 00:01:01,477
Thanks. Um...
18
00:01:01,478 --> 00:01:03,313
Why are you guys talking so quietly?
19
00:01:04,397 --> 00:01:07,024
- Oh, yeah. That's... It's funny.
- Oh. That's... funny.
20
00:01:07,025 --> 00:01:09,026
- Yeah, that's--
- Yeah, I got this one.
21
00:01:09,027 --> 00:01:12,029
Um, it's part of this, um... sleep hygiene.
22
00:01:12,030 --> 00:01:13,031
Okay, yeah.
23
00:01:14,240 --> 00:01:15,199
Yeah. Um...
24
00:01:15,200 --> 00:01:18,869
Uh... if you talk quietly
at the end of the day,
25
00:01:18,870 --> 00:01:22,581
it really... prepares you for bed.
26
00:01:22,582 --> 00:01:26,836
You know, they say staying awake is, um...
It's worse than sitting.
27
00:01:27,754 --> 00:01:28,921
Yeah, they say that.
28
00:01:28,922 --> 00:01:30,255
Sounds stupid, but, you know...
29
00:01:30,256 --> 00:01:32,382
- Yeah.
- And sitting is worse than smoking, so...
30
00:01:32,383 --> 00:01:33,842
- Right.
- You can't win.
31
00:01:33,843 --> 00:01:34,927
You can't.
32
00:01:34,928 --> 00:01:36,012
Cool.
33
00:01:44,687 --> 00:01:47,397
It's kind of bittersweet
you guys are sellin' this place.
34
00:01:47,398 --> 00:01:50,067
- Yeah.
- We had so many great Christmases here.
35
00:01:50,068 --> 00:01:52,194
You remember when my dad
dressed up as Santa?
36
00:01:52,195 --> 00:01:54,822
Yeah. He got so loaded
he fell in the kiddie pool.
37
00:01:54,823 --> 00:01:56,615
Yeah. But before that, it was nice.
38
00:01:56,616 --> 00:01:59,201
- Except for the fight we got into.
- Yeah. Well, okay.
39
00:01:59,202 --> 00:02:02,454
Other than the fall and the fight,
it was nice.
40
00:02:02,455 --> 00:02:05,125
Yeah. Aw. Look at you, Natey.
41
00:02:05,875 --> 00:02:07,127
{\an8}So grown-up.
42
00:02:07,627 --> 00:02:10,587
{\an8}You and Jacob were just boys
last time we saw you.
43
00:02:10,588 --> 00:02:13,257
{\an8}And now... you're a man.
44
00:02:13,258 --> 00:02:15,217
{\an8}- And--
- Oh my goodness.
45
00:02:15,218 --> 00:02:16,510
{\an8}Oh. Okay!
46
00:02:16,511 --> 00:02:19,221
Well, the sleep hygiene thing,
it's kickin' in.
47
00:02:19,222 --> 00:02:20,264
Yeah. Okay.
48
00:02:20,265 --> 00:02:22,474
Hey, sorry we couldn't
help out with your dad.
49
00:02:22,475 --> 00:02:23,852
Yeah. I mean, uh...
50
00:02:24,686 --> 00:02:28,064
the guy just got out of prison,
and now he's disappeared.
51
00:02:28,565 --> 00:02:30,440
- I know something's off.
- You never know.
52
00:02:30,441 --> 00:02:33,652
- I'm sorry. I'm so sorry.
- Things are off, then they go on again.
53
00:02:33,653 --> 00:02:36,072
Yeah. Oh wow!
54
00:02:36,698 --> 00:02:38,699
My guy at the police station
traced my dad's phone.
55
00:02:38,700 --> 00:02:40,450
Oh!
56
00:02:40,451 --> 00:02:41,660
Um... uh-huh.
57
00:02:41,661 --> 00:02:43,454
Guess I'm goin' to Elysian Park.
58
00:02:44,038 --> 00:02:46,290
- Oh, Elysian Park? Wow. That's...
- Uh-huh. Yeah.
59
00:02:46,291 --> 00:02:49,501
It's interesting that Mikey's phone
was found at Elysian Park.
60
00:02:49,502 --> 00:02:51,378
Yeah, well, they traced it there.
Good luck.
61
00:02:51,379 --> 00:02:52,379
Yeah, thanks.
62
00:02:52,380 --> 00:02:54,215
You know what? Paul will go with you.
63
00:02:55,592 --> 00:02:57,551
No, but it's late. You must be tired.
64
00:02:57,552 --> 00:02:59,637
- Uh, it's...
- He comes alive at night.
65
00:03:00,346 --> 00:03:01,763
Yeah.
66
00:03:01,764 --> 00:03:04,349
Yeah. I'll... I'll meet you outside.
67
00:03:04,350 --> 00:03:07,144
Great. Uh, bye, Aunt Lydia.
It was good seeing you.
68
00:03:07,145 --> 00:03:09,230
It was good seeing you too, Natey.
69
00:03:10,398 --> 00:03:14,026
- Why is Mikey's phone at Elysian Park?
- Why would you tell him I'd go with him?
70
00:03:14,027 --> 00:03:15,944
- 'Cause I don't want him to be alone.
- What?
71
00:03:15,945 --> 00:03:19,115
You should probably find that phone
before he does.
72
00:03:21,284 --> 00:03:24,870
Fine. Listen, while I'm fake-helping him
look for a phone in the woods,
73
00:03:24,871 --> 00:03:26,706
you talk to my brother in the wall.
74
00:03:27,457 --> 00:03:29,208
Get him to tell you
where he hid the evidence.
75
00:03:29,209 --> 00:03:31,002
- Okay.
- Without tongue.
76
00:03:33,504 --> 00:03:35,089
There was no tongue.
77
00:03:36,090 --> 00:03:37,299
On my part.
78
00:03:39,761 --> 00:03:41,428
Okay. There we go.
79
00:03:41,429 --> 00:03:43,972
Lefty loosey, righty tighty.
80
00:03:43,973 --> 00:03:46,100
Wow. You actually put the crib together.
81
00:03:46,684 --> 00:03:50,229
Uh... I don't think that deserved a "wow"
and an "actually."
82
00:03:50,230 --> 00:03:51,688
I said I'd do it, so I did it.
83
00:03:51,689 --> 00:03:53,732
Well, it sat in an open box
for three weeks
84
00:03:53,733 --> 00:03:55,943
with a note on it that said,
"Hey, please do this."
85
00:03:55,944 --> 00:03:58,195
So you're lucky it's a "wow"
and an "actually," actually.
86
00:03:58,196 --> 00:04:01,698
Well, I did it.
And, no, Mom didn't help me.
87
00:04:01,699 --> 00:04:06,912
Look, I'm sorry I called you
a sad little mama's boy with no backbone.
88
00:04:06,913 --> 00:04:08,914
Actually, that's worse than what you said.
89
00:04:08,915 --> 00:04:10,540
Well, it's what I meant, so...
90
00:04:10,541 --> 00:04:13,627
Look, I get it, all right? Lyin'
about the book, that was a weak move.
91
00:04:13,628 --> 00:04:17,130
That's not the man I wanna be.
But I have been creatively constipated.
92
00:04:17,131 --> 00:04:18,674
Yeah, I've been backed up.
93
00:04:28,643 --> 00:04:30,561
It's okay. It's okay.
94
00:04:32,730 --> 00:04:36,900
Some things are
harder to admit than others.
95
00:04:36,901 --> 00:04:40,070
I just wanna give you
the life and the house that you deserve.
96
00:04:40,071 --> 00:04:42,698
Dennis, you don't have
to give me anything.
97
00:04:42,699 --> 00:04:45,409
I just need you to be here for me
and for this baby.
98
00:04:45,410 --> 00:04:47,035
Yeah, but what if I'm not?
99
00:04:47,036 --> 00:04:48,787
- What does that even mean?
- What if I'm not?
100
00:04:48,788 --> 00:04:52,499
What? If... if you leave me,
I will fucking donkey punch you--
101
00:04:52,500 --> 00:04:53,668
I'm dying.
102
00:04:54,919 --> 00:04:55,795
What?
103
00:05:00,550 --> 00:05:02,760
Mikey, can you hear me?
104
00:05:03,469 --> 00:05:05,305
I... I just wanna talk.
105
00:05:06,931 --> 00:05:11,226
I get it. We left you alone
to piss in a bucket with no food.
106
00:05:11,227 --> 00:05:13,604
Albeit it is our best bucket.
107
00:05:23,865 --> 00:05:25,032
What are you doing?
108
00:05:28,036 --> 00:05:29,953
Lydia, help me.
109
00:05:29,954 --> 00:05:30,872
Oh shit.
110
00:05:32,040 --> 00:05:33,206
No, no. Shit.
111
00:05:34,959 --> 00:05:37,627
Is it just me, or do you
seem sorta okay with me dying?
112
00:05:37,628 --> 00:05:38,795
You're not dying.
113
00:05:38,796 --> 00:05:42,507
I WebMD'd sarcoidosis,
and you just have elevated levels.
114
00:05:42,508 --> 00:05:44,676
Odds are you are fine.
115
00:05:44,677 --> 00:05:46,636
Yeah. Same odds my father had.
116
00:05:46,637 --> 00:05:49,473
And, like, I know you hate spoilers,
but he dead.
117
00:05:49,474 --> 00:05:51,558
Well, as a Black woman
giving birth in this country,
118
00:05:51,559 --> 00:05:53,143
it's way more likely I'll die than you.
119
00:05:53,144 --> 00:05:55,354
You're just saying that
to make me feel better.
120
00:05:55,355 --> 00:05:57,272
In what world
does that make you feel better?
121
00:05:57,273 --> 00:05:58,441
- It doesn't.
- It shouldn't.
122
00:05:59,025 --> 00:06:01,569
Well, we'll know more
after my CAT scan tomorrow.
123
00:06:03,738 --> 00:06:05,113
You have to get a CAT scan?
124
00:06:05,114 --> 00:06:06,948
You see? It's scary, right?
125
00:06:06,949 --> 00:06:11,453
- No, I'm sure it's just a formality.
- Yeah, but what if it's a somethin'?
126
00:06:11,454 --> 00:06:14,081
- Right? Like, what would you do if I--
- Dennis, stop.
127
00:06:14,082 --> 00:06:15,540
I'm serious, though.
128
00:06:15,541 --> 00:06:18,543
I know you and my mom aren't
on the best of terms,
129
00:06:18,544 --> 00:06:20,545
and you and her are all I have.
130
00:06:20,546 --> 00:06:24,008
And... you might be all he has.
131
00:06:31,974 --> 00:06:33,642
- Mikey?
- Yeah...
132
00:06:33,643 --> 00:06:34,936
I'm coming.
133
00:06:43,486 --> 00:06:44,862
Almost there.
134
00:06:48,282 --> 00:06:51,451
- Lydia?
- Oh, Mikey. Oh my God.
135
00:06:51,452 --> 00:06:53,203
- Are you dying?
- I wish.
136
00:06:53,204 --> 00:06:55,122
You're burning up. Fuck. You're dying.
137
00:06:55,123 --> 00:06:57,290
Please stop saying I'm dying, okay?
138
00:06:57,291 --> 00:07:00,419
I'm not dying. I'm just fucking detoxing.
139
00:07:00,420 --> 00:07:02,879
Okay. So... so what do I do?
140
00:07:02,880 --> 00:07:03,881
I need my pills.
141
00:07:04,882 --> 00:07:05,967
Get me my pills.
142
00:07:10,763 --> 00:07:13,391
I left a little message
for Paul and Lydia's realtor.
143
00:07:14,767 --> 00:07:16,936
Made them an offer they won't refuse.
144
00:07:17,437 --> 00:07:19,647
That, uh... sounds expensive.
145
00:07:20,148 --> 00:07:21,690
Only 200 over asking.
146
00:07:21,691 --> 00:07:22,649
What?
147
00:07:22,650 --> 00:07:25,068
You have to add honey
to sweeten the pot, honey.
148
00:07:25,069 --> 00:07:30,283
Yeah, but, you know, they were already
asking for a lot of honey, honey. Right?
149
00:07:30,783 --> 00:07:32,159
Honey, we're already downsizing.
150
00:07:32,160 --> 00:07:34,453
What do you want?
For us to live in an apartment?
151
00:07:34,454 --> 00:07:37,414
I mean, couldn't we be happy
living in an apartment, right?
152
00:07:37,415 --> 00:07:41,501
Oh, honey, absolutely not.
What are we even talking about?
153
00:07:41,502 --> 00:07:44,380
Aren't you about to get an offer
on a Marvel movie?
154
00:07:46,174 --> 00:07:47,383
Yes, I am.
155
00:07:51,387 --> 00:07:53,055
What's it called again?
156
00:07:54,474 --> 00:07:56,225
It's called Captain World...
157
00:07:57,935 --> 00:07:59,186
Universe Man.
158
00:08:00,438 --> 00:08:02,063
Sounds like a big one.
159
00:08:02,064 --> 00:08:03,232
I found 'em.
160
00:08:04,358 --> 00:08:07,486
Oh man. Thank God.
You're savin' my life right now.
161
00:08:07,487 --> 00:08:10,113
Not until you tell me
where the evidence is.
162
00:08:10,114 --> 00:08:12,116
Oh fuck.
163
00:08:14,035 --> 00:08:17,413
I spent my whole life
without ever going down into a ravine.
164
00:08:18,080 --> 00:08:19,414
I guess those days are over.
165
00:08:19,415 --> 00:08:22,292
Well, this is where
his phone pinged, so...
166
00:08:22,293 --> 00:08:24,836
Yeah, but what can a phone tell us?
167
00:08:24,837 --> 00:08:26,796
Huh? I mean,
we're more than our phones, right?
168
00:08:26,797 --> 00:08:30,675
They can tell us a lot, you know?
Uh, photos, texts, locations.
169
00:08:30,676 --> 00:08:33,887
Wow. Hmm. I'm impressed.
They teach you that in cop school?
170
00:08:33,888 --> 00:08:36,849
No, it's a phone.
We all know what's on it.
171
00:08:37,433 --> 00:08:38,558
Okay, smart-ass.
172
00:08:38,559 --> 00:08:40,393
"We all know what's on it," okay.
173
00:08:40,394 --> 00:08:42,271
- All right. Okay.
- Yeah.
174
00:08:42,772 --> 00:08:45,065
Oh, where is this fucking phone?
175
00:08:45,066 --> 00:08:47,192
Lydia, stop fuckin' around.
176
00:08:47,193 --> 00:08:49,778
I'm not fuckin' around.
You want your drugs or not?
177
00:08:49,779 --> 00:08:51,988
Where's the evidence?
178
00:08:53,324 --> 00:08:58,245
It's in a toolbox on a shelf
in a closet in my apartment. Come on.
179
00:08:58,246 --> 00:09:01,915
- Are you telling me the truth?
- Yes, for fuck's sake. Come on.
180
00:09:01,916 --> 00:09:03,416
You know, Nate was here.
181
00:09:03,417 --> 00:09:05,502
- He's worried about you.
- He should be!
182
00:09:05,503 --> 00:09:09,548
I'm fuckin' bein' held hostage,
layin' in my own filth.
183
00:09:09,549 --> 00:09:13,093
What? What? We gave you a bucket, okay?
We gave you a nice bucket.
184
00:09:13,094 --> 00:09:15,346
- You know that. Hey!
- Aah! Ha-ha!
185
00:09:17,390 --> 00:09:19,225
What... what the fuck are these?
186
00:09:19,934 --> 00:09:21,184
Christmas M&M's.
187
00:09:21,185 --> 00:09:22,435
Where are my pills?
188
00:09:22,436 --> 00:09:25,021
Wherever things go
when you flush 'em down the toilet.
189
00:09:25,022 --> 00:09:28,024
Oh fuck! You're not supposed
to do that, you know.
190
00:09:28,025 --> 00:09:31,278
- It's bad for the environment.
- Really? Mike!
191
00:09:32,405 --> 00:09:34,489
You can have a new life.
192
00:09:34,490 --> 00:09:36,951
A second chance with Nate.
193
00:09:38,077 --> 00:09:40,579
Huh, there's no second chances with kids.
194
00:09:40,580 --> 00:09:44,417
Mikey, you can still talk to your son.
195
00:09:45,960 --> 00:09:47,795
All I have is a light bulb.
196
00:09:48,796 --> 00:09:49,839
Yeah.
197
00:09:51,924 --> 00:09:52,841
What?
198
00:10:02,393 --> 00:10:05,438
Hey, Nate, look, I don't know
about you, but my feet are wet.
199
00:10:06,022 --> 00:10:09,108
It's very dewy.
It's much more dewy than I would think.
200
00:10:10,026 --> 00:10:11,693
Maybe we call it a night.
201
00:10:11,694 --> 00:10:14,487
Uncle Paul, I think I see his phone. Here.
202
00:10:14,488 --> 00:10:16,656
- Oh, great!
- No, no, no, no, no! Don't touch.
203
00:10:16,657 --> 00:10:18,825
Fingerprints.
204
00:10:18,826 --> 00:10:20,160
Oh, sorry.
205
00:10:20,161 --> 00:10:22,663
But it's just a few on the front and...
206
00:10:23,164 --> 00:10:25,040
- And, yeah, all ten on the back.
- Can I have it?
207
00:10:26,917 --> 00:10:29,127
It's water-damaged. Shit.
208
00:10:29,128 --> 00:10:31,379
Shit!
209
00:10:31,380 --> 00:10:33,214
It's not gonna tell us anything.
210
00:10:33,215 --> 00:10:36,052
- Now that, they taught you in cop school.
- No.
211
00:10:40,056 --> 00:10:42,266
He sent me the weirdest text
before he disappeared.
212
00:10:43,351 --> 00:10:44,477
Weird how?
213
00:10:45,603 --> 00:10:46,812
He said he loved me.
214
00:10:47,438 --> 00:10:50,982
Oh, well, that's...
that's kind of a nice text to get, huh?
215
00:10:50,983 --> 00:10:52,443
If he'd ever said it before.
216
00:10:56,781 --> 00:10:58,573
You don't think he killed himself, do you?
217
00:10:58,574 --> 00:11:01,117
No way. No. No, he's not dead.
218
00:11:01,118 --> 00:11:03,329
Uh... he's my brother.
219
00:11:04,121 --> 00:11:07,374
- I would feel if he was dead.
- Isn't that just a twin thing?
220
00:11:07,375 --> 00:11:10,920
Well, we're 15 months apart.
We're Irish twins. Well, half-Irish.
221
00:11:18,719 --> 00:11:20,096
Holy shit! Look at this!
222
00:11:21,180 --> 00:11:22,222
{\an8}What?
223
00:11:22,223 --> 00:11:23,849
I think these are his keys.
224
00:11:25,101 --> 00:11:27,644
Come on. Let... let's go
to his apartment. Maybe he's there.
225
00:11:27,645 --> 00:11:30,730
If his keys are here,
how could he be at his apartment?
226
00:11:30,731 --> 00:11:32,149
'Cause Irish twins.
227
00:11:32,650 --> 00:11:33,692
What?
228
00:11:39,615 --> 00:11:41,282
Thank you for meeting me, Denise.
229
00:11:41,283 --> 00:11:44,494
I figured it might be
the last time I see my grandbaby.
230
00:11:44,495 --> 00:11:46,913
Hello and goodbye, grandbaby.
231
00:11:46,914 --> 00:11:48,998
This is the voice of your grandmother.
232
00:11:48,999 --> 00:11:50,917
You may never hear it again.
233
00:11:50,918 --> 00:11:52,919
Don't you think
you're being a little dramatic?
234
00:11:52,920 --> 00:11:54,045
Am I?
235
00:11:54,046 --> 00:11:56,297
Or am I doing
what I was strongly urged to do?
236
00:11:56,298 --> 00:11:57,549
Let go.
237
00:11:57,550 --> 00:12:00,135
I get that, and I apologize
for saying that to you.
238
00:12:00,136 --> 00:12:03,764
I should've been more sensitive
to you being a single mom.
239
00:12:04,724 --> 00:12:07,434
I... I know I couldn't do it.
240
00:12:07,435 --> 00:12:10,312
No, you definitely could not.
241
00:12:10,896 --> 00:12:11,939
Thanks.
242
00:12:15,067 --> 00:12:17,402
- Oh God.
- What?
243
00:12:17,403 --> 00:12:18,487
It's our realtor.
244
00:12:19,196 --> 00:12:22,949
The Los Feliz house got their first offer,
and it's 200 over asking.
245
00:12:24,118 --> 00:12:28,581
If only you had a mother-in-law
who was willing to help you out.
246
00:12:31,584 --> 00:12:33,460
Look, J.D., can I tell you something?
247
00:12:33,461 --> 00:12:35,962
Not as a business manager but as a friend.
248
00:12:35,963 --> 00:12:37,756
Not really. We're not friends.
249
00:12:37,757 --> 00:12:40,049
Yeah, but we've known each other
a long time.
250
00:12:40,050 --> 00:12:41,885
Not in an intimate way.
251
00:12:41,886 --> 00:12:45,138
Look, this isn't Rising Tides.
Life isn't a soap opera
252
00:12:45,139 --> 00:12:47,599
where everyone looks like
a billion dollars and never works.
253
00:12:47,600 --> 00:12:49,434
That needed all the buildup?
254
00:12:49,435 --> 00:12:51,686
Margo knows
you're struggling financially, right?
255
00:12:51,687 --> 00:12:54,564
What she doesn't know
won't hurt me, you know?
256
00:12:54,565 --> 00:12:58,902
Well, it is hurting you, because she's
still out there buying $5,000 handbags.
257
00:12:58,903 --> 00:13:00,529
Is she trying to dry you out?
258
00:13:01,155 --> 00:13:02,490
Look, I just...
259
00:13:03,282 --> 00:13:07,160
I don't want her to think any less of me
than she already does, all right?
260
00:13:07,161 --> 00:13:10,080
If she loves you,
it shouldn't matter, right?
261
00:13:11,040 --> 00:13:13,249
Huh? See? Now we're talkin' like friends.
262
00:13:13,250 --> 00:13:15,252
Well, what do you want me to do?
263
00:13:18,297 --> 00:13:20,090
I guess I could sell the boat.
264
00:13:22,384 --> 00:13:24,595
J.D.? You... you talking to me?
265
00:13:29,058 --> 00:13:31,894
Stay hydrated. Keep drinking.
266
00:13:32,812 --> 00:13:35,605
When we were kids, nobody needed
to be hydrated. What changed?
267
00:13:39,151 --> 00:13:41,361
I thought you got sober a long time ago.
268
00:13:41,362 --> 00:13:42,488
I did.
269
00:13:43,322 --> 00:13:45,324
- So what happened?
- Well...
270
00:13:46,367 --> 00:13:47,660
You know, you were there.
271
00:13:49,411 --> 00:13:52,080
You were here. That's what happened.
272
00:13:52,081 --> 00:13:53,415
It was that night.
273
00:13:55,626 --> 00:13:56,960
I'm sorry.
274
00:13:56,961 --> 00:14:00,588
Eh. Let's do some cocaine
and work through it.
275
00:14:03,050 --> 00:14:05,511
God, I hated sharing this room with Paul.
276
00:14:06,303 --> 00:14:08,013
Little shit got away with murder.
277
00:14:08,848 --> 00:14:10,599
And I always took the blame.
278
00:14:11,183 --> 00:14:12,392
Not that I'm bitter.
279
00:14:12,393 --> 00:14:16,354
Huh. Well, I guess everyone has
their own ways of coping.
280
00:14:16,355 --> 00:14:19,900
His was just
to sweep everything under the rug.
281
00:14:22,778 --> 00:14:25,530
Ah, I don't know how either one of you
can live here anymore.
282
00:14:25,531 --> 00:14:26,739
I really don't.
283
00:14:26,740 --> 00:14:28,576
I don't know how I could leave here.
284
00:14:30,286 --> 00:14:34,123
But it's just me. You know,
Emily won't even step foot in this house.
285
00:14:35,583 --> 00:14:37,458
- How is she?
- I don't know.
286
00:14:37,459 --> 00:14:40,296
She's like her father.
She doesn't talk to me.
287
00:14:42,464 --> 00:14:44,883
Yeah, Paulie told me you sold your piano.
288
00:14:44,884 --> 00:14:47,845
Well, I couldn't play anymore because...
289
00:14:48,804 --> 00:14:50,097
- Oh God.
- Yeah.
290
00:14:50,973 --> 00:14:51,974
Or...
291
00:14:54,351 --> 00:14:56,228
maybe you're just punishing yourself.
292
00:14:58,647 --> 00:15:01,983
Or maybe I needed 80 grand
293
00:15:01,984 --> 00:15:06,196
because I had
this extremely needy blackmailer.
294
00:15:06,906 --> 00:15:07,780
Know him?
295
00:15:07,781 --> 00:15:11,409
- Yeah, sadly, I do, and he's a bummer.
- Yeah. Mm-hmm.
296
00:15:11,410 --> 00:15:12,870
But he's very handsome.
297
00:15:13,787 --> 00:15:14,621
Okay.
298
00:15:14,622 --> 00:15:17,248
I mean, not now,
obviously, but...
299
00:15:17,249 --> 00:15:18,917
Better than a few hours ago.
300
00:15:35,517 --> 00:15:37,560
Hey, what are you doin'?
301
00:15:38,520 --> 00:15:40,271
Who the fuck are you?
302
00:15:40,272 --> 00:15:42,316
Who the fuck am I? I'm Bobby.
303
00:15:43,275 --> 00:15:44,902
I'm Luann's brother.
304
00:15:45,486 --> 00:15:47,404
Who the fuck is Luann?
305
00:15:48,572 --> 00:15:49,782
Oh shit.
306
00:15:51,200 --> 00:15:54,411
- Just sign right there, Margo.
- Thank you, Henry.
307
00:15:54,912 --> 00:15:56,580
You are such a nugget.
308
00:15:57,498 --> 00:15:58,707
Thank you.
309
00:16:09,843 --> 00:16:11,135
- Thank you.
- Of course.
310
00:16:11,136 --> 00:16:13,304
- Let--
- I got it. I asked you to breakfast.
311
00:16:13,305 --> 00:16:15,890
Just let me take care of it.
It's a $30 check.
312
00:16:15,891 --> 00:16:17,976
- It's 80.
- For breakfast?
313
00:16:17,977 --> 00:16:20,561
What the fuck is up with LA?
314
00:16:20,562 --> 00:16:22,773
They give their servers healthcare here.
315
00:16:27,069 --> 00:16:29,988
You know, I always thought
when Dennis got a wife,
316
00:16:29,989 --> 00:16:33,158
it would be like I finally got a daughter.
317
00:16:33,659 --> 00:16:35,702
Not a woman who despises me.
318
00:16:35,703 --> 00:16:38,288
Denise, how could I despise you?
319
00:16:38,789 --> 00:16:40,498
I... I barely know you.
320
00:16:40,499 --> 00:16:42,792
Exactly, and I don't know you.
321
00:16:42,793 --> 00:16:45,254
You're so secretive and buttoned-up.
322
00:16:45,963 --> 00:16:47,423
What are you hiding?
323
00:16:48,007 --> 00:16:50,258
I'm not hiding anything.
324
00:16:50,259 --> 00:16:54,637
I just don't say everything I'm thinking
out loud in full voice in public.
325
00:16:54,638 --> 00:16:58,933
Well, maybe I have to be loud
because I'm trying to get through to you.
326
00:16:58,934 --> 00:17:01,602
Okay, Denise. People are staring.
327
00:17:01,603 --> 00:17:03,146
Let 'em stare. I don't care.
328
00:17:03,147 --> 00:17:07,400
We are supposed to be family,
and I haven't even met your father yet.
329
00:17:07,401 --> 00:17:08,943
And you never will.
330
00:17:08,944 --> 00:17:11,154
I... I just mean... uh...
331
00:17:11,155 --> 00:17:12,780
It's complicated.
332
00:17:12,781 --> 00:17:16,410
Yeah, I'm sure it's a real Rubik's Cube.
333
00:17:17,202 --> 00:17:19,371
Well, I don't wanna miss my flight.
334
00:17:20,080 --> 00:17:21,539
Wait, wait. Don't go.
335
00:17:21,540 --> 00:17:24,460
- No, it's too late.
- No, I think my water just broke.
336
00:17:25,044 --> 00:17:25,961
Now?
337
00:17:34,178 --> 00:17:37,638
All right, Dennis. Just press
the button if you need to talk to me.
338
00:17:37,639 --> 00:17:38,639
Okay!
339
00:17:38,640 --> 00:17:41,809
Please don't yell at me.
That's what the button is for.
340
00:17:41,810 --> 00:17:42,811
Okay.
341
00:17:43,312 --> 00:17:44,896
Okay, here we go.
342
00:17:46,190 --> 00:17:47,232
Oh God.
343
00:17:48,317 --> 00:17:49,275
Oh God.
344
00:17:52,279 --> 00:17:56,032
{\an8}Sorry, we're just
having some technical difficulties.
345
00:17:56,033 --> 00:17:59,202
{\an8}- What does that mean?
- I just need to reboot.
346
00:17:59,203 --> 00:18:01,704
All right, cool.
But would you keep talkin' to me, please?
347
00:18:01,705 --> 00:18:04,082
Uh, 'cause I'm kind of
freaking out a little bit,
348
00:18:04,083 --> 00:18:06,292
and, uh, your voice is very calming.
349
00:18:06,293 --> 00:18:10,005
Thank you.
I practice mindfulness and meditation.
350
00:18:11,465 --> 00:18:14,092
- What do you do for a living?
- Oh, I'm a writer.
351
00:18:14,093 --> 00:18:16,303
Yeah, I'm workin' on my second book.
352
00:18:17,179 --> 00:18:18,346
Supposedly.
353
00:18:18,347 --> 00:18:21,141
I've had a lot of writers
in here. You're a scared bunch.
354
00:18:22,434 --> 00:18:23,769
I used to be scared.
355
00:18:24,353 --> 00:18:28,232
Then I realized life is just transitions.
But that's the beauty of it all.
356
00:18:29,441 --> 00:18:30,776
What about death?
357
00:18:31,360 --> 00:18:33,236
It's just
one more transition.
358
00:18:33,237 --> 00:18:37,157
We all have a limited time.
What matters is what we do with it.
359
00:18:38,367 --> 00:18:40,827
You know, if you die
before your book comes out,
360
00:18:40,828 --> 00:18:42,870
you'll never have to read any reviews.
361
00:18:42,871 --> 00:18:44,706
Yeah, well, that's true.
362
00:18:46,166 --> 00:18:48,417
It's kind of freeing, actually.
363
00:18:48,418 --> 00:18:50,169
What's your book about?
364
00:18:51,255 --> 00:18:54,133
All I know so far is
365
00:18:55,050 --> 00:18:57,635
it begins
in a forest of beautiful sequoias,
366
00:18:57,636 --> 00:19:00,264
and suddenly this shadow appears.
367
00:19:00,889 --> 00:19:01,931
Is it a man?
368
00:19:01,932 --> 00:19:03,308
Is it a beast?
369
00:19:03,851 --> 00:19:04,977
Or is it both?
370
00:19:05,644 --> 00:19:08,397
What is it?
I'm on the edge of my seat.
371
00:19:09,815 --> 00:19:10,898
It's neither.
372
00:19:12,943 --> 00:19:15,069
Then the earth starts to shake,
373
00:19:15,070 --> 00:19:18,614
and then suddenly, this ice storm begins.
374
00:19:18,615 --> 00:19:19,949
And... Uh, hey. Hey, bro.
375
00:19:19,950 --> 00:19:22,578
Would you mind gettin' my phone
and recordin' this as a voice memo?
376
00:19:36,550 --> 00:19:37,384
Here we are.
377
00:19:39,011 --> 00:19:41,221
God, this place is so depressing.
378
00:19:42,389 --> 00:19:43,265
There.
379
00:19:43,974 --> 00:19:46,435
Now it's, uh... more depressing.
380
00:19:47,477 --> 00:19:48,896
- Yeah.
- Whew!
381
00:19:50,314 --> 00:19:53,107
Mattresses are like people.
They should never be naked.
382
00:19:55,444 --> 00:19:57,988
Well, obviously, he's not here.
383
00:20:00,490 --> 00:20:02,201
I can't believe it. He's...
384
00:20:03,160 --> 00:20:04,244
he's fuckin' dead.
385
00:20:04,912 --> 00:20:07,748
Well, I mean...
it's... it's not like there's a body.
386
00:20:11,335 --> 00:20:12,544
No, that... that's a good thing.
387
00:20:13,462 --> 00:20:15,005
There's no body. There's...
388
00:20:16,089 --> 00:20:17,757
What's... uh...
389
00:20:17,758 --> 00:20:19,508
- No, it's okay. I don't--
- No. Come here.
390
00:20:19,509 --> 00:20:21,053
Come here.
391
00:20:28,435 --> 00:20:30,145
I, uh... uh...
392
00:20:31,772 --> 00:20:36,026
You know, I... I always wished
that you and Aunt Lydia were my parents.
393
00:20:37,527 --> 00:20:40,738
I feel bad saying that 'cause I know
I'm never gonna see him again.
394
00:20:40,739 --> 00:20:43,950
No, no. You... you don't know that. That's...
395
00:20:43,951 --> 00:20:45,493
- Yeah.
- Don't think that way.
396
00:20:45,494 --> 00:20:47,871
Think positive. Uh...
397
00:20:48,538 --> 00:20:50,832
You just... you just... You don't know.
398
00:20:51,625 --> 00:20:52,709
You never know.
399
00:20:53,585 --> 00:20:55,295
That's the whole thing about...
400
00:20:57,965 --> 00:20:58,965
not knowing.
401
00:21:14,815 --> 00:21:16,984
Nate! Check this out.
402
00:21:18,527 --> 00:21:21,196
He must've been here recently.
Look at this.
403
00:21:21,780 --> 00:21:24,573
Yeah, very recently. It's not even brown.
404
00:21:24,574 --> 00:21:26,994
See? He's alive. I told you.
405
00:21:27,744 --> 00:21:31,331
He's probably... hidin' from someone
'cause he owes him money.
406
00:21:35,794 --> 00:21:37,254
Fuck this.
407
00:21:37,754 --> 00:21:40,381
Like, I'm so sick of his bullshit. No.
408
00:21:40,382 --> 00:21:42,384
You know, last week,
409
00:21:43,010 --> 00:21:47,597
he promised me $80,000
to help me and my fiancée buy a house.
410
00:21:48,473 --> 00:21:49,391
80,000?
411
00:21:49,891 --> 00:21:51,475
I said I didn't want it.
412
00:21:51,476 --> 00:21:53,937
- God knows what he'd do to get it.
- Yeah.
413
00:21:54,980 --> 00:21:58,941
Yeah, God knows.
So, uh... he didn't give you any of it?
414
00:21:58,942 --> 00:22:01,861
No, he just promised
that it would be clean money
415
00:22:01,862 --> 00:22:04,406
and that he'd have it to me
by the end of the week, and...
416
00:22:05,615 --> 00:22:07,658
then he disappeared, so...
417
00:22:10,954 --> 00:22:12,706
Why do I always believe him?
418
00:22:14,374 --> 00:22:18,045
Because he's... he's your dad,
and you want to.
419
00:22:19,546 --> 00:22:21,340
It was the same way with my father.
420
00:22:23,425 --> 00:22:25,385
We didn't have a good role model.
421
00:22:27,262 --> 00:22:29,431
You seem like
you did a better job with Jacob.
422
00:22:30,599 --> 00:22:31,850
I don't know about that.
423
00:22:33,101 --> 00:22:36,396
You know, I...
I wish I'd been a cop back then.
424
00:22:37,022 --> 00:22:38,940
Maybe I could have caught the guy.
425
00:22:39,608 --> 00:22:41,193
It kills me they never got him.
426
00:22:42,027 --> 00:22:44,529
He's a fucking burglar.
How hard could it be?
427
00:22:47,199 --> 00:22:49,158
You're a better liar
than you used to be.
428
00:22:52,037 --> 00:22:55,082
It looks like somebody
tried to break in and shot him.
429
00:22:56,083 --> 00:23:00,336
He's, uh... I think my son is dead.
430
00:23:16,103 --> 00:23:19,272
I guess finding the guy
wouldn't bring Jacob back anyway.
431
00:23:22,359 --> 00:23:23,610
No, no, it wouldn't.
432
00:23:26,488 --> 00:23:28,614
Shit, I... I gotta get to work.
433
00:23:28,615 --> 00:23:29,740
Um...
434
00:23:29,741 --> 00:23:31,826
I'm sorry I wasted your time, Uncle Paul.
435
00:23:31,827 --> 00:23:34,704
Hey, you are never a waste of time, kid.
436
00:23:45,382 --> 00:23:47,509
Toolbox in the closet.
437
00:23:51,138 --> 00:23:53,348
Which toolbox, motherfucker?
438
00:23:57,352 --> 00:24:00,896
Nothing more soothing
than tomato soup and a grilled cheese.
439
00:24:00,897 --> 00:24:04,233
Ah. Think a fistful of benzos
might be more soothing,
440
00:24:04,234 --> 00:24:05,651
but that could just be me.
441
00:24:05,652 --> 00:24:06,777
That is so you.
442
00:24:06,778 --> 00:24:10,072
Hey, what are these, uh...
tiny little balls in here?
443
00:24:10,073 --> 00:24:13,242
Chickpeas. For protein. You need it.
444
00:24:13,243 --> 00:24:14,869
You kind of think of everything.
445
00:24:14,870 --> 00:24:16,663
You really are a good mother.
446
00:24:17,497 --> 00:24:19,623
- You shouldn't be so hard on yourself.
- Uh-huh.
447
00:24:19,624 --> 00:24:22,960
I think that gaping wound
on your head would disagree.
448
00:24:22,961 --> 00:24:24,880
Come on.
449
00:24:25,922 --> 00:24:29,676
How could we have been good
parents and not know Jacob was stealing?
450
00:24:31,428 --> 00:24:32,344
Paul knew.
451
00:24:32,345 --> 00:24:34,723
Well, yes, we both knew after that night.
452
00:24:35,390 --> 00:24:37,309
No, Paul knew before.
453
00:24:38,143 --> 00:24:39,685
Because Jacob stole some jewelry
454
00:24:39,686 --> 00:24:42,647
out of that Lautner house we were
workin' on, like, a year earlier, so...
455
00:24:43,648 --> 00:24:44,566
He didn't tell you?
456
00:24:45,192 --> 00:24:47,235
No. Mm-mmm.
457
00:24:48,028 --> 00:24:49,528
I don't know what to say.
458
00:24:53,783 --> 00:24:55,702
Oh, that's good. Mmm!
459
00:24:57,621 --> 00:24:58,580
Good.
460
00:25:01,917 --> 00:25:04,335
Why isn't he picking up?
461
00:25:04,336 --> 00:25:05,961
Oh, I hope he's okay.
462
00:25:05,962 --> 00:25:07,881
Woman in labor!
463
00:25:08,381 --> 00:25:11,258
Oh my God.
I can't raise this little boy without him.
464
00:25:11,259 --> 00:25:14,678
No. I... I don't want to.
I... I don't even wanna live without him.
465
00:25:14,679 --> 00:25:17,932
Okay, baby. I know you're in pain,
but you're talkin' nonsense.
466
00:25:17,933 --> 00:25:20,768
Dennis is having
a CT scan right now.
467
00:25:20,769 --> 00:25:22,770
The doctor thinks
he might have sarcoidosis.
468
00:25:22,771 --> 00:25:24,855
And I... I wasn't
supposed to say anything to you,
469
00:25:24,856 --> 00:25:27,858
but he's scared
he's gonna die like his father.
470
00:25:27,859 --> 00:25:29,860
Oh, honey, he is not gonna die.
471
00:25:29,861 --> 00:25:33,739
Sarcoidosis is hereditary, and...
and he got this from your husband, so...
472
00:25:33,740 --> 00:25:36,158
- No, he didn't.
- How could you know that?
473
00:25:36,159 --> 00:25:38,703
Because my husband wasn't his father.
474
00:25:41,957 --> 00:25:43,415
Hello!
475
00:25:50,966 --> 00:25:54,260
Hey, hon. Want the rest of
my Hailey Bieber smoothie? I hate it.
476
00:25:54,261 --> 00:25:55,637
Not thirsty.
477
00:26:02,978 --> 00:26:04,228
What's the matter, Luann?
478
00:26:04,229 --> 00:26:09,442
You, uh... surprised
to see your dead brother, Luann?
479
00:26:13,405 --> 00:26:14,822
I'm alive.
480
00:26:23,915 --> 00:26:25,667
Of course.
481
00:26:39,222 --> 00:26:42,100
You sneaky son of a bitch.
482
00:26:43,727 --> 00:26:45,854
Still hidin' shit in the record player?
483
00:27:02,162 --> 00:27:03,371
Lydia!
484
00:27:05,206 --> 00:27:06,540
Lydia, I got it!
485
00:27:06,541 --> 00:27:08,710
I... I got the evidence! Lydia?
486
00:27:10,629 --> 00:27:11,880
Lydia? W...
487
00:27:14,633 --> 00:27:15,592
Mikey?
488
00:27:19,638 --> 00:27:20,597
Fuck.
34738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.