All language subtitles for dan123

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,252 --> 00:00:46,296 NEXT ENTERTAINMENT WORLD presents 4 00:00:47,256 --> 00:00:50,342 Produced by CLIMAX Studio and ANDMARQ Studio Co-produced by STUDIO&NEW, KEYEAST 5 00:00:51,927 --> 00:00:54,179 Executive Producer KIM Woo-taek 6 00:01:18,954 --> 00:01:25,919 SOULMATE 7 00:01:26,086 --> 00:01:28,005 One moment, I’ll turn on the lights. 8 00:01:29,590 --> 00:01:30,924 Could you follow me? 9 00:01:34,803 --> 00:01:37,389 KIM Da-mi 10 00:01:37,556 --> 00:01:39,391 The gallery is downstairs. 11 00:01:39,850 --> 00:01:40,726 Watch your step. 12 00:01:40,893 --> 00:01:42,519 JEON So-nee 13 00:01:44,438 --> 00:01:45,731 This way, please. 14 00:01:45,898 --> 00:01:47,316 BYUN Woo-seok 15 00:01:49,401 --> 00:01:53,405 Directed by MIN Yong-keun 16 00:02:05,375 --> 00:02:06,919 This is you, right? 17 00:02:09,755 --> 00:02:11,381 Take a closer look. 18 00:02:11,548 --> 00:02:14,009 It looks like a photo, but it’s a drawing. 19 00:02:19,723 --> 00:02:21,433 It’s hyperrealism. 20 00:02:21,600 --> 00:02:24,520 The entire drawing was done with a pencil. 21 00:02:26,855 --> 00:02:30,400 This piece won our gallery’s recent contest, 22 00:02:30,567 --> 00:02:33,654 aside from the name ‘Ha-eun,’ there was no other information. 23 00:02:38,951 --> 00:02:43,205 The director would like to sign her as an in-house artist, 24 00:02:43,372 --> 00:02:44,373 but we can’t reach her. 25 00:02:44,540 --> 00:02:46,625 We sent an email but no response. 26 00:02:48,502 --> 00:02:51,797 I know that she’s close friends with you. 27 00:02:51,964 --> 00:02:55,425 If you’re in touch with her, could you introduce us? 28 00:02:55,592 --> 00:02:57,344 I don’t really know her. 29 00:02:58,011 --> 00:03:00,180 We had run-ins as children. 30 00:03:01,890 --> 00:03:04,101 That wasn’t the case at all. 31 00:03:06,270 --> 00:03:08,856 While searching online with her email, 32 00:03:09,022 --> 00:03:10,899 we came across a blog. 33 00:03:11,775 --> 00:03:12,985 Summer Milky Way 34 00:03:13,152 --> 00:03:15,362 There were posts about you two. 35 00:03:17,614 --> 00:03:20,075 It looked like you two were very close. 36 00:03:22,619 --> 00:03:25,164 This is a printout of the blog. 37 00:03:28,709 --> 00:03:31,336 Ahn Mi-so / Ko Ha-eun 38 00:03:33,172 --> 00:03:36,633 I’m sorry, I can’t help you. 39 00:03:43,849 --> 00:03:44,892 Mi-so! 40 00:03:55,819 --> 00:03:57,112 It’s been a while. 41 00:03:57,279 --> 00:04:01,325 Yeah, indeed. 42 00:04:02,951 --> 00:04:06,413 Are you in touch with Ha-eun? 43 00:04:08,123 --> 00:04:09,917 We lost touch a while ago. 44 00:04:10,584 --> 00:04:12,211 I thought you two would last. 45 00:04:12,920 --> 00:04:14,713 We were kids back then. 46 00:04:15,422 --> 00:04:17,508 By the way, what brings you here? 47 00:04:17,841 --> 00:04:19,009 Mr. Ham Jin-woo? 48 00:04:19,676 --> 00:04:21,595 - Hello. - Evening. 49 00:04:22,221 --> 00:04:23,180 One sec. 50 00:04:25,224 --> 00:04:27,351 Thank you for coming. 51 00:04:27,518 --> 00:04:28,977 I’m curator Kang Mal-geum. 52 00:04:29,144 --> 00:04:29,978 Hi. 53 00:04:30,145 --> 00:04:32,189 Shall we talk inside? 54 00:04:33,398 --> 00:04:34,858 Mi-so! 55 00:04:35,025 --> 00:04:36,443 Doors Closing 56 00:04:43,659 --> 00:04:46,203 Spring, 2001, Graduation 57 00:04:56,296 --> 00:04:59,091 Summer Milky Way 58 00:05:02,636 --> 00:05:03,554 Summer, 1998 59 00:05:04,680 --> 00:05:07,975 I remember the cicadas when I think about those days. 60 00:05:09,226 --> 00:05:12,354 They sounded sluggish somehow. 61 00:05:13,772 --> 00:05:17,151 It was a hot day, and the class was boring. 62 00:05:17,985 --> 00:05:21,613 On that sluggish day, you came along. 63 00:05:21,780 --> 00:05:26,785 ‘Who’ is gathering ‘what’ from ‘where’? 64 00:05:26,952 --> 00:05:30,455 Now, we can replace ‘who’ with ‘aunt’, and ‘what’ with... 65 00:05:30,622 --> 00:05:32,124 - Location. - That’s right. 66 00:05:33,167 --> 00:05:34,334 One moment. 67 00:05:37,004 --> 00:05:37,921 Hello. 68 00:05:38,088 --> 00:05:40,215 I brought you the new student. 69 00:05:40,382 --> 00:05:41,175 I see. 70 00:05:42,676 --> 00:05:43,760 Come in. 71 00:05:45,804 --> 00:05:48,891 We got a new student from Seoul. 72 00:05:49,641 --> 00:05:51,477 Could you introduce yourself? 73 00:05:53,353 --> 00:05:54,730 Ahn Mi-so. 74 00:05:55,105 --> 00:05:57,316 Ahn Mi-so. 75 00:05:57,483 --> 00:05:58,734 And? 76 00:05:58,901 --> 00:06:02,821 Do you want to say anything to the class? 77 00:06:05,365 --> 00:06:08,911 All right, do you see that desk? 78 00:06:09,495 --> 00:06:10,871 Go sit over there. 79 00:06:18,587 --> 00:06:21,340 Okay, let’s continue. 80 00:06:21,507 --> 00:06:25,093 ‘Where’ is where? What is this referring to? 81 00:06:26,428 --> 00:06:29,515 So this has to be a location. 82 00:06:29,681 --> 00:06:32,893 And when referring to gathering... 83 00:06:33,060 --> 00:06:34,061 Ahn Mi-so! 84 00:06:36,313 --> 00:06:37,314 Ahn Mi-so! 85 00:06:39,274 --> 00:06:40,484 Get back here! 86 00:06:42,069 --> 00:06:45,489 Ahn Mi-so! Stop right there! 87 00:06:52,496 --> 00:06:53,497 Hey! 88 00:06:55,165 --> 00:06:56,875 Ahn Mi-so! 89 00:07:02,548 --> 00:07:03,715 Your bag. 90 00:07:04,716 --> 00:07:07,427 Take it, you left it. 91 00:07:08,428 --> 00:07:12,057 Come up, stairs are over there! 92 00:07:14,643 --> 00:07:15,561 Why not? 93 00:07:16,728 --> 00:07:19,731 I can’t go anywhere high, I’m scared. 94 00:07:22,151 --> 00:07:25,612 When you’re scared, just squint. 95 00:07:27,197 --> 00:07:28,866 It’s less scary. 96 00:07:40,043 --> 00:07:41,295 What’s your name? 97 00:07:42,880 --> 00:07:44,047 Ko Ha-eun. 98 00:07:45,215 --> 00:07:46,300 Ha-eun? 99 00:07:48,093 --> 00:07:51,763 Does it mean ‘summer’ and ‘Milky Way’? 100 00:07:53,432 --> 00:07:54,683 Summer Milky Way? 101 00:07:54,850 --> 00:07:57,728 Not for Milky Way, it means ‘gentle’. 102 00:07:57,895 --> 00:08:00,272 ‘Gentle summer’ is boring. 103 00:08:00,439 --> 00:08:01,857 Go with ‘Summer Milky Way.’ 104 00:08:03,358 --> 00:08:05,944 Then ‘Mi-so’ literally means smile? 105 00:08:07,279 --> 00:08:08,405 Probably. 106 00:08:10,115 --> 00:08:11,575 Then why don’t you ever smile? 107 00:08:12,159 --> 00:08:13,368 I don’t? 108 00:08:13,994 --> 00:08:18,916 No, not at school, not right now. 109 00:08:23,253 --> 00:08:28,509 Because Ahn means ‘not’? 110 00:09:02,334 --> 00:09:03,293 She’s drenched. 111 00:09:04,002 --> 00:09:05,128 It’s okay. 112 00:09:07,631 --> 00:09:09,174 What do we do? 113 00:09:10,509 --> 00:09:12,052 It’s okay, kitty. 114 00:09:12,761 --> 00:09:14,555 Could you wipe her? 115 00:09:14,721 --> 00:09:15,639 What’s that? 116 00:09:18,559 --> 00:09:22,020 She was alone in the rain, so I brought her. 117 00:09:22,813 --> 00:09:23,772 And her? 118 00:09:27,025 --> 00:09:28,068 My friend. 119 00:09:34,074 --> 00:09:35,701 Wash up quickly, let’s eat. 120 00:10:02,519 --> 00:10:05,314 Isn’t it stuffy wearing these? 121 00:10:05,814 --> 00:10:06,899 It is. 122 00:10:08,233 --> 00:10:10,402 - Why do you wear it? - I dunno. 123 00:10:11,278 --> 00:10:13,947 Girls are supposed to suck it up, 124 00:10:14,448 --> 00:10:16,241 so it becomes comfy later. 125 00:10:18,118 --> 00:10:21,955 I won’t wear it when I grow up, I hate feeling stuffy. 126 00:10:32,132 --> 00:10:35,219 Ha-eun, not again? 127 00:10:36,386 --> 00:10:38,138 Carrots are sucky. 128 00:10:38,305 --> 00:10:40,349 I told you eat what you’re given. 129 00:10:40,516 --> 00:10:42,893 Your mom and I raised the crop ourselves. 130 00:10:43,060 --> 00:10:44,353 I still hate it! 131 00:10:45,187 --> 00:10:47,064 Put them back in. 132 00:10:47,231 --> 00:10:49,107 You’re embarrassing yourself in front of your friend! 133 00:10:49,274 --> 00:10:51,610 Let her be, don’t force it on her! 134 00:10:51,777 --> 00:10:53,070 She’ll eat it herself when she grows up. 135 00:10:53,237 --> 00:10:56,740 She became a picky eater because you baby her. 136 00:10:56,907 --> 00:10:58,575 Eat what you’re given. 137 00:10:58,742 --> 00:11:01,870 That’s enough, you’re stubborn like others in your family. 138 00:11:02,037 --> 00:11:03,622 Not at the table... 139 00:11:11,755 --> 00:11:13,507 I can’t eat these... 140 00:11:17,469 --> 00:11:18,971 But I like carrots. 141 00:11:19,138 --> 00:11:21,390 Cool! I’ll eat broccoli. 142 00:11:21,849 --> 00:11:23,350 Problem solved. 143 00:11:23,517 --> 00:11:26,186 Carrots for Mi-so, broccolis for Ha-eun. 144 00:11:26,854 --> 00:11:27,938 Happy? 145 00:11:29,231 --> 00:11:30,274 Here. 146 00:11:31,024 --> 00:11:32,109 One sec. 147 00:11:32,860 --> 00:11:33,735 Here. 148 00:11:41,160 --> 00:11:43,162 Good evening, I’m so sorry. 149 00:11:43,328 --> 00:11:44,121 Hello... 150 00:11:45,873 --> 00:11:46,832 Come here. 151 00:11:53,463 --> 00:11:55,924 Can’t you call me and tell me where you are? 152 00:11:56,508 --> 00:11:59,887 And why did you run off like that, you embarrassed me. 153 00:12:00,053 --> 00:12:01,722 I said I don’t want to go to school. 154 00:12:02,347 --> 00:12:03,765 I’ll transfer again soon anyway. 155 00:12:03,932 --> 00:12:05,392 I told you, not this time! 156 00:12:05,559 --> 00:12:07,394 You said the same thing in Bucheon. 157 00:12:07,895 --> 00:12:09,813 And Gangneung too. 158 00:12:10,939 --> 00:12:11,940 How many times already this year? 159 00:12:12,107 --> 00:12:13,775 Ahn Mi-so! 160 00:12:13,942 --> 00:12:16,570 When his situation improves, he’ll bring us back to Seoul! 161 00:12:16,737 --> 00:12:19,323 You’re not the only one, I’m sick of this too! 162 00:12:21,533 --> 00:12:23,202 You only care about yourself... 163 00:12:59,071 --> 00:13:03,116 It looks the same, will you be an artist? 164 00:13:04,743 --> 00:13:05,953 No. 165 00:13:06,203 --> 00:13:07,287 Why? 166 00:13:07,454 --> 00:13:08,580 You draw so well. 167 00:13:09,706 --> 00:13:12,751 Dad said artists starve to death. 168 00:13:14,628 --> 00:13:15,921 Try it too. 169 00:13:16,755 --> 00:13:18,382 I don’t draw so well... 170 00:13:18,966 --> 00:13:22,219 Doesn’t matter, anyone can draw. 171 00:13:32,604 --> 00:13:36,441 What should we call her? 172 00:13:39,111 --> 00:13:41,238 I have a name in mind. 173 00:13:42,114 --> 00:13:43,031 What? 174 00:13:45,075 --> 00:13:46,243 ‘Mom’. 175 00:13:46,785 --> 00:13:47,870 ‘Mom’? 176 00:13:48,745 --> 00:13:50,914 You can’t call a cat that. 177 00:13:51,081 --> 00:13:53,083 But you can call it affectionately. 178 00:13:54,251 --> 00:13:55,419 Mom! 179 00:13:56,503 --> 00:13:58,046 Mom! 180 00:14:00,215 --> 00:14:01,592 Mom! 181 00:14:11,226 --> 00:14:12,936 This is her? 182 00:14:13,312 --> 00:14:14,563 Which way is up? 183 00:14:18,108 --> 00:14:19,818 These are eyes, 184 00:14:20,569 --> 00:14:21,904 legs here. 185 00:14:24,990 --> 00:14:26,366 And her feelings. 186 00:14:27,326 --> 00:14:28,494 Feelings? 187 00:14:29,745 --> 00:14:31,079 You drew that too? 188 00:14:32,623 --> 00:14:33,624 Yeah. 189 00:14:35,292 --> 00:14:36,418 Is it weird? 190 00:14:38,420 --> 00:14:39,421 No. 191 00:14:47,179 --> 00:14:48,972 That’s when I first realized 192 00:14:50,849 --> 00:14:52,726 feelings can be drawn too. 193 00:14:54,520 --> 00:14:57,397 You’d moved me with weird words at times. 194 00:15:01,443 --> 00:15:04,571 Same thing happened when your mom moved back. 195 00:15:07,074 --> 00:15:09,785 I didn’t say anything and just felt sad, 196 00:15:12,204 --> 00:15:16,500 but you said we’d never be apart. 197 00:15:18,544 --> 00:15:20,712 You’d rather stay in Jeju alone. 198 00:15:23,173 --> 00:15:25,968 We were able to stay together 199 00:15:27,261 --> 00:15:29,596 because of what you said. 200 00:15:46,864 --> 00:15:48,240 Mi-so. 201 00:15:48,407 --> 00:15:50,367 You think you’re Picasso? 202 00:15:50,534 --> 00:15:52,995 Stick with the basics, okay? 203 00:15:53,162 --> 00:15:54,413 Okay. 204 00:16:08,385 --> 00:16:10,471 Skip class and come out to the front gate. 205 00:16:10,637 --> 00:16:15,601 Then this poetry is about waiting for peonies, 206 00:16:15,767 --> 00:16:18,854 and sadness that came after spring, but he still waits. 207 00:16:19,021 --> 00:16:24,526 It’s a misconception that peonies symbolize ‘independence’. 208 00:16:27,279 --> 00:16:30,282 What’s wrong? You got a fever? 209 00:16:30,449 --> 00:16:31,909 I had a sore throat... 210 00:16:33,118 --> 00:16:34,495 since the morning... 211 00:16:35,913 --> 00:16:38,040 I think the fever’s getting worse. 212 00:16:38,207 --> 00:16:40,000 All right, head home and get some rest. 213 00:16:45,923 --> 00:16:47,674 Ko Ha-eun! 214 00:16:49,092 --> 00:16:52,805 Ha-eun, you’re evolving. 215 00:16:55,182 --> 00:16:57,309 It felt so stuffy, I almost died. 216 00:16:57,476 --> 00:16:58,977 Your school ended already? 217 00:16:59,144 --> 00:17:01,396 I had a club activity, so I left, no one looks for me. 218 00:17:01,563 --> 00:17:03,106 What’s going on today? 219 00:17:03,273 --> 00:17:05,984 Your birthday’s tomorrow, let’s get your ears pierced. 220 00:17:06,485 --> 00:17:08,070 Why do that for my birthday? 221 00:17:08,237 --> 00:17:11,490 Or you’ll never get pierced. 222 00:17:11,990 --> 00:17:12,866 What? 223 00:17:13,367 --> 00:17:17,704 You need someone to push you into doing it. 224 00:17:17,871 --> 00:17:20,707 It’s good for blood circulation too, 225 00:17:20,874 --> 00:17:23,961 it’s good for you, me, someone’s sister, and others too. 226 00:17:24,127 --> 00:17:25,587 Bullshitting again. 227 00:17:25,754 --> 00:17:26,797 Good for bulls too. 228 00:17:28,674 --> 00:17:30,300 One, two, three, four! 229 00:18:25,606 --> 00:18:28,108 One, two, three! 230 00:18:30,402 --> 00:18:32,404 You did good. 231 00:18:34,907 --> 00:18:38,327 It really doesn’t hurt? 232 00:18:38,827 --> 00:18:41,288 It stings for a second. 233 00:18:41,455 --> 00:18:44,458 Pain is temporary, and pleasure is permanent. 234 00:18:45,417 --> 00:18:46,793 It’s not the other way? 235 00:18:46,960 --> 00:18:49,087 No, it changed recently. 236 00:18:51,381 --> 00:18:52,716 One, two... 237 00:18:52,883 --> 00:18:54,092 Hold on! 238 00:18:55,093 --> 00:18:57,429 You have to do it after three, okay? 239 00:18:57,596 --> 00:18:59,556 Don’t do it on three. 240 00:18:59,723 --> 00:19:04,061 I’ll count to three, and then do it, so stay still, or you’ll get hurt. 241 00:19:05,395 --> 00:19:07,439 One, two, three! 242 00:19:10,859 --> 00:19:12,194 What was that? 243 00:19:13,445 --> 00:19:16,156 Why did that fall? 244 00:19:16,323 --> 00:19:19,243 Oh man, come on... 245 00:19:19,409 --> 00:19:22,162 Did you knock them over with your bag? 246 00:19:22,329 --> 00:19:24,248 No, I wasn’t doing anything, 247 00:19:24,414 --> 00:19:27,209 they just fell by themselves. 248 00:19:27,376 --> 00:19:28,919 How could they fall on their own? 249 00:19:29,086 --> 00:19:30,671 What a load of crap. 250 00:19:30,838 --> 00:19:34,299 Those cost over $100, what did you do? 251 00:19:34,466 --> 00:19:37,344 How could they cost that much? 252 00:19:37,511 --> 00:19:39,054 They look a few bucks each. 253 00:19:39,221 --> 00:19:40,597 We’ll compensate you. 254 00:19:40,764 --> 00:19:43,725 If they’re so expensive, why put them by the door? 255 00:19:43,892 --> 00:19:44,852 Stop it. 256 00:19:45,018 --> 00:19:46,019 Sir, we’ll pay you for them. 257 00:19:46,186 --> 00:19:48,397 I’ve never seen such a brat! 258 00:19:48,564 --> 00:19:51,150 You broke them, yet you show no remorse. 259 00:19:51,316 --> 00:19:52,693 Which school do you go to? 260 00:19:52,860 --> 00:19:55,487 You look like a trade school student. 261 00:19:57,322 --> 00:19:58,991 Are you badmouthing trade schools? 262 00:19:59,533 --> 00:20:03,287 You got an anger issue, you dumb trade schooler! 263 00:20:04,204 --> 00:20:06,415 Sir, don’t do that! 264 00:20:06,582 --> 00:20:08,000 We got a set of lunatics! 265 00:20:08,167 --> 00:20:10,002 Ha-eun, let’s just go, he’s not worth the fight. 266 00:20:10,169 --> 00:20:11,628 Where are you going? Get back here! 267 00:20:11,795 --> 00:20:13,255 Pay for the damages! 268 00:20:15,132 --> 00:20:16,008 Get back here! 269 00:20:19,553 --> 00:20:20,429 You brats! 270 00:20:29,813 --> 00:20:30,898 You bitches! 271 00:20:34,359 --> 00:20:36,069 Just wait till I catch you! 272 00:20:36,653 --> 00:20:37,946 Stop right there! 273 00:20:40,616 --> 00:20:41,825 Stop, you brats! 274 00:20:43,952 --> 00:20:46,455 I’m gonna kill you two! 275 00:20:48,665 --> 00:20:49,833 I’ll see you in a bit! 276 00:20:50,584 --> 00:20:51,543 What? 277 00:20:54,505 --> 00:20:56,256 You said you’ll pay! 278 00:20:56,423 --> 00:20:59,760 Stop right there! Just pay the cost price! 279 00:21:20,948 --> 00:21:21,865 Mi-so. 280 00:21:22,032 --> 00:21:23,408 Try this drink. 281 00:21:23,575 --> 00:21:26,370 Carrot drinks are good for girls. 282 00:21:26,537 --> 00:21:27,996 Wow, thank you. 283 00:21:28,163 --> 00:21:30,707 You got no manners, you brought just one? 284 00:21:30,874 --> 00:21:32,793 You hate carrots! 285 00:21:32,960 --> 00:21:35,796 You could’ve brought mom’s sweet rice drink. 286 00:21:35,963 --> 00:21:37,714 Now you’re ordering me around? 287 00:21:37,881 --> 00:21:40,092 If you want it, you can go grab it. 288 00:21:40,509 --> 00:21:44,680 Sometimes I wonder which one’s your daughter. 289 00:21:47,474 --> 00:21:49,184 - Mi-so. - Yes? 290 00:21:49,351 --> 00:21:52,187 Isn’t it tough working at the hostel? 291 00:21:52,354 --> 00:21:56,483 It’s fine, I got a roof over my head too. 292 00:21:57,526 --> 00:22:00,445 Does your mom call often? 293 00:22:01,822 --> 00:22:02,823 No. 294 00:22:03,907 --> 00:22:05,409 No news is good news. 295 00:22:07,619 --> 00:22:11,165 When things get tough, don’t hesitate to talk to me. 296 00:22:11,331 --> 00:22:16,086 You’re pretty and talented, so it’s all up to you. 297 00:22:16,253 --> 00:22:17,254 Got it? 298 00:22:17,963 --> 00:22:18,964 Yup. 299 00:22:29,516 --> 00:22:30,434 Boss, I’m here! 300 00:22:30,601 --> 00:22:31,477 Hey there. 301 00:22:31,643 --> 00:22:32,811 Mind if my friend sleeps over? 302 00:22:32,978 --> 00:22:33,729 Sure. 303 00:22:33,896 --> 00:22:36,148 - Good evening. - Hey. 304 00:22:49,786 --> 00:22:51,246 It’s childish, right? 305 00:22:51,413 --> 00:22:52,956 Nope. 306 00:22:53,123 --> 00:22:55,375 The art teacher complimented you, she said you got talent. 307 00:22:55,542 --> 00:22:58,629 That’s weird, she always belittles me. 308 00:22:59,671 --> 00:23:04,510 You can’t drink after getting a piercing. 309 00:23:04,676 --> 00:23:05,677 Why not? 310 00:23:08,180 --> 00:23:10,098 You already drank so much. 311 00:23:10,474 --> 00:23:12,810 I’m still sober, so sober! 312 00:23:22,986 --> 00:23:24,571 It’s red already. 313 00:23:26,657 --> 00:23:28,575 ♪ Busted flat in Baton Rouge 314 00:23:28,742 --> 00:23:30,452 ♪ Waitin’ for a train 315 00:23:30,619 --> 00:23:32,162 Whose song is this? 316 00:23:32,996 --> 00:23:34,414 Janis Joplin. 317 00:23:34,581 --> 00:23:36,834 - Oldie? - Yeah. 318 00:23:37,000 --> 00:23:40,254 She’s the real deal, her songs are too. 319 00:23:41,255 --> 00:23:42,214 Why? 320 00:23:43,340 --> 00:23:45,175 She died at the age of 27. 321 00:23:46,135 --> 00:23:48,428 What’s that got to do with her being the real deal? 322 00:23:48,595 --> 00:23:51,306 ♪ I pulled my harpoon... 323 00:23:51,473 --> 00:23:53,600 She died in her prime. 324 00:23:53,767 --> 00:23:56,728 She sang with everything she’s got with this voice. 325 00:23:58,272 --> 00:24:01,900 I want to live like crazy for ten years, 326 00:24:02,067 --> 00:24:03,777 and die at 27. 327 00:24:03,944 --> 00:24:08,407 ♪ We sang every song that driver knew 328 00:24:10,033 --> 00:24:11,201 What about me then? 329 00:24:11,368 --> 00:24:14,371 You gotta live till 100, live my share too. 330 00:24:14,538 --> 00:24:19,126 ♪ Nothin', don't mean nothin' hon' if it ain't free, no no 331 00:24:19,293 --> 00:24:23,297 I’m kidding, you look so drunk. 332 00:24:23,463 --> 00:24:26,049 If you die before me, I’ll kill you. 333 00:24:26,216 --> 00:24:27,759 Fine, fine. 334 00:24:28,427 --> 00:24:32,514 I’ll live till I’m old and wrinkly, and I’ll paint the wall with shit. 335 00:24:32,681 --> 00:24:34,224 Forget it, who’s gonna clean that up? 336 00:24:34,391 --> 00:24:36,727 Who else, you! You! 337 00:24:36,894 --> 00:24:39,521 - Stop it, I’ll get wrinkles! - Who cares! 338 00:24:39,688 --> 00:24:40,939 Stop it. 339 00:24:41,523 --> 00:24:42,232 Stop! 340 00:24:43,025 --> 00:24:46,320 Wait a minute, something’s on you, it’s you! 341 00:24:50,365 --> 00:24:51,575 Ha-eun. 342 00:24:55,120 --> 00:24:56,788 Let’s get breakfast. 343 00:24:58,123 --> 00:25:00,167 - Breakfast? - Yeah. 344 00:25:11,386 --> 00:25:12,638 Where are we? 345 00:25:13,096 --> 00:25:15,849 A resort that went bust, I guess no one bought it. 346 00:25:16,016 --> 00:25:17,768 So I took it over. 347 00:25:49,258 --> 00:25:50,634 Please come in. 348 00:26:09,027 --> 00:26:10,112 Tada! 349 00:26:20,455 --> 00:26:21,415 Tada again! 350 00:26:31,091 --> 00:26:35,262 It’s got your initials, this is H and E. 351 00:26:36,889 --> 00:26:38,724 That’s why you told me to get pierced yesterday? 352 00:26:38,891 --> 00:26:40,184 Yes. 353 00:26:40,601 --> 00:26:44,229 But you only got one ear done, so wear the other one later. 354 00:26:44,396 --> 00:26:45,814 Put it on for me. 355 00:26:45,981 --> 00:26:48,400 It’ll hurt right now because of swelling. 356 00:26:48,817 --> 00:26:50,652 It’s okay, I can suck it up. 357 00:27:01,079 --> 00:27:01,872 All done. 358 00:27:06,919 --> 00:27:09,505 You wear this until I get the other ear pierced. 359 00:27:09,671 --> 00:27:11,381 Come here, I’ll put it on for you. 360 00:27:24,186 --> 00:27:28,315 I’ll ride the Trans-Siberian train to Lake Baikal first. 361 00:27:28,482 --> 00:27:32,110 Then off to France to learn to paint and attend galleries. 362 00:27:32,277 --> 00:27:35,531 And from Spain, you can hop on a ferry to Morocco. 363 00:27:35,697 --> 00:27:38,367 So I’ll do a full circle around North Africa. 364 00:27:39,201 --> 00:27:40,536 Come with me. 365 00:27:40,702 --> 00:27:43,539 You know I can’t fly, I’m afraid of heights... 366 00:27:43,705 --> 00:27:46,834 We can get to Vladivostok on a ferry, so it’s okay. 367 00:27:47,417 --> 00:27:49,878 Travel, learn to paint. 368 00:27:50,045 --> 00:27:52,339 You said you wanted to live your life painting. 369 00:27:53,674 --> 00:27:55,801 Painting feels so foreign to me. 370 00:27:56,760 --> 00:28:00,639 My dad’s dream is for me to become a teacher. 371 00:28:00,806 --> 00:28:03,600 Let your dad achieve his own damn dream. 372 00:28:04,309 --> 00:28:08,063 Come with me, please? 373 00:28:09,815 --> 00:28:11,650 It’s scary somehow. 374 00:28:12,151 --> 00:28:13,610 What’s there to be scared of? 375 00:28:13,777 --> 00:28:15,362 I’ll protect you. 376 00:28:16,613 --> 00:28:19,575 Who’s protecting whom? You look so frail. 377 00:28:23,120 --> 00:28:24,329 Lean on me. 378 00:28:28,041 --> 00:28:30,169 You’re not my boyfriend, why should I lean on you? 379 00:28:31,753 --> 00:28:35,382 Whatever, it’s not like you got a boyfriend. 380 00:28:48,312 --> 00:28:49,480 Eh? 381 00:28:51,482 --> 00:28:52,524 You do? 382 00:28:54,526 --> 00:28:58,780 I met a guy from Hanra High basketball club early in the semester. 383 00:28:59,948 --> 00:29:01,492 You’re not dating already? 384 00:29:01,658 --> 00:29:04,578 No, we only saw that one time. 385 00:29:05,829 --> 00:29:08,707 There’s a club soiree this weekend, so who knows. 386 00:29:17,424 --> 00:29:18,759 You like him? 387 00:29:20,719 --> 00:29:22,095 I wanna draw. 388 00:29:22,262 --> 00:29:23,222 Draw what? 389 00:29:23,889 --> 00:29:24,973 His face. 390 00:29:25,599 --> 00:29:29,019 You always draw your teacher on the textbook all the time. 391 00:29:29,186 --> 00:29:33,524 That’s different, his eyes are so pretty. 392 00:29:36,109 --> 00:29:39,029 Why are you so serious? 393 00:30:14,064 --> 00:30:15,899 - We’ll head out first. - Yeah. 394 00:30:50,601 --> 00:30:51,643 ‘Panic’? 395 00:30:53,812 --> 00:30:55,189 It’s a ‘Panic’ song. 396 00:30:56,440 --> 00:30:57,983 You like oldies? 397 00:31:10,746 --> 00:31:12,456 Got a girlfriend? 398 00:31:12,623 --> 00:31:14,166 Dated a lot of girls? 399 00:31:19,463 --> 00:31:20,839 Do you know me? 400 00:31:22,299 --> 00:31:24,676 You got a club soiree this weekend, right? 401 00:31:24,843 --> 00:31:27,095 There’s a girl who’s interested in you, 402 00:31:27,262 --> 00:31:29,181 so act properly. 403 00:31:29,348 --> 00:31:31,767 If you’re not into her, say so, but if you do, stick with her. 404 00:31:31,934 --> 00:31:35,020 Don’t be vague, and no heartbreaking. 405 00:31:44,363 --> 00:31:48,367 Are you the one interested in me? 406 00:31:51,328 --> 00:31:52,454 Piss off. 407 00:31:53,914 --> 00:31:55,332 Don’t get ahead of yourself. 408 00:31:55,499 --> 00:31:56,500 Then who are you? 409 00:31:56,667 --> 00:31:57,584 Me? 410 00:32:00,128 --> 00:32:01,588 Janis Joplin. 411 00:32:06,552 --> 00:32:08,679 Hey, scooter! 412 00:32:08,846 --> 00:32:11,306 Get out of there! 413 00:32:11,473 --> 00:32:13,892 If you see me again, just ignore me. 414 00:32:14,059 --> 00:32:15,477 Get off the field! 415 00:32:27,865 --> 00:32:28,949 All right. 416 00:32:29,449 --> 00:32:33,162 All right, what’s our soiree’s highlight? 417 00:32:35,414 --> 00:32:37,207 Don’t play dumb. 418 00:32:37,374 --> 00:32:39,543 It’s mating! 419 00:32:39,710 --> 00:32:42,462 Are we animals? Stop saying ‘mating’! 420 00:32:42,629 --> 00:32:43,964 Coupling! 421 00:32:45,465 --> 00:32:50,053 As per our club’s tradition, it’s done with a game of Go-Stop... 422 00:32:50,220 --> 00:32:53,849 If there’s someone you like, shout Go at him. 423 00:32:54,016 --> 00:32:56,018 Then the one selected now has a choice, 424 00:32:56,185 --> 00:32:57,603 either Go or Stop. 425 00:32:57,769 --> 00:32:59,021 If you don’t like him? 426 00:32:59,188 --> 00:33:03,734 Then Go someone else, or Stop if you like him. 427 00:33:04,234 --> 00:33:06,403 And we got a new couple. 428 00:33:06,570 --> 00:33:08,739 - Okay? - Okay! 429 00:33:20,959 --> 00:33:21,960 Go. 430 00:33:22,294 --> 00:33:23,462 Whoa. 431 00:33:30,928 --> 00:33:31,512 Go. 432 00:33:39,311 --> 00:33:39,937 Go. 433 00:33:41,230 --> 00:33:42,648 Holy cow! 434 00:33:47,236 --> 00:33:47,986 Go. 435 00:33:59,373 --> 00:34:00,499 Stop. 436 00:34:03,710 --> 00:34:05,212 That’s awesome... 437 00:34:07,464 --> 00:34:10,008 Ha-eun 438 00:34:12,928 --> 00:34:17,307 ♪ I gave you a small cassette tape 439 00:34:17,474 --> 00:34:21,770 ♪ I’ve liked you for a long time 440 00:34:21,937 --> 00:34:25,232 The person you’re calling is unavailable. 441 00:34:37,161 --> 00:34:39,705 Why do you want to draw me? 442 00:34:41,123 --> 00:34:43,375 I get to know it as I draw. 443 00:34:45,669 --> 00:34:46,795 Know what? 444 00:34:50,382 --> 00:34:51,508 Feelings. 445 00:34:52,301 --> 00:34:53,510 Feelings? 446 00:34:53,677 --> 00:34:55,554 When I draw exactly the same, 447 00:34:56,305 --> 00:34:58,432 I get to see my feelings. 448 00:34:59,683 --> 00:35:04,104 I begin to understand how I feel about this person. 449 00:35:06,190 --> 00:35:09,526 So I have to draw as close to the real thing as possible. 450 00:35:10,402 --> 00:35:12,112 Without exaggeration. 451 00:35:16,825 --> 00:35:19,620 ♪ One day 452 00:35:21,038 --> 00:35:24,124 ♪ I made a vow 453 00:35:24,291 --> 00:35:31,215 ♪ I still didn’t have the courage 454 00:35:34,092 --> 00:35:41,058 ♪ The skies brought down white snow 455 00:35:43,477 --> 00:35:45,103 Can I take a picture? 456 00:35:45,604 --> 00:35:46,605 Yeah. 457 00:35:46,980 --> 00:35:51,026 ♪ I gave you a small cassette tape 458 00:35:54,571 --> 00:35:58,784 ♪ For a long time 459 00:35:58,951 --> 00:36:05,332 ♪ I have liked you 460 00:36:05,499 --> 00:36:10,879 ♪ I wanted to tell you 461 00:36:11,046 --> 00:36:12,673 I like you. 462 00:36:16,760 --> 00:36:19,221 To like someone, you gotta be courageous. 463 00:36:20,180 --> 00:36:22,307 I’m working up the courage to say this. 464 00:36:22,474 --> 00:36:28,021 ♪ Leave behind the silence 465 00:37:01,013 --> 00:37:02,264 Summer, 2004 466 00:37:02,473 --> 00:37:04,433 It didn’t take long to become close to Jin-woo. 467 00:37:04,600 --> 00:37:05,851 I wanted to bring my two favorite people together... 468 00:37:30,751 --> 00:37:32,336 Eh? Sunglasses? 469 00:37:33,337 --> 00:37:34,046 Can you see? 470 00:37:37,174 --> 00:37:40,010 I told you about him, this is Ham Jin-woo. 471 00:37:41,178 --> 00:37:42,179 Good evening. 472 00:37:43,430 --> 00:37:45,974 This is my BFF, Ahn Mi-so. 473 00:37:46,141 --> 00:37:48,268 You two are the same age, so become friends. 474 00:37:49,686 --> 00:37:52,231 I’m gonna hit the restroom, have a chat. 475 00:38:01,657 --> 00:38:04,243 You’re her, right? Janis Joplin. 476 00:38:07,663 --> 00:38:08,705 Right? 477 00:38:12,376 --> 00:38:15,212 You are, could I get a 7UP? 478 00:38:15,796 --> 00:38:18,799 No soda to minors, only alcohol, $10. 479 00:38:50,497 --> 00:38:51,540 What is it? 480 00:38:52,040 --> 00:38:53,125 Sex... 481 00:38:55,002 --> 00:38:56,587 On the Chilly. 482 00:39:11,643 --> 00:39:13,562 Why does she like you? 483 00:39:15,147 --> 00:39:16,190 Everything. 484 00:39:16,356 --> 00:39:17,983 Why do you like her? 485 00:39:18,817 --> 00:39:20,110 Everything. 486 00:39:20,777 --> 00:39:23,906 That’s a dumb answer for when you don’t know that person well. 487 00:39:24,072 --> 00:39:25,866 Then why do you like her? 488 00:39:29,203 --> 00:39:31,663 Her eyes when she suddenly turns around, 489 00:39:32,956 --> 00:39:35,125 tears after a yawn, 490 00:39:35,292 --> 00:39:37,836 and her 2 front teeth when she smiles. 491 00:39:39,671 --> 00:39:41,465 And a mole on her right cheek. 492 00:39:42,299 --> 00:39:43,717 She doesn’t have a mole on her cheek. 493 00:39:43,884 --> 00:39:44,802 She does. 494 00:39:44,968 --> 00:39:46,178 - She doesn’t. - She does. 495 00:39:46,345 --> 00:39:47,554 She doesn’t. 496 00:39:51,350 --> 00:39:56,021 For the next song, we’ll bring out our muse. 497 00:39:57,439 --> 00:39:59,107 Ahn Mi-so, come! 498 00:40:01,693 --> 00:40:02,736 Come on, Mi-so! 499 00:40:04,279 --> 00:40:07,449 Ahn Mi-so! Ahn Mi-so! 500 00:40:11,203 --> 00:40:14,206 Ahn Mi-so! Ahn Mi-so! 501 00:40:29,388 --> 00:40:31,974 ♪ Busted flat in Baton Rouge 502 00:40:32,141 --> 00:40:34,476 ♪ Waitin’ for a train 503 00:40:34,643 --> 00:40:39,523 ♪ And I’s feeling near as faded as my jeans. 504 00:40:40,274 --> 00:40:44,820 ♪ Bobby thumbed a diesel down just before it rained 505 00:40:44,987 --> 00:40:48,407 ♪ And rode us all the way into New Orleans. 506 00:40:51,034 --> 00:40:55,831 ♪ I pulled my harp on out of my dirty red bandanna 507 00:40:55,998 --> 00:40:59,751 ♪ I’s playing soft while Bobby sang the blues. 508 00:41:01,753 --> 00:41:04,381 ♪ Windshield wipers slapping time 509 00:41:04,548 --> 00:41:07,134 ♪ I was holding Bobby’s hand in mine 510 00:41:07,301 --> 00:41:10,429 ♪ We sang every song that driver knew. 511 00:41:10,596 --> 00:41:14,391 ♪ Freedom is just another word for nothin’ left to lose 512 00:41:14,558 --> 00:41:16,268 Isn’t she cool? 513 00:41:17,394 --> 00:41:18,854 She’s one of a kind. 514 00:41:19,980 --> 00:41:22,024 Sometimes I’m jealous of her. 515 00:41:23,317 --> 00:41:24,359 How so? 516 00:41:24,902 --> 00:41:28,530 She’s so free, and also very delicate. 517 00:41:50,844 --> 00:41:51,804 Three. 518 00:41:52,888 --> 00:41:54,056 That’s good. 519 00:41:55,766 --> 00:41:56,892 Let’s take a photo. 520 00:41:57,726 --> 00:41:58,602 Three seconds! 521 00:41:58,769 --> 00:42:01,480 One, two, three, jump, jump! 522 00:42:01,980 --> 00:42:03,607 One more time, jump higher! 523 00:42:03,774 --> 00:42:04,983 One, two, three! 524 00:42:05,567 --> 00:42:08,403 One, two, three! 525 00:42:11,448 --> 00:42:12,991 Rock, paper, scissors! 526 00:42:13,158 --> 00:42:14,284 Rock, paper, scissors! 527 00:42:14,451 --> 00:42:15,661 Nice! 528 00:42:19,081 --> 00:42:19,832 Three! 529 00:42:21,291 --> 00:42:22,251 Come on! 530 00:42:41,103 --> 00:42:42,646 Jin-woo, you okay? 531 00:42:43,772 --> 00:42:44,648 All good. 532 00:42:44,815 --> 00:42:47,151 Jin-woo, have fun! 533 00:43:16,096 --> 00:43:17,014 What is it? 534 00:43:17,181 --> 00:43:19,099 I think I’m getting a blister. 535 00:43:20,559 --> 00:43:21,852 Are you okay? 536 00:43:22,019 --> 00:43:23,187 Can you continue? 537 00:43:25,731 --> 00:43:26,899 Does it hurt? 538 00:43:27,483 --> 00:43:30,152 You two go on ahead, I’ll stay here. 539 00:43:30,319 --> 00:43:33,405 We gotta make a wish together, this was your idea! 540 00:43:33,572 --> 00:43:35,324 You can make a wish for me. 541 00:43:35,491 --> 00:43:37,451 For me to get into college. 542 00:43:39,620 --> 00:43:40,579 Okay. 543 00:43:41,288 --> 00:43:42,956 You stay with her. 544 00:43:43,123 --> 00:43:45,334 I’ll make wishes for all of us. 545 00:43:49,379 --> 00:43:50,464 Mi-so! 546 00:43:55,677 --> 00:43:58,013 Huh? Without permission? 547 00:43:59,431 --> 00:44:00,933 You looked so happy. 548 00:44:01,517 --> 00:44:03,560 Of course, I’ll be back! 549 00:44:07,189 --> 00:44:10,484 Jin-woo, go with her, she might get hurt. 550 00:44:12,402 --> 00:44:13,445 You sure? 551 00:44:13,904 --> 00:44:15,239 Get going. 552 00:44:36,051 --> 00:44:37,386 Ahn Mi-so! 553 00:45:08,750 --> 00:45:10,169 Is that your guardian? 554 00:45:10,836 --> 00:45:12,004 Yeah, 555 00:45:12,171 --> 00:45:13,755 but it’s not effective. 556 00:45:17,926 --> 00:45:19,261 And yours? 557 00:45:19,428 --> 00:45:21,221 Why do you always have that? 558 00:45:21,388 --> 00:45:24,933 This? It’s called ‘byukjomok’, 559 00:45:25,100 --> 00:45:27,269 it’s made from a lightning-struck jujube tree. 560 00:45:27,811 --> 00:45:29,897 - Lightning? - Yeah. 561 00:45:30,063 --> 00:45:32,274 It supposedly wards off misfortune. 562 00:45:32,774 --> 00:45:36,612 I almost died of an illness as a kid, but I recovered 563 00:45:36,778 --> 00:45:37,905 after wearing this. 564 00:45:40,616 --> 00:45:42,075 Can I look at it? 565 00:46:43,178 --> 00:46:45,764 It wasn’t so bad walking slowly. 566 00:46:45,931 --> 00:46:47,432 Did you make my wish? 567 00:46:47,599 --> 00:46:49,101 Yeah, let’s go. 568 00:47:00,946 --> 00:47:02,573 It might be dangerous. 569 00:47:04,825 --> 00:47:07,870 You two take the bike, I’ll go slow on this. 570 00:47:11,540 --> 00:47:13,500 No, it’s mine, 571 00:47:13,667 --> 00:47:14,918 I’ll ride it. 572 00:47:33,520 --> 00:47:34,980 Have a safe ride, 573 00:47:35,147 --> 00:47:36,440 I’m gonna go ahead. 574 00:47:42,070 --> 00:47:46,742 It felt weird seeing your back as you took off. 575 00:47:47,868 --> 00:47:52,122 I realized that I don’t remember seeing your back. 576 00:47:53,540 --> 00:47:56,960 Because you were always beside me. 577 00:48:04,593 --> 00:48:06,136 Let me go say goodbye. 578 00:48:06,303 --> 00:48:07,262 Okay. 579 00:48:19,149 --> 00:48:20,275 I’m off. 580 00:48:22,820 --> 00:48:26,448 You like him enough to drop out and leave? 581 00:48:30,661 --> 00:48:33,205 How could you just leave? 582 00:48:34,039 --> 00:48:35,999 Without telling me anything. 583 00:48:37,835 --> 00:48:40,003 I want to go to Seoul now. 584 00:48:41,046 --> 00:48:44,049 And he says he needs me. 585 00:48:44,967 --> 00:48:45,843 You? 586 00:48:46,510 --> 00:48:48,428 Do you need him too? 587 00:48:49,346 --> 00:48:50,848 He’s good to me. 588 00:48:51,557 --> 00:48:55,978 He’ll introduce me to his art teacher friend. 589 00:48:56,937 --> 00:48:58,730 That’s the only reason? 590 00:49:01,358 --> 00:49:02,526 Mi-so! 591 00:49:02,693 --> 00:49:04,069 Get back in! 592 00:49:04,236 --> 00:49:05,195 Okay! 593 00:49:16,206 --> 00:49:17,374 I gotta go. 594 00:49:53,911 --> 00:49:55,579 Will you be back? 595 00:49:55,746 --> 00:49:57,247 Of course! 596 00:49:57,873 --> 00:50:00,083 Don’t talk like you’ll never see me again. 597 00:50:00,417 --> 00:50:02,836 Call me often, okay? 598 00:50:03,295 --> 00:50:06,381 Yeah, don’t cry because I won’t be here. 599 00:50:06,548 --> 00:50:08,550 Could you hurry up?! 600 00:50:08,717 --> 00:50:11,136 We’re departing soon, hurry, hurry! 601 00:50:12,304 --> 00:50:13,138 We have to go, 602 00:50:13,305 --> 00:50:14,598 I’m gonna drive. 603 00:51:02,855 --> 00:51:03,939 Do you remember? 604 00:51:04,815 --> 00:51:07,192 You told me a passage from a book you read. 605 00:51:09,194 --> 00:51:13,740 You said the sun can shine brightly because of the shadow. 606 00:51:15,826 --> 00:51:17,786 Even though they can’t become one, 607 00:51:18,745 --> 00:51:21,957 the shadow is always there in the distance, 608 00:51:22,124 --> 00:51:25,169 so the sun was never lonely, and is able to shine. 609 00:51:27,588 --> 00:51:31,842 I suddenly remembered that. 610 00:51:57,743 --> 00:52:00,287 Letter, 2006 611 00:52:00,454 --> 00:52:02,247 Dear Ha-eun. 612 00:52:05,918 --> 00:52:07,961 Sorry I haven’t been in touch. 613 00:52:08,754 --> 00:52:10,923 I lost my phone like an idiot. 614 00:52:12,591 --> 00:52:15,385 It’s a bit tough getting up here, 615 00:52:15,552 --> 00:52:18,722 but you can’t beat the price with a house this spacious. 616 00:52:19,973 --> 00:52:21,850 I finally got a rental today. 617 00:52:22,976 --> 00:52:25,646 It’s on a hill, so it’s tough getting up here, 618 00:52:25,813 --> 00:52:27,397 but it’s got a killer view. 619 00:52:27,856 --> 00:52:30,442 I’m gonna paint for real here. 620 00:52:34,363 --> 00:52:36,657 I work at the club where Ki-hoon performs, 621 00:52:36,824 --> 00:52:38,283 and take classes in the day. 622 00:52:39,743 --> 00:52:41,745 It’s a bit tiring, 623 00:52:41,912 --> 00:52:43,413 but that’s okay. 624 00:52:43,580 --> 00:52:44,998 This is just the beginning. 625 00:52:50,212 --> 00:52:52,631 It’s nice to have an address to send letters to. 626 00:52:55,717 --> 00:52:58,053 I took the college entrance exam, 627 00:52:58,428 --> 00:53:00,389 but I don’t know what to major. 628 00:53:01,140 --> 00:53:04,810 Both dad and Jin-woo want me to be a teacher. 629 00:53:05,602 --> 00:53:08,147 If that happened, there won’t be a problem. 630 00:53:08,814 --> 00:53:10,149 but it would also be dull. 631 00:53:11,108 --> 00:53:12,192 Mi-so. 632 00:53:13,026 --> 00:53:16,905 Isn’t it weird that one exam seals our future? 633 00:53:17,906 --> 00:53:22,578 Yeah, everyone boils their life for that one day. 634 00:53:23,453 --> 00:53:26,248 It’s the same for my art class. 635 00:53:26,415 --> 00:53:28,876 Everyone draws the same thing. 636 00:53:31,420 --> 00:53:34,798 But I got a compliment for the first time in my life. 637 00:53:40,512 --> 00:53:44,558 The instructor here said my painting is unique and got character. 638 00:53:45,601 --> 00:53:50,105 He wants me to be his protégé. 639 00:53:53,066 --> 00:53:56,653 So Ha-eun, live the life that you feel like living. 640 00:53:56,820 --> 00:53:58,071 Trust your talent. 641 00:54:02,284 --> 00:54:05,078 I thought things would be very different in college. 642 00:54:07,372 --> 00:54:08,916 But I’m still the same. 643 00:54:10,417 --> 00:54:14,087 Classes are boring, and I just doodle. 644 00:54:16,256 --> 00:54:17,674 But when I doodle, 645 00:54:17,841 --> 00:54:19,802 I feel at ease. 646 00:54:23,180 --> 00:54:25,057 How was your Christmas? 647 00:54:26,850 --> 00:54:29,394 I’m so glad I came to Seoul. 648 00:54:29,561 --> 00:54:32,105 I met so many different people here. 649 00:54:33,065 --> 00:54:35,984 Everyone likes me and I get a lot of inspiration. 650 00:54:37,027 --> 00:54:39,488 Seeing so many people live free, 651 00:54:39,655 --> 00:54:41,156 I learn so much from them. 652 00:54:58,799 --> 00:54:59,842 Ha-eun. 653 00:55:00,592 --> 00:55:04,805 I’m gonna travel a lot and paint for real. 654 00:55:08,392 --> 00:55:09,476 Mi-so’s Homepage 655 00:55:11,687 --> 00:55:15,440 It makes me feel good to imagine you traveling and drawing. 656 00:55:16,191 --> 00:55:19,736 It feels like I’m receiving some courage somehow. 657 00:55:30,998 --> 00:55:32,499 This is embarrassing, 658 00:55:34,042 --> 00:55:36,253 but should I take up drawing again like you? 659 00:55:38,463 --> 00:55:40,090 Guess where I am. 660 00:55:41,842 --> 00:55:45,220 I’m finally starting the journey on the Trans-Siberian train. 661 00:55:45,387 --> 00:55:48,474 It’ll take 20 days to reach Moscow from Vladivostok. 662 00:55:49,641 --> 00:55:52,728 I want to stop at Olkhon Island to check out Lake Baikal. 663 00:55:53,896 --> 00:55:56,356 Remember what I told you? 664 00:55:56,523 --> 00:56:01,361 Go to Europe afterwards, and head to Morocco. 665 00:56:03,363 --> 00:56:06,658 I want to capture these new worlds 666 00:56:06,825 --> 00:56:08,535 with my drawings. 667 00:56:11,830 --> 00:56:14,082 It might be a long journey. 668 00:56:15,334 --> 00:56:17,586 I’ll send you a postcard from Lake Baikal. 669 00:56:19,087 --> 00:56:20,088 Bye. 670 00:56:23,258 --> 00:56:24,760 Thank you! 671 00:56:33,143 --> 00:56:34,144 So? 672 00:56:36,188 --> 00:56:39,233 If the transfer is finalized, then it’s a done deal. 673 00:56:39,775 --> 00:56:41,735 Sorry I didn’t tell you earlier. 674 00:56:43,612 --> 00:56:45,739 I’ll come back after the regular classes. 675 00:56:46,615 --> 00:56:49,493 Can’t you do it here? Do you have to go to Seoul? 676 00:56:49,660 --> 00:56:51,078 I told you. 677 00:56:51,245 --> 00:56:53,831 My medical school will be turned into a college. 678 00:56:54,706 --> 00:56:57,292 If I’m going to transfer, Seoul is the best option. 679 00:57:00,963 --> 00:57:01,964 Ha-eun. 680 00:57:02,422 --> 00:57:04,466 I want to do this the right way. 681 00:57:11,598 --> 00:57:12,933 Mi-so, 682 00:57:13,100 --> 00:57:14,768 how’s your travel? 683 00:57:17,354 --> 00:57:19,439 I sometimes imagine, 684 00:57:20,649 --> 00:57:23,569 what the world you see is like, 685 00:57:24,403 --> 00:57:27,030 and what kind of drawing you’re creating. 686 00:57:30,033 --> 00:57:33,996 I wanted to visit you in Seoul when I got into college, 687 00:57:34,872 --> 00:57:36,582 but I never got to. 688 00:57:40,460 --> 00:57:42,129 It’s been five years. 689 00:57:43,088 --> 00:57:48,510 I didn’t know our time apart would be this long back then. 690 00:57:48,677 --> 00:57:50,888 You’ve received a message 691 00:57:52,389 --> 00:57:56,226 Looks like I’m always sending people away. 692 00:57:58,979 --> 00:58:02,232 Saying farewell is always difficult. 693 00:58:05,152 --> 00:58:08,822 When I become an adult, would it get easier? 694 00:58:21,376 --> 00:58:23,587 Did you arrive in Lake Baikal well? 695 00:58:25,172 --> 00:58:27,758 I’m still waiting for that postcard. 696 00:58:35,849 --> 00:58:41,897 I’m curious what you look like in front of that lake. 697 00:58:47,945 --> 00:58:49,279 I’ll visit often. 698 00:58:50,447 --> 00:58:51,949 Take care of yourself. 699 00:58:56,119 --> 00:58:57,246 Don’t cry. 700 01:00:03,979 --> 01:00:06,523 After arriving in Moscow via Trans-Siberian train, 701 01:00:06,690 --> 01:00:09,193 I looped around Europe on a train, 702 01:00:09,359 --> 01:00:10,861 then went back to Morocco. 703 01:00:11,028 --> 01:00:13,655 You sure got grits for a girl. 704 01:00:13,822 --> 01:00:15,282 You’re something. 705 01:00:15,449 --> 01:00:17,701 I knew I’d regret it if I was too scared to travel. 706 01:00:21,914 --> 01:00:23,916 This was made by the Spanish gypsies. 707 01:00:25,209 --> 01:00:26,168 Oh my! 708 01:00:26,335 --> 01:00:28,086 - Isn’t it pretty? - Yeah! 709 01:00:28,712 --> 01:00:30,672 Mi-so! You’re better than my own daughter! 710 01:00:30,839 --> 01:00:32,049 It’s so pretty! 711 01:00:32,216 --> 01:00:33,383 You try it too. 712 01:00:34,468 --> 01:00:37,513 Let’s see, you’re a hottie! You look so young! 713 01:00:39,807 --> 01:00:40,724 Where’s mine? 714 01:00:40,891 --> 01:00:41,767 Yours? 715 01:00:43,018 --> 01:00:44,228 Right here! 716 01:00:48,023 --> 01:00:48,982 Here. 717 01:00:50,567 --> 01:00:51,652 Really? 718 01:00:55,948 --> 01:00:57,366 Postcards? 719 01:00:59,076 --> 01:01:00,160 Where is this? 720 01:01:01,411 --> 01:01:02,830 Lake Baikal. 721 01:01:02,996 --> 01:01:04,915 Where’s Lake Baikal? 722 01:01:05,082 --> 01:01:07,084 Is that in Russia? 723 01:01:07,251 --> 01:01:08,961 In Siberia? 724 01:01:29,064 --> 01:01:30,899 Change into this. 725 01:01:31,733 --> 01:01:33,277 Wanna bathe together? 726 01:01:33,902 --> 01:01:35,779 We'’re not kids anymore. 727 01:01:36,989 --> 01:01:39,658 You don’t have to, 728 01:01:39,825 --> 01:01:41,285 but show me your titties. 729 01:01:41,451 --> 01:01:43,370 What? You pervert! 730 01:01:47,791 --> 01:01:49,042 Hey! Mi-so! 731 01:02:05,809 --> 01:02:07,144 Look at the sky. 732 01:02:07,311 --> 01:02:10,147 It’s so pretty, let’s have fun in Busan later! 733 01:02:10,314 --> 01:02:12,191 - Look, sun! - Where? 734 01:02:18,655 --> 01:02:20,908 Wow, it’s Busan! 735 01:02:21,074 --> 01:02:22,534 It’s so big! 736 01:02:23,410 --> 01:02:25,204 Look how shiny it looks. 737 01:02:25,370 --> 01:02:28,081 One, two, three! 738 01:02:28,248 --> 01:02:29,958 One, two, three! 739 01:02:48,977 --> 01:02:50,646 - Look up. - Jesus! 740 01:02:53,899 --> 01:02:55,108 I can’t do this! 741 01:03:11,750 --> 01:03:13,252 Anyone here? 742 01:03:14,378 --> 01:03:15,712 Hello? 743 01:03:15,879 --> 01:03:16,547 Yes? 744 01:03:16,713 --> 01:03:17,840 Is there a room? 745 01:03:18,006 --> 01:03:19,216 Temporary or overnight? 746 01:03:19,383 --> 01:03:20,467 Sleep here? 747 01:03:20,634 --> 01:03:21,343 Yeah. 748 01:03:21,510 --> 01:03:22,594 How much is overnight? 749 01:03:22,761 --> 01:03:23,679 $40. 750 01:03:25,848 --> 01:03:26,974 Let’s go elsewhere. 751 01:03:27,141 --> 01:03:30,018 Why? It’s cheap here. 752 01:03:30,644 --> 01:03:31,979 Sorry about that. 753 01:03:42,531 --> 01:03:44,241 It’s so soft. 754 01:03:45,117 --> 01:03:46,785 Aren’t you happy we came here? 755 01:03:47,536 --> 01:03:50,289 Since you paid for the room, I’m buying dinner. 756 01:03:51,623 --> 01:03:52,541 Sure! 757 01:03:54,835 --> 01:03:58,964 Ha-eun, could you grab a pad from my bag? 758 01:03:59,131 --> 01:04:00,048 Okay! 759 01:04:04,470 --> 01:04:07,097 Are you hungry? What should we have? 760 01:04:07,264 --> 01:04:08,432 Pork belly? 761 01:04:09,183 --> 01:04:12,102 Or there’s a famous pork feet in Nampo, how about that? 762 01:04:12,269 --> 01:04:14,146 Let’s have something amazing. 763 01:04:14,313 --> 01:04:16,815 Mom gave me some money to use in an emergency. 764 01:04:18,942 --> 01:04:21,487 Why? Don’t feel like pork feet? 765 01:04:27,075 --> 01:04:28,118 Found it? 766 01:04:30,245 --> 01:04:31,163 Yeah. 767 01:04:43,425 --> 01:04:44,676 - Welcome. - Table for two. 768 01:04:44,843 --> 01:04:46,428 - Do you have a reservation? - No. 769 01:04:46,595 --> 01:04:48,096 I’ll show you to your table. 770 01:04:58,607 --> 01:05:00,442 Thank you. 771 01:05:13,831 --> 01:05:17,334 Let’s go somewhere else, prices here are outrageous. 772 01:05:17,876 --> 01:05:19,711 Let’s just eat, I’ll chip in. 773 01:05:19,878 --> 01:05:22,422 We can eat till our belly burst for half the price elsewhere. 774 01:05:22,589 --> 01:05:24,341 We gotta splurge a little. 775 01:05:24,508 --> 01:05:27,469 When will I dine at a place like this with you? 776 01:05:34,059 --> 01:05:35,269 Hold on a sec. 777 01:05:39,231 --> 01:05:41,400 Could I borrow a shaker? 778 01:05:46,029 --> 01:05:46,989 Thank you. 779 01:05:51,285 --> 01:05:54,913 Could I make you cocktails in exchange for a bottle of wine? 780 01:05:55,622 --> 01:05:59,042 Gents, would it be okay if she makes you cocktails? 781 01:05:59,209 --> 01:06:02,045 Of course, bravo! 782 01:06:05,799 --> 01:06:07,342 Nice! 783 01:06:14,933 --> 01:06:17,436 Pour it, pour it! 784 01:06:21,398 --> 01:06:24,151 Chug it, chug it! 785 01:06:24,318 --> 01:06:26,111 She’s a whale! 786 01:06:33,494 --> 01:06:34,912 You’re amazing! 787 01:06:36,788 --> 01:06:38,624 This is a $120 bottle! 788 01:06:38,790 --> 01:06:39,750 Thank you! 789 01:06:44,421 --> 01:06:46,965 Let’s have some fun, 790 01:06:47,132 --> 01:06:48,634 this is a $120 bottle. 791 01:06:49,134 --> 01:06:50,552 What was that? 792 01:06:50,719 --> 01:06:51,887 What was what? 793 01:06:52,054 --> 01:06:54,264 You don’t know those men. 794 01:06:54,431 --> 01:06:57,226 They came here to splurge. 795 01:06:57,392 --> 01:06:59,895 I got them hyped up and got this in exchange. 796 01:07:00,062 --> 01:07:02,105 Why freeload drinks from strangers? 797 01:07:03,690 --> 01:07:05,484 I didn’t freeload. 798 01:07:06,151 --> 01:07:08,612 I was fairly compensated for a job I performed. 799 01:07:08,779 --> 01:07:10,697 Did you come here to work? 800 01:07:10,864 --> 01:07:12,741 We came here for fun. 801 01:07:15,994 --> 01:07:17,287 You didn’t know? 802 01:07:18,914 --> 01:07:20,207 This is how I live. 803 01:07:20,374 --> 01:07:21,750 Mi-so... 804 01:07:21,917 --> 01:07:23,377 Didn’t I tell you? 805 01:07:23,544 --> 01:07:26,588 I was so starving one time, but I had no money. 806 01:07:26,755 --> 01:07:28,966 So I did the ‘Free Hug’ for $1 each, 807 01:07:29,132 --> 01:07:32,010 but since it wasn’t free, I called it ‘Healing Hug’. 808 01:07:32,177 --> 01:07:34,096 Do you know how much I made in three hours? 809 01:07:34,263 --> 01:07:35,139 Okay, stop it. 810 01:07:35,305 --> 01:07:36,807 I made $50. 811 01:07:37,349 --> 01:07:39,977 So I ate steak with it. 812 01:07:41,061 --> 01:07:43,605 Was I freeloading then too? 813 01:07:44,815 --> 01:07:46,900 Don’t go around saying that. 814 01:07:47,067 --> 01:07:48,110 Why? 815 01:07:50,863 --> 01:07:52,364 Do I embarrass you? 816 01:07:55,450 --> 01:07:57,744 You’ll never ever understand, 817 01:07:59,538 --> 01:08:01,331 how I lived thus far. 818 01:08:02,708 --> 01:08:03,792 Hi. 819 01:08:05,335 --> 01:08:07,504 Is your friend a whale too? 820 01:08:07,671 --> 01:08:09,464 How much can you drink? 821 01:08:09,631 --> 01:08:10,841 Go away. 822 01:08:11,758 --> 01:08:14,052 Eh? She’s so respectful. 823 01:08:14,845 --> 01:08:16,305 You’re cute when you play hard to get. 824 01:08:16,472 --> 01:08:18,765 I got a boyfriend, please go away. 825 01:08:18,932 --> 01:08:20,350 I got a wife. 826 01:08:21,977 --> 01:08:24,730 Just go, we’re having a private conversation. 827 01:08:24,897 --> 01:08:29,067 What got up your butt all of sudden? 828 01:08:29,234 --> 01:08:32,446 You were kissing our asses back there. 829 01:08:32,613 --> 01:08:34,781 Piss off, asshole, 830 01:08:35,449 --> 01:08:37,701 before I break this bottle and scar your face. 831 01:08:41,038 --> 01:08:42,831 Come on, let’s go. 832 01:08:42,998 --> 01:08:44,791 She’s scary. 833 01:08:46,460 --> 01:08:47,753 What the hell’s your problem! 834 01:08:48,587 --> 01:08:49,755 She’s a psycho! 835 01:08:53,091 --> 01:08:54,384 What do you want to eat? 836 01:08:56,220 --> 01:08:57,888 I’m gonna order a steak. 837 01:08:58,055 --> 01:09:01,558 Screw that, get a pizza, I’m buying. 838 01:09:02,392 --> 01:09:03,268 Excuse me. 839 01:09:03,435 --> 01:09:04,436 Yes? 840 01:09:05,437 --> 01:09:07,523 Could we get 2 tenderloin steaks? 841 01:09:07,689 --> 01:09:08,982 Absolutely, right away. 842 01:09:13,237 --> 01:09:16,323 Where am I supposed to freeload steaks now? 843 01:09:16,490 --> 01:09:17,991 What’s with you? 844 01:09:18,158 --> 01:09:23,038 Since you paid for the room, I wanted to get dinner. 845 01:09:24,414 --> 01:09:27,668 You know what my life’s like, so how could we have hotel steak? 846 01:09:27,835 --> 01:09:30,963 I’m buying because I got money right now. 847 01:09:32,047 --> 01:09:34,508 Why are you being so calculative between friends? 848 01:09:34,675 --> 01:09:35,717 Calculative? 849 01:09:37,761 --> 01:09:39,429 You were never like that? 850 01:09:43,559 --> 01:09:44,852 Jin-woo 851 01:09:46,436 --> 01:09:48,814 Answer, I’ll step out for a bit. 852 01:09:48,981 --> 01:09:50,232 Why should you? 853 01:09:50,399 --> 01:09:53,068 It’s Jin-woo, chat with him freely. 854 01:09:56,697 --> 01:09:58,866 Why should you step out for him? 855 01:09:59,032 --> 01:10:01,118 He’s got nothing to do with you. 856 01:10:03,871 --> 01:10:05,622 Or are you feeling guilty? 857 01:10:06,290 --> 01:10:07,499 Look at you. 858 01:10:08,542 --> 01:10:11,295 See how you’re being calculative? 859 01:10:11,461 --> 01:10:12,963 You pretend to be naïve on the outside, 860 01:10:13,130 --> 01:10:15,382 but calculating everything on the inside. 861 01:10:16,049 --> 01:10:19,094 Aren’t you the one who feels guilty? 862 01:10:19,470 --> 01:10:20,804 What do you mean? 863 01:10:27,394 --> 01:10:30,397 When I said I was leaving for Seoul with Ki-hoon, 864 01:10:31,315 --> 01:10:35,319 you were bawling, but happy on the inside. 865 01:10:37,321 --> 01:10:38,530 No? 866 01:12:22,968 --> 01:12:24,428 Autumn, 2012 867 01:12:30,225 --> 01:12:34,354 You’re worried about land acquisition rate the most. 868 01:12:34,521 --> 01:12:38,358 As of yesterday, it’s at 93.7%. 869 01:12:38,525 --> 01:12:40,986 You could say it’s all but confirmed. 870 01:12:41,945 --> 01:12:46,533 Wouldn’t it be safer to wait for regular pre-sale? 871 01:12:46,700 --> 01:12:48,577 You can only take advantage 872 01:12:48,744 --> 01:12:53,165 of pre-sale bonus when you sign up before 95%. 873 01:12:53,707 --> 01:12:56,919 You know my agency already invested in 2 lots. 874 01:13:01,882 --> 01:13:03,717 My office is upstairs. 875 01:13:05,177 --> 01:13:06,553 What do you do? 876 01:13:06,720 --> 01:13:09,389 I consult pre-sale lots, but that’s a side hustle. 877 01:13:09,556 --> 01:13:10,891 Main is investment. 878 01:13:18,440 --> 01:13:20,484 Hanwool A&D 879 01:13:20,943 --> 01:13:22,236 You can answer. 880 01:13:22,653 --> 01:13:25,614 It’s the office, I’ll be up in a bit. 881 01:13:28,116 --> 01:13:29,701 What have you been up to? 882 01:13:30,869 --> 01:13:34,206 Ha-eun is assigned to a school near her Jeju home, 883 01:13:34,373 --> 01:13:37,626 I’m studying for a medical licensing exam to become a doctor. 884 01:13:38,710 --> 01:13:40,295 Does she come to Seoul often? 885 01:13:40,462 --> 01:13:42,798 I go to her, you know she can’t fly. 886 01:13:43,841 --> 01:13:45,634 That’s just an excuse, 887 01:13:45,801 --> 01:13:48,137 she wants you to come to Jeju. 888 01:13:49,346 --> 01:13:51,265 You still don’t know her well. 889 01:13:56,311 --> 01:13:57,521 You two? 890 01:13:57,688 --> 01:13:59,022 No contact? 891 01:14:02,651 --> 01:14:05,112 - Goodbye! - Bye! 892 01:14:08,365 --> 01:14:09,408 Come on! 893 01:14:14,163 --> 01:14:16,039 Ahn Mi-so 894 01:14:23,255 --> 01:14:25,382 Hanwool A&D 895 01:14:27,342 --> 01:14:30,345 Gotta go, the boss must be looking for me. 896 01:14:31,555 --> 01:14:34,016 If it’s important, please do. 897 01:14:34,183 --> 01:14:37,769 Half work, half pleasure, the boss is my boyfriend. 898 01:14:39,605 --> 01:14:42,816 When his new business is approved, and after all the pre-sales, 899 01:14:42,983 --> 01:14:44,776 we’ll go live in Canada. 900 01:14:46,278 --> 01:14:47,905 When will you two get married? 901 01:14:54,703 --> 01:14:56,747 Janis Joplin 902 01:15:07,090 --> 01:15:10,677 I’ll be in Canada next year, so I won’t be able to attend. 903 01:15:10,844 --> 01:15:12,763 Congratulate her for me. 904 01:15:13,680 --> 01:15:14,598 I gotta go. 905 01:15:21,355 --> 01:15:22,940 We’ve arrived, paramedics are heading up! 906 01:15:25,567 --> 01:15:26,276 Which office? 907 01:15:26,443 --> 01:15:28,362 506, Hanwool A&D. 908 01:15:28,529 --> 01:15:29,404 Hurry! 909 01:15:29,571 --> 01:15:32,157 Paramedics on the way! 910 01:15:52,010 --> 01:15:53,595 - Hurry - Where are you? 911 01:15:57,057 --> 01:15:59,268 I have to go in! 912 01:15:59,434 --> 01:16:01,603 You can’t go in there! Please stop! 913 01:16:01,770 --> 01:16:03,522 Why can’t I go?! 914 01:16:03,689 --> 01:16:06,859 - Please calm down. - Stop! 915 01:16:35,137 --> 01:16:36,263 Let go of me! 916 01:16:38,974 --> 01:16:40,184 Calm down please. 917 01:16:49,318 --> 01:16:49,943 Mi-so. 918 01:16:50,110 --> 01:16:51,028 Let go! 919 01:16:51,195 --> 01:16:51,820 Get it together! 920 01:16:51,987 --> 01:16:52,863 Let go! 921 01:17:02,498 --> 01:17:03,790 Jin-woo 922 01:17:08,879 --> 01:17:12,424 The person you are calling is unavailable... 923 01:17:12,591 --> 01:17:16,595 Where are you? Call me when you can. 924 01:17:49,002 --> 01:17:51,004 H-Ha-eun. 925 01:17:55,467 --> 01:17:57,136 I missed you... 926 01:18:03,225 --> 01:18:04,476 Open the door. 927 01:18:14,903 --> 01:18:16,280 You stay out. 928 01:18:30,169 --> 01:18:31,378 Ha-eun... 929 01:18:35,924 --> 01:18:41,472 My lover died recently. 930 01:18:44,141 --> 01:18:50,314 He wasted all my money and killed himself. 931 01:18:51,106 --> 01:18:56,487 So I was kicked out of my room before I could move out. 932 01:18:58,530 --> 01:19:00,616 That’s why I came here... 933 01:19:27,434 --> 01:19:28,894 So tired... 934 01:19:44,618 --> 01:19:46,411 Do it if you want to. 935 01:19:50,874 --> 01:19:53,293 You wanted to for a long time. 936 01:19:54,878 --> 01:19:55,838 What? 937 01:20:03,095 --> 01:20:05,430 Jin-woo isn’t watching, 938 01:20:07,015 --> 01:20:10,018 so do whatever you want. 939 01:20:13,438 --> 01:20:15,524 How could you say that? 940 01:20:18,360 --> 01:20:19,611 Please... 941 01:20:21,238 --> 01:20:24,283 Just spill it! 942 01:20:25,159 --> 01:20:27,744 Don’t keep everything inside you. 943 01:20:29,788 --> 01:20:33,500 Or just leave me alone! 944 01:20:35,711 --> 01:20:38,505 I’m so sick and tired because of you. 945 01:20:40,591 --> 01:20:41,592 Sick and tired? 946 01:20:43,385 --> 01:20:46,138 I’m the one who’s sick and tired! 947 01:20:50,392 --> 01:20:52,686 Had you thought of me even a little, 948 01:20:53,979 --> 01:20:55,606 no, if you thought of us, 949 01:20:55,772 --> 01:20:58,108 you wouldn’t be wearing this! 950 01:21:01,153 --> 01:21:03,447 You don’t know 951 01:21:05,699 --> 01:21:07,451 why I’m wearing this... 952 01:21:07,618 --> 01:21:09,328 Yeah, I don’t know anything. 953 01:21:10,954 --> 01:21:14,875 You’re always the victim, and the one who has it bad. 954 01:21:16,418 --> 01:21:20,088 You don’t care why people around you have it bad. 955 01:21:26,136 --> 01:21:29,014 You said you’d never wear stuff like this. 956 01:21:30,265 --> 01:21:32,267 And yet you wear it? 957 01:21:36,063 --> 01:21:38,565 Jin-woo doesn’t like this style. 958 01:21:42,486 --> 01:21:44,154 He likes these, 959 01:21:45,239 --> 01:21:46,323 take a look. 960 01:21:46,490 --> 01:21:47,699 No, please! 961 01:21:47,866 --> 01:21:51,411 Look at it carefully! He likes tacky bras! 962 01:21:53,539 --> 01:21:55,624 I’m sorry, Ha-eun... 963 01:21:56,834 --> 01:21:58,126 Stop it... 964 01:22:04,716 --> 01:22:06,802 Did you sleep with him? 965 01:22:12,933 --> 01:22:13,976 No... 966 01:22:15,227 --> 01:22:17,980 Ha-eun, no... 967 01:22:18,814 --> 01:22:23,068 Do you think people around you all loved you? 968 01:22:26,113 --> 01:22:27,197 Your lover, 969 01:22:28,323 --> 01:22:30,617 our mom, Jin-woo... 970 01:22:31,577 --> 01:22:35,873 do you think any of them truly loved you?! 971 01:22:37,332 --> 01:22:39,042 You got no one except me! 972 01:22:39,710 --> 01:22:44,548 No one in this world ever loved you except me! 973 01:22:48,010 --> 01:22:49,011 You’re right. 974 01:22:53,056 --> 01:22:55,726 Without you, I’m nothing... 975 01:23:06,445 --> 01:23:09,364 How did we end up like this? 976 01:23:36,892 --> 01:23:37,893 Ha-eun... 977 01:23:56,703 --> 01:23:58,705 Thank you for everything, Jin-woo. 978 01:24:28,026 --> 01:24:29,361 Lend me this. 979 01:24:30,028 --> 01:24:30,988 What? 980 01:24:31,655 --> 01:24:33,657 You said this kept you alive, 981 01:24:33,824 --> 01:24:35,701 I think I need this. 982 01:24:36,910 --> 01:24:39,413 I don’t want to die until I’m 27. 983 01:25:30,881 --> 01:25:34,259 I’m unavailable at the moment. 984 01:25:35,803 --> 01:25:37,095 Mi-so 985 01:25:41,517 --> 01:25:43,352 A month went by. 986 01:25:44,728 --> 01:25:47,648 I didn’t want to think about anything, 987 01:25:47,815 --> 01:25:51,735 but you can’t force your mind to take a break. 988 01:26:00,160 --> 01:26:02,246 I moved out of my Seoul apartment. 989 01:26:02,412 --> 01:26:04,122 I want to prep for the exam here. 990 01:26:06,166 --> 01:26:10,254 I’ll spend the rest of my life making up to you 991 01:26:11,588 --> 01:26:13,423 for all my mistakes. 992 01:26:45,706 --> 01:26:48,750 We decided to get married after his exam, 993 01:26:48,917 --> 01:26:54,089 and started living in a Jeju house provided by his parents. 994 01:26:58,927 --> 01:27:00,512 It was a bit scary. 995 01:27:01,263 --> 01:27:05,142 It was my first time leaving home. 996 01:27:13,233 --> 01:27:15,194 - Ha-eun. - Yeah? 997 01:27:15,694 --> 01:27:20,532 Should we head to Seoul when we have a child? 998 01:27:22,075 --> 01:27:22,993 Why? 999 01:27:23,160 --> 01:27:26,205 There’s difference in salary, 1000 01:27:26,955 --> 01:27:29,041 and I want to be where the opportunity is. 1001 01:27:32,085 --> 01:27:35,881 I’m not sure, I never thought about living in Seoul. 1002 01:27:37,007 --> 01:27:38,842 This was my dream, 1003 01:27:40,844 --> 01:27:42,805 just like you becoming a teacher. 1004 01:27:50,145 --> 01:27:52,356 I never wanted to be a teacher. 1005 01:27:53,023 --> 01:27:53,899 Huh? 1006 01:27:56,193 --> 01:27:58,821 I never once wanted to be a teacher. 1007 01:27:59,905 --> 01:28:03,116 Then why go to teacher’s college? 1008 01:28:07,538 --> 01:28:12,125 Should I give up teaching and learn to paint? 1009 01:28:13,669 --> 01:28:14,711 Paint? 1010 01:28:17,005 --> 01:28:20,092 I always liked painting ever since I was a kid. 1011 01:28:20,926 --> 01:28:23,971 I know you draw so well. 1012 01:28:26,014 --> 01:28:28,559 Actually, when we first met, 1013 01:28:28,725 --> 01:28:32,104 I was so shocked by that drawing, it was incredible. 1014 01:28:33,689 --> 01:28:35,315 - Really? - Yeah. 1015 01:28:36,358 --> 01:28:37,442 But Ha-eun, 1016 01:28:38,610 --> 01:28:39,903 could you leave it as a hobby? 1017 01:28:41,113 --> 01:28:45,075 Drawing realistically is a skill, not a talent. 1018 01:28:54,084 --> 01:28:57,045 Yes, slightly to this way, oh, very good! 1019 01:28:57,212 --> 01:28:58,797 Please smile widely! 1020 01:28:59,464 --> 01:29:02,968 Very nice, hold it, one, two! 1021 01:29:06,972 --> 01:29:07,806 Thank you. 1022 01:29:08,390 --> 01:29:10,976 Thank you so much for coming. 1023 01:29:11,143 --> 01:29:12,227 Family, please! 1024 01:29:17,608 --> 01:29:20,277 Smile 1025 01:30:39,189 --> 01:30:40,691 It was selfish, 1026 01:30:41,733 --> 01:30:43,527 and I felt bad for everyone, 1027 01:30:45,154 --> 01:30:46,905 but it was my best. 1028 01:30:49,825 --> 01:30:53,245 After the big wave washed over, my mind became clearer. 1029 01:30:55,038 --> 01:30:56,874 I decided to leave Jeju. 1030 01:31:11,889 --> 01:31:13,724 Were you disappointed? 1031 01:31:13,891 --> 01:31:15,350 Sure, I was. 1032 01:31:16,435 --> 01:31:19,354 If I wasn’t, I’d be an angel. 1033 01:31:22,274 --> 01:31:25,569 I’m sorry I didn’t get to live the life you wanted. 1034 01:31:26,695 --> 01:31:28,572 What’s the life I wanted for you? 1035 01:31:31,033 --> 01:31:32,493 You know, 1036 01:31:33,744 --> 01:31:35,329 a normal life. 1037 01:31:41,126 --> 01:31:45,672 Do you know why every face is different? 1038 01:31:47,049 --> 01:31:52,179 So that they can all live different lives. 1039 01:31:55,516 --> 01:31:59,144 Turns out, there is no set way of life. 1040 01:32:01,563 --> 01:32:03,398 Live the way you want to. 1041 01:32:04,900 --> 01:32:07,069 That’s what I really want. 1042 01:32:40,602 --> 01:32:43,188 ♪ Busted flat in Baton Rouge 1043 01:32:43,355 --> 01:32:45,691 ♪ Waitin’ for a train 1044 01:32:45,858 --> 01:32:50,737 ♪ And I’s feeling near as faded as my jeans. 1045 01:32:51,488 --> 01:32:55,742 ♪ Bobby thumbed a diesel down just before it rained 1046 01:32:55,909 --> 01:32:59,329 ♪ And rode us all the way into New Orleans. 1047 01:32:59,496 --> 01:33:03,458 I was always curious about your home in Seoul. 1048 01:33:05,210 --> 01:33:06,628 It didn’t feel unfamiliar. 1049 01:33:06,795 --> 01:33:11,133 ♪ I’s playing soft while Bobby sang the blues. 1050 01:33:12,551 --> 01:33:15,179 ♪ Windshield wipers slapping time 1051 01:33:15,345 --> 01:33:17,931 ♪ I was holding Bobby’s hand in mine 1052 01:33:18,098 --> 01:33:21,935 ♪ We sang every song that driver knew. 1053 01:33:22,978 --> 01:33:27,149 Maybe that’s why I felt at home. 1054 01:33:28,233 --> 01:33:30,903 It was quiet enough to feel the time flow. 1055 01:33:33,906 --> 01:33:37,910 ♪ And feelin' good was easy, Lord, when he sang the blues 1056 01:33:38,076 --> 01:33:41,330 ♪ You know feelin' good was good enough for me 1057 01:33:41,497 --> 01:33:44,082 And of course, lonely too. 1058 01:33:44,249 --> 01:33:46,919 I thought of the faces I missed. 1059 01:33:51,381 --> 01:33:54,051 Mom’s face, dad’s face, 1060 01:33:55,052 --> 01:33:56,386 Jin-woo’s face... 1061 01:33:57,179 --> 01:34:01,475 ♪ There Bobby shared the secrets of my soul 1062 01:34:02,976 --> 01:34:08,273 But the face I missed the most was yours, Mi-so. 1063 01:34:08,440 --> 01:34:12,236 ♪ Yeah, Bobby baby, kept me from the cold 1064 01:34:12,402 --> 01:34:17,407 ♪ One day up near Salinas, Lord, I let him slip away 1065 01:34:17,574 --> 01:34:23,163 ♪ He's lookin' for that home, and I hope he finds it... 1066 01:34:24,957 --> 01:34:27,334 - Who is it? - It’s Mi-so. 1067 01:34:27,501 --> 01:34:29,044 - Welcome. - Hey there. 1068 01:34:29,211 --> 01:34:30,546 I’m back. 1069 01:34:31,296 --> 01:34:32,756 Good afternoon. 1070 01:34:32,923 --> 01:34:35,759 She’s the friend I told you about, Ko Ha-eun. 1071 01:34:35,926 --> 01:34:37,886 - Welcome. - Hello. 1072 01:34:38,053 --> 01:34:40,848 This is my landlord, and Sung-yeon. 1073 01:34:41,265 --> 01:34:44,351 Hi, I’m a tenant, just like Mi-so. 1074 01:34:45,060 --> 01:34:46,311 You didn’t have dinner yet? 1075 01:34:46,478 --> 01:34:49,356 Go have a chat, I’ll get it ready. 1076 01:34:49,523 --> 01:34:55,571 Crème de la crème of our 28-course meal! 1077 01:34:57,614 --> 01:34:58,782 Let’s take a look. 1078 01:35:00,826 --> 01:35:02,035 It’s incredible. 1079 01:35:02,202 --> 01:35:05,789 You don’t eat like this every day, right? 1080 01:35:05,956 --> 01:35:07,875 Of course not, how would we do that? 1081 01:35:08,041 --> 01:35:10,127 28 courses today, 1082 01:35:10,294 --> 01:35:13,589 72 yesterday and 146 two days ago. 1083 01:35:13,755 --> 01:35:16,758 Yeah, last week was tough with 385 courses. 1084 01:35:16,925 --> 01:35:19,178 We had food to the door and ate for four days. 1085 01:35:19,344 --> 01:35:21,805 Stop it, it’s not funny. 1086 01:35:23,807 --> 01:35:26,768 How did the three of you came to live together? 1087 01:35:27,436 --> 01:35:31,398 My husband passed away and I looked for roommates, 1088 01:35:31,565 --> 01:35:33,025 and to make some money. 1089 01:35:33,192 --> 01:35:36,695 And Sung-yeon was working at a restaurant. 1090 01:35:36,862 --> 01:35:40,157 I was a regular, and Mi-so was a waitress. 1091 01:35:40,991 --> 01:35:43,911 This crab’s a bit salty. 1092 01:35:44,077 --> 01:35:44,953 Yeah? 1093 01:35:47,789 --> 01:35:50,709 Sorry, I poured too much love. 1094 01:35:51,668 --> 01:35:54,254 Stop it, it’s cheesy. 1095 01:35:54,838 --> 01:35:57,925 Cheesy? Want some nachos to go along with it? 1096 01:36:01,637 --> 01:36:02,513 Mi-so smiled, look. 1097 01:36:02,679 --> 01:36:04,181 Eat up. 1098 01:36:11,355 --> 01:36:12,397 I’m off. 1099 01:36:14,233 --> 01:36:16,401 Not scared of flying anymore? 1100 01:36:17,361 --> 01:36:19,029 It is a bit scary, 1101 01:36:19,571 --> 01:36:21,615 but squinting makes it okay. 1102 01:36:22,449 --> 01:36:25,577 Send me letters, I’m not going anywhere. 1103 01:36:37,214 --> 01:36:40,175 This is M, and this is S. 1104 01:37:05,200 --> 01:37:06,743 Mi-so, guess where I am. 1105 01:37:06,910 --> 01:37:08,787 I’m on the Trans-Siberian train to Lake Baikal in Olkhon 1106 01:37:23,886 --> 01:37:26,472 I realized something while traveling. 1107 01:37:28,182 --> 01:37:31,852 We will live different lives now. 1108 01:37:40,611 --> 01:37:42,321 You’ll be like the old me... 1109 01:37:54,291 --> 01:37:57,044 and I’ll be like the old you. 1110 01:38:01,924 --> 01:38:04,259 I realized something while traveling. We will live different lives now. 1111 01:38:09,890 --> 01:38:12,810 Ms. Ahn, someone’s here for you. 1112 01:38:21,944 --> 01:38:23,779 How did you know I worked here? 1113 01:38:24,530 --> 01:38:25,656 Raemi Gallery, 1114 01:38:26,281 --> 01:38:28,075 I asked the curator. 1115 01:38:29,868 --> 01:38:31,954 She told me you didn’t know Ha-eun very well. 1116 01:38:32,704 --> 01:38:35,165 It’s not like I have to tell her about everything. 1117 01:38:35,707 --> 01:38:36,375 Mi-so, 1118 01:38:37,626 --> 01:38:39,086 tell me the truth. 1119 01:38:39,837 --> 01:38:41,088 Where is Ha-eun? 1120 01:38:41,255 --> 01:38:43,090 I told you I don’t know. 1121 01:38:43,882 --> 01:38:45,759 Why are you curious about her now? 1122 01:38:45,926 --> 01:38:48,679 If you read her words, you know exactly why. 1123 01:38:48,846 --> 01:38:51,974 She left like that and didn’t reach out once? 1124 01:38:52,599 --> 01:38:54,393 Tell me, where is she? 1125 01:38:54,560 --> 01:38:57,146 I told you, I don’t know. 1126 01:38:59,940 --> 01:39:02,776 Ha-eun 1127 01:39:11,785 --> 01:39:12,536 Here you go. 1128 01:39:12,703 --> 01:39:13,787 Mom! 1129 01:39:14,329 --> 01:39:16,957 Did you have fun with your friends? 1130 01:39:17,124 --> 01:39:18,167 Yup. 1131 01:39:18,333 --> 01:39:19,543 - What about lunch? - I had curry. 1132 01:39:19,710 --> 01:39:21,837 Curry? That’s your favorite! 1133 01:39:25,883 --> 01:39:27,885 Ahn Ha-eun 1134 01:39:28,051 --> 01:39:29,845 - Stay here for a bit. - Okay. 1135 01:39:46,153 --> 01:39:46,945 Right, 1136 01:39:48,697 --> 01:39:50,282 she’s you and Ha-eun’s baby. 1137 01:41:05,983 --> 01:41:07,526 What does it feel like? 1138 01:41:11,864 --> 01:41:14,199 I can sometimes feel the heartbeat. 1139 01:41:15,450 --> 01:41:16,702 It’s pretty cool. 1140 01:41:20,080 --> 01:41:21,415 Does Jin-woo know? 1141 01:41:24,334 --> 01:41:25,335 No. 1142 01:41:29,464 --> 01:41:32,551 I left him at the altar. 1143 01:41:35,888 --> 01:41:39,766 He’s a good man, he loved me quite a bit. 1144 01:41:41,935 --> 01:41:44,354 Had we gotten married, we’d have done pretty well. 1145 01:41:47,649 --> 01:41:49,902 But I suddenly had this thought. 1146 01:41:51,820 --> 01:41:54,823 Is the person Jin-woo likes the real me? 1147 01:41:58,368 --> 01:41:59,953 I thought I’d forget about 1148 01:42:01,705 --> 01:42:04,833 who I was with passing time. 1149 01:42:06,460 --> 01:42:08,086 I was afraid. 1150 01:42:12,007 --> 01:42:14,593 Mi-so, I want to lie down for a bit. 1151 01:42:27,856 --> 01:42:29,691 I already knew. 1152 01:42:31,276 --> 01:42:32,152 What? 1153 01:42:37,324 --> 01:42:39,618 What you were feeling, 1154 01:42:41,787 --> 01:42:43,413 I knew it all along. 1155 01:42:52,464 --> 01:42:55,342 But I was scared and hated 1156 01:42:56,552 --> 01:42:58,720 that you were drifting away. 1157 01:43:01,265 --> 01:43:04,143 I hated you without knowing why. 1158 01:43:10,732 --> 01:43:12,401 Did you hate me? 1159 01:43:14,653 --> 01:43:15,612 Yeah. 1160 01:43:19,408 --> 01:43:20,742 I hated you. 1161 01:43:22,995 --> 01:43:24,079 You too? 1162 01:43:28,500 --> 01:43:30,377 But you came back to me. 1163 01:43:33,338 --> 01:43:35,007 Because I missed you. 1164 01:43:37,050 --> 01:43:38,260 And... 1165 01:43:40,554 --> 01:43:42,598 I wanted to show you. 1166 01:43:45,392 --> 01:43:46,435 Show me what? 1167 01:43:49,021 --> 01:43:50,189 Mi-so. 1168 01:43:54,818 --> 01:43:58,322 That’s her baby nickname. 1169 01:44:36,527 --> 01:44:40,155 It was a difficult operation due to heavy bleeding... 1170 01:44:40,322 --> 01:44:44,493 but both the mother and baby are well, congratulations. 1171 01:44:52,292 --> 01:44:54,044 It’s my first time seeing a baby. 1172 01:44:56,129 --> 01:44:58,298 Should we raise her together? 1173 01:44:59,466 --> 01:45:01,760 You can’t even take care of yourself. 1174 01:45:01,927 --> 01:45:04,930 Why? It’s nice to have 2 moms. 1175 01:45:05,514 --> 01:45:09,351 I’ll teach you all about dating. 1176 01:45:10,686 --> 01:45:12,521 Isn’t that my specialty? 1177 01:45:12,688 --> 01:45:15,691 She’ll end up alone and sad if you taught her. 1178 01:45:20,863 --> 01:45:22,156 She laughed. 1179 01:45:25,742 --> 01:45:27,828 - Hello. - Hello there. 1180 01:45:28,453 --> 01:45:30,205 Ha-eun! 1181 01:45:47,556 --> 01:45:48,515 Hello? 1182 01:45:50,851 --> 01:45:53,770 Ha-eun, where are you? 1183 01:45:54,730 --> 01:45:59,485 You haven’t changed your mind about our promise, right? 1184 01:46:01,195 --> 01:46:02,571 What do you mean? 1185 01:46:03,238 --> 01:46:06,909 You said so yourself, that you’ll let me leave. 1186 01:46:08,202 --> 01:46:09,161 Ha-eun. 1187 01:46:10,621 --> 01:46:14,458 When the baby is born, do what you feel like. 1188 01:46:16,251 --> 01:46:19,087 I know why you left Jeju. 1189 01:46:21,089 --> 01:46:25,219 Feel free to do whatever you want. 1190 01:46:30,224 --> 01:46:31,850 I understand, Ha-eun. 1191 01:46:32,309 --> 01:46:34,102 Let’s talk in person. 1192 01:46:35,395 --> 01:46:37,856 You can’t leave without seeing me. 1193 01:46:38,941 --> 01:46:41,777 You know I can’t leave when I see you. 1194 01:46:43,070 --> 01:46:46,698 Even so, you can’t suddenly pick up and leave. 1195 01:46:48,158 --> 01:46:50,202 I’m sorry, 1196 01:46:51,411 --> 01:46:53,872 Mi-so, I... 1197 01:47:02,506 --> 01:47:03,465 Hello? 1198 01:47:05,384 --> 01:47:06,426 Ha-eun! 1199 01:47:41,879 --> 01:47:44,798 That was the last time. 1200 01:47:46,216 --> 01:47:47,968 You don’t know where she went? 1201 01:47:49,553 --> 01:47:50,471 No. 1202 01:47:51,138 --> 01:47:52,890 No calls afterwards? 1203 01:47:59,021 --> 01:48:03,484 Could I come see her some time? 1204 01:48:06,612 --> 01:48:08,405 Play dumb though. 1205 01:48:10,824 --> 01:48:13,202 It was Ha-eun’s request too. 1206 01:48:20,959 --> 01:48:22,377 What are you watching? 1207 01:48:22,544 --> 01:48:23,587 Slime. 1208 01:48:24,505 --> 01:48:26,256 - Is it fun? - Yes. 1209 01:48:55,702 --> 01:48:56,912 Where’s the new mom in 210? 1210 01:48:57,079 --> 01:48:58,831 I called you just now... 1211 01:48:58,997 --> 01:49:01,750 She’s in emergency surgery due to hemorrhage. 1212 01:49:12,094 --> 01:49:13,220 I’m sorry. 1213 01:49:14,138 --> 01:49:17,516 Her condition deteriorated rapidly... 1214 01:49:43,584 --> 01:49:45,169 Death Certificate 1215 01:49:46,253 --> 01:49:49,006 Please fill this out and sign it on the bottom. 1216 01:49:57,681 --> 01:50:01,768 Patient: Ko Ha-eun 1217 01:50:14,156 --> 01:50:15,908 Stupid Ko Ha-eun... 1218 01:50:20,913 --> 01:50:22,956 Making me do this... 1219 01:50:25,292 --> 01:50:31,465 Age: 1220 01:51:17,886 --> 01:51:20,389 It’s a gift for the time we spent together. 1221 01:51:20,556 --> 01:51:22,391 Thank you, Mi-so. 1222 01:52:17,863 --> 01:52:20,365 ‘Mom’ passed away peacefully. 1223 01:52:23,118 --> 01:52:27,456 The time she spent... 1224 01:52:28,415 --> 01:52:33,879 with you and Ha-eun was Mom’s entire life, right? 1225 01:52:46,850 --> 01:52:48,811 After calling off the wedding, 1226 01:52:48,977 --> 01:52:53,190 she lived alone at this address. 1227 01:52:55,025 --> 01:53:00,864 Mi-so, could you get my daughter’s things? 1228 01:53:33,105 --> 01:53:36,692 Blog Name ‘Summer Milky Way’ 1229 01:54:19,151 --> 01:54:20,944 Sir, I have to head home because of my baby... 1230 01:54:21,111 --> 01:54:22,112 Alright. 1231 01:54:22,779 --> 01:54:25,073 I’m heading out, goodbye. 1232 01:54:27,534 --> 01:54:28,702 I'’m so sorry. 1233 01:54:30,913 --> 01:54:32,206 Ha-eun, come here. 1234 01:54:36,627 --> 01:54:37,628 She’s been asking for you all day. 1235 01:54:37,794 --> 01:54:39,004 Head on home. 1236 01:54:52,351 --> 01:54:53,352 I realized something while traveling. 1237 01:54:53,519 --> 01:54:54,645 We will live different lives now. 1238 01:54:57,272 --> 01:54:58,607 You’ll be like the old me... 1239 01:54:58,774 --> 01:55:00,234 and I’ll be like the old you. 1240 01:55:10,619 --> 01:55:11,787 Do you remember? 1241 01:55:13,497 --> 01:55:15,749 The passage from a book I told you about. 1242 01:55:17,918 --> 01:55:20,379 You said the sun can shine brightly 1243 01:55:20,546 --> 01:55:22,214 because of the shadow. 1244 01:55:23,924 --> 01:55:25,968 Even though they can’t become one, 1245 01:55:26,135 --> 01:55:28,929 the shadow is always there in the distance, 1246 01:55:29,096 --> 01:55:33,142 so the sun was never lonely, and is able to shine. 1247 01:55:40,607 --> 01:55:42,943 Working on the drawing you left behind, 1248 01:55:44,027 --> 01:55:46,029 I’m always reminded of that. 1249 01:55:51,243 --> 01:55:55,873 Raemi Gallery New Artist Exhibition 1250 01:56:03,797 --> 01:56:04,673 Hello. 1251 01:56:04,840 --> 01:56:05,966 Hello. 1252 01:56:07,134 --> 01:56:08,635 Thank you for coming. 1253 01:56:08,802 --> 01:56:10,888 I’m the one thankful for the invitation. 1254 01:56:11,054 --> 01:56:15,392 Ha-eun emailed us back and declined our offer. 1255 01:56:16,018 --> 01:56:19,938 But she did promise to show us her newest work. 1256 01:56:20,105 --> 01:56:21,231 That’s good. 1257 01:56:22,232 --> 01:56:23,692 Is she your daughter? 1258 01:56:24,568 --> 01:56:26,195 You look just like your mom. 1259 01:56:26,361 --> 01:56:28,655 - Hello. - Hi, sweetie. 1260 01:58:23,604 --> 01:58:25,606 I’d like to draw your face now. 1261 01:58:27,816 --> 01:58:31,403 A drawing that can’t be drawn without love. 79791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.