Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,925 --> 00:00:13,012
I'm saying I don't feel safe.
They broke into the Silversteins' house!
2
00:00:13,013 --> 00:00:15,055
Okay, sure,
'cause guns make things safer.
3
00:00:15,056 --> 00:00:16,682
Let's get one for all the neighbors.
4
00:00:16,683 --> 00:00:18,183
Maybe not all the neighbors.
5
00:00:18,184 --> 00:00:20,769
Why? You can't picture Phyllis
with an AK-47?
6
00:00:25,358 --> 00:00:27,067
Hey, hey, hey.
7
00:00:27,068 --> 00:00:29,445
- You got any idea what time it is?
- I was out.
8
00:00:29,446 --> 00:00:31,113
You just got grounded for another week.
9
00:00:31,114 --> 00:00:32,698
- What the fuck?
- What did you say?
10
00:00:32,699 --> 00:00:34,241
- No, no, no.
- Shut your mouth!
11
00:00:34,242 --> 00:00:37,202
- You're too hard on him, Paul.
- What do you suggest? We hug it out?
12
00:00:37,203 --> 00:00:39,038
- Swaddle him?
- I'm worried about him.
13
00:00:39,039 --> 00:00:42,584
{\an8}- Please. Can we not do this tonight?
- We need to talk about this, Paul.
14
00:00:46,671 --> 00:00:48,256
Okay, good. You're awake.
15
00:00:48,882 --> 00:00:51,508
What's that glint? Why are you glinty?
16
00:00:51,509 --> 00:00:53,552
- Um, I'm gonna say something.
- Okay.
17
00:00:53,553 --> 00:00:57,098
And I am just asking
that you try not to shit on it.
18
00:00:57,849 --> 00:00:59,142
- Yeah.
- Okay.
19
00:00:59,851 --> 00:01:03,437
So, um, I was feeling crazy
with selling the house,
20
00:01:03,438 --> 00:01:08,026
and Mikey and the 80 grand,
so I asked Jacob to send me a sign.
21
00:01:08,902 --> 00:01:09,902
And, Paul,
22
00:01:09,903 --> 00:01:13,156
the lights in his bedroom flickered.
23
00:01:18,703 --> 00:01:22,791
Yeah. What, like, uh... like Poltergeist
with the little weird lady?
24
00:01:23,333 --> 00:01:27,586
"It lies to the child,
Carol Anne. Carol Anne!"
25
00:01:27,587 --> 00:01:29,338
That's not what she sounds like.
26
00:01:30,715 --> 00:01:32,132
You're shitting.
27
00:01:32,133 --> 00:01:33,675
- Yeah.
- No, I'm not. I'm not.
28
00:01:33,676 --> 00:01:35,969
- I'm not shitting.
- No, but yeah... Oh, but you fully are.
29
00:01:35,970 --> 00:01:37,514
Any time I...
30
00:01:38,223 --> 00:01:42,184
... bring up anything
even remotely spiritual or hopeful,
31
00:01:42,185 --> 00:01:43,477
this is what you do.
32
00:01:43,478 --> 00:01:45,813
So, no, not a surprise.
33
00:01:45,814 --> 00:01:46,815
Here.
34
00:01:47,607 --> 00:01:49,192
I don't think you'll shit on this.
35
00:01:55,240 --> 00:01:56,448
The hell is this?
36
00:01:56,449 --> 00:01:57,826
$80,000.
37
00:01:58,910 --> 00:02:00,995
How the hell did you get $80,000?
38
00:02:02,789 --> 00:02:03,957
Oh fuck!
39
00:02:04,499 --> 00:02:06,333
You sold your piano?
40
00:02:06,334 --> 00:02:08,961
Well, because
you've been carrying so much.
41
00:02:08,962 --> 00:02:10,796
And Mikey was demanding that money.
42
00:02:10,797 --> 00:02:14,091
And Jerry, my tuner,
said he knew a buyer.
43
00:02:14,092 --> 00:02:16,176
- So I--
- The gun was in there, Lydia.
44
00:02:16,177 --> 00:02:19,096
- You... you kept the gun?
- I--
45
00:02:19,097 --> 00:02:21,056
Why? Why? Why would you keep the gun?
46
00:02:21,057 --> 00:02:23,684
What the hell else was I supposed
to do with it? It's evidence.
47
00:02:23,685 --> 00:02:26,103
So you put it in my fucking piano?
48
00:02:26,104 --> 00:02:29,064
The piano survived the fuckin' Holocaust!
49
00:02:29,065 --> 00:02:31,150
I thought it was the one safe place!
50
00:02:31,151 --> 00:02:33,402
Okay... Who'd he sell it to?
51
00:02:33,403 --> 00:02:35,863
Yeah. Uh, it's a private collector.
52
00:02:35,864 --> 00:02:38,533
- I think his information might--
- Okay, I'll deal with it.
53
00:02:45,456 --> 00:02:47,708
You should've told me you had the gun.
54
00:02:47,709 --> 00:02:49,251
You have to communicate, Paul.
55
00:02:49,252 --> 00:02:53,213
Then why did you sell the one thing we own
that actually means something
56
00:02:53,214 --> 00:02:54,214
without consulting me?
57
00:02:54,215 --> 00:02:57,594
- I can't play anymore, and--
- You don't play anymore.
58
00:02:59,512 --> 00:03:03,765
And when Jerry said he knew someone
who was willing to pay 80 grand,
59
00:03:03,766 --> 00:03:06,059
it felt like a miracle, okay?
60
00:03:06,060 --> 00:03:07,311
And maybe that's why Jacob--
61
00:03:07,312 --> 00:03:10,439
{\an8}Oh, you don't really believe
he's talkin' to you through the lights!
62
00:03:10,440 --> 00:03:12,858
{\an8}I... I know what I felt, okay?
63
00:03:12,859 --> 00:03:16,278
{\an8}And maybe I... I don't know
what he's trying to say, but--
64
00:03:16,279 --> 00:03:20,032
Maybe he's trying to say that we live
in an old house with shitty wiring
65
00:03:20,033 --> 00:03:23,202
that I cobbled together because
I'm too cheap to hire an electrician.
66
00:03:23,203 --> 00:03:25,454
Which is why
we should sell to those developers.
67
00:03:25,455 --> 00:03:29,167
No. No one is tearing down this house.
Especially now.
68
00:03:30,293 --> 00:03:31,836
If Jacob's here...
69
00:03:33,129 --> 00:03:35,465
We're selling, Lydia.
70
00:03:36,049 --> 00:03:37,507
No. Listen. Please.
71
00:03:37,508 --> 00:03:40,637
Please, please, stop fightin' this.
72
00:03:41,512 --> 00:03:43,640
The longer we stay here, the worse you...
73
00:03:45,558 --> 00:03:49,436
We... we have to get out of here
before we both lose our minds.
74
00:03:52,440 --> 00:03:53,399
Okay?
75
00:04:09,374 --> 00:04:10,624
- Oh, I almost forgot.
- What?
76
00:04:10,625 --> 00:04:13,543
I made a Pinterest page
for the Derby Drive house.
77
00:04:13,544 --> 00:04:15,254
- I can't turn my design brain off.
- Oh wow.
78
00:04:15,255 --> 00:04:17,547
It's elevated Kardashian.
79
00:04:17,548 --> 00:04:19,425
Kylie, not Kim.
80
00:04:20,134 --> 00:04:22,469
It's nice, but the Morgans
don't wanna sell to a developer.
81
00:04:22,470 --> 00:04:24,138
- What?
- Yeah.
82
00:04:24,764 --> 00:04:26,932
It's fine, though.
The margins never made sense.
83
00:04:26,933 --> 00:04:28,267
Right. Mmm, gotcha.
84
00:04:28,268 --> 00:04:30,602
I mean, I have leads on other properties.
85
00:04:30,603 --> 00:04:34,481
so why don't I get together
a little naked presentation
86
00:04:34,482 --> 00:04:35,816
and show you on Thursday?
87
00:04:37,527 --> 00:04:38,736
Yeah...
88
00:04:39,404 --> 00:04:43,240
I gotta be in Vegas
for this deal on Thursday. I can't.
89
00:04:43,241 --> 00:04:44,533
- Vegas?
- Can't do it. Yeah.
90
00:04:44,534 --> 00:04:45,951
Ooh!
91
00:04:45,952 --> 00:04:47,619
Maybe I should come with.
92
00:04:47,620 --> 00:04:50,080
I know Vegas like the back of your hand.
93
00:04:50,081 --> 00:04:52,082
Sure your husband would love that.
94
00:04:52,083 --> 00:04:54,167
He's barely looked at me in six months.
95
00:04:54,168 --> 00:04:56,920
I hitched my wagon
to a dying horse.
96
00:04:56,921 --> 00:05:01,216
Ah, well, it would be fun to have you
there, but I gotta stay low-key.
97
00:05:01,217 --> 00:05:03,677
I can't have Tweedle-Doug
and Tweedle-Brad catch wind
98
00:05:03,678 --> 00:05:05,972
that I'm flying solo on this one.
99
00:05:06,806 --> 00:05:09,851
Right. Yeah.
I just think we make such a good team.
100
00:05:10,685 --> 00:05:13,604
It would be so fun to work together.
101
00:05:15,023 --> 00:05:16,024
Yeah.
102
00:05:16,524 --> 00:05:17,942
It would be fun.
103
00:05:40,173 --> 00:05:42,841
Again, Mr. Friedberg,
I appreciate you opening your door to me.
104
00:05:42,842 --> 00:05:44,843
And... and I realize
how strange this must be.
105
00:05:44,844 --> 00:05:47,597
Oh, this is up there with the strangest.
106
00:05:48,139 --> 00:05:51,099
Your wife sold the piano
without your knowledge,
107
00:05:51,100 --> 00:05:54,311
and now you would like
to say goodbye to it?
108
00:05:54,312 --> 00:05:56,356
Ah, I know. It sounds odd, but...
109
00:05:57,023 --> 00:05:59,858
we all have our "picadillos,"
and this one's mine.
110
00:05:59,859 --> 00:06:02,862
That's not the right use
of the word "picadillo."
111
00:06:03,821 --> 00:06:04,654
Okay.
112
00:06:04,655 --> 00:06:08,033
I don't think you're here
to say goodbye to a piano.
113
00:06:08,034 --> 00:06:10,952
I think you're here for this.
114
00:06:16,167 --> 00:06:19,795
Ah! Good morning, house huntees!
Welcome back.
115
00:06:19,796 --> 00:06:22,422
- Hello again!
- Oh, look at the stained glass.
116
00:06:22,423 --> 00:06:24,674
God, I love a good stained glass.
117
00:06:24,675 --> 00:06:26,009
- She does.
- Tidbit alert.
118
00:06:26,010 --> 00:06:30,722
That stained glass was actually installed
by a previous owner of great renown.
119
00:06:30,723 --> 00:06:33,600
You ever heard of a little tap dancer
named Gene Kelly?
120
00:06:33,601 --> 00:06:35,060
- What? Did he live here?
- What?
121
00:06:35,061 --> 00:06:37,020
No, but his agent did.
122
00:06:39,190 --> 00:06:43,360
Oh, and I'm sure you've heard
of LA Phil conductor Gustavo Dudamel.
123
00:06:43,361 --> 00:06:44,778
- Of course.
- Did he live here?
124
00:06:44,779 --> 00:06:47,698
No, but his former pianist does.
125
00:06:48,533 --> 00:06:51,785
Wait, where's the piano?
There used to be a piano right there.
126
00:06:51,786 --> 00:06:55,038
Mm, memory palace over here.
Loving you today.
127
00:06:55,039 --> 00:06:56,581
No, but, like, last--
128
00:06:56,582 --> 00:06:58,333
I mean, at the open house.
129
00:06:58,334 --> 00:07:00,043
- There was a piano.
- Right, well...
130
00:07:00,044 --> 00:07:03,213
Probably what's happening is the owner's
getting it tuned. That happens.
131
00:07:03,214 --> 00:07:05,632
Any-bobs,
you gals make yourselves at home.
132
00:07:05,633 --> 00:07:08,927
This casa es you casa for a tight 20.
133
00:07:08,928 --> 00:07:12,180
- Can we go upstairs?
- Of corks. Run amok!
134
00:07:12,181 --> 00:07:13,432
- Thank you.
- Yeah.
135
00:07:13,433 --> 00:07:15,350
Where the hell is the piano?
136
00:07:15,351 --> 00:07:17,602
Have you ever killed a man, Paul?
137
00:07:18,771 --> 00:07:21,189
No. Course not.
138
00:07:21,190 --> 00:07:22,232
Have you?
139
00:07:22,233 --> 00:07:25,110
Towards the end of the war,
140
00:07:25,111 --> 00:07:28,238
I shot a young soldier
named Hans Gudengast.
141
00:07:28,239 --> 00:07:30,450
Barely older than I was.
142
00:07:30,992 --> 00:07:35,788
I was hiding in a neighbor's barn.
He found me, was going to turn me in.
143
00:07:36,831 --> 00:07:37,956
You did what you had to do.
144
00:07:37,957 --> 00:07:43,379
I will never forget the fear on his face
when I wrestled away his weapon.
145
00:07:44,172 --> 00:07:47,258
How... powerful I felt.
146
00:07:48,259 --> 00:07:51,095
And then... how ashamed.
147
00:07:51,846 --> 00:07:56,057
These... killing machines we create.
148
00:07:56,058 --> 00:08:01,021
No matter where you aim,
it's always self-inflicted in the end.
149
00:08:01,022 --> 00:08:02,939
Um, I'm just gonna kinda cut through.
150
00:08:02,940 --> 00:08:05,025
Are you not gonna give me my gun back?
151
00:08:05,026 --> 00:08:06,444
Oh, I will.
152
00:08:07,195 --> 00:08:08,278
For a price.
153
00:08:08,279 --> 00:08:12,032
- You're gonna make me buy it back?
- I'm not gonna make you do anything.
154
00:08:12,033 --> 00:08:17,914
But a charitable donation
to the USC Shoah Foundation would be nice.
155
00:08:26,756 --> 00:08:28,132
This is the money you gave us.
156
00:08:34,388 --> 00:08:35,723
More charitable.
157
00:08:49,487 --> 00:08:50,321
Right...
158
00:08:50,863 --> 00:08:52,364
- Oh shit.
- Oh shit.
159
00:08:52,365 --> 00:08:55,033
Oh, sorry. No, please keep napping.
We will turn off the light.
160
00:08:55,034 --> 00:08:56,826
- No!
- Okay.
161
00:08:56,827 --> 00:08:58,454
Please leave it on.
162
00:08:59,038 --> 00:09:01,665
And just pretend like I'm not even here.
163
00:09:01,666 --> 00:09:02,708
Okay.
164
00:09:06,295 --> 00:09:07,337
Um...
165
00:09:07,338 --> 00:09:08,797
I'm glad you are here, 'cause...
166
00:09:08,798 --> 00:09:11,091
- Yeah.
- ...it's rare you get to meet the sellers.
167
00:09:11,092 --> 00:09:13,094
- Yeah.
- You know all the secrets.
168
00:09:14,595 --> 00:09:17,682
- I'm Leslie, and this is my wife, Sarah.
- Hi.
169
00:09:18,516 --> 00:09:19,349
Lydia.
170
00:09:19,350 --> 00:09:22,185
You have such a beautiful home, Lydia.
171
00:09:22,186 --> 00:09:24,772
- Thank you.
- Wow, you really do.
172
00:09:25,398 --> 00:09:27,608
Oh! Your son a big Dodgers fan?
173
00:09:28,359 --> 00:09:30,193
Um... yeah.
174
00:09:30,194 --> 00:09:32,113
Wow. Who's his favorite player?
175
00:09:34,824 --> 00:09:37,784
Um... I think the guy with the red hair
176
00:09:37,785 --> 00:09:40,704
and the... and the pirate...
bad pirate's beard.
177
00:09:40,705 --> 00:09:43,707
Yeah. Justin Turner.
He was my favorite too.
178
00:09:43,708 --> 00:09:45,834
It was so sad when we lost him.
179
00:09:45,835 --> 00:09:49,254
Yeah, yeah. That was... that was sad. Yeah.
180
00:09:49,255 --> 00:09:50,255
- Yeah.
- Yeah.
181
00:09:50,256 --> 00:09:52,133
So your son's off to college, huh?
182
00:09:55,970 --> 00:09:58,681
Ah, so this is where
everyone's been hiding.
183
00:09:59,515 --> 00:10:00,933
Including Lydia.
184
00:10:01,809 --> 00:10:03,143
You need to check out the sunroom.
185
00:10:03,144 --> 00:10:05,895
The dappled light is coming in
from the southern exposure.
186
00:10:05,896 --> 00:10:07,731
It's currently a religious experience.
187
00:10:07,732 --> 00:10:09,274
- Yeah. Let's go see it.
- You gotta go.
188
00:10:09,275 --> 00:10:10,525
- I wanna see it.
- Bye.
189
00:10:10,526 --> 00:10:12,069
- You've gotta go.
- Bye!
190
00:10:12,862 --> 00:10:16,865
Love you, Lyd. But you being here
is not exactly de rigueur for the process.
191
00:10:16,866 --> 00:10:19,534
Okay. Well, you don't need
to get French, Greg.
192
00:10:19,535 --> 00:10:23,122
Well, there's a reason
that buyers and sellers don't meet.
193
00:10:28,085 --> 00:10:30,880
- Are you gonna tell me the reason?
- No. I just want you to go.
194
00:10:38,179 --> 00:10:41,056
- Doug, you're not making sense.
- He's not as good.
195
00:10:41,057 --> 00:10:42,390
- Not as good?
- No.
196
00:10:42,391 --> 00:10:46,061
- He's won zero championships.
- See, that's where you're wrong.
197
00:10:46,062 --> 00:10:49,272
You think Allen Iverson
was a better player than Michael Jordan?
198
00:10:49,273 --> 00:10:51,275
Gwen, tell this jackass
he's smoking crack.
199
00:10:51,859 --> 00:10:53,277
Put the pipe down, Doug.
200
00:10:54,070 --> 00:10:56,446
- Put it down.
- Jesus. Who ordered another round? You?
201
00:10:56,447 --> 00:10:57,572
- No.
- Not me.
202
00:10:57,573 --> 00:10:59,241
- Uh-uh. Thank you.
- Oh my God.
203
00:10:59,909 --> 00:11:01,160
Those are on me.
204
00:11:04,163 --> 00:11:06,289
- Margo, hi.
- Hi.
205
00:11:06,290 --> 00:11:08,249
What are you... what are you doin' here?
206
00:11:08,250 --> 00:11:10,960
Oh, so funny. I was having cocktails
with my friend Sally,
207
00:11:10,961 --> 00:11:13,880
and I was just on my way out,
and I noticed you and...
208
00:11:13,881 --> 00:11:17,050
Uh, my partners.
This is, uh... Brad and Doug.
209
00:11:17,051 --> 00:11:21,262
No! Not the Brad and the Doug. What?
210
00:11:21,263 --> 00:11:23,264
Gwen has told me so much about you guys,
211
00:11:23,265 --> 00:11:26,267
although she failed to mention
how handsome you both were.
212
00:11:26,268 --> 00:11:29,187
Which, dare I say, feels purposeful.
213
00:11:29,188 --> 00:11:31,272
We actually were just
wrapping up here, weren't we?
214
00:11:31,273 --> 00:11:33,067
Oh, sorry. I won't interrupt.
215
00:11:33,776 --> 00:11:35,403
Although I did wanna call you.
216
00:11:36,654 --> 00:11:39,197
We dodged a bullet
on the Derby Drive place.
217
00:11:39,198 --> 00:11:40,782
- The what-what?
- Margo.
218
00:11:40,783 --> 00:11:42,992
The Los Feliz house.
I'm the one who brought it to Gwen.
219
00:11:42,993 --> 00:11:44,828
But the margins are a joke.
220
00:11:44,829 --> 00:11:47,372
Where we really should be looking
is Glassell Park.
221
00:11:47,373 --> 00:11:48,873
Who's "we"?
222
00:11:48,874 --> 00:11:52,127
It's-- No. Let's, um...
You and me. Let's go... let's go talk.
223
00:11:52,128 --> 00:11:54,421
Let's go talk for a second.
224
00:11:54,422 --> 00:11:55,797
- Aw.
- Yeah.
225
00:11:55,798 --> 00:11:57,549
Boo. Me wanna stay.
226
00:11:57,550 --> 00:11:58,925
Stay.
227
00:11:58,926 --> 00:12:01,011
Just a second. Real quick.
228
00:12:06,934 --> 00:12:07,976
You're late.
229
00:12:07,977 --> 00:12:10,187
What's up, Paulie? How's it hangin'?
230
00:12:10,938 --> 00:12:12,647
Huh. Just barely, huh?
231
00:12:12,648 --> 00:12:14,357
You're hilarious.
232
00:12:14,358 --> 00:12:16,943
Now I know where you get
your small dick energy from.
233
00:12:19,113 --> 00:12:22,282
Here's your money.
Now get the fuck out of my life.
234
00:12:22,283 --> 00:12:25,411
Came up with this pretty fast
for a guy that's crying poor.
235
00:12:26,036 --> 00:12:27,662
Lydia sold her piano.
236
00:12:27,663 --> 00:12:29,581
Ah, man. You let her sell her piano?
237
00:12:29,582 --> 00:12:32,500
- What kind of husband lets his wife--
- Don't start, Mikey.
238
00:12:32,501 --> 00:12:33,710
Hey.
239
00:12:33,711 --> 00:12:35,212
You're short. Where's the rest?
240
00:12:36,130 --> 00:12:40,550
- I donated it to atone for our sins.
- Hey. Don't fuck with me, Paul. Okay?
241
00:12:40,551 --> 00:12:42,886
It's all we could get.
It's been less than a day.
242
00:12:42,887 --> 00:12:44,471
You weren't gonna tell me?
243
00:12:44,472 --> 00:12:46,765
Think I'm too fuckin' stupid
to notice you cheatin' me?
244
00:12:46,766 --> 00:12:49,184
- Is that the idea? Listen to me.
- Nobody's cheatin' you.
245
00:12:49,185 --> 00:12:50,560
You fuckin' listen to me.
246
00:12:50,561 --> 00:12:52,687
You fuckin' owe me, okay?
You weak piece of shit.
247
00:12:52,688 --> 00:12:55,023
You don't fuckin' tell me anything.
I fuckin' tell you.
248
00:12:55,024 --> 00:12:57,066
That's the way it goes. I fuckin' tell--
249
00:12:57,067 --> 00:12:58,610
- Wait. Hey.
- Who's the weak one now?
250
00:12:58,611 --> 00:12:59,820
Relax, dude.
251
00:13:01,030 --> 00:13:02,031
Fuck face.
252
00:13:03,991 --> 00:13:05,950
- Is that the gun from...
- Yeah. Yeah.
253
00:13:05,951 --> 00:13:08,287
- I told you to get rid of that, you moron.
- I kept it.
254
00:13:09,038 --> 00:13:10,623
In case I needed it for somethin'.
255
00:13:12,041 --> 00:13:13,000
Put it--
256
00:13:15,795 --> 00:13:17,378
- Oh God. Okay...
- No, no, no.
257
00:13:17,379 --> 00:13:18,505
Yeah.
258
00:13:18,506 --> 00:13:20,298
Okay, but please don't shoot.
259
00:13:20,299 --> 00:13:22,717
- I... I saw nothing.
- No, no. No. Uh...
260
00:13:22,718 --> 00:13:25,136
I'm sorry.
261
00:13:25,137 --> 00:13:27,972
You can't just show up like this.
I'm working.
262
00:13:27,973 --> 00:13:30,016
Look, I don't wanna be
in business with you.
263
00:13:30,017 --> 00:13:32,978
- Thought you wanted a light side fuck.
- I know.
264
00:13:34,188 --> 00:13:38,191
But my heart has a mind of its own,
and it wants you.
265
00:13:38,192 --> 00:13:41,110
God, I can't believe
this is happening to me again.
266
00:13:41,111 --> 00:13:42,946
- You're married.
- For now.
267
00:13:42,947 --> 00:13:44,198
But fuck my husband.
268
00:13:44,698 --> 00:13:46,992
It just feels so good when we're together.
269
00:13:50,496 --> 00:13:51,746
Oh fuck.
270
00:13:51,747 --> 00:13:53,414
Was that my neighbor?
271
00:13:53,415 --> 00:13:54,707
What?
272
00:13:54,708 --> 00:13:56,626
Jesus Christ.
Do you think he saw us?
273
00:13:56,627 --> 00:14:00,255
Okay. Okay. You see, that...
This is too messy for me. I'm sorry.
274
00:14:00,256 --> 00:14:02,048
No, no, no. Uh-uh. Uh...
275
00:14:02,049 --> 00:14:03,758
I know you want me.
276
00:14:03,759 --> 00:14:06,886
People don't have sex
the way that we have sex
277
00:14:06,887 --> 00:14:08,848
unless there's something else there.
278
00:14:09,974 --> 00:14:11,809
That's just the way I have sex.
279
00:14:24,446 --> 00:14:25,322
Hey.
280
00:14:26,282 --> 00:14:27,867
You should ask Gwen about the Vegas deal.
281
00:14:28,450 --> 00:14:29,534
What Vegas deal?
282
00:14:29,535 --> 00:14:31,495
The one she's cheating you out of.
283
00:14:34,665 --> 00:14:36,583
- Bye!
- What the fuck?
284
00:14:44,842 --> 00:14:45,718
Thing.
285
00:14:48,888 --> 00:14:50,306
Lydia, hi.
286
00:14:51,056 --> 00:14:53,266
It's so cozy in here.
287
00:14:53,267 --> 00:14:56,061
- I'd never wanna leave.
- Yeah. Mm-hmm.
288
00:14:57,062 --> 00:14:59,148
Oh my God, you have a ladybug.
289
00:14:59,815 --> 00:15:02,442
Oh, I think my nana likes it here too.
290
00:15:04,320 --> 00:15:05,737
She loved ladybugs,
291
00:15:05,738 --> 00:15:09,867
so whenever I see one,
I think it's her sending me a sign.
292
00:15:13,704 --> 00:15:16,748
No, I'm sorry. But-- Are you--
That sounded insane.
293
00:15:16,749 --> 00:15:19,960
- I don't think my grandma is this ladybug.
- Oh, no. No. I understand.
294
00:15:20,502 --> 00:15:24,714
I do. I th...
Um, I think my son sends me signs too.
295
00:15:24,715 --> 00:15:26,424
Oh, the one that's in college?
296
00:15:28,928 --> 00:15:32,139
Actually, no.
He's not... he's not in college.
297
00:15:38,312 --> 00:15:39,355
Oh my God.
298
00:15:40,648 --> 00:15:42,232
I'm so sorry.
299
00:15:44,151 --> 00:15:45,944
Do you and your wife have kids?
300
00:15:45,945 --> 00:15:48,739
No, but not for lack of trying. Uh...
301
00:15:49,406 --> 00:15:50,990
It's just-- It's been a road.
302
00:15:50,991 --> 00:15:52,909
Oh. IVF?
303
00:15:52,910 --> 00:15:53,869
- Yeah.
- Yeah.
304
00:15:54,453 --> 00:15:55,787
Round number five.
305
00:15:55,788 --> 00:15:57,372
- Oy.
- Mm-hmm.
306
00:15:57,373 --> 00:16:02,251
Yeah. It took us three tries to get Emily
and then another one to get Jacob.
307
00:16:02,252 --> 00:16:04,296
- Oof.
- Yeah, but it was worth it.
308
00:16:04,838 --> 00:16:08,008
Yeah. I mean, raising my children was the...
309
00:16:09,426 --> 00:16:11,095
happiest time of my life.
310
00:16:12,429 --> 00:16:13,471
So good luck.
311
00:16:13,472 --> 00:16:16,891
And I'm gonna think
good thoughts for both of you.
312
00:16:16,892 --> 00:16:19,978
Thank you. Um, but actually,
if you could just not think those thoughts
313
00:16:19,979 --> 00:16:22,105
out loud in front of my wife,
that'd be great.
314
00:16:22,106 --> 00:16:23,398
She's superstitious?
315
00:16:23,399 --> 00:16:27,110
Yes. And also, there's the part
where she doesn't know
316
00:16:27,111 --> 00:16:31,406
I'm trying to get pregnant and secretly
injecting myself with progesterone, so...
317
00:16:32,741 --> 00:16:34,993
- Okay. Well, that's a feat.
- Yeah.
318
00:16:34,994 --> 00:16:36,912
Um, well, I'm a doctor, so...
319
00:16:38,622 --> 00:16:41,457
But she put her foot down
after our last try didn't pan out,
320
00:16:41,458 --> 00:16:45,838
and it nearly broke us,
so I agreed to stop trying.
321
00:16:46,463 --> 00:16:47,381
Yeah.
322
00:16:48,757 --> 00:16:52,218
I mean, I'm... I'm obviously
going to tell her if it's good news.
323
00:16:52,219 --> 00:16:53,220
Right.
324
00:16:55,055 --> 00:16:57,807
Can I offer some unsolicited advice?
325
00:16:57,808 --> 00:16:59,393
Yeah. Please.
326
00:17:00,894 --> 00:17:04,231
Don't keep things from each other,
even when it's bad.
327
00:17:08,402 --> 00:17:10,278
- Lydia. Hi.
- Hi.
328
00:17:10,279 --> 00:17:13,948
Sorry, quick Q. Um, so I found
your listing from three years ago,
329
00:17:13,949 --> 00:17:18,786
and I noticed that... that you guys removed
the door in the kitchen, which is weird.
330
00:17:18,787 --> 00:17:22,165
Baby, why don't we leave Lydia alone?
She's been really generous with us.
331
00:17:22,166 --> 00:17:25,960
Totes McGoats. Okay. I'm gonna go bug Greg
about all this. I have a checklist.
332
00:17:25,961 --> 00:17:27,421
Yeah, yeah. Talk to Greg.
333
00:17:28,005 --> 00:17:30,298
I'm so sorry. She does not leave
a single stone unturned.
334
00:17:30,299 --> 00:17:31,799
She can't turn the lawyer off.
335
00:17:31,800 --> 00:17:34,052
- Oh. Leslie's a lawyer. Okay.
- Yeah.
336
00:17:34,053 --> 00:17:36,179
Prosecutor for the DA.
337
00:17:37,514 --> 00:17:39,390
See why
I'm kinda scared to tell her?
338
00:17:39,391 --> 00:17:42,519
Wow. Yeah. No, that is scary.
339
00:17:51,862 --> 00:17:52,821
Fuck.
340
00:18:03,040 --> 00:18:04,749
Hey, neighbor.
341
00:18:04,750 --> 00:18:05,876
How you doin'?
342
00:18:07,002 --> 00:18:09,421
You... you mind givin' me a hand
with somethin'?
343
00:18:11,423 --> 00:18:13,508
Ah, I... I...
344
00:18:13,509 --> 00:18:16,053
- I really appreciate it. Thanks.
- Well, uh...
345
00:18:21,642 --> 00:18:24,018
Oh. Hi, Phyllis. What can I...
346
00:18:24,019 --> 00:18:26,312
I just wanted to confirm
that you got my email
347
00:18:26,313 --> 00:18:30,191
because I sent it over eight hours ago,
and I still haven't received a response,
348
00:18:30,192 --> 00:18:32,026
which honestly seems rude.
349
00:18:32,027 --> 00:18:34,237
Uh, was it a specific email?
350
00:18:34,238 --> 00:18:35,988
Just 'cause you send so many.
351
00:18:35,989 --> 00:18:39,075
- Uh, and I've been preoccupied.
- With selling the house, of course.
352
00:18:39,076 --> 00:18:41,786
I know. We've been watching
all the riffraff come and go.
353
00:18:41,787 --> 00:18:45,081
All the ogling and goggling,
uh, uh, uh...
354
00:18:45,082 --> 00:18:47,917
Well, I don't like it either.
But they're not riffraff.
355
00:18:47,918 --> 00:18:49,127
They're just people.
356
00:18:49,128 --> 00:18:53,506
Last night, Roscoe and Mr. Bojangles
were barking up a storm.
357
00:18:53,507 --> 00:18:58,137
And you know they only bark at strangers.
Lydia, you have a prowler.
358
00:18:58,637 --> 00:19:00,346
A night stalker.
359
00:19:00,347 --> 00:19:02,723
Pretty sure they caught the Night Stalker
in the '80s.
360
00:19:02,724 --> 00:19:06,228
I know. I helped.
361
00:19:06,854 --> 00:19:07,771
Okay.
362
00:19:08,438 --> 00:19:12,358
Yeah. Uh, but I can promise you
it was just a raccoon last night.
363
00:19:12,359 --> 00:19:13,526
Paul went and checked.
364
00:19:13,527 --> 00:19:17,613
Oh? Well, Paul lied,
because it was no raccoon.
365
00:19:17,614 --> 00:19:20,408
Check your AOL.
366
00:19:20,409 --> 00:19:21,367
Oy.
367
00:19:26,748 --> 00:19:27,665
Thank you.
368
00:19:27,666 --> 00:19:31,252
Hey, I really appreciate
the help, Paul. Yeah.
369
00:19:31,253 --> 00:19:32,671
You're a good guy.
370
00:19:34,631 --> 00:19:36,591
- You don't know me that well.
- I don't.
371
00:19:36,592 --> 00:19:40,303
I know. It's funny how you can live
on the same street as someone and, uh,
372
00:19:40,304 --> 00:19:41,804
know almost nothin' about 'em.
373
00:19:41,805 --> 00:19:44,807
Probably for the best most of the time.
Have you met Phyllis?
374
00:19:44,808 --> 00:19:46,684
Oh yeah. Mr. Bojangles.
375
00:19:46,685 --> 00:19:49,520
They ought to cancel his ass
after what he did to my knee.
376
00:19:51,231 --> 00:19:52,565
- Yeah.
- Hmm.
377
00:19:52,566 --> 00:19:54,400
Anyhow, you know, I wanted to tell you
378
00:19:54,401 --> 00:19:57,486
that, you know, I've always admired
your house from afar.
379
00:19:57,487 --> 00:19:59,114
- It's a beauty.
- Oh yeah?
380
00:19:59,698 --> 00:20:02,241
- Is that why you came to our open house?
- Yeah.
381
00:20:02,242 --> 00:20:05,161
Honestly, you know, your house,
it's much more my style
382
00:20:05,162 --> 00:20:07,496
than this, uh... empty vessel.
383
00:20:07,497 --> 00:20:09,999
Why don't you put an offer on it,
if you like it so much?
384
00:20:10,000 --> 00:20:12,752
Oh yeah. I love it.
I'm not sure my wife would go for it.
385
00:20:12,753 --> 00:20:16,131
Really? She seemed pretty interested in it
at the open house.
386
00:20:17,341 --> 00:20:19,884
- She was there?
- Yeah, I don't know what I'm sayin'.
387
00:20:19,885 --> 00:20:23,554
My wife, she'd never go for it either.
They got that weird thing.
388
00:20:23,555 --> 00:20:24,973
Uh, they do?
389
00:20:25,599 --> 00:20:26,557
Yeah.
390
00:20:26,558 --> 00:20:29,268
Yeah. My wife's not a huge fan.
391
00:20:29,269 --> 00:20:31,229
No offense, but she kinda hates her.
392
00:20:31,230 --> 00:20:32,647
Okay. That should do the trick.
393
00:20:32,648 --> 00:20:35,274
Okay. Well, gee, thanks.
394
00:20:35,275 --> 00:20:37,735
I, uh-- You know,
it's, like, three years in.
395
00:20:37,736 --> 00:20:40,238
I still have no idea
how to use this system.
396
00:20:40,239 --> 00:20:41,697
But, you know, Margo,
397
00:20:41,698 --> 00:20:45,201
she wanted top-of-the-line
after this place got robbed.
398
00:20:45,202 --> 00:20:46,911
Well, women like to feel safe.
399
00:20:46,912 --> 00:20:49,413
Yeah. I mean, you know,
she was more pissed than anything else.
400
00:20:49,414 --> 00:20:53,209
You know, they got her gold jewelry and
this diamond Rolex she bought me, which...
401
00:20:53,210 --> 00:20:56,545
That's exactly why you should never
spend 50 grand on a watch.
402
00:20:56,546 --> 00:20:59,258
I mean,
that was a lot to lose, and...
403
00:21:02,219 --> 00:21:04,887
Hey, Paul, uh, I'm sorry.
That was really inconsiderate.
404
00:21:04,888 --> 00:21:07,556
- Uh, I'm a dumbass.
- Eh, it's fine.
405
00:21:07,557 --> 00:21:11,519
Oh, hey, I... I wanted to tell you
that my Bible study,
406
00:21:11,520 --> 00:21:14,189
we... we still pray for your family.
407
00:21:15,524 --> 00:21:16,565
- Yeah? Oh.
- Yeah.
408
00:21:16,566 --> 00:21:17,818
That's, uh...
409
00:21:19,903 --> 00:21:20,988
Oh... okay.
410
00:21:21,613 --> 00:21:23,448
You know, I... I can't believe
411
00:21:24,825 --> 00:21:26,951
they never caught the guy.
412
00:21:26,952 --> 00:21:28,577
Well, Paul, if it's any comfort...
413
00:21:28,578 --> 00:21:31,373
I know that Jacob's up there, and...
414
00:21:32,833 --> 00:21:34,543
he's still watchin' over you.
415
00:21:38,255 --> 00:21:39,256
It isn't
416
00:21:40,048 --> 00:21:41,049
comfort.
417
00:21:42,467 --> 00:21:43,510
But thanks.
418
00:21:44,303 --> 00:21:45,469
You're welcome.
419
00:22:14,207 --> 00:22:16,001
Okay.
420
00:22:37,689 --> 00:22:42,360
So you really like the house?
You're not just saying that to appease me?
421
00:22:42,361 --> 00:22:46,114
Bitch, appease. I love it.
I love you. We're in this together.
422
00:22:47,949 --> 00:22:49,742
I told you there were no bad vibes.
423
00:22:49,743 --> 00:22:51,869
Oh, there were.
424
00:22:51,870 --> 00:22:54,246
They just turned out
to be a little less hostile demon
425
00:22:54,247 --> 00:22:56,791
and a little more... grieving mother.
426
00:22:56,792 --> 00:22:58,417
What are you talking about?
427
00:22:58,418 --> 00:23:00,586
You know the son's room we were in?
428
00:23:00,587 --> 00:23:01,838
He died.
429
00:23:02,422 --> 00:23:04,632
- Oh my God.
- I know.
430
00:23:04,633 --> 00:23:09,053
But Lydia told me that raising her kids
was still the happiest time of her life.
431
00:23:09,054 --> 00:23:11,806
That poor woman.
I mean, I can't even imagine.
432
00:23:11,807 --> 00:23:12,808
Yeah.
433
00:23:13,558 --> 00:23:16,728
God, did we make the right call
not having kids.
434
00:23:21,525 --> 00:23:22,943
Do you know how he died?
435
00:23:23,652 --> 00:23:24,860
What?
436
00:23:24,861 --> 00:23:26,570
The son. I mean,
do you know what happened?
437
00:23:26,571 --> 00:23:30,116
No, I don't know. You can't just
ask someone how their son died.
438
00:23:30,117 --> 00:23:31,785
I mean, you would.
439
00:23:33,036 --> 00:23:34,454
No, I wouldn't.
440
00:23:35,956 --> 00:23:37,165
But I would google it.
441
00:23:45,048 --> 00:23:46,091
Les?
442
00:23:48,427 --> 00:23:49,802
What the...
443
00:23:49,803 --> 00:23:51,054
I'm pregnant.
444
00:23:51,638 --> 00:23:52,973
Fuck.
445
00:24:04,443 --> 00:24:05,610
You okay?
446
00:24:07,028 --> 00:24:08,738
Yeah, I'm fine. Totally fine.
447
00:24:09,322 --> 00:24:11,323
Is there anything
that you'd like to tell me?
448
00:24:11,324 --> 00:24:13,117
No. Why?
449
00:24:13,118 --> 00:24:16,495
Because I'm just a little confused.
Our neighbor Paul came by earlier.
450
00:24:16,496 --> 00:24:17,581
He came over?
451
00:24:18,331 --> 00:24:20,791
- Yeah, and he told me something.
- He did?
452
00:24:20,792 --> 00:24:23,252
- Yeah, he saw you.
- Huh.
453
00:24:23,253 --> 00:24:26,922
- Why act like you don't know what I mean?
- Okay, I can explain. I swear.
454
00:24:26,923 --> 00:24:30,050
- Margo, just don't beat around the bush--
- I know it was wrong.
455
00:24:30,051 --> 00:24:32,929
And that's why
I was breaking it off when Paul saw us.
456
00:24:36,308 --> 00:24:39,101
- Now, what are you talking about?
- What are you talking about?
457
00:24:39,102 --> 00:24:42,646
I'm talking about the open house
where he saw you.
458
00:24:42,647 --> 00:24:43,648
Oh shit.
459
00:24:44,274 --> 00:24:45,691
- Oh no.
- Oh no.
460
00:24:45,692 --> 00:24:46,901
You didn't!
461
00:24:46,902 --> 00:24:50,279
Why? When? Uh... with who?
462
00:24:50,280 --> 00:24:53,073
I can't believe
this is happening to me in real life.
463
00:24:53,074 --> 00:24:55,284
This is like season 19, Rising Tides.
464
00:24:55,285 --> 00:24:56,952
- You've made a cuck out of me.
- No. No.
465
00:24:56,953 --> 00:24:58,829
You made me a card-carrying cuck.
466
00:24:58,830 --> 00:25:00,164
- No!
- Thanks a lot!
467
00:25:00,165 --> 00:25:01,499
No, no, no. You are not a cuck.
468
00:25:01,500 --> 00:25:03,000
- I promise. Please, baby.
- Oh, yes.
469
00:25:03,001 --> 00:25:05,127
I love you so, so much.
470
00:25:05,128 --> 00:25:06,629
- Oh, yeah!
- I know I'm not perfect.
471
00:25:06,630 --> 00:25:08,172
- Yeah...
- But neither are you. Remember?
472
00:25:08,173 --> 00:25:11,300
I stood by you while you were 5150'd.
473
00:25:11,301 --> 00:25:13,928
Hey, that was a medical emergency,
all right?
474
00:25:13,929 --> 00:25:17,473
It's not like I was out...
fornicating with someone else.
475
00:25:17,474 --> 00:25:19,767
- Right?
- Oh, you think it's been easy for me?
476
00:25:19,768 --> 00:25:21,268
You lost your job!
477
00:25:21,269 --> 00:25:22,686
- You lost your reputation.
- Oh God.
478
00:25:22,687 --> 00:25:25,272
And I stayed because you were hurting.
479
00:25:25,273 --> 00:25:26,732
And now I'm hurting.
480
00:25:26,733 --> 00:25:28,692
The only reason I did what I did
481
00:25:28,693 --> 00:25:30,819
is because I feel like
you don't even want me anymore.
482
00:25:30,820 --> 00:25:31,904
Hey, it was the meds.
483
00:25:31,905 --> 00:25:34,240
- I had mild hallucinations.
- How do you think I feel?
484
00:25:34,241 --> 00:25:36,492
- And a low libido!
- You can't get it up for me anymore.
485
00:25:36,493 --> 00:25:39,161
Oh... Hey, I don't think
the whole neighborhood heard you.
486
00:25:39,162 --> 00:25:41,164
Come on. I'm sorry.
487
00:25:41,665 --> 00:25:42,790
- Give me another chance.
- Ugh.
488
00:25:42,791 --> 00:25:45,543
I promise I will make it up to you.
489
00:25:45,544 --> 00:25:46,752
Please, please, please.
490
00:25:46,753 --> 00:25:49,588
You know what a great team we are.
491
00:25:54,177 --> 00:25:56,011
I don't know anything anymore.
492
00:25:56,012 --> 00:25:57,013
Baby.
493
00:25:58,139 --> 00:26:00,350
Yeah. Huh!
35583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.