All language subtitles for Video Nasty s01e01 Tape 72.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,559 This programme contains strong language from the start, 2 00:00:05,560 --> 00:00:10,600 discriminatory language and some scenes which some viewers may find upsetting 3 00:00:29,640 --> 00:00:31,479 Come on, lads, hurry it up. 4 00:00:31,480 --> 00:00:33,719 Don't want to get raided. 5 00:00:33,720 --> 00:00:35,479 I have to check the tracking. 6 00:00:35,480 --> 00:00:37,040 The tracking! 7 00:00:38,120 --> 00:00:40,160 SCREAMING 8 00:00:41,320 --> 00:00:43,399 If you don't want it, go watch fucking Ghostbusters, yeah? 9 00:00:43,400 --> 00:00:45,839 Relax, Christy, will you? 10 00:00:45,840 --> 00:00:47,520 Give us a minute. 11 00:00:49,920 --> 00:00:51,439 Is it real? Yeah. 12 00:00:51,440 --> 00:00:54,319 It's genuine. First generation. 13 00:00:54,320 --> 00:00:56,839 Look, this is the last of the money, all right? 14 00:00:56,840 --> 00:00:58,919 Don't throw it away. Just stick to the plan. 15 00:00:58,920 --> 00:01:02,119 Follow my lead and don't show any weakness, yeah? Yeah. 16 00:01:02,120 --> 00:01:04,039 Not a penny over 25. Mm. 17 00:01:04,040 --> 00:01:05,560 Let's go. 18 00:01:10,920 --> 00:01:14,239 The best we can do is 20, all right? That's all we have. 19 00:01:14,240 --> 00:01:17,439 You're fucking joking? I'm taking all the risks here. 20 00:01:17,440 --> 00:01:20,839 The distributor of that film, he's in prison. You know that, lads? 21 00:01:20,840 --> 00:01:22,720 OK, then. 30, all right? But no more. 22 00:01:24,120 --> 00:01:26,599 It's number 71, it's worth it. 23 00:01:26,600 --> 00:01:28,319 Ah! 24 00:01:28,320 --> 00:01:29,919 71. 25 00:01:29,920 --> 00:01:33,199 You've nearly got the full video nasty collection. 26 00:01:33,200 --> 00:01:35,720 And you need this one. 27 00:01:37,600 --> 00:01:39,480 40, or I walk. 28 00:01:41,560 --> 00:01:43,680 MUSIC: Sanctify Yourself by Simple Minds 29 00:01:52,400 --> 00:01:54,719 Lads, do yourselves a favour. 30 00:01:54,720 --> 00:01:56,399 Leg it. 31 00:01:56,400 --> 00:01:59,519 ? Is this the age of the thunder and rage? 32 00:01:59,520 --> 00:02:03,359 ? Can you feel the ground move round your feet? 33 00:02:03,360 --> 00:02:05,439 ? If you take one step closer 34 00:02:05,440 --> 00:02:07,719 ? It'll lead to another 35 00:02:07,720 --> 00:02:10,799 ? The crossroad above is where we meet 36 00:02:10,800 --> 00:02:12,879 ? I shout out for shelter 37 00:02:12,880 --> 00:02:15,039 ? I need you for something 38 00:02:15,040 --> 00:02:16,999 ? The whole world's out 39 00:02:17,000 --> 00:02:18,839 ? They're all on the street 40 00:02:18,840 --> 00:02:22,559 ? Control yourself 41 00:02:22,560 --> 00:02:26,239 ? Love is all you need 42 00:02:26,240 --> 00:02:29,159 ? Control yourself 43 00:02:29,160 --> 00:02:30,639 ? In your eyes... ? 44 00:02:30,640 --> 00:02:34,079 "You have been warned," is the message to video retailers. 45 00:02:34,080 --> 00:02:36,999 If you stock any of the titles on a list circulated 46 00:02:37,000 --> 00:02:40,839 by Scotland Yard, you could end up in court. 47 00:02:40,840 --> 00:02:44,319 Public concern is growing as more evidence of the video's corruption 48 00:02:44,320 --> 00:02:46,599 of children comes to light. 49 00:02:46,600 --> 00:02:48,999 The video nasty has replaced the conjuror 50 00:02:49,000 --> 00:02:51,439 and the party games at parties. 51 00:02:51,440 --> 00:02:55,119 I haven't seen it. I have far too much respect for my mind. 52 00:02:55,120 --> 00:02:59,399 We actually saw people eating live monkeys' brains. 53 00:02:59,400 --> 00:03:03,840 The DPP has compiled a list of 72 films that are to be banned. 54 00:03:05,320 --> 00:03:07,199 10,000 tapes have been seized. 55 00:03:07,200 --> 00:03:09,359 Police seized 22,000 cassettes. 56 00:03:09,360 --> 00:03:13,079 One of 4,000 video nasties seized in the biggest raid yet. 57 00:03:13,080 --> 00:03:16,879 I can't understand people who get entertainment value from death, 58 00:03:16,880 --> 00:03:18,959 gore, torture and horror. 59 00:03:18,960 --> 00:03:21,279 ? Love is all you need... ? 60 00:03:21,280 --> 00:03:23,759 These films not only affect young people, 61 00:03:23,760 --> 00:03:25,519 but I believe they affect adults as well. 62 00:03:25,520 --> 00:03:27,439 ? Open up your heart 63 00:03:27,440 --> 00:03:29,239 ? Sanctify yourself 64 00:03:29,240 --> 00:03:31,239 ? Sanctify 65 00:03:31,240 --> 00:03:33,039 ? Be a part of me 66 00:03:33,040 --> 00:03:34,839 ? Sanctify 67 00:03:34,840 --> 00:03:36,360 ? Sanctify... ? 68 00:03:37,520 --> 00:03:39,839 Enjoy your Catholic couples course. 69 00:03:39,840 --> 00:03:41,679 It's a religious retreat. 70 00:03:41,680 --> 00:03:43,119 Mm-hm. 71 00:03:43,120 --> 00:03:45,439 We'll be checking everything when we get back. 72 00:03:45,440 --> 00:03:48,079 Homework, chores, everything. 73 00:03:48,080 --> 00:03:51,319 One step out of line, you'll be grounded till after your exams. 74 00:03:51,320 --> 00:03:52,759 Yeah, you'd love that. 75 00:03:52,760 --> 00:03:55,200 Me stuck here so you don't have to speak to each other. 76 00:03:57,480 --> 00:03:59,519 BRAKES SQUEAL 77 00:03:59,520 --> 00:04:01,719 There he is now. 78 00:04:01,720 --> 00:04:04,159 And Billy. How you doing? 79 00:04:04,160 --> 00:04:05,919 Keep an eye on her, will you, OK? 80 00:04:05,920 --> 00:04:08,279 Make sure she goes in tomorrow. You're the responsible one. 81 00:04:08,280 --> 00:04:09,840 I'm the older one! 82 00:04:11,240 --> 00:04:13,759 Lads, you off to watch a movie? 83 00:04:13,760 --> 00:04:16,479 Yeah, erm, Karate Kid. 84 00:04:16,480 --> 00:04:18,079 Right? Yeah. 85 00:04:18,080 --> 00:04:20,479 Wax on, wax off. See yous on Sunday. 86 00:04:20,480 --> 00:04:22,000 See you Sunday. 87 00:04:25,000 --> 00:04:27,399 Has your dad even seen Karate Kid? 88 00:04:27,400 --> 00:04:28,840 Has he fuck. 89 00:04:30,120 --> 00:04:31,760 Ahem. 90 00:04:39,840 --> 00:04:42,279 Look, you behave yourself, all right? 91 00:04:42,280 --> 00:04:44,159 Rent a movie and get a few cans of Coke. 92 00:04:44,160 --> 00:04:46,119 I want a chipper too. 93 00:04:46,120 --> 00:04:49,000 What? And I need materials for my art project. 94 00:04:51,640 --> 00:04:53,640 OK, but that's it. OK, bye now. 95 00:05:01,960 --> 00:05:04,359 All right, Number 71. 96 00:05:04,360 --> 00:05:06,799 Usual rules - no screaming, 97 00:05:06,800 --> 00:05:08,360 no looking away. 98 00:05:09,920 --> 00:05:12,320 And no shitting yourself. That was one time. 99 00:05:23,080 --> 00:05:24,919 Is there tits in this, or what? 100 00:05:24,920 --> 00:05:28,360 Nah, the sex is all implied in the sound design. 101 00:05:30,840 --> 00:05:32,959 I'm just fucking with you. 102 00:05:32,960 --> 00:05:35,759 I thought you were going all Kubrick on me. Fuck Kubrick. 103 00:05:35,760 --> 00:05:37,639 The Shining was tame. 104 00:05:37,640 --> 00:05:39,799 Me and you, we'll top that. 105 00:05:39,800 --> 00:05:42,119 Oh, wait till we get to London next year. 106 00:05:42,120 --> 00:05:46,119 Get some work on sets, work our way up, make some proper, gory shit. 107 00:05:46,120 --> 00:05:49,320 Yeah. Yeah, let's just finish the collection first... 108 00:05:50,720 --> 00:05:52,920 ..before anyone cops where the Debs money went. 109 00:05:55,920 --> 00:05:57,960 CLUNK 110 00:05:59,160 --> 00:06:01,479 Look, stop freaking out about the money, all right? 111 00:06:01,480 --> 00:06:04,199 It's just a stupid graduation dance. 112 00:06:04,200 --> 00:06:05,639 You're the treasurer. 113 00:06:05,640 --> 00:06:07,399 You're entitled to invest that money. 114 00:06:07,400 --> 00:06:09,119 Invest? 115 00:06:09,120 --> 00:06:11,279 I'm not sure people at school will see it that way. 116 00:06:11,280 --> 00:06:13,439 It's their money we spent on these videos. 117 00:06:13,440 --> 00:06:15,159 They won't have to see it. 118 00:06:15,160 --> 00:06:16,599 I haven't even booked a venue. 119 00:06:16,600 --> 00:06:19,679 Yeah, we'll pay it all back when we sell the full collection. 120 00:06:19,680 --> 00:06:22,159 Right? All we have to do is find the final tape. 121 00:06:22,160 --> 00:06:23,919 We already have a lead. 122 00:06:23,920 --> 00:06:25,679 What, your pen pal? 123 00:06:25,680 --> 00:06:28,119 She's not a pen pal. She's a source. 124 00:06:28,120 --> 00:06:29,919 Yeah, well, she's in the middle of nowhere 125 00:06:29,920 --> 00:06:31,399 in the middle of middle England. 126 00:06:31,400 --> 00:06:33,039 She can't do a postal exchange on this one, 127 00:06:33,040 --> 00:06:34,839 even if she does get her hands on the tape. 128 00:06:34,840 --> 00:06:36,879 Well, then, we'll find it here. 129 00:06:36,880 --> 00:06:38,679 All right? 130 00:06:38,680 --> 00:06:40,560 Don't lose your nerve now. 131 00:06:41,760 --> 00:06:43,800 CLUNK 132 00:06:48,200 --> 00:06:50,240 MAN SCREAMS 133 00:06:53,880 --> 00:06:56,359 Get out! The girls are on their way. 134 00:06:56,360 --> 00:06:58,559 No! This is our time. You have the whole house. 135 00:06:58,560 --> 00:07:01,279 Uhh! There's no video player. 136 00:07:01,280 --> 00:07:03,399 What are you even watching anyway? 137 00:07:03,400 --> 00:07:05,719 Girl Gets Killed In The Woods 4? 138 00:07:05,720 --> 00:07:08,959 Spoiler - she gets killed... in the woods... again! 139 00:07:08,960 --> 00:07:11,199 It's Nightmares In A Damaged Brain. 140 00:07:11,200 --> 00:07:13,439 It's extremely rare and valuable. 141 00:07:13,440 --> 00:07:16,239 And weird! Take your messed-up video and get out! 142 00:07:16,240 --> 00:07:19,239 You're not using my VCR to watch Flashdance again. 143 00:07:19,240 --> 00:07:22,159 Do you want me to tell Mum and Dad about your video collection? 144 00:07:22,160 --> 00:07:23,959 They left their phone number. 145 00:07:23,960 --> 00:07:25,599 Who are they going to believe? 146 00:07:25,600 --> 00:07:27,039 I'm the altar boy. 147 00:07:27,040 --> 00:07:28,800 You're the one they think has gone mental. 148 00:07:34,800 --> 00:07:36,239 I'll get their camera as well. 149 00:07:36,240 --> 00:07:37,919 Give them a nice surprise when the roll's developed. 150 00:07:37,920 --> 00:07:39,639 All right, all right! Fine! 151 00:07:39,640 --> 00:07:41,280 You can have the room. 152 00:07:42,280 --> 00:07:43,719 Well, I'm taking this. 153 00:07:43,720 --> 00:07:46,199 Oh, come on, don't be an arsehole. 154 00:07:46,200 --> 00:07:48,440 You're on your bike, how are you even going to carry it? 155 00:07:49,920 --> 00:07:51,479 I can carry the plug. 156 00:07:51,480 --> 00:07:53,000 Billy, what are you doing? 157 00:07:54,040 --> 00:07:56,239 Billy, put it back! 158 00:07:56,240 --> 00:07:58,079 Put it back! 159 00:07:58,080 --> 00:07:59,520 Prick! 160 00:08:00,640 --> 00:08:02,319 I don't know what he's got over you. 161 00:08:02,320 --> 00:08:04,199 He's going to get you strung up over that cash. 162 00:08:04,200 --> 00:08:06,119 Shut up about it, will you? 163 00:08:06,120 --> 00:08:07,920 I knew we shouldn't have told you. 164 00:08:08,960 --> 00:08:10,880 Have you told him about next year yet? 165 00:08:12,240 --> 00:08:15,320 Jesus, Con. You're going to have to tell him eventually, you know? 166 00:08:27,680 --> 00:08:29,720 MUSIC BLARES 167 00:08:32,040 --> 00:08:33,519 Da, will you turn it down?! 168 00:08:33,520 --> 00:08:35,479 Shut up. That's Tony Allen. 169 00:08:35,480 --> 00:08:37,240 Don't disrespect. 170 00:08:39,120 --> 00:08:40,559 This is your music. 171 00:08:40,560 --> 00:08:41,959 I don't even know what he's saying. 172 00:08:41,960 --> 00:08:43,959 It's Niger. Oh-ho! 173 00:08:43,960 --> 00:08:45,519 Irish boy! 174 00:08:45,520 --> 00:08:47,639 You pick it up if you listen properly. 175 00:08:47,640 --> 00:08:48,959 Can you not put things back? 176 00:08:48,960 --> 00:08:51,319 Then how would you learn to look after the place? 177 00:08:51,320 --> 00:08:54,079 Someone has to prepare you for the real world. 178 00:08:54,080 --> 00:08:56,359 What are you even doing making a sandwich? 179 00:08:56,360 --> 00:08:58,879 I'm cooking. Stop complaining. 180 00:08:58,880 --> 00:09:01,200 You'll be a happy man when you see what I've got. 181 00:09:06,640 --> 00:09:08,599 Did you get some more of those seized tapes? 182 00:09:08,600 --> 00:09:12,079 Some idiots tried to smuggle them in from Italy. 183 00:09:12,080 --> 00:09:15,119 I don't know why you can't trade some nice comedies. 184 00:09:15,120 --> 00:09:17,759 They're not as valuable. Hmm. 185 00:09:17,760 --> 00:09:20,759 At least you are showing some initiative. 186 00:09:20,760 --> 00:09:24,359 Take what you need, bring the rest over to the video shop. 187 00:09:24,360 --> 00:09:27,199 See what TJ will pay me for them. 188 00:09:27,200 --> 00:09:29,079 There's a few good ones in here, 189 00:09:29,080 --> 00:09:31,359 but it's mostly Italian giallo that I already have, 190 00:09:31,360 --> 00:09:34,199 and some mainstream shit that TJ won't take. 191 00:09:34,200 --> 00:09:36,839 What about this girl in England, your pen pal? 192 00:09:36,840 --> 00:09:38,279 Fangoria Fungirl? 193 00:09:38,280 --> 00:09:39,799 Trade them with her. 194 00:09:39,800 --> 00:09:41,439 Figure it out. 195 00:09:41,440 --> 00:09:43,079 Nobody's going to hold your hand. 196 00:09:43,080 --> 00:09:45,479 It's Fangirl, not Fungirl. 197 00:09:45,480 --> 00:09:47,479 And she's not a pen pal. 198 00:09:47,480 --> 00:09:50,159 She's a fellow collector. 199 00:09:50,160 --> 00:09:51,959 Ha! Is she collecting boyfriends? 200 00:09:51,960 --> 00:09:54,440 Why does she write to you so much? 201 00:10:30,040 --> 00:10:32,080 DOG BARKS 202 00:10:42,320 --> 00:10:44,360 RUSTLING 203 00:10:48,280 --> 00:10:49,920 Hello? 204 00:11:11,640 --> 00:11:13,439 Right, then. 205 00:11:13,440 --> 00:11:15,039 Let's go through... 206 00:11:15,040 --> 00:11:16,679 Let's just do it. 207 00:11:16,680 --> 00:11:19,679 Why? Because it's hurling today. 208 00:11:19,680 --> 00:11:22,879 And faking off PE is fucking cliche. 209 00:11:22,880 --> 00:11:24,359 I want it to be authentic. 210 00:11:24,360 --> 00:11:27,759 But I'm good at faking injuries. Stop fucking with my vision, Con! 211 00:11:27,760 --> 00:11:29,280 Eyes on the prize. 212 00:11:30,880 --> 00:11:33,879 Now, we've got the hot plate, 213 00:11:33,880 --> 00:11:35,359 the heating mantle... 214 00:11:35,360 --> 00:11:37,120 Right, then. Fuck it! 215 00:11:38,200 --> 00:11:39,639 OK. 216 00:11:39,640 --> 00:11:41,360 On the count of three, yeah? Yep. 217 00:11:42,360 --> 00:11:43,719 Three... 218 00:11:43,720 --> 00:11:45,159 ..two... 219 00:11:45,160 --> 00:11:47,200 ..one. HE GASPS 220 00:11:48,920 --> 00:11:51,359 THEY WINCE Gah! 221 00:11:51,360 --> 00:11:56,159 ? It would be good if we could get out tonight 222 00:11:56,160 --> 00:12:00,279 ? It would be great if we could make something happen 223 00:12:00,280 --> 00:12:04,759 ? We can run, we can run, we can run, we can run all night 224 00:12:04,760 --> 00:12:09,279 ? We could find, we could find, we could find a place to hang around 225 00:12:09,280 --> 00:12:11,399 ? No-one's man enough No! 226 00:12:11,400 --> 00:12:13,439 ? No-one's bad enough No! 227 00:12:13,440 --> 00:12:15,800 ? No-one's crazy any more 228 00:12:17,600 --> 00:12:19,639 ? No-one's man enough No! 229 00:12:19,640 --> 00:12:21,200 ? No-one's bad enough. ? 230 00:12:31,400 --> 00:12:33,439 Any leads in the classifieds? 231 00:12:33,440 --> 00:12:34,879 I can't see anything. 232 00:12:34,880 --> 00:12:37,120 It's hard to decipher some of these messages. 233 00:12:41,040 --> 00:12:43,279 Got one for you. The Gingerdead Man. 234 00:12:43,280 --> 00:12:45,999 You know, like the gingerbread man. 235 00:12:46,000 --> 00:12:48,279 What's it about? Ginger zombies. 236 00:12:48,280 --> 00:12:50,120 If they bite you, your pubes turn red. 237 00:12:51,400 --> 00:12:53,359 Run, run as fast as you can. 238 00:12:53,360 --> 00:12:54,919 You can't escape... 239 00:12:54,920 --> 00:12:56,799 The gingerdead man. Yeah! 240 00:12:56,800 --> 00:12:58,639 That's a good one. 241 00:12:58,640 --> 00:13:00,679 DOOR OPENS 242 00:13:00,680 --> 00:13:02,519 All right, queers. 243 00:13:02,520 --> 00:13:04,959 What is it this week, wanking injury? 244 00:13:04,960 --> 00:13:07,319 Close, I'd say. 245 00:13:07,320 --> 00:13:10,639 You're predictable. Look at yous with your gay little bandages. 246 00:13:10,640 --> 00:13:13,879 You people are just scared to get a whack of a hurl. 247 00:13:13,880 --> 00:13:15,479 "You people?" 248 00:13:15,480 --> 00:13:17,279 What ever happened to me being a Paki? 249 00:13:17,280 --> 00:13:20,839 Oh, that was fun. Wildly inaccurate, obviously, 250 00:13:20,840 --> 00:13:22,559 but fun. Shut the fuck... 251 00:13:22,560 --> 00:13:24,160 Ooh! 252 00:13:27,520 --> 00:13:29,359 You're really phoning it in today, aren't you? 253 00:13:29,360 --> 00:13:31,439 You want to watch your mouth. 254 00:13:31,440 --> 00:13:33,399 See, I've been hearing things. 255 00:13:33,400 --> 00:13:35,719 Throwing around money on videotapes. 256 00:13:35,720 --> 00:13:37,639 That little sister works in the hotel, 257 00:13:37,640 --> 00:13:40,439 says there's no booking for the debs ball. 258 00:13:40,440 --> 00:13:43,880 If I find out you're after taking my money, I'll burst you. 259 00:13:46,720 --> 00:13:48,559 The fuck away from me. 260 00:13:48,560 --> 00:13:50,080 Ooh! 261 00:13:51,080 --> 00:13:52,759 ? No-one's bad enough No! 262 00:13:52,760 --> 00:13:55,040 ? No-one's crazy any more 263 00:13:57,240 --> 00:13:59,279 ? No-one's man enough No! 264 00:13:59,280 --> 00:14:01,319 ? No-one's bad enough No! 265 00:14:01,320 --> 00:14:03,720 ? No-one's crazy any more. ? 266 00:14:05,640 --> 00:14:07,919 You all right? Me? 267 00:14:07,920 --> 00:14:09,600 Yeah, I'm grand. 268 00:14:10,600 --> 00:14:12,759 You can't let them get to you, man. 269 00:14:12,760 --> 00:14:15,559 I mean, we watch heads explode, 270 00:14:15,560 --> 00:14:17,639 entrails getting torn out. 271 00:14:17,640 --> 00:14:19,800 We deal in illegal contraband. 272 00:14:21,440 --> 00:14:24,119 They think they're hard. We're fucking... 273 00:14:24,120 --> 00:14:25,520 ..rocks. 274 00:14:26,720 --> 00:14:29,119 Yeah, well, they'll still smash us to pieces if you don't get 275 00:14:29,120 --> 00:14:31,239 their debs money back. 276 00:14:31,240 --> 00:14:32,839 Yeah, well, we'll push TJ on it. 277 00:14:32,840 --> 00:14:34,600 See if he has any leads. 278 00:14:36,440 --> 00:14:38,519 Sure you're all right? 279 00:14:38,520 --> 00:14:39,999 Yeah. 280 00:14:40,000 --> 00:14:43,759 I said it right to his face. I was like, "Sir, get fucked." 281 00:14:43,760 --> 00:14:45,799 Like, the only reason you failed me is because my mum 282 00:14:45,800 --> 00:14:48,319 wouldn't have sex with you. In fairness, that's a pretty messed-up 283 00:14:48,320 --> 00:14:51,039 way to talk to your dad. Yeah, I know, but, like, 284 00:14:51,040 --> 00:14:53,159 I told him not to take the job at our school. 285 00:14:53,160 --> 00:14:56,199 Dick. Since when did you drop out of honours maths? 286 00:14:56,200 --> 00:14:57,919 When you were out sick. 287 00:14:57,920 --> 00:14:59,360 For weeks. 288 00:15:00,400 --> 00:15:01,919 What? 289 00:15:01,920 --> 00:15:03,360 Nothing. 290 00:15:04,680 --> 00:15:06,359 It's just, you never came to the phone. 291 00:15:06,360 --> 00:15:08,240 Like, what was wrong with you? 292 00:15:09,400 --> 00:15:11,079 Who are you, my ma? 293 00:15:11,080 --> 00:15:12,799 Who cares? 294 00:15:12,800 --> 00:15:14,559 Are we starting this party, or what? 295 00:15:14,560 --> 00:15:16,720 It's midterm. I want to get shitfaced. 296 00:15:18,080 --> 00:15:19,519 Hey, Con! 297 00:15:19,520 --> 00:15:21,279 Can you nick us some holy wine from Father Pervert? 298 00:15:21,280 --> 00:15:24,079 No, he can't. He nearly got caught last time. 299 00:15:24,080 --> 00:15:25,839 Like you care. The shit you drag him into. 300 00:15:25,840 --> 00:15:28,399 I'm right here. You're not invited to my party, by the way. 301 00:15:28,400 --> 00:15:30,560 You can stay at home and shag your video player. 302 00:15:31,840 --> 00:15:34,640 Why don't you go home and cry and hide out in your room again? 303 00:15:37,160 --> 00:15:39,239 Yeah, well, you can forget about dragging him to London 304 00:15:39,240 --> 00:15:40,719 with you next year. He's not going. 305 00:15:40,720 --> 00:15:43,280 Zoe. What? It's true. I'm doing you a favour here. 306 00:15:46,880 --> 00:15:48,600 She's... she's... 307 00:15:50,960 --> 00:15:52,600 Zoe! 308 00:15:56,440 --> 00:15:58,359 It's not what you think. I want to go. 309 00:15:58,360 --> 00:15:59,679 I do, I just can't. 310 00:15:59,680 --> 00:16:01,799 What are you talking about, "Can't?" 311 00:16:01,800 --> 00:16:03,479 My folks, they won't let me. 312 00:16:03,480 --> 00:16:05,759 I have to go to college, Billy. Here. 313 00:16:05,760 --> 00:16:08,279 Why are you such a pushover? 314 00:16:08,280 --> 00:16:10,280 Go on! Go home. 315 00:16:12,000 --> 00:16:13,799 Hey! 316 00:16:13,800 --> 00:16:16,240 You shitheads want to come to a party? 317 00:16:21,680 --> 00:16:24,959 TJ: Now, this scene was actually cut in the US version. 318 00:16:24,960 --> 00:16:27,119 It's pretty hardcore stuff. 319 00:16:27,120 --> 00:16:29,039 Oh, man, look at them eyeballs. 320 00:16:29,040 --> 00:16:30,400 Ah, love it. 321 00:16:31,360 --> 00:16:33,640 We actually see the inside of the skull. 322 00:16:34,960 --> 00:16:36,959 Now, you wouldn't see that on RTE One. 323 00:16:36,960 --> 00:16:40,120 They used cow intestines for this scene. 324 00:16:42,080 --> 00:16:43,959 Yeah. This is, like... This... this... 325 00:16:43,960 --> 00:16:46,319 Yeah, so, this tape was actually transferred from the Italian master 326 00:16:46,320 --> 00:16:48,120 Sick bastards... 327 00:16:49,760 --> 00:16:52,000 Yeah, well, apparently, the lead actor was paid in drugs. 328 00:16:53,760 --> 00:16:56,839 So, if you're looking to buy, sale price is negotiable. 329 00:16:56,840 --> 00:16:59,439 For rentals, I charge double for nasties, triple for blueys, 330 00:16:59,440 --> 00:17:00,879 quadruples for blasphemies. 331 00:17:00,880 --> 00:17:03,399 Oh, and an extra-special fiver for Life Of Brian. 332 00:17:03,400 --> 00:17:05,239 Nice one. Good man. You're on. 333 00:17:05,240 --> 00:17:09,359 Ha-ha! What has my favourite freak got for me today? 334 00:17:09,360 --> 00:17:11,599 Is that supposed to be a compliment? 335 00:17:11,600 --> 00:17:13,999 All right. Bad day at the office? 336 00:17:14,000 --> 00:17:15,999 Don't let the bastards grind you down. 337 00:17:16,000 --> 00:17:17,959 Unless you're going to film it. 338 00:17:17,960 --> 00:17:20,000 HE IMITATES A CHAINSAW 339 00:17:21,560 --> 00:17:23,120 Dad got another haul. 340 00:17:24,120 --> 00:17:25,999 Let's see what we can do. 341 00:17:26,000 --> 00:17:28,679 No. Yes! 342 00:17:28,680 --> 00:17:30,720 Ooh, expose. Yes, please. 343 00:17:31,720 --> 00:17:34,280 Any luck with, er, Damaged Brain? 344 00:17:39,600 --> 00:17:41,519 Fuck me! 345 00:17:41,520 --> 00:17:43,239 This is a first generation original. 346 00:17:43,240 --> 00:17:45,319 Mm-hm. HE SNIFFS DEEPLY 347 00:17:45,320 --> 00:17:47,800 Oh, you can smell the wrongness of it. 348 00:17:50,120 --> 00:17:51,960 Too much? 349 00:17:53,120 --> 00:17:55,079 All right, what is wrong with you today? 350 00:17:55,080 --> 00:17:58,159 You're down to the final film, I thought you'd be doing cartwheels. 351 00:17:58,160 --> 00:18:00,359 It's nothing. Just... money issues. 352 00:18:00,360 --> 00:18:02,400 TJ SCOFFS 353 00:18:03,840 --> 00:18:05,959 Con's not coming to London next year. 354 00:18:05,960 --> 00:18:07,639 Oh, man. I mean, I'm fine. 355 00:18:07,640 --> 00:18:09,839 It's just, he could have told me, you know? 356 00:18:09,840 --> 00:18:12,399 That was the plan, the dream... 357 00:18:12,400 --> 00:18:14,599 ..to work on a real film set. 358 00:18:14,600 --> 00:18:16,439 Well, you still have the rest of the year. 359 00:18:16,440 --> 00:18:18,719 I mean, finish the collection together for a start. 360 00:18:18,720 --> 00:18:20,399 You're down to the last tip. 361 00:18:20,400 --> 00:18:22,639 William Asher's Nightmare Maker, 362 00:18:22,640 --> 00:18:24,879 aka Butcher, Baker, Nightmare Maker, 363 00:18:24,880 --> 00:18:27,919 aka Night Warning! 364 00:18:27,920 --> 00:18:29,359 Do you have any leads? 365 00:18:29,360 --> 00:18:30,799 Because I can't find anything local. 366 00:18:30,800 --> 00:18:34,119 No. Trail's gone as cold as a witch's tit. 367 00:18:34,120 --> 00:18:36,079 Here, what about hitting up that sexy pen pal of yours? 368 00:18:36,080 --> 00:18:38,399 She's not... 369 00:18:38,400 --> 00:18:40,079 I don't even know what she looks like. 370 00:18:40,080 --> 00:18:41,959 Well, whatever. I thought she had a lead on one. 371 00:18:41,960 --> 00:18:44,359 But, man, you should see what people are paying for the full collection 372 00:18:44,360 --> 00:18:45,719 on the black market. 373 00:18:45,720 --> 00:18:49,679 You get that tape, I'll get you three grand within a week. 374 00:18:49,680 --> 00:18:53,279 If I was you, I'd be swimming over to England to get that tape. 375 00:18:53,280 --> 00:18:56,279 Right, tell your dad I'll drop that money down to him. 376 00:18:56,280 --> 00:18:59,359 Oh, and tell him I'm running low on blasphemy. 377 00:18:59,360 --> 00:19:01,000 Keep them coming. 378 00:19:02,240 --> 00:19:03,879 Class. 379 00:19:03,880 --> 00:19:06,559 After six increasingly bitter months of strike, 380 00:19:06,560 --> 00:19:09,159 to ask how and where it might end. 381 00:19:09,160 --> 00:19:10,599 But what is...? 382 00:19:10,600 --> 00:19:12,960 Ah, waiting. How did we do? 383 00:19:14,520 --> 00:19:16,959 Uh-uh. There's plenty left here. 384 00:19:16,960 --> 00:19:18,599 He didn't need many. 385 00:19:18,600 --> 00:19:21,119 You should have convinced him. 386 00:19:21,120 --> 00:19:23,719 Here, another letter from your pen pal. 387 00:19:23,720 --> 00:19:25,600 Don't get carried away with that girl. 388 00:19:26,720 --> 00:19:28,719 She'll take you for an idiot. 389 00:19:28,720 --> 00:19:30,680 Not every girl is like Mum. 390 00:19:42,400 --> 00:19:44,479 I don't understand. We're going to England. 391 00:19:44,480 --> 00:19:46,719 She has the tape. Nightmare Maker. 392 00:19:46,720 --> 00:19:48,959 If we don't go tomorrow, it's gone. 393 00:19:48,960 --> 00:19:52,079 This is our chance, Con. We get the tape, 394 00:19:52,080 --> 00:19:54,759 we sell the collection, we pay back the money. 395 00:19:54,760 --> 00:19:56,719 Wait, just slow down for a second, will you? 396 00:19:56,720 --> 00:19:59,679 Look, she'd rather do a tape exchange with us. 397 00:19:59,680 --> 00:20:03,439 We have doubles of three films on her list. 398 00:20:03,440 --> 00:20:05,039 This is the trip, man! 399 00:20:05,040 --> 00:20:07,759 One last fucking hurrah 400 00:20:07,760 --> 00:20:09,759 before all this shit hits! 401 00:20:09,760 --> 00:20:12,119 OK, well, if I can't go to London... 402 00:20:12,120 --> 00:20:15,279 Con, by the time you get back from this trip, 403 00:20:15,280 --> 00:20:18,080 you'll be gagging to come with me next year. 404 00:20:20,360 --> 00:20:22,040 So, are you in? 405 00:20:24,720 --> 00:20:27,960 Yeah. Good, because I already wrote back and told her we're coming. 406 00:20:29,320 --> 00:20:30,999 OK, but we've no cash left, 407 00:20:31,000 --> 00:20:34,240 so how do we pay for the ferry, the bus, everything? 408 00:20:35,520 --> 00:20:37,119 Your sister. Oh! 409 00:20:37,120 --> 00:20:39,319 No, she's the only one who knows how screwed we are. 410 00:20:39,320 --> 00:20:40,759 She has to help. 411 00:20:40,760 --> 00:20:43,440 I mean, all we need is a few quid. 412 00:20:44,920 --> 00:20:46,399 Fine, I'll do it. 413 00:20:46,400 --> 00:20:48,759 Wait, you're not going to go ask her now, are you? 414 00:20:48,760 --> 00:20:50,599 Well, would you rather ask her now when she's drunk, 415 00:20:50,600 --> 00:20:53,159 or tomorrow when she's hungover? 416 00:20:53,160 --> 00:20:55,759 Oh, yeah. Yeah. OK, let's. 417 00:20:55,760 --> 00:20:57,040 Hey, wait. 418 00:20:58,120 --> 00:20:59,959 We're all right, aren't we? 419 00:20:59,960 --> 00:21:01,319 Yeah. 420 00:21:01,320 --> 00:21:04,159 I'm not going to let your parents ruin this for us, OK? Yeah. 421 00:21:04,160 --> 00:21:06,479 You and me, we need to finish this. 422 00:21:06,480 --> 00:21:09,319 We can get it done in, like, two days. 423 00:21:09,320 --> 00:21:11,839 Easy. Great. OK, I'll call my parents at the hotel 424 00:21:11,840 --> 00:21:13,759 and tell them I'm going to Catholic Boy Scouts. Sound. 425 00:21:13,760 --> 00:21:15,319 We're going camping! 426 00:21:15,320 --> 00:21:17,360 MUSIC BLARES 427 00:21:19,280 --> 00:21:24,159 Oi! Thin Lizzie, you have some fucking neck showing up here. 428 00:21:24,160 --> 00:21:25,879 I live here! 429 00:21:25,880 --> 00:21:28,999 Are you doing a shot?! WHOOPING 430 00:21:29,000 --> 00:21:30,760 Pour me one of them, yeah. 431 00:21:33,040 --> 00:21:34,839 It's the last lemon. 432 00:21:34,840 --> 00:21:37,440 Don't worry. I have a lemon-flavoured dick right here. 433 00:21:43,480 --> 00:21:44,999 Have you seen Zoe? No? 434 00:21:45,000 --> 00:21:47,399 What are you doing here? Everyone's talking about you. 435 00:21:47,400 --> 00:21:48,959 What, me? Where's Zoe? 436 00:21:48,960 --> 00:21:51,679 Where's Zoe? What? Zoe. Where is she? 437 00:21:51,680 --> 00:21:53,359 She's upstairs with those skinheads. 438 00:21:53,360 --> 00:21:55,119 She was talking about you. 439 00:21:55,120 --> 00:21:57,239 Everybody's talking about you. 440 00:21:57,240 --> 00:21:59,880 Oi, you, come back here! I want a fucking word with you! 441 00:22:06,320 --> 00:22:07,759 Hey, hey, what's going on? 442 00:22:07,760 --> 00:22:10,759 Oh, man. Some hammered broad just lost a game of pinfinger. 443 00:22:10,760 --> 00:22:12,800 WRETCHING 444 00:22:18,160 --> 00:22:20,000 Oh! Ah! AH! 445 00:22:21,040 --> 00:22:23,359 Zoe! Oh, my God, your hand! 446 00:22:23,360 --> 00:22:24,999 Someone call an ambulance! 447 00:22:25,000 --> 00:22:26,399 Here, Con! 448 00:22:26,400 --> 00:22:28,360 I knew you stole my deb's money, you prick! 449 00:22:32,520 --> 00:22:34,560 DOG BARKS AND VACUUM WHIRS 450 00:22:47,600 --> 00:22:49,720 DOOR OPENS 451 00:22:50,960 --> 00:22:53,000 VACUUM STOPS 452 00:22:55,320 --> 00:22:57,120 You OK? Yeah. 453 00:23:02,280 --> 00:23:04,079 Thanks... 454 00:23:04,080 --> 00:23:05,600 ..for looking after me. 455 00:23:07,280 --> 00:23:10,520 And I'm sorry that everyone found out you took their debs money. 456 00:23:12,840 --> 00:23:15,679 I only told Rachel, but she was off her tits. 457 00:23:15,680 --> 00:23:18,119 Everyone was. It's all right. 458 00:23:18,120 --> 00:23:19,600 Just get some sleep. 459 00:23:23,760 --> 00:23:27,359 I, erm, cleaned up the blood in the bathroom. 460 00:23:27,360 --> 00:23:29,079 Tidied up. 461 00:23:29,080 --> 00:23:31,399 What did she say? I didn't ask her. 462 00:23:31,400 --> 00:23:32,759 I mean, I can't. 463 00:23:32,760 --> 00:23:34,679 Look, we'll figure it out. We'll find the tape somewhere else. 464 00:23:34,680 --> 00:23:36,119 What about the money, Con? 465 00:23:36,120 --> 00:23:38,119 Everyone is out for blood. 466 00:23:38,120 --> 00:23:40,919 The police are going to be on this. I don't want to get charged. 467 00:23:40,920 --> 00:23:42,759 Look, I can't just take off, all right? 468 00:23:42,760 --> 00:23:44,279 There's a lot going on. I need to be here. 469 00:23:44,280 --> 00:23:46,559 Stop sucking up to your parents, Con. 470 00:23:46,560 --> 00:23:48,719 This is about us. You know I want to go. 471 00:23:48,720 --> 00:23:50,879 I just can't. I'm just sick of this place, Con. 472 00:23:50,880 --> 00:23:52,879 This isn't even about the money. 473 00:23:52,880 --> 00:23:54,639 This is me and you. 474 00:23:54,640 --> 00:23:57,719 I'm getting packed and I'm getting the first bus to the ferry. 475 00:23:57,720 --> 00:23:59,999 And if you're not at that bus stop in the morning, 476 00:24:00,000 --> 00:24:02,479 I'll know exactly what you think. 477 00:24:02,480 --> 00:24:04,320 I'll find a way to finish this myself. 478 00:24:25,640 --> 00:24:27,720 BIRDSONG 479 00:24:45,640 --> 00:24:47,799 Roadkill, the trip from hell! Oh! 480 00:24:47,800 --> 00:24:50,279 You got the money? Yeah. You see? I told you! 481 00:24:50,280 --> 00:24:52,599 Born producer. Yes! 482 00:24:52,600 --> 00:24:54,479 Just a couple of strings. 483 00:24:54,480 --> 00:24:55,920 What? 484 00:24:57,440 --> 00:24:59,239 No! No way! 485 00:24:59,240 --> 00:25:01,519 Yeah, yeah, yes way! 486 00:25:01,520 --> 00:25:03,079 I'm going to be grounded for life now. 487 00:25:03,080 --> 00:25:05,519 There is no way I'm going home to them. 488 00:25:05,520 --> 00:25:08,159 As soon as I get my cut, I'm moving out. 489 00:25:08,160 --> 00:25:10,159 Excuse me? Her cut? 490 00:25:10,160 --> 00:25:12,399 Yeah! If I'm funding this, 491 00:25:12,400 --> 00:25:13,959 we're going to split the profits three ways. 492 00:25:13,960 --> 00:25:16,519 I get the deposit for a room. Everyone's happy. 493 00:25:16,520 --> 00:25:19,039 No, this is our trip, our collection. 494 00:25:19,040 --> 00:25:21,159 I don't want some fucking fire starter tagging along. 495 00:25:21,160 --> 00:25:23,119 Yeah, you're the one who started this fire, OK? 496 00:25:23,120 --> 00:25:24,759 Getting Con in over his head. Oh, yeah? 497 00:25:24,760 --> 00:25:26,439 Well, you're the one who blabbed about the money. 498 00:25:26,440 --> 00:25:28,919 And now I'm making it right. 499 00:25:28,920 --> 00:25:30,839 I'm not going home. 500 00:25:30,840 --> 00:25:32,439 I'm getting on that boat with Con. 501 00:25:32,440 --> 00:25:34,800 You can come with us, or you can go and cry about it. 502 00:25:36,520 --> 00:25:37,919 We're doing this. 503 00:25:37,920 --> 00:25:39,440 We're going to get that tape. 504 00:25:51,240 --> 00:25:53,280 CREAKING 505 00:25:57,280 --> 00:25:59,320 BOTTLES RATTLING 506 00:26:08,920 --> 00:26:10,960 THUD 507 00:26:17,280 --> 00:26:18,920 Hello? 508 00:26:25,440 --> 00:26:27,480 CLICKING 509 00:26:50,880 --> 00:26:52,920 CLUNK 510 00:27:15,920 --> 00:27:17,960 SHE SCREAMS 511 00:27:30,960 --> 00:27:32,600 I've got a knife! 512 00:27:34,840 --> 00:27:36,880 SQUEAKING 513 00:27:36,930 --> 00:27:41,480 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.