Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
3
00:01:02,357 --> 00:01:06,982
VIVA RIVA
4
00:02:02,649 --> 00:02:07,482
Hello, G.O.?
It's Riva. I just arrived.
5
00:02:20,440 --> 00:02:21,482
Let's go.
6
00:02:30,857 --> 00:02:33,982
People always turn up at mealtime.
7
00:02:46,482 --> 00:02:48,565
Jesus Christ!
8
00:02:51,690 --> 00:02:53,940
Riva! Is that you?
9
00:03:02,107 --> 00:03:06,232
- Look who came back.
- Riva... Don't stay outside.
10
00:03:10,440 --> 00:03:12,524
Did you take a cattle truck?
11
00:03:13,190 --> 00:03:17,690
Let our guest rest a bit, would you?
J.M. So you married her and all...
12
00:03:23,982 --> 00:03:26,065
- We should go out.
- Where?
13
00:03:26,232 --> 00:03:29,190
I've no idea. There's tons of girls
waiting for us.
14
00:03:29,357 --> 00:03:32,315
I've given up all that.
15
00:03:33,357 --> 00:03:37,482
After all this time.
You owe me this, J.M.
16
00:03:42,190 --> 00:03:46,690
- I have an errand to run.
- And you need those shoes for that?
17
00:03:47,940 --> 00:03:52,107
You heard that?
It's already started.
18
00:03:52,232 --> 00:03:54,357
One drink and I'll come home.
19
00:04:00,399 --> 00:04:02,524
- Got any cash?
- Real cash.
20
00:04:03,024 --> 00:04:04,607
How real?
21
00:04:10,857 --> 00:04:13,982
Bingo! Come on. Let's go.
22
00:04:43,149 --> 00:04:45,565
Riva is in town.
23
00:04:46,232 --> 00:04:48,524
His truck arrived to Mariano.
24
00:04:51,482 --> 00:04:54,565
- G.O.
- Riva!
25
00:04:56,149 --> 00:04:59,815
How're you doing? What did I tell you?
Here I am in Kinshasa!
26
00:04:59,899 --> 00:05:01,899
The merchandise is here.
27
00:05:01,982 --> 00:05:05,024
This is J.M., my mate.
28
00:05:06,065 --> 00:05:07,274
Let's go to the office.
29
00:05:09,190 --> 00:05:13,357
That's worth a visit to Mother Edo.
All that merchandise...
30
00:05:15,440 --> 00:05:18,565
- This gas, it is yours?
- What do you think?
31
00:05:18,649 --> 00:05:22,524
G.O. was my associate in Angola.
We pulled it off there.
32
00:05:22,732 --> 00:05:24,815
I'm coming.
33
00:05:27,940 --> 00:05:31,024
The city is out of gas.
34
00:05:31,149 --> 00:05:36,274
And it's gonna get worse.
Then we'll give the stuff.
35
00:05:36,399 --> 00:05:40,440
5, 6... 10 dollars a litre.
36
00:05:42,315 --> 00:05:46,482
A little advance.
For the weekend.
37
00:05:48,399 --> 00:05:51,899
Have you got any more cigars?
Put them in here.
38
00:05:53,982 --> 00:05:58,149
- Who's that?
- I told you, he's a brother.
39
00:05:58,232 --> 00:06:01,274
You're in Kinshasa.
Know what I mean?
40
00:06:01,399 --> 00:06:03,524
Don't worry.
I'll call you.
41
00:06:10,649 --> 00:06:13,774
Tissues?
200 francs!
42
00:06:13,940 --> 00:06:16,357
Did we ask you for anything?
Get lost.
43
00:06:16,899 --> 00:06:20,024
Ya Boss. I've got cellphones.
They're cheap. 20.
44
00:06:21,065 --> 00:06:25,232
- They're cheap. 20.
- Where did you get all that from?
45
00:06:26,274 --> 00:06:29,399
I can't tell you that.
It'd be betraying Anto's ideology.
46
00:06:30,440 --> 00:06:32,524
To get the cash, you need the stuff.
47
00:06:33,357 --> 00:06:36,690
But if I tell you where the stuff is,
you'd go get it yourself.
48
00:06:36,815 --> 00:06:39,815
- How will Anto make money?
- You're Anto?
49
00:06:41,524 --> 00:06:43,982
Here, you look hungry.
50
00:06:49,190 --> 00:06:52,315
The electricity!
It's becoming unbearable.
51
00:06:58,565 --> 00:06:59,607
What's that?
52
00:09:28,565 --> 00:09:30,649
Did you like it?
53
00:09:31,690 --> 00:09:34,815
You think that a guy like you
can look at me?
54
00:09:34,899 --> 00:09:37,940
I've had guys beat up
for less than that.
55
00:09:38,024 --> 00:09:41,732
- You're not from here!
- Do you think I'm a whore?
56
00:09:42,107 --> 00:09:46,274
You see there?
My man is around there.
57
00:09:46,357 --> 00:09:48,315
And his guards.
58
00:09:48,399 --> 00:09:51,482
I snap my fingers...
and you disappear.
59
00:09:53,357 --> 00:09:57,732
I just had village women for 10 years.
Horrible, with sagging tits.
60
00:09:57,815 --> 00:10:01,357
- Where are you from?
- Get lost.
61
00:10:01,899 --> 00:10:03,982
Before I lose it.
62
00:10:16,440 --> 00:10:17,524
Sit down.
63
00:10:18,565 --> 00:10:20,649
- I wanna dance.
- You're drunk.
64
00:10:20,732 --> 00:10:25,857
- Put her in the car.
- The first one who touches me...
65
00:10:38,357 --> 00:10:41,482
- Hey, boss. Don't do that.
- Why not?
66
00:10:41,607 --> 00:10:44,607
It's Azor. A bandit!
67
00:10:44,690 --> 00:10:48,774
- Can you find me her address?
- Buy a phone, I'll tell you tomorrow.
68
00:11:15,482 --> 00:11:20,024
I can't believe it!
Is that you? My God!
69
00:11:20,149 --> 00:11:24,190
- I didn't think you'd have survived.
- Me neither.
70
00:11:24,690 --> 00:11:26,274
My Riva!
71
00:11:29,399 --> 00:11:34,607
You're so handsome.
You have the eyes of a man.
72
00:11:36,690 --> 00:11:38,774
But you're still my baby!
73
00:11:40,482 --> 00:11:41,899
Mother Edo.
74
00:11:42,940 --> 00:11:46,065
I need some firmer tits.
75
00:11:46,149 --> 00:11:50,732
Is that for me?
My Riva!
76
00:11:51,274 --> 00:11:56,107
I'm going to find them for you.
The firmest tits!
77
00:12:03,774 --> 00:12:05,857
Are you happy?
78
00:12:07,940 --> 00:12:13,149
I'm going back there.
Help yourself if you're thirsty.
79
00:12:19,399 --> 00:12:25,190
- That woman! Her red hair!
- Who?
80
00:12:25,315 --> 00:12:30,482
With a woman like that, you keep
her at home and it'll be all over!
81
00:12:30,857 --> 00:12:33,982
She'll spend her time eating
and watching religious TV shows.
82
00:12:34,065 --> 00:12:39,190
She'll get fat. She'll refuse
to fuck, and piss you off!
83
00:13:37,524 --> 00:13:39,524
Madam the Commander.
84
00:13:40,274 --> 00:13:44,815
- It's been ages!
- We better go to my office.
85
00:13:44,899 --> 00:13:47,940
I'm looking for a guy
who's just arrived. Riva.
86
00:13:48,024 --> 00:13:50,857
- So?
- He turned up in Mariano.
87
00:13:50,940 --> 00:13:52,107
I want you to help us find him.
88
00:13:52,232 --> 00:13:56,274
I can tell you that Mariano
is a truck station.
89
00:13:56,357 --> 00:14:00,440
And even give the address.
But I already have a job.
90
00:14:08,774 --> 00:14:13,107
The guy is easy.
He likes going out, the big life.
91
00:14:13,982 --> 00:14:17,107
We have a business to do with him.
And some for you, too.
92
00:14:18,149 --> 00:14:21,649
Maybe I haven't made myself clear.
93
00:14:44,190 --> 00:14:47,315
"My sister, help me.
94
00:14:48,357 --> 00:14:52,524
Do what Cesar asks.
I'll explain later.
95
00:14:52,690 --> 00:14:56,690
I'm alright. But do what he asks.
96
00:14:56,774 --> 00:15:00,107
Your sister
who loves you, Rosie."
97
00:15:06,065 --> 00:15:09,190
Mother Edo is the coolest
in the Congo!
98
00:15:10,899 --> 00:15:12,482
Sure she is.
99
00:15:22,690 --> 00:15:25,815
- It's Anto.
- How you doing?
100
00:15:25,982 --> 00:15:31,065
Do you remember the red-haired
woman? I know where she'll be.
101
00:15:31,190 --> 00:15:37,107
- Tonight?
- In Pompage. Bring some money.
102
00:15:37,315 --> 00:15:41,482
- Give that to me. How much is there?
- 10,000 francs.
103
00:15:41,607 --> 00:15:43,565
What can I do with that?
104
00:15:46,690 --> 00:15:50,857
- Hello, 10-25!
- Look at this!
105
00:15:50,940 --> 00:15:53,982
Always need to skim something
off those morons.
106
00:16:00,232 --> 00:16:02,315
I see you're onto a big deal.
107
00:16:02,440 --> 00:16:05,440
What a country of niggers.
108
00:16:09,607 --> 00:16:12,732
There, the last arrived from Angola.
109
00:16:14,815 --> 00:16:16,899
They're all from Angola.
110
00:16:45,024 --> 00:16:48,107
- Driver?
- Paul.
111
00:16:53,357 --> 00:16:55,899
Take care of the kid.
112
00:17:06,899 --> 00:17:10,024
- Paul?
- I'm only leaving in three hours.
113
00:17:10,107 --> 00:17:12,774
- I always get paid in advance.
- Where's Riva?
114
00:17:36,065 --> 00:17:38,149
- Where is the gas?
- I don't know.
115
00:17:38,982 --> 00:17:42,315
He took me to a place I don't know.
I'm not from Kinshasa.
116
00:17:42,982 --> 00:17:46,357
You're not from Kinshasa
but you know Riva.
117
00:17:55,857 --> 00:17:58,982
God! What's wrong with you?
118
00:18:00,024 --> 00:18:05,232
- What do we do now?
- Nothing. And fuck all of you! Crazies!
119
00:18:09,399 --> 00:18:14,399
- But we have to find Riva.
- What the hell do I know about Riva?
120
00:18:14,607 --> 00:18:17,732
What do I know about Riva?
Let go of me!
121
00:18:21,899 --> 00:18:24,899
You wanna talk about Rosie?
122
00:19:37,899 --> 00:19:40,774
Madame Nora, there's no gas.
123
00:19:45,232 --> 00:19:47,357
Move that car.
124
00:19:51,107 --> 00:19:53,149
No gas, Madam.
125
00:19:59,815 --> 00:20:02,940
What's this, then?
126
00:20:07,940 --> 00:20:09,690
Give me the keys of the car.
127
00:20:10,232 --> 00:20:13,357
- I'm going shopping.
- There's no fuel.
128
00:20:13,482 --> 00:20:17,524
Don't fuck around with me. There's fuel
in the garage. Give me ten litres.
129
00:20:17,690 --> 00:20:22,274
Fuel is scarce. Stop running around.
Don't go shopping so much.
130
00:20:34,190 --> 00:20:39,357
- I'm sick of being cooped up.
- You're always sick of something.
131
00:20:44,607 --> 00:20:46,649
We're gonna see a friend.
132
00:20:46,774 --> 00:20:50,649
Can't find a better snooper.
But you gotta pay the price.
133
00:21:05,440 --> 00:21:07,024
Get out!
134
00:21:21,065 --> 00:21:23,107
You can't do that to me.
135
00:21:23,232 --> 00:21:26,899
You are one cocky bitch.
You owe me money, then you vanish...
136
00:21:27,107 --> 00:21:29,315
And I'm sure you come for a favor.
137
00:21:29,399 --> 00:21:34,232
You know how it goes.
I've got something good for you.
138
00:21:34,607 --> 00:21:35,649
Who's this?
139
00:21:36,690 --> 00:21:40,857
He's the client.
He's looking for Riva.
140
00:21:40,940 --> 00:21:43,607
He says the guy likes parties, women...
141
00:21:43,982 --> 00:21:48,149
- As does everybody.
- He's got a lot of money, Malou.
142
00:21:49,524 --> 00:21:52,315
What do you mean?
Could I go to Europe?
143
00:21:57,524 --> 00:21:59,607
She wants money.
144
00:22:07,940 --> 00:22:09,149
Commander?
145
00:22:11,024 --> 00:22:12,940
Wait for me outside.
146
00:22:19,399 --> 00:22:20,440
- Malou!
- Shut up.
147
00:22:21,107 --> 00:22:23,565
- But the others are waiting.
- Shut up. I've been waiting, too.
148
00:22:24,065 --> 00:22:28,774
You think I will let you leave
just like that?
149
00:22:28,899 --> 00:22:30,857
Shut up.
150
00:22:31,899 --> 00:22:33,982
We'll wait outside.
151
00:23:01,065 --> 00:23:05,232
Hello.
Are these your men?
152
00:23:07,315 --> 00:23:09,399
Is that car yours?
153
00:23:15,649 --> 00:23:17,732
Identity papers.
154
00:23:25,024 --> 00:23:27,940
Thank you.
You are Angolan.
155
00:23:28,149 --> 00:23:29,190
Angolans?
156
00:23:33,357 --> 00:23:36,482
A lot of weapons
have been circulating lately.
157
00:23:36,565 --> 00:23:39,607
I'm a merchant. I have no weapons.
158
00:24:05,649 --> 00:24:09,815
- Why do you arrest us?
- You haven't been arrested.
159
00:24:09,899 --> 00:24:12,232
We're doing routine checks.
160
00:24:16,065 --> 00:24:19,190
These Congolese niggers,
I'll blow them all away.
161
00:24:19,315 --> 00:24:21,274
And that Commander bitch,
she ran away.
162
00:24:31,690 --> 00:24:35,857
- The captain is not here?
- He just left. He went that way.
163
00:24:37,940 --> 00:24:41,065
- Impossible. He's is too emotional.
- Bitch!
164
00:24:41,149 --> 00:24:44,190
She couldn't let her sister down
just like that.
165
00:24:44,274 --> 00:24:47,315
I've sent a note to Immigration
for checking.
166
00:24:47,399 --> 00:24:49,899
What kind of procedure is that?
167
00:24:51,482 --> 00:24:55,649
Has anyone told you how our compatriots
are treated in their country?
168
00:24:55,732 --> 00:25:00,315
I understand.
When can we get an answer?
169
00:25:00,857 --> 00:25:03,982
- Tomorrow morning.
- You're lying.
170
00:25:04,065 --> 00:25:07,107
As the military officer in charge,
I demand their immediate release.
171
00:25:07,274 --> 00:25:10,399
Where do you think you are?
On a battlefield?
172
00:25:11,274 --> 00:25:16,440
- People are in charge here, as well.
- Captain?
173
00:25:16,565 --> 00:25:19,607
I think that between us Congolese,
we can find a way.
174
00:25:36,274 --> 00:25:40,440
I left for Angola ten years ago.
175
00:25:40,524 --> 00:25:43,565
I wanted to come home and say...
176
00:25:43,649 --> 00:25:46,690
Mum, here's 1,000 for you...
177
00:26:09,607 --> 00:26:11,857
It's gonna be hot tonight!
178
00:26:14,982 --> 00:26:18,774
- Ya boss, I'm here!
- Kid, you are late.
179
00:26:18,982 --> 00:26:22,107
- Great clothes!
- So classy. So?
180
00:26:22,190 --> 00:26:25,232
You remember the red-haired lady?
181
00:26:25,315 --> 00:26:30,440
She'll be at the Sai Sai tonight.
Her name is Nora.
182
00:26:30,524 --> 00:26:32,524
Do you know the Sai Sai?
183
00:26:33,565 --> 00:26:34,607
Let's go.
184
00:26:35,607 --> 00:26:38,774
- I deserve a commission.
- See this money? Use it well.
185
00:26:39,107 --> 00:26:42,815
See that telephone booth over there?
I want to open one.
186
00:26:46,899 --> 00:26:48,149
Get us out of this hole.
187
00:26:48,649 --> 00:26:51,774
- The captain wants 1,000.
- What?
188
00:26:52,315 --> 00:26:55,065
They have already taken 1,000,
these monkeys.
189
00:26:55,440 --> 00:26:58,565
- Shut up. You might spend the night.
- Okay.
190
00:26:59,607 --> 00:27:02,649
But first they give us back
all our stuff.
191
00:27:24,607 --> 00:27:28,065
Waiter, champagne!
192
00:27:28,732 --> 00:27:30,857
- How much is it?
- 150.
193
00:27:31,899 --> 00:27:35,024
- You, move.
- What's this?
194
00:27:46,482 --> 00:27:49,232
You can't enter today.
195
00:27:49,607 --> 00:27:50,649
Move!
196
00:27:55,857 --> 00:27:58,982
The big boss, the descendant
of all the Kings of Congo...
197
00:27:59,149 --> 00:28:02,107
the strong man of Kinshasa.
Azor the First is among us.
198
00:28:21,899 --> 00:28:22,940
It's her.
199
00:28:23,982 --> 00:28:26,065
Azor's woman!
200
00:28:57,315 --> 00:28:59,065
You recognize me?
201
00:29:01,482 --> 00:29:03,232
My name is Riva.
202
00:29:03,565 --> 00:29:06,690
This day without you was terrible.
203
00:29:06,774 --> 00:29:08,774
Still looking for a fight?
204
00:29:17,274 --> 00:29:20,732
Tell me, brother. How many crates of
champagne have I drunk in your place?
205
00:29:21,274 --> 00:29:24,399
Times are hard,
so you can disrespect me.
206
00:29:24,524 --> 00:29:25,940
- It's not that!
- No...
207
00:29:26,482 --> 00:29:30,649
Your men come here. They're always
fighting. Kinshasa's expensive.
208
00:29:30,732 --> 00:29:32,440
How much do I owe you?
209
00:29:32,524 --> 00:29:35,774
I have the money nearby.
I'll be right back.
210
00:29:37,565 --> 00:29:40,732
You'd better not be found here.
211
00:29:43,149 --> 00:29:46,232
A nice chick like you
should be with a real man.
212
00:29:46,357 --> 00:29:49,399
A man with lots of money.
213
00:29:50,440 --> 00:29:52,315
Who gives you love.
214
00:29:52,857 --> 00:29:57,690
If you carry on like this,
they will cut you up in little pieces.
215
00:29:57,774 --> 00:30:02,899
After, I would enjoy hearing
all your stories.
216
00:30:08,149 --> 00:30:11,274
Get lost.
217
00:30:11,399 --> 00:30:13,357
Is your name on this seat?
218
00:30:13,524 --> 00:30:16,482
No, but this is my woman.
Get lost before I get angry.
219
00:30:19,607 --> 00:30:21,149
- So what?
- Careful!
220
00:30:21,690 --> 00:30:24,982
- Come on, show me!
- I'm not your pal. Be careful, moron!
221
00:30:25,857 --> 00:30:28,982
With all due respect, I'd like
to introduce a brother of mine, Riva.
222
00:30:29,149 --> 00:30:32,899
This is Azor,
one of the great men of Kinshasa.
223
00:30:35,232 --> 00:30:40,149
Come back and you'll see!
Peasant!
224
00:30:45,315 --> 00:30:47,774
You better behave yourself
when I leave you alone.
225
00:30:47,899 --> 00:30:51,065
Shit, I haven't done anything.
226
00:30:52,565 --> 00:30:56,065
You hurt me.
My earring!
227
00:31:03,357 --> 00:31:07,732
This is worth double what I owe you.
Tomorrow I'll bring you the cash.
228
00:31:08,565 --> 00:31:11,690
We'd better go hunting elsewhere.
229
00:31:11,774 --> 00:31:14,815
I smell big trouble with that Nora.
We'll be in deep shit.
230
00:31:14,899 --> 00:31:20,024
Why are you so afraid?
She's mine. She doesn't know it yet.
231
00:31:22,107 --> 00:31:25,107
I think Riva is that guy over there.
232
00:31:28,357 --> 00:31:31,482
Three foreigners beat up a driver
in Mariano.
233
00:31:31,565 --> 00:31:35,274
- He died from his wounds.
- How does that concern us?
234
00:31:35,649 --> 00:31:37,732
We'll soon find out.
235
00:31:37,815 --> 00:31:41,732
There's an eyewitness.
I've sent one of my men to pick him up.
236
00:31:43,982 --> 00:31:46,232
Riva is at the Sai Sai
237
00:31:49,190 --> 00:31:52,315
- How much does a procedure bring in?
- What are you implying?
238
00:31:52,399 --> 00:31:55,774
Nothing.
It's a free country.
239
00:31:56,440 --> 00:31:59,149
The judge is gonna make a bundle.
240
00:32:01,149 --> 00:32:02,732
10,000 dollars.
241
00:32:12,107 --> 00:32:14,190
My earring!
242
00:32:15,232 --> 00:32:18,357
Shut your face or you'll get one.
243
00:32:22,524 --> 00:32:25,649
That earring is from my family.
244
00:32:26,690 --> 00:32:29,815
You can't just steal it.
245
00:32:53,399 --> 00:32:57,940
I don't like this act with your friend.
Understand?
246
00:32:58,024 --> 00:33:03,482
It's not what you think, boss.
Riva did good business selling gas.
247
00:33:04,149 --> 00:33:06,774
That's the reason why
he's a bit excited. He's a good guy.
248
00:33:23,982 --> 00:33:26,065
Wait.
249
00:33:26,149 --> 00:33:30,899
Leave the descendant
of all the kings of Congo.
250
00:33:31,274 --> 00:33:33,357
The king of morons!
251
00:33:34,399 --> 00:33:38,524
A woman like you deserves
to be with me.
252
00:33:44,982 --> 00:33:51,024
You're going to take me
into a dark corner? Lift up my skirt?
253
00:33:51,149 --> 00:33:54,357
Then I'll set you on fire.
254
00:33:57,315 --> 00:33:59,399
You really think so?
255
00:34:00,440 --> 00:34:03,565
How much do you weigh?
256
00:34:04,607 --> 00:34:06,690
You're too small for me.
257
00:34:21,940 --> 00:34:26,982
He's got a lot of fuel.
You want to talk? I can make it happen.
258
00:34:28,565 --> 00:34:30,815
That asshole over there...
259
00:34:31,690 --> 00:34:34,607
- He just grabbed me.
- Get off me, I'm talking business.
260
00:34:34,815 --> 00:34:36,899
Are you a man or what?
261
00:34:40,024 --> 00:34:43,149
- Listen, boss.
- Fuck off!
262
00:34:43,232 --> 00:34:45,232
Take care of him.
263
00:34:45,315 --> 00:34:47,190
- Which one?
- The one at the bar.
264
00:34:47,274 --> 00:34:48,357
The one with a scarf on his head?
265
00:34:48,690 --> 00:34:52,524
- We gotta move!
- What now?
266
00:34:52,607 --> 00:34:55,649
Things will be getting heated.
Azor is sending one of his men over.
267
00:34:55,732 --> 00:34:58,774
He has no balls. If he were a man,
he'd have come himself.
268
00:35:16,482 --> 00:35:19,607
The round's on me!
The round's on me!
269
00:35:23,774 --> 00:35:26,899
I'm paying!
270
00:35:39,399 --> 00:35:40,440
Are you sure this is hers?
271
00:35:40,524 --> 00:35:42,690
- Yes, Azor is...
- Show me.
272
00:35:43,357 --> 00:35:48,772
He's a boss, so it's good quality.
I need money.
273
00:35:50,856 --> 00:35:53,940
I will pay you, don't worry.
274
00:35:54,064 --> 00:35:55,857
10,000.
275
00:35:58,147 --> 00:36:01,232
Better pay and vanish, while you can.
276
00:36:01,356 --> 00:36:04,190
If the judge sees you,
prices will rise.
277
00:36:10,647 --> 00:36:13,399
I got a message from Malou.
278
00:36:13,772 --> 00:36:15,856
She found Riva.
279
00:36:30,439 --> 00:36:33,564
The money is in my bag in the car.
280
00:36:50,190 --> 00:36:52,607
We're not gonna spend the night.
281
00:37:08,982 --> 00:37:11,065
Wait.
282
00:37:12,107 --> 00:37:14,190
We're off.
283
00:37:18,357 --> 00:37:23,565
What's the use
of your big muscles? Jerk.
284
00:37:30,857 --> 00:37:32,940
You won't have Nora like that.
285
00:37:35,024 --> 00:37:36,399
What do you know?
286
00:37:37,065 --> 00:37:40,232
I know things. This is what
I'm paid for. Are you interested?
287
00:37:40,315 --> 00:37:44,399
Nora lost something important.
I can help you find it.
288
00:37:44,482 --> 00:37:46,482
How much do you pay me?
289
00:37:47,690 --> 00:37:51,690
- Is that it?
- I want to see what I'm paying for.
290
00:37:56,899 --> 00:37:58,982
I want more.
291
00:38:27,940 --> 00:38:32,315
Madame Nora, we'll get
your earring back.
292
00:38:32,399 --> 00:38:37,524
He pawns it. As soon as there's money,
we'll get it back.
293
00:38:48,982 --> 00:38:53,149
Son of a bitch.
How could you sell my earring?
294
00:38:53,232 --> 00:38:56,274
- Shut your face. We'll get it back.
- If I had known...
295
00:38:56,399 --> 00:38:58,357
I should have let that guy fuck me.
296
00:38:58,440 --> 00:39:03,565
At least I'd have had something
between my legs.
297
00:39:05,440 --> 00:39:07,732
Get out.
I told you to get out.
298
00:39:07,857 --> 00:39:10,815
- You're pathetic.
- Out!
299
00:39:10,899 --> 00:39:13,982
You sit on your ass all day long
watching porn.
300
00:39:14,065 --> 00:39:18,149
Then...
You go to the bathroom...
301
00:39:18,482 --> 00:39:22,482
- You jerk off... And cum on the floor.
- Get out of here.
302
00:39:23,357 --> 00:39:25,440
I told you to get out of here!
Get out of my house.
303
00:39:25,565 --> 00:39:29,940
- I told you to get out of my house!
- Come here! Come here!
304
00:39:33,774 --> 00:39:35,857
Help me climb up the wall.
305
00:39:35,940 --> 00:39:40,024
- Are you crazy? There might be dogs.
- Help me climb up.
306
00:39:43,149 --> 00:39:45,232
Come here!
307
00:39:59,107 --> 00:40:03,607
Are you fucking with me?
You think you can hold me?
308
00:40:03,982 --> 00:40:09,149
- Move over! Move over!
- What are you gonna do to me?
309
00:40:11,440 --> 00:40:16,482
Son of a bitch!
What are you gonna do to me?
310
00:40:29,649 --> 00:40:33,524
What the hell are you doing here?
Get lost!
311
00:40:33,649 --> 00:40:34,815
I will call the guards.
312
00:40:34,940 --> 00:40:36,440
- Please do.
- I'm going.
313
00:40:36,565 --> 00:40:37,607
Go.
314
00:40:40,232 --> 00:40:41,315
So?
315
00:40:56,065 --> 00:40:59,190
- You have a cigarette?
- I have better.
316
00:41:03,357 --> 00:41:04,899
Close your eyes.
317
00:41:09,607 --> 00:41:10,649
Look.
318
00:41:27,482 --> 00:41:30,440
You're my diamond.
319
00:41:30,524 --> 00:41:32,524
You're a child.
320
00:41:33,565 --> 00:41:35,649
No more than you are.
321
00:41:36,690 --> 00:41:38,774
No more than you are.
322
00:42:19,399 --> 00:42:21,482
A real kiss.
323
00:43:54,690 --> 00:43:58,857
What the hell is he doing here?
Get him! Get him!
324
00:43:59,399 --> 00:44:00,440
Come here.
325
00:44:16,065 --> 00:44:17,774
Come on, J.M!
326
00:44:55,649 --> 00:44:57,732
Look how beautiful she is.
327
00:45:00,482 --> 00:45:02,940
She's all yours.
328
00:45:05,190 --> 00:45:09,190
I need to go to the SaoSao Club.
A chick is waiting for me.
329
00:45:09,274 --> 00:45:12,315
Everything all right?
330
00:45:12,399 --> 00:45:17,315
Speaking of that...
Can I have some hot water?
331
00:45:17,524 --> 00:45:21,690
Really hot water...
And something really good to eat!
332
00:45:21,815 --> 00:45:23,774
- No problem. No problem.
- You're sure?
333
00:45:24,274 --> 00:45:27,940
All under control.
Follow me.
334
00:45:28,024 --> 00:45:32,107
- Hello, J.M? Where are you?
- I'm with Riva.
335
00:45:32,190 --> 00:45:35,232
The kid is sick,
we have to go to the hospital.
336
00:45:35,315 --> 00:45:40,399
- Now?
- Yes, now. Hurry up, we're waiting.
337
00:45:45,649 --> 00:45:48,774
Man, I'm turned on.
I need to shoot my load.
338
00:45:48,857 --> 00:45:51,899
I can help you if you want.
339
00:46:13,774 --> 00:46:16,899
Better than nothing.
You make it fast.
340
00:46:20,857 --> 00:46:23,149
You're gonna kill me!
341
00:46:24,190 --> 00:46:27,315
- You're gonna give me more money.
- Shut up.
342
00:46:33,565 --> 00:46:35,649
This country...
343
00:48:01,732 --> 00:48:05,232
This earring comes from Nubia.
344
00:48:06,274 --> 00:48:10,065
- Do you know what Nubia is?
- No.
345
00:48:11,482 --> 00:48:14,607
You've never opened a history book,
have you?
346
00:48:17,732 --> 00:48:21,899
You know, as for us,
we're looking for money.
347
00:48:21,982 --> 00:48:23,982
History...
348
00:48:24,107 --> 00:48:28,149
My father...
He's a history teacher.
349
00:48:31,774 --> 00:48:34,190
One day...
350
00:48:35,065 --> 00:48:37,524
I disgraced him.
351
00:48:38,565 --> 00:48:44,607
I studied in his school.
352
00:48:45,857 --> 00:48:48,982
Every Wednesday afternoon...
353
00:48:50,024 --> 00:48:52,107
The director...
354
00:48:52,440 --> 00:48:57,274
invited me into his office.
355
00:48:58,357 --> 00:49:01,482
- And I took off.
- Sugar Daddy...
356
00:49:02,149 --> 00:49:05,649
He gave you money.
He took care of you.
357
00:49:06,690 --> 00:49:10,149
So? How did you father find out?
358
00:49:10,815 --> 00:49:13,982
One day...
When we were done.
359
00:49:14,065 --> 00:49:16,565
I left the office.
360
00:49:19,190 --> 00:49:22,315
My father was there.
361
00:49:24,399 --> 00:49:27,524
Sitting. Waiting.
362
00:50:01,357 --> 00:50:05,690
Please don't.
Don't show me that money.
363
00:50:09,190 --> 00:50:11,274
I can't believe this.
364
00:50:12,982 --> 00:50:16,482
A woman like you staying with Azor
only for love.
365
00:50:16,565 --> 00:50:18,565
It wasn't for the money.
366
00:50:18,649 --> 00:50:22,732
In this country
you think money is everything.
367
00:50:22,815 --> 00:50:24,815
You know, Riva.
368
00:50:24,899 --> 00:50:27,940
Money is like poison.
369
00:50:28,274 --> 00:50:30,024
At the very end.
370
00:50:31,399 --> 00:50:33,982
It always kills you.
371
00:50:36,274 --> 00:50:38,357
It always kills you.
372
00:50:48,774 --> 00:50:51,899
A police captain and four cops
were savagely murdered
373
00:50:52,065 --> 00:50:53,982
by a group of Angolan thugs.
374
00:50:54,649 --> 00:50:58,482
With the complicity
of a Congolese army Commander.
375
00:50:59,190 --> 00:51:02,274
Let's hear from our correspondent
on the scene.
376
00:51:02,399 --> 00:51:05,440
The carnage took place here
around 11.30 PM.
377
00:51:05,524 --> 00:51:10,649
Shocked witnesses claim they recognize
Camp Lwano Commander.
378
00:51:11,149 --> 00:51:13,774
She's suspected
of being the instigator.
379
00:51:16,899 --> 00:51:20,024
- I'm wanted by the police.
- It's your fault.
380
00:51:20,107 --> 00:51:23,149
- You're not effective enough.
- Who do you think you are?
381
00:51:23,232 --> 00:51:26,607
I'm not effective?
Figure it out by yourselves then.
382
00:51:27,274 --> 00:51:30,149
When you start something,
you have to finish it.
383
00:51:30,440 --> 00:51:33,565
Or face the consequences.
384
00:51:34,232 --> 00:51:36,690
She's cute, your sister Rosie.
385
00:51:36,774 --> 00:51:38,774
I could carve out her vagina...
386
00:51:39,440 --> 00:51:43,607
Remove her ovaries
and give them to my dogs.
387
00:51:47,107 --> 00:51:50,232
She's fine, for now...
388
00:51:54,399 --> 00:51:58,565
It's not a hotel here.
You can't just turn up at any time.
389
00:51:58,649 --> 00:52:03,732
We apologize, Father Gaston.
It was a case of force majeure.
390
00:52:03,857 --> 00:52:06,899
Please let me introduce Mr. Cesar.
391
00:52:08,982 --> 00:52:13,149
- They'll stay a few nights.
- All right, but the rates have changed.
392
00:52:13,232 --> 00:52:19,357
You pay 500 per head, in advance.
After that, we'll see.
393
00:52:21,107 --> 00:52:24,607
- God's house!
- It's the rate for outlaws.
394
00:52:29,815 --> 00:52:32,732
Jesus Christ was an outlaw.
395
00:52:54,107 --> 00:52:55,857
I've watched the news.
396
00:52:55,940 --> 00:52:58,982
I swear to God
I have no blood on my hands.
397
00:53:00,024 --> 00:53:02,107
They have my sister.
398
00:53:04,190 --> 00:53:08,357
- You can't wear this uniform. Come.
- Thank you.
399
00:53:08,440 --> 00:53:13,565
A certain Riva.
Stole a big shipment of fuel.
400
00:53:13,649 --> 00:53:17,524
- And he's here?
- Are you interested?
401
00:53:17,732 --> 00:53:22,940
Priests need gas too. Alas!
402
00:53:26,065 --> 00:53:28,149
Do you want to be in on it?
403
00:53:49,482 --> 00:53:54,190
So, asshole. Did you sleep well?
I'm gonna give you some advice.
404
00:53:54,274 --> 00:53:58,315
Give me half of your fuel
and I'll forget everything.
405
00:53:58,440 --> 00:54:00,440
Do you understand?
406
00:54:01,107 --> 00:54:03,565
Who told you about the fuel?
407
00:54:06,690 --> 00:54:09,399
I've got none for you anyway.
408
00:54:19,190 --> 00:54:23,357
That's good money.
But you gotta make an effort. Listen.
409
00:54:23,690 --> 00:54:28,565
Give me all your gas. Or I throw you
to the crocodiles. Simple.
410
00:54:34,815 --> 00:54:36,899
Throw him to the crocodiles.
411
00:54:36,982 --> 00:54:40,357
You, go get the police. Hurry.
412
00:54:41,024 --> 00:54:43,982
My cousin is in the police.
I'm calling him right now.
413
00:55:02,940 --> 00:55:06,732
- Remember last night at the club?
- Wait!
414
00:55:07,107 --> 00:55:10,732
Wait!
I'll give you five drums of gas.
415
00:55:11,274 --> 00:55:13,149
Five drums of gas.
416
00:55:14,399 --> 00:55:16,482
Five each.
417
00:55:18,732 --> 00:55:22,357
OK, ten drums.
418
00:55:24,815 --> 00:55:27,732
Ten drums. OK?
419
00:55:27,940 --> 00:55:31,065
Since when do you cry?
420
00:55:32,107 --> 00:55:35,565
- What?
- I've never seen you cry.
421
00:55:37,274 --> 00:55:39,399
I'm exhausted. I haven't slept.
422
00:55:39,482 --> 00:55:43,565
- Did he fuck you all night long?
- Don't talk like that, please.
423
00:55:43,649 --> 00:55:45,649
I conned him.
424
00:55:46,690 --> 00:55:49,815
Right. But you took your time.
425
00:55:52,232 --> 00:55:56,065
You're hurting yourself.
We've got the money.
426
00:55:56,732 --> 00:55:59,190
Forget about the rest.
427
00:56:00,232 --> 00:56:02,315
You liked it. It wasn't enough!
428
00:56:04,399 --> 00:56:08,565
- How much for blowing him?
- I'm not a whore!
429
00:56:10,649 --> 00:56:12,732
Slut...
430
00:56:14,107 --> 00:56:16,899
I'm not a whore!
Do you understand?
431
00:56:22,107 --> 00:56:23,149
Let go of me!
432
00:56:33,732 --> 00:56:38,774
You'll be done for, if I catch you!
Dumb bitch!
433
00:57:02,024 --> 00:57:04,774
Life is good in Kinshasa!
434
00:57:10,024 --> 00:57:15,899
- Is this enough for two drinks?
- It's on me.
435
00:57:27,732 --> 00:57:29,440
What happened?
436
00:57:33,982 --> 00:57:38,149
Nothing special.
Where are we gonna wind up tonight?
437
00:57:38,232 --> 00:57:40,232
We could start at Mother Edo.
438
00:57:43,357 --> 00:57:47,524
- Do you want to join us?
- It's in Ozone, near the sawmill.
439
00:57:47,607 --> 00:57:52,524
Ask for Mother Edo, you'll find
your way. There'll be real girls there.
440
00:57:52,732 --> 00:57:55,607
No, I don't do that kind of stuff.
441
00:57:56,899 --> 00:57:59,690
Meet us there.
J.M., let's go.
442
00:58:01,899 --> 00:58:04,524
I'll still keep your room.
443
00:58:05,899 --> 00:58:10,440
- What happened to you?
- Nothing. Trifles.
444
00:58:12,524 --> 00:58:14,315
Where's Nora?
445
00:58:15,649 --> 00:58:17,732
I don't know.
446
00:58:20,857 --> 00:58:23,899
We gotta go to G.O.'s.
I'm out of cash.
447
00:58:30,232 --> 00:58:32,940
All the dough's gone?
448
00:59:05,649 --> 00:59:07,732
- You're sexy.
- So?
449
00:59:08,774 --> 00:59:11,274
So what?
He was there, you missed him.
450
00:59:11,690 --> 00:59:13,982
What have you got?
451
00:59:14,065 --> 00:59:17,899
We have less and less chance
to find our merchandise back.
452
00:59:19,190 --> 00:59:23,315
Last night, Riva was
after Azor's girl, Nora.
453
00:59:23,440 --> 00:59:26,482
She may know something.
I know where they live.
454
00:59:26,815 --> 00:59:29,607
- You know him?
- Yes, he's a bandit.
455
00:59:29,690 --> 00:59:32,315
He's got a place in the hills.
456
01:00:24,815 --> 01:00:26,899
In Kinshasa...
457
01:00:27,940 --> 01:00:35,190
Muhammad Ali knocks out
George Foreman in the 8th round.
458
01:00:49,107 --> 01:00:51,357
Where's Riva?
459
01:00:52,940 --> 01:00:55,857
Were you with him last night?
460
01:00:57,107 --> 01:00:58,815
All right.
461
01:00:59,190 --> 01:01:01,274
I'm gonna hurt you.
462
01:01:01,357 --> 01:01:05,440
And I promise you'll feel like talking.
463
01:02:06,899 --> 01:02:10,024
Well...
Where's our friend Riva?
464
01:02:10,107 --> 01:02:12,107
And the fuel? Who's got it?
465
01:02:12,607 --> 01:02:15,899
You'll be next up for the crocodiles.
466
01:02:29,107 --> 01:02:33,982
You are Nora.
Where's Riva?
467
01:02:34,482 --> 01:02:37,857
Baby, if you don't talk to me,
I'll have to give you to them.
468
01:02:37,940 --> 01:02:42,315
- They'll make you talk.
- Sister, please, let me go.
469
01:02:43,357 --> 01:02:46,982
I'm over with Azor.
I came to get my passport.
470
01:02:48,565 --> 01:02:52,732
Where's Riva? Where's Riva?
471
01:03:06,274 --> 01:03:08,315
So?
472
01:03:09,399 --> 01:03:13,690
What are you doing? You're scratching
your snatch against the table?
473
01:03:18,774 --> 01:03:21,857
Have you been traumatized
by your mother?
474
01:03:21,982 --> 01:03:26,065
- Or are you a self-hating fag?
- You want me to show you?
475
01:03:26,565 --> 01:03:32,315
What about showing it to me?
I like men. Real men.
476
01:03:36,482 --> 01:03:38,565
Take me.
477
01:03:39,607 --> 01:03:42,524
Whores, they are like trash.
478
01:03:42,899 --> 01:03:46,899
- Whores' lovers are worse.
- So your mum was a whore. Is that it?
479
01:03:47,565 --> 01:03:52,107
- One day, we'll have a talk.
- Looking forward to it...
480
01:03:56,274 --> 01:03:57,315
Commander?
481
01:04:01,482 --> 01:04:06,690
Let her go. I'm going to tail her.
I'm sure we'll find Riva this way.
482
01:04:10,315 --> 01:04:11,899
- Sister.
- I'm not a nun.
483
01:04:12,399 --> 01:04:14,982
I'm called Commander.
I'm in the services.
484
01:04:15,107 --> 01:04:18,149
Angolans are looking for Riva
because he stole gas from them.
485
01:04:18,232 --> 01:04:21,274
Azor is finished.
Don't come back.
486
01:04:21,440 --> 01:04:24,399
If you see Riva...
Come on, go.
487
01:04:34,815 --> 01:04:37,565
Why don't you sell now?
488
01:04:38,940 --> 01:04:42,107
The price keeps going up.
Tomorrow, it'll explode.
489
01:04:42,232 --> 01:04:45,232
Then I'll sell it all.
490
01:04:47,107 --> 01:04:51,482
If you don't screw up,
you'll have a lot more tomorrow.
491
01:05:01,899 --> 01:05:06,065
He told me he went out to Ozone.
Near the old sawmill. At Mother Edo's.
492
01:05:07,107 --> 01:05:10,232
- Okay.
- Thank you.
493
01:05:15,440 --> 01:05:19,607
Don't move.
Death is a game for you.
494
01:05:24,815 --> 01:05:28,940
That girl! Her red hair!
495
01:05:30,024 --> 01:05:31,065
I think I love her.
496
01:05:32,107 --> 01:05:36,274
- Are you sure?
- I think so.
497
01:05:37,315 --> 01:05:41,482
You're smashing yourself
to smithereens for women.
498
01:05:47,690 --> 01:05:49,815
Ya boss, it's Anto!
499
01:05:50,857 --> 01:05:53,982
Someone stole
the money you gave me.
500
01:05:54,065 --> 01:05:58,982
Do you know the sawmill?
501
01:05:59,190 --> 01:06:03,524
If you are in the neighborhood, ask for
Mother Edo's place. I'll be there.
502
01:06:21,065 --> 01:06:25,232
Can you lend me some cash?
Things are getting rough at home.
503
01:06:25,315 --> 01:06:27,315
I have none to spare now.
504
01:06:28,357 --> 01:06:30,357
G.O. gave you some.
505
01:06:31,482 --> 01:06:34,232
How are we gonna drink in here?
506
01:06:35,815 --> 01:06:40,482
Don't worry, tomorrow we'll become
the kings of the city.
507
01:06:47,065 --> 01:06:52,315
Are you kidding me?
Watch out!
508
01:06:54,399 --> 01:06:56,482
Wait for me over there.
509
01:07:07,940 --> 01:07:10,024
Is Riva here?
510
01:07:12,107 --> 01:07:13,690
I must talk to him.
511
01:07:15,232 --> 01:07:19,399
Riva is busy.
You can't see him today.
512
01:07:21,482 --> 01:07:25,649
I saw some Angolan men.
They're looking for him.
513
01:07:25,732 --> 01:07:27,732
He stole some fuel from them.
514
01:07:27,815 --> 01:07:31,107
Is that the only reason
you want to see him?
515
01:08:09,899 --> 01:08:11,482
Shoot him.
516
01:08:12,524 --> 01:08:15,982
Enough. He knows nothing.
517
01:08:16,649 --> 01:08:19,607
Riva's gone with his girl, Nora.
518
01:08:20,857 --> 01:08:25,024
You're waking up!
519
01:08:26,065 --> 01:08:28,149
How do you know that?
520
01:08:29,190 --> 01:08:33,357
- Nora came. She told me.
- Retention of information!
521
01:08:35,440 --> 01:08:40,274
You're gonna kill him.
As a punishment.
522
01:08:40,649 --> 01:08:43,774
Malou's gonna find Riva soon.
Then we can get him.
523
01:08:43,857 --> 01:08:47,565
There are things that you say.
And things that you don't say.
524
01:08:47,940 --> 01:08:49,690
Where is the truth?
525
01:09:12,940 --> 01:09:15,690
Please, don't...
526
01:09:21,274 --> 01:09:23,357
Hello? It's Malou.
527
01:09:23,440 --> 01:09:27,524
Riva is at Mother Edo's.
Commander knows where it is.
528
01:09:47,315 --> 01:09:49,399
Forgive me.
529
01:10:09,190 --> 01:10:12,274
You understand now...
530
01:10:16,482 --> 01:10:18,565
Go and tell him...
531
01:10:20,274 --> 01:10:22,732
Tell your father that...
532
01:10:22,815 --> 01:10:27,940
what you miss the most
is the childhood you spent by his side.
533
01:10:31,065 --> 01:10:33,149
Would you come with me?
534
01:10:36,274 --> 01:10:40,440
There are some paths
we can only walk down alone.
535
01:11:02,315 --> 01:11:07,524
- You didn't come yesterday.
- It's a miracle.
536
01:11:08,524 --> 01:11:12,732
- What are you doing here?
- I've come for you.
537
01:11:13,774 --> 01:11:17,232
- How did you get here?
- We'll talk about that later.
538
01:11:49,190 --> 01:11:53,357
- J.M., Riva's friend.
- Where is the gas?
539
01:11:53,440 --> 01:11:55,440
- Who are you?
- Commander.
540
01:11:55,524 --> 01:11:59,939
Riva doesn't have much time left. A deal
has to be made for the gas. Are you in?
541
01:12:02,897 --> 01:12:04,815
Where is Riva?
542
01:12:12,107 --> 01:12:15,232
Is there another entry?
543
01:12:21,482 --> 01:12:24,399
Don't move.
544
01:12:25,649 --> 01:12:28,774
Wait! Don't go!
545
01:12:45,440 --> 01:12:48,565
Riva! Run!
546
01:13:59,399 --> 01:14:02,524
Finally I find you!
Where is my gas?
547
01:14:02,607 --> 01:14:07,690
It's not your gas. I went out and got it
while you were sitting on your fat ass.
548
01:14:07,857 --> 01:14:10,649
Don't forget who you're talking to.
549
01:14:10,857 --> 01:14:13,982
- Fuck you.
- After all that I've done for you.
550
01:14:14,315 --> 01:14:16,065
You were nothing when you arrived.
551
01:14:16,149 --> 01:14:20,232
- I made you.
- Stop it! All you wanted was money!
552
01:14:20,315 --> 01:14:23,357
- You used me like a slave, bastard!
- Where's the gas?
553
01:14:26,482 --> 01:14:31,649
- Fucking parasite!
- I fucked you. I hope it hurts.
554
01:14:35,649 --> 01:14:37,815
- Where's my gas?
- I don't have it.
555
01:14:38,982 --> 01:14:42,107
- Where's the gas?
- Wait!
556
01:14:44,190 --> 01:14:47,815
Where's the gas? Where's the gas?
557
01:14:48,524 --> 01:14:49,565
The gas!
558
01:15:10,232 --> 01:15:13,357
- What happened?
- The Angolans are dead.
559
01:15:14,399 --> 01:15:17,315
- And Riva?
- He was among them.
560
01:15:17,524 --> 01:15:21,315
I had to shoot. I had no choice.
561
01:15:21,857 --> 01:15:24,815
You're coming with us. Come on.
562
01:15:39,399 --> 01:15:42,524
You've seen the shipment,
how much is there?
563
01:15:45,649 --> 01:15:47,524
A whole truck.
564
01:15:48,774 --> 01:15:53,982
- How many liters is it?
- A big truck, maybe... 25,000 liters.
565
01:15:54,149 --> 01:15:58,982
- 6 or 7 a litre.
- That makes a lot!
566
01:15:59,190 --> 01:16:01,940
I know a Lebanese man.
He has a network in the country.
567
01:16:02,315 --> 01:16:05,440
- He'll pay more.
- No. We sell to the priest.
568
01:16:05,524 --> 01:16:07,524
OK. I want to be in on it.
569
01:16:08,565 --> 01:16:11,690
Let's pick up the money and take off.
570
01:16:11,774 --> 01:16:13,774
I know where the fuel is.
571
01:16:16,524 --> 01:16:17,940
I have the gas.
572
01:16:20,357 --> 01:16:23,107
Do you really have the gas?
573
01:16:23,232 --> 01:16:26,940
- How much?
- A whole truck. You have the money?
574
01:16:27,315 --> 01:16:30,440
- For how much?
- Rate of the day.
575
01:16:30,524 --> 01:16:33,565
And a little something
to help the family. 7 a liter.
576
01:16:33,732 --> 01:16:37,732
- I'll pass by in the morning.
- It's a lot of money.
577
01:16:37,815 --> 01:16:42,940
- I have to see the bishop.
- You can still sell it later.
578
01:16:50,190 --> 01:16:52,274
Ya Boss, are you dead?
579
01:17:31,899 --> 01:17:36,065
Fuck, we've been shot!
580
01:17:36,149 --> 01:17:38,149
Who shot us?
581
01:17:44,399 --> 01:17:48,565
No gas. No Riva.
582
01:17:48,649 --> 01:17:50,649
We have nothing.
583
01:17:53,774 --> 01:17:56,899
We have to be more ruthless.
584
01:17:57,940 --> 01:18:01,065
I hope God will have mercy on him.
585
01:18:08,149 --> 01:18:11,482
Where are you going?
You can't leave?
586
01:18:11,565 --> 01:18:13,565
- You can't leave.
- Let me go.
587
01:18:13,649 --> 01:18:17,357
Leaving to be with those whores!
Whores!
588
01:18:19,274 --> 01:18:20,857
You can't leave.
589
01:18:29,190 --> 01:18:31,607
You're ugly. You idiot.
590
01:18:32,274 --> 01:18:35,440
- You don't know how to fuck.
- You're gonna kill me!
591
01:18:35,524 --> 01:18:38,565
Your children are morons.
You piss me off, OK!
592
01:18:40,440 --> 01:18:43,232
You think you're gonna leave
the children like this?
593
01:18:45,815 --> 01:18:48,274
You're gonna kill me!
594
01:18:50,857 --> 01:18:53,149
I'll make money on a big deal
that's going down.
595
01:18:53,232 --> 01:18:55,232
Then I'll spend it all by myself!
Alone!
596
01:19:00,065 --> 01:19:04,607
What do you want? Get lost!
Get lost!
597
01:19:34,274 --> 01:19:38,982
I curse you.
Your big deal, with J.M.
598
01:19:39,065 --> 01:19:42,107
Well I hope that money will kill you.
599
01:19:42,190 --> 01:19:45,232
Daddy, I have no big deal going on
with J.M.
600
01:19:46,065 --> 01:19:48,357
Yes you do. He said
he's gonna make a lot of money.
601
01:19:48,440 --> 01:19:51,482
That he'd fuck beautiful women.
602
01:19:52,149 --> 01:19:55,815
Is that what you brought us?
We were a family!
603
01:19:56,690 --> 01:19:58,565
Do you know what it means?
604
01:20:20,649 --> 01:20:23,774
- Are you at the warehouse?
- No, I'm at the yard.
605
01:20:24,774 --> 01:20:26,899
The Angolans know I'm here.
606
01:20:27,899 --> 01:20:29,815
Where are you?
607
01:20:32,107 --> 01:20:37,315
- At my parents'.
- All right. See you there.
608
01:20:46,690 --> 01:20:49,815
We thought we had no more children.
609
01:20:58,149 --> 01:21:01,065
I didn't have time to buy a gift.
610
01:21:05,440 --> 01:21:09,607
- What are you doing?
- He's my friend.
611
01:21:10,440 --> 01:21:12,732
Good morning, madam.
Good morning, sir.
612
01:21:14,815 --> 01:21:16,899
Do you want some water?
613
01:21:23,149 --> 01:21:26,607
After such a long silence,
you show up just like that.
614
01:21:27,315 --> 01:21:31,482
- I had an accident. He helped me.
- A blade!
615
01:21:31,565 --> 01:21:34,607
Did you ever think of the pain
you're causing us?
616
01:21:34,690 --> 01:21:36,690
Why would he think about that?
617
01:21:36,774 --> 01:21:41,899
Drink and fornicate.
A whole life's ambition.
618
01:21:42,232 --> 01:21:46,065
- He's no-good.
- Are you better than me?
619
01:21:47,107 --> 01:21:50,399
When I was your age,
I was feeding my whole family.
620
01:21:51,274 --> 01:21:54,399
- Stop it, I know that story.
- Look.
621
01:21:54,482 --> 01:21:58,732
Do you know how much it costs
to raise a child in this country?
622
01:21:59,399 --> 01:22:02,732
After the lootings, the war...
623
01:22:03,399 --> 01:22:05,857
Thank you.
You can leave with that.
624
01:22:05,940 --> 01:22:08,982
Ya boss. We better leave.
625
01:22:09,065 --> 01:22:11,232
Give him that glass.
626
01:22:13,149 --> 01:22:16,607
Who do you think you are?
627
01:22:17,274 --> 01:22:20,440
You take off like a thief, come back
and now want to rule the roost?
628
01:22:20,524 --> 01:22:23,565
- I'm ruling the roost?
- Yes you are!
629
01:22:23,732 --> 01:22:27,732
- Offering water is ruling the roost?
- Yes it is!
630
01:22:27,815 --> 01:22:31,899
A freak of nature.
Yes it is.
631
01:22:35,024 --> 01:22:39,190
After the good son died,
all that's left is the scar.
632
01:22:39,274 --> 01:22:43,357
Where were you?
Where were you? At 6 PM mass?
633
01:22:44,024 --> 01:22:46,482
- I was praying.
- Pray! Pray!
634
01:22:46,565 --> 01:22:49,607
Where were you when I got this one?
A father cares.
635
01:22:51,690 --> 01:22:54,815
That's no way to talk.
636
01:22:55,857 --> 01:23:00,024
You'll never pay enough
for the pain you caused.
637
01:23:00,107 --> 01:23:03,149
Criminal!
You killed your brother!
638
01:23:56,274 --> 01:23:58,357
- Do you have the money?
- What are you?
639
01:23:58,482 --> 01:24:01,482
Waking me up in the middle of the night.
Looking for so much money.
640
01:24:01,565 --> 01:24:04,607
- Are you a gangster or what?
- It's a good deal.
641
01:24:04,690 --> 01:24:07,732
- Next week, you can resell it for 15.
- Well, well...
642
01:24:08,774 --> 01:24:10,857
Making plans, I see!
643
01:24:12,399 --> 01:24:17,107
Maybe it is the Devil who come
to forgive all your sins.
644
01:24:19,190 --> 01:24:21,774
Now we have to end this story.
645
01:24:22,315 --> 01:24:26,482
- You two, what are you good for?
- I know where the fuel is.
646
01:24:26,649 --> 01:24:29,607
- And I know how to get there.
- OK. You?
647
01:24:30,649 --> 01:24:32,732
You are useless.
648
01:24:35,857 --> 01:24:37,940
I just want to buy the fuel.
649
01:24:38,274 --> 01:24:41,065
These are the savings
of the whole congregation.
650
01:24:41,149 --> 01:24:43,149
You are a priest.
651
01:24:43,232 --> 01:24:47,315
In what kind of business do you bring
the money before seeing the goods.
652
01:24:50,440 --> 01:24:53,565
Don't pretend to cry
at the cross now.
653
01:24:58,774 --> 01:25:01,899
Kinshasa the beauty,
Kinshasa the garbage.
654
01:25:03,982 --> 01:25:06,065
This is the warehouse.
655
01:25:07,107 --> 01:25:11,274
Your country is the worst cow pie
I've ever seen.
656
01:25:12,315 --> 01:25:14,899
Maybe you should have
remained colonized.
657
01:25:42,149 --> 01:25:44,607
What's going on with J.M.?
658
01:25:44,690 --> 01:25:47,774
I don't know.
It seems like he's onto a big deal.
659
01:25:54,649 --> 01:25:57,107
I think you'd better go.
I have nothing left.
660
01:25:57,190 --> 01:26:01,774
That's OK, ya boss.
I'll wait for you.
661
01:26:07,315 --> 01:26:09,065
Here, it's all I have.
662
01:26:09,607 --> 01:26:13,774
You can buy a Coke and some bread.
663
01:26:13,857 --> 01:26:16,899
My buddy Anto!
664
01:26:18,982 --> 01:26:23,149
- Ya boss, can I wait for you?
- Not here.
665
01:26:29,399 --> 01:26:31,815
Something's weird here.
666
01:27:21,482 --> 01:27:23,565
Move, you bastard!
667
01:27:24,232 --> 01:27:25,649
Come on, move.
668
01:27:35,024 --> 01:27:38,149
- You did this to me?
- I thought you were dead!
669
01:27:38,232 --> 01:27:40,232
- Oh yes, did you check?
- How could I have checked?
670
01:27:43,357 --> 01:27:47,524
Go away, judas.
You fulfilled your function.
671
01:28:00,024 --> 01:28:03,149
Bricks are fired as in the Middle Ages
in your country.
672
01:28:03,482 --> 01:28:05,899
Would you like to end up here?
673
01:28:07,315 --> 01:28:09,399
First the smoke will attack your lungs.
674
01:28:09,899 --> 01:28:13,024
The heat will burn your skin,
your hair.
675
01:28:13,565 --> 01:28:15,649
Go fuck yourself.
676
01:28:28,149 --> 01:28:32,315
- And you, sister, why are you here?
- I'm not a nun. I'm in the military.
677
01:28:32,815 --> 01:28:36,482
I have a sister in Angola
who sent me these guys.
678
01:28:36,565 --> 01:28:40,107
- Are you Rosie's sister?
- Do you know her?
679
01:28:52,774 --> 01:28:56,024
It was her birthday, last year,
just before she died.
680
01:28:56,274 --> 01:28:58,315
Don't say that!
681
01:29:01,482 --> 01:29:04,607
It's not possible, I received a letter
from her not long ago.
682
01:29:04,690 --> 01:29:06,315
It was a fake.
683
01:29:06,690 --> 01:29:09,815
Is Rosie dead?
684
01:29:09,899 --> 01:29:13,982
- You can say it now, you bastard!
- Without lube.
685
01:29:14,065 --> 01:29:17,107
You can take it out on women.
Can you act like a man?
686
01:29:17,190 --> 01:29:19,190
- With your hands?
- Shut up!
687
01:29:19,690 --> 01:29:21,274
Jorge...
688
01:29:22,482 --> 01:29:26,482
Shooting people in the back.
Taking it out on defenseless women.
689
01:29:26,565 --> 01:29:28,190
Will you shut your mouth?
690
01:29:28,315 --> 01:29:31,857
Your mother was a whore,
who got laid by everybody.
691
01:29:31,982 --> 01:29:34,149
Come on, hit me!
692
01:29:34,274 --> 01:29:37,940
Stop talking about my mother,
you bitch!
693
01:29:51,440 --> 01:29:52,524
You bitch!
694
01:30:50,857 --> 01:30:53,982
You're gonna cry like a baby.
It's gonna be great.
695
01:30:55,857 --> 01:30:59,190
Thank you, Cesar.
Thanks for everything.
696
01:31:00,232 --> 01:31:05,440
You don't know what you're missing.
Life is still good!
697
01:33:24,024 --> 01:33:27,065
VIVA RIVA!
49779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.