All language subtitles for V.N.S01E02.Kill.Scene.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.HFR.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,280 This programme contains some scenes 2 00:00:03,280 --> 00:00:04,640 which some viewers may find upsetting, 3 00:00:04,640 --> 00:00:06,240 strong language and discriminatory language 4 00:00:06,240 --> 00:00:07,720 We're down to the last tape - Nightmare Maker. 5 00:00:07,720 --> 00:00:09,160 How about hitting up that sexy pen pal of yours? 6 00:00:09,160 --> 00:00:11,040 We're going to England. She has the tape - Nightmare Maker! 7 00:00:11,040 --> 00:00:13,120 We get the tape, we sell the collection, we pay back the money. 8 00:00:13,120 --> 00:00:15,480 How do we pay for the ferry, the bus, everything? 9 00:00:15,480 --> 00:00:16,560 Your sister. 10 00:00:16,560 --> 00:00:18,080 You shitheads want to come to a party? 11 00:00:18,080 --> 00:00:19,760 Someone call an ambulance! 12 00:00:19,760 --> 00:00:22,160 Soon as I get my cut, I'm moving out. 13 00:00:22,160 --> 00:00:23,320 Excuse me? 14 00:00:23,320 --> 00:00:24,360 Her cut? 15 00:00:38,600 --> 00:00:39,640 What? 16 00:00:43,160 --> 00:00:44,200 Oh, my God. 17 00:00:48,640 --> 00:00:50,320 What? 18 00:00:50,320 --> 00:00:51,480 ZOE! 19 00:00:51,480 --> 00:00:53,120 SHIP HORN BLOWS, SEAGULLS SQUAWK 20 00:01:05,040 --> 00:01:06,520 For the love of God... 21 00:01:27,400 --> 00:01:30,800 Tonight's Sixty Minute headlines - 22 00:01:30,800 --> 00:01:34,560 with the miners back at work, anger is still in the air. 23 00:01:34,560 --> 00:01:36,920 We'll be reporting from one community 24 00:01:36,920 --> 00:01:39,120 who are finding it hard to move on. 25 00:01:41,120 --> 00:01:43,280 Five months out from the September deadline, 26 00:01:43,280 --> 00:01:46,600 we'll be looking at what video classification means 27 00:01:46,600 --> 00:01:49,000 for the so-called video nasties. 28 00:01:50,840 --> 00:01:54,040 Police appear no closer to catching the IRA bombers 29 00:01:54,040 --> 00:01:57,200 who killed five people in Brighton last October. 30 00:01:57,200 --> 00:02:01,240 Tensions remain high, with soldiers posted in airports and harbours 31 00:02:01,240 --> 00:02:03,200 to prevent further attacks. 32 00:02:13,320 --> 00:02:14,480 Can I have that? 33 00:02:14,480 --> 00:02:16,040 No, it's mine. No, the bag. 34 00:02:18,520 --> 00:02:20,040 Fuck's sake, Con. 35 00:02:21,440 --> 00:02:23,480 This happens every time we get the bus. 36 00:02:23,480 --> 00:02:25,720 We're not even moving yet. 37 00:02:25,720 --> 00:02:27,520 Just stick your fingers down your throat and be done with it. 38 00:02:27,520 --> 00:02:28,920 No. 39 00:02:28,920 --> 00:02:31,400 You'll make yourself miserable, and it'll come out eventually. 40 00:02:39,720 --> 00:02:41,040 OK, just be cool. 41 00:02:42,480 --> 00:02:43,720 Would you relax? 42 00:02:43,720 --> 00:02:45,480 He doesn't care about your tapes. He won't go near you. 43 00:02:45,480 --> 00:02:46,760 Why not? 44 00:02:46,760 --> 00:02:47,800 I'm not being funny, 45 00:02:47,800 --> 00:02:49,720 but you don't exactly look like you're in the IRA. 46 00:03:12,760 --> 00:03:15,000 Nice arse, all the same. 47 00:03:15,000 --> 00:03:16,680 So, what's the plan? 48 00:03:16,680 --> 00:03:18,200 I want to know we're going to get this done. 49 00:03:19,400 --> 00:03:20,560 And then what? 50 00:03:20,560 --> 00:03:22,920 You're going to move out, sleep on a park bench, 51 00:03:22,920 --> 00:03:24,640 become one of those crazy bag ladies? 52 00:03:24,640 --> 00:03:26,560 Are you going to tell me what we're doing, 53 00:03:26,560 --> 00:03:28,040 or is this going to be the kind of trip 54 00:03:28,040 --> 00:03:30,760 where I have to hold your dicks every time you piss? 55 00:03:30,760 --> 00:03:32,480 What the fuck, Zoe?! 56 00:03:33,440 --> 00:03:34,520 That's your brother! 57 00:03:38,120 --> 00:03:42,160 When we get off the bus, we walk to Ashdale, pitch up on a campsite, 58 00:03:42,160 --> 00:03:44,200 then we meet her in the pub tomorrow at lunchtime. 59 00:03:45,440 --> 00:03:48,360 Our three tapes for her Nightmare Maker. 60 00:03:48,360 --> 00:03:49,680 Done deal. 61 00:03:49,680 --> 00:03:51,560 I'm sure you'll find a way to fuck it up. 62 00:04:01,760 --> 00:04:04,680 CON RETCHES, BREATHES HEAVILY 63 00:04:10,280 --> 00:04:12,800 OK, I know what'll cheer you up. 64 00:04:12,800 --> 00:04:13,920 Top five kill scenes. 65 00:04:13,920 --> 00:04:15,560 Jesus. 66 00:04:15,560 --> 00:04:17,760 Um, Leatherface. 67 00:04:17,760 --> 00:04:18,840 The first kill on Kirk, 68 00:04:18,840 --> 00:04:20,200 when it comes straight out of nowhere. 69 00:04:20,200 --> 00:04:23,560 OK, although it's formally quite basic. 70 00:04:23,560 --> 00:04:25,160 For me, Halloween. 71 00:04:25,160 --> 00:04:28,360 The opening POV shot when mini Michael Myers kills his sister. 72 00:04:28,360 --> 00:04:30,200 Oh, you like the sister killers, do you? 73 00:04:30,200 --> 00:04:31,680 Depends on the sister, Zoe. 74 00:04:31,680 --> 00:04:34,400 The Omen - Damien killing his nanny. 75 00:04:34,400 --> 00:04:35,680 Technically, she kills herself. 76 00:04:35,680 --> 00:04:38,080 Yeah, but he makes her do it. 77 00:04:38,080 --> 00:04:39,800 I'll allow it. 78 00:04:39,800 --> 00:04:43,040 Er, Suspiria with the stained-glass window. 79 00:04:43,040 --> 00:04:44,240 Yes! Yes! 80 00:04:44,240 --> 00:04:46,880 The score, the lighting, that sound design! 81 00:04:46,880 --> 00:04:49,440 Oh, that rhythm, every time she gets stabbed! 82 00:04:49,440 --> 00:04:51,200 Oh, for fuck's sake! 83 00:04:51,200 --> 00:04:53,440 I'm sick of listening to this shit! 84 00:04:53,440 --> 00:04:56,160 Do any fellas get killed in these films, 85 00:04:56,160 --> 00:04:58,480 or are they all just sexist and rapey? 86 00:04:59,520 --> 00:05:02,120 What is she talking about? They're kill scenes. 87 00:05:02,120 --> 00:05:03,200 No-one's even in the nip. 88 00:05:03,200 --> 00:05:04,240 How disappointing! 89 00:05:04,240 --> 00:05:06,600 That's not what I'm watching for! 90 00:05:06,600 --> 00:05:07,960 Some of them are just funny. 91 00:05:07,960 --> 00:05:10,440 I mean, Evil Dead is basically just slapstick. 92 00:05:10,440 --> 00:05:12,320 OK, yeah, well, when they're not funny, 93 00:05:12,320 --> 00:05:15,240 when some girl's just getting stabbed over and over again, 94 00:05:15,240 --> 00:05:17,080 do you look away at all? 95 00:05:17,080 --> 00:05:20,040 Or do you feel a little tingle in your trousers, hmm? 96 00:05:20,040 --> 00:05:21,880 What the fuck, Zoe? 97 00:05:21,880 --> 00:05:23,600 We're trying to enjoy ourselves here. 98 00:05:23,600 --> 00:05:25,440 And I didn't say we liked all of them. 99 00:05:25,440 --> 00:05:28,000 Some of them are shit, they're just on the list, 100 00:05:28,000 --> 00:05:29,280 they're part of the collection. 101 00:05:29,280 --> 00:05:32,120 You didn't answer. What do you do when you're watching that shit? 102 00:05:32,120 --> 00:05:33,240 What do you do? 103 00:05:35,400 --> 00:05:37,840 All right, then - you answer if he won't. Go on. 104 00:05:42,040 --> 00:05:44,160 I close my eyes and I say a prayer, OK? 105 00:05:44,160 --> 00:05:45,600 Oh, of course you do. 106 00:05:45,600 --> 00:05:46,720 Leave me alone. 107 00:05:48,240 --> 00:05:49,600 Really? 108 00:05:49,600 --> 00:05:51,120 Cos I've never seen you do that. 109 00:05:51,120 --> 00:05:52,560 Yeah, cos you never look away. 110 00:05:52,560 --> 00:05:53,840 Yeah, that's because I can take it. 111 00:05:53,840 --> 00:05:56,360 Is that not the whole fucking point? 112 00:05:56,360 --> 00:05:57,640 What do you know, anyway? 113 00:05:57,640 --> 00:06:01,800 You're the freak who locked herself in her bedroom for a month. 114 00:06:01,800 --> 00:06:03,120 Hmm. 115 00:06:32,680 --> 00:06:34,120 Oh. Zoe... 116 00:06:35,080 --> 00:06:36,760 ..what are you doing home? 117 00:06:36,760 --> 00:06:38,680 Uh, free last class. You? 118 00:06:40,760 --> 00:06:42,680 I, uh... 119 00:06:42,680 --> 00:06:44,080 I clocked off early, you know? 120 00:06:45,120 --> 00:06:46,680 I needed to lie down. 121 00:06:46,680 --> 00:06:48,600 TOILET FLUSHES 122 00:06:50,160 --> 00:06:52,000 Is Mam home? I didn't see her car. 123 00:06:54,040 --> 00:06:56,920 Come on, Frankie! Let's have a ride in the shower. 124 00:07:04,440 --> 00:07:05,480 Go to your room. 125 00:07:07,840 --> 00:07:09,040 GO TO YOUR ROOM! 126 00:07:26,240 --> 00:07:27,280 For the lady... 127 00:07:29,080 --> 00:07:31,440 ..and the gentleman. 128 00:07:31,440 --> 00:07:32,960 Come on, Abe, you don't need to be so polite. 129 00:07:32,960 --> 00:07:34,200 We go way back. 130 00:07:34,200 --> 00:07:35,400 This is respect. 131 00:07:35,400 --> 00:07:36,720 I don't do polite. 132 00:07:36,720 --> 00:07:38,720 And it's A-be, like it always was. 133 00:07:42,960 --> 00:07:44,120 There's no milk. 134 00:07:44,120 --> 00:07:47,040 Jesus, Frank, it's a foreign thing. 135 00:07:47,040 --> 00:07:48,960 There's no biscuits either. Is that a foreign thing as well? 136 00:07:48,960 --> 00:07:51,160 Don't be talking about the biscuits. 137 00:07:51,160 --> 00:07:52,960 We've bigger fish to fry. 138 00:07:54,320 --> 00:07:55,720 Let me get this straight. 139 00:07:55,720 --> 00:07:57,360 No sign of Zoe. 140 00:07:57,360 --> 00:07:59,000 Her friends haven't seen her. 141 00:07:59,000 --> 00:08:01,400 They won't tell you anything about the party. 142 00:08:01,400 --> 00:08:04,640 You called the Scouts and there's no camping trip, 143 00:08:04,640 --> 00:08:07,600 and Billy said he was gone camping with Con, so... 144 00:08:07,600 --> 00:08:08,960 They've all done a runner together. 145 00:08:08,960 --> 00:08:10,120 Yeah, but where? 146 00:08:10,120 --> 00:08:11,560 And why would Zoe go with them? 147 00:08:11,560 --> 00:08:13,720 I knew we shouldn't have said all that stuff about grounding her. 148 00:08:13,720 --> 00:08:15,480 Really? 149 00:08:15,480 --> 00:08:16,720 Do you want to do this again? 150 00:08:16,720 --> 00:08:17,800 It's fine. 151 00:08:17,800 --> 00:08:19,880 I can wait until you have finished quarrelling. 152 00:08:22,240 --> 00:08:24,120 Billy said he was going camping. 153 00:08:24,120 --> 00:08:25,680 He plans to be back. 154 00:08:25,680 --> 00:08:27,440 These boys know what they are doing. 155 00:08:27,440 --> 00:08:31,040 And you know, sometimes, the more you know, 156 00:08:31,040 --> 00:08:33,320 the more you don't want to know, you know? 157 00:08:33,320 --> 00:08:35,320 Why do I feel like you're hiding something from us? 158 00:08:35,320 --> 00:08:36,440 Look, we're wasting time. 159 00:08:36,440 --> 00:08:38,120 We should contact the Guards, start the process. 160 00:08:38,120 --> 00:08:40,200 It's OK, relax. Ah-ah! 161 00:08:40,200 --> 00:08:42,800 I tell you what I know, but let's not involve the police. 162 00:08:42,800 --> 00:08:45,720 The boys I work with at the port have a good thing going on. 163 00:08:45,720 --> 00:08:47,600 I won't be the one to spoil it for them. 164 00:08:50,480 --> 00:08:51,680 What's that got to do with our kids? 165 00:08:51,680 --> 00:08:52,720 Yeah. 166 00:08:54,040 --> 00:08:57,320 OK, look, I don't know where they are... 167 00:08:58,280 --> 00:09:00,080 ..but I know someone who might. 168 00:09:09,360 --> 00:09:11,240 It's like hell opened a video shop. 169 00:09:11,240 --> 00:09:12,800 DOOR CLOSES 170 00:09:12,800 --> 00:09:15,160 Well, I take that as a huge compliment. 171 00:09:15,160 --> 00:09:17,640 You're sick. You're genuinely sick. 172 00:09:17,640 --> 00:09:19,280 And they just keep on coming. 173 00:09:30,960 --> 00:09:33,240 Ah, don't mind all this Hollywood stuff. 174 00:09:33,240 --> 00:09:36,440 This is just a sample of what I have out the back. 175 00:09:36,440 --> 00:09:39,200 So these are the video nasties, then? 176 00:09:39,200 --> 00:09:41,440 I Miss You - Hugs & Kisses. 177 00:09:42,800 --> 00:09:44,120 Doesn't look so bad. 178 00:09:44,120 --> 00:09:46,320 God, he's wearing a wet T-shirt. Oh, God. 179 00:09:46,320 --> 00:09:47,360 God, this isn't our Con. 180 00:09:47,360 --> 00:09:48,520 This is not hi... 181 00:09:50,320 --> 00:09:51,920 This is you. 182 00:09:51,920 --> 00:09:56,400 This is you and your strange son leading him astray. 183 00:09:56,400 --> 00:09:57,680 "Strange"? Mm. 184 00:09:57,680 --> 00:09:59,120 You think I like these films? 185 00:09:59,120 --> 00:10:00,280 No. 186 00:10:00,280 --> 00:10:02,160 I like to see him working for something. 187 00:10:02,160 --> 00:10:03,440 That's more important to me. 188 00:10:03,440 --> 00:10:05,600 Right, come on then, what do you know? 189 00:10:05,600 --> 00:10:08,160 Well, I know they got a lead on the last tape - 190 00:10:08,160 --> 00:10:10,120 some girl in the UK. 191 00:10:10,120 --> 00:10:12,720 I don't know what her name is or where she lives, 192 00:10:12,720 --> 00:10:16,040 but if I was to guess, I'd say that's what they are. 193 00:10:16,040 --> 00:10:17,600 In the UK? 194 00:10:17,600 --> 00:10:19,400 They're out of the country, 195 00:10:19,400 --> 00:10:20,760 with a load of Brits? 196 00:10:20,760 --> 00:10:22,240 God, anything could happen to them. 197 00:10:23,240 --> 00:10:25,440 They'll probably be locked up for being in the IRA. 198 00:10:25,440 --> 00:10:27,560 At least we'd know where to find them. That's true. 199 00:10:27,560 --> 00:10:29,720 Look, I will say this - 200 00:10:29,720 --> 00:10:32,360 them two boys, they're good kids. 201 00:10:33,360 --> 00:10:35,280 You don't need to be worried about them. 202 00:10:35,280 --> 00:10:36,560 They're not, 203 00:10:36,560 --> 00:10:39,200 you know, what they watch - 204 00:10:39,200 --> 00:10:40,600 which is probably just as well. 205 00:10:40,600 --> 00:10:42,000 TJ CHUCKLES 206 00:10:42,000 --> 00:10:43,320 Do you think this is funny? 207 00:10:43,320 --> 00:10:45,000 Which? The film or the situation? 208 00:10:45,000 --> 00:10:46,760 Because, I mean, neither is a barrel of laughs. 209 00:10:46,760 --> 00:10:48,800 I'm out of here. I'm out of here! 210 00:10:48,800 --> 00:10:50,600 OK, maybe we should take a breath 211 00:10:50,600 --> 00:10:53,240 before someone has a nervous breakdown. 212 00:10:53,240 --> 00:10:54,520 I've got to call the Guards. 213 00:10:54,520 --> 00:10:55,720 I've got to call the Guards! 214 00:10:55,720 --> 00:10:57,480 Whoa, whoa, you're not calling the Guards. 215 00:10:57,480 --> 00:10:59,760 Maureen, wait! 216 00:10:59,760 --> 00:11:00,920 Derbyshire - 217 00:11:00,920 --> 00:11:03,800 if TJ says they've gone to that girl, that's where she is. 218 00:11:03,800 --> 00:11:06,120 Billy, he writes to a PO box there. 219 00:11:06,120 --> 00:11:08,280 They are not in some big, dangerous city, OK? 220 00:11:08,280 --> 00:11:09,360 They'll be back. 221 00:11:09,360 --> 00:11:11,080 Don't make this complicated. 222 00:11:11,080 --> 00:11:15,200 I am telling you, if they don't call me tonight to tell me they're safe, 223 00:11:15,200 --> 00:11:17,040 we'll do what we have to. 224 00:11:17,040 --> 00:11:19,400 And you wonder why Eileen left. 225 00:11:19,400 --> 00:11:20,880 Come on, Frank. 226 00:11:21,840 --> 00:11:22,880 Jesus. 227 00:11:27,560 --> 00:11:28,600 Brits. 228 00:11:37,200 --> 00:11:43,280 ENGINE ROARS, MUSIC BLARES 229 00:11:47,280 --> 00:11:49,080 How long is this walk? 230 00:11:49,080 --> 00:11:50,280 It's a few hours. 231 00:11:50,280 --> 00:11:51,760 Hours?! 232 00:11:51,760 --> 00:11:53,120 With all this gear? Are you for real? 233 00:11:53,120 --> 00:11:54,240 No, we'll hitch. 234 00:11:54,240 --> 00:11:56,840 Er, no, we won't. We stick to the plan. 235 00:11:56,840 --> 00:11:59,440 We're never even going to make it to this stupid campsite in time 236 00:11:59,440 --> 00:12:01,200 to get a spot, right, Con? 237 00:12:01,200 --> 00:12:02,880 Suit yourself. We're walking. 238 00:12:05,320 --> 00:12:07,160 Don't move, Con. Don't be a sap. 239 00:12:07,160 --> 00:12:08,200 Con... 240 00:12:09,480 --> 00:12:10,760 You don't have to jump cos he said so. 241 00:12:10,760 --> 00:12:12,440 Seriously, don't fuck with me. 242 00:12:12,440 --> 00:12:14,200 I don't know, OK?! 243 00:12:14,200 --> 00:12:15,240 I'm wrecked. 244 00:12:15,240 --> 00:12:16,320 I feel like shit! 245 00:12:16,320 --> 00:12:17,480 This isn't fucking fun! 246 00:12:17,480 --> 00:12:19,040 Can we all just get along, please?! 247 00:12:19,040 --> 00:12:20,320 ENGINE ROARS 248 00:12:25,760 --> 00:12:28,200 You lot need directions? 249 00:12:28,200 --> 00:12:31,200 I just saw you poring over that map. 250 00:12:31,200 --> 00:12:32,800 Yeah, well, we're not lost. 251 00:12:32,800 --> 00:12:34,280 Um, actually, we're heading just... 252 00:12:34,280 --> 00:12:35,920 Ashdale - we're looking for Ashdale. 253 00:12:37,400 --> 00:12:39,040 Oh... 254 00:12:39,040 --> 00:12:42,160 ..right, you'd be straight down that road. 255 00:12:42,160 --> 00:12:44,760 You're going in the wrong direction. 256 00:12:44,760 --> 00:12:48,160 Long way to walk, though - all that gear. 257 00:12:48,160 --> 00:12:49,680 Any chance of a lift? 258 00:12:53,920 --> 00:12:55,600 It'd be a tight squeeze. 259 00:12:55,600 --> 00:12:56,640 Please. 260 00:13:00,800 --> 00:13:02,320 All right. Go on, then. Hop in. 261 00:13:02,320 --> 00:13:03,680 Oh, class. Thank you. 262 00:13:03,680 --> 00:13:05,600 The Derbyshire welcome. Put your stuff in the back. 263 00:13:12,160 --> 00:13:13,480 What's that big needle thing? 264 00:13:15,040 --> 00:13:17,040 For the cows. 265 00:13:17,040 --> 00:13:19,000 You're in farm country now. 266 00:13:19,000 --> 00:13:20,360 You don't look like a farmer. 267 00:13:22,680 --> 00:13:23,720 I'm not. 268 00:13:25,400 --> 00:13:26,800 I had to use it on the dog. 269 00:13:28,720 --> 00:13:34,880 ROCK MUSIC BLARES 270 00:13:59,760 --> 00:14:01,480 MUSIC STOPS 271 00:14:03,880 --> 00:14:06,720 Not much for small talk, are you? 272 00:14:06,720 --> 00:14:09,480 Are you over for commemoration or something? 273 00:14:09,480 --> 00:14:11,320 Commemoration? 274 00:14:11,320 --> 00:14:12,680 Bash day, love. 275 00:14:12,680 --> 00:14:14,240 It's famous - famous for the plague. 276 00:14:15,600 --> 00:14:16,880 Sounds lovely. 277 00:14:18,040 --> 00:14:19,080 Historically. 278 00:14:20,200 --> 00:14:23,000 People here quarantined, stopped the spread of the Black Death. 279 00:14:24,160 --> 00:14:25,920 Half of the East Midlands wouldn't be alive 280 00:14:25,920 --> 00:14:28,040 if it weren't for what our ancestors did. 281 00:14:28,040 --> 00:14:30,360 There's a big centenary thing this week. 282 00:14:30,360 --> 00:14:33,600 Everyone gets dressed up in medieval clobber. 283 00:14:33,600 --> 00:14:36,480 There's a big bonfire and whatnot. 284 00:14:36,480 --> 00:14:39,600 Yeah, well, um, we're not staying long, so... 285 00:14:44,560 --> 00:14:48,360 Strange, that, hearing a Paddy accent from one of your lot. 286 00:14:50,400 --> 00:14:51,840 Oh, sorry. 287 00:14:51,840 --> 00:14:53,800 Is Paddy not allowed any more? 288 00:14:53,800 --> 00:14:55,400 HE TUTS Can't keep up. 289 00:15:03,240 --> 00:15:04,320 Yeah. 290 00:15:04,320 --> 00:15:06,240 Picked it up at a car-boot sale. 291 00:15:06,240 --> 00:15:07,840 Helps me beat the traffic. 292 00:15:07,840 --> 00:15:12,480 All these strikes, picket lines, they pop up everywhere. 293 00:15:12,480 --> 00:15:14,640 Bloody scroungers. 294 00:15:14,640 --> 00:15:16,320 Pop it down. 295 00:15:16,320 --> 00:15:18,440 Sorry. 296 00:15:18,440 --> 00:15:19,480 Thanks. 297 00:15:21,120 --> 00:15:23,760 It's a cold night for camping. 298 00:15:23,760 --> 00:15:25,440 Do you know, I bet my mum would have you... 299 00:15:26,600 --> 00:15:28,120 ..for a good price. 300 00:15:28,120 --> 00:15:30,480 She used to run the place as a guest house. 301 00:15:30,480 --> 00:15:32,880 I could take you there, if you want. 302 00:15:32,880 --> 00:15:34,040 Yeah, I, um... 303 00:15:34,040 --> 00:15:35,800 I think we're fine. 304 00:15:35,800 --> 00:15:37,040 Yeah, just an idea. 305 00:15:38,080 --> 00:15:40,040 What do you think, love? 306 00:15:40,040 --> 00:15:41,840 Campsite's grand, thanks. 307 00:15:41,840 --> 00:15:43,040 Sure? 308 00:15:43,040 --> 00:15:44,760 There's plenty of room. 309 00:15:44,760 --> 00:15:48,840 Although maybe some of us might have to share. 310 00:15:48,840 --> 00:15:49,880 Hey, stop! 311 00:15:49,880 --> 00:15:52,440 Oi, what are you doing?! 312 00:15:52,440 --> 00:15:53,520 What am I doing? 313 00:15:53,520 --> 00:15:54,640 What are you talking about? 314 00:15:54,640 --> 00:15:55,960 It's just a joke. 315 00:15:55,960 --> 00:15:58,000 Some people are so touchy. 316 00:15:58,000 --> 00:15:59,920 Do that again, you'll need a bandage of your own, all right? 317 00:15:59,920 --> 00:16:01,400 All right, keep your knickers on, love. 318 00:16:01,400 --> 00:16:02,520 Excuse me?! 319 00:16:02,520 --> 00:16:03,560 Excuse YOU. 320 00:16:04,520 --> 00:16:06,440 You know, if you're going to be such a stuck-up bitch... 321 00:16:08,040 --> 00:16:09,320 ..you can get out and walk. 322 00:16:11,560 --> 00:16:12,920 Wait, where's Ashdale? 323 00:16:12,920 --> 00:16:14,400 There's a trail through the woods. 324 00:16:16,080 --> 00:16:17,120 Now get the fuck out. 325 00:16:17,120 --> 00:16:18,160 What the f...? 326 00:16:35,280 --> 00:16:36,320 You all right? 327 00:16:37,640 --> 00:16:39,480 That wasn't cool what he did, an' all. 328 00:16:50,320 --> 00:16:51,480 Wait, wait, wait... 329 00:17:06,240 --> 00:17:08,480 CON LAUGHS 330 00:17:08,480 --> 00:17:09,920 Finally! 331 00:17:09,920 --> 00:17:11,000 I did say it. 332 00:17:11,000 --> 00:17:12,440 I told you so. 333 00:17:14,800 --> 00:17:18,200 Look, we've got torches, an ex-Boy Scout with us, 334 00:17:18,200 --> 00:17:19,720 we'll get a fire going. 335 00:17:19,720 --> 00:17:21,400 What else do we need? 336 00:17:21,400 --> 00:17:23,000 Walking trail - this way. 337 00:17:30,200 --> 00:17:31,600 Top five cabin-in-the-woods films. 338 00:17:31,600 --> 00:17:33,840 Don't even think about it. 339 00:17:33,840 --> 00:17:35,160 For me, it has to be... 340 00:17:35,160 --> 00:17:36,200 No! 341 00:17:38,760 --> 00:17:41,120 OK, top five campfire scenes. 342 00:17:41,120 --> 00:17:42,800 Shut up, Billy! 343 00:17:42,800 --> 00:17:45,600 How do we even know this is the way to Ashdale, huh? 344 00:17:45,600 --> 00:17:47,880 Are we really trusting that creep? 345 00:17:47,880 --> 00:17:50,280 We're heading in the right direction, all right? Relax. 346 00:17:50,280 --> 00:17:51,720 It's going to be fine. 347 00:17:52,680 --> 00:17:55,480 DISTANT SQUAWKING 348 00:17:55,480 --> 00:17:57,040 What was that? 349 00:17:57,040 --> 00:17:59,160 It's nothing. Just some...animal. 350 00:17:59,160 --> 00:18:00,360 ANIMAL CRIES IN DISTANCE 351 00:18:00,360 --> 00:18:01,880 Just some animal? 352 00:18:01,880 --> 00:18:03,560 Tigers are "some animal." 353 00:18:03,560 --> 00:18:05,000 It's not a fucking tiger, is it? 354 00:18:05,000 --> 00:18:06,840 Why are you acting like you're not scared? 355 00:18:45,160 --> 00:18:47,040 I have a feeling we're not on the walking trail any more. 356 00:18:48,200 --> 00:18:49,920 All right, let's not push it. 357 00:18:49,920 --> 00:18:52,520 Let's just find a spot and camp up before it gets any darker. 358 00:19:14,400 --> 00:19:16,280 I feel like a million quid now. 359 00:19:16,280 --> 00:19:18,520 Can finally start enjoying this trip. 360 00:19:18,520 --> 00:19:21,160 Now, it hasn't gone exactly how I pictured it, you know? 361 00:19:21,160 --> 00:19:22,560 Not the best trailer for next year. 362 00:19:22,560 --> 00:19:23,920 Ah, forget next year. 363 00:19:23,920 --> 00:19:25,840 This is what it's all about, man. 364 00:19:25,840 --> 00:19:27,520 Let's make the most of it. 365 00:19:30,960 --> 00:19:32,840 Uh, I have some questions. 366 00:19:32,840 --> 00:19:34,080 Where did you get that? 367 00:19:34,080 --> 00:19:35,240 On the floor. 368 00:19:35,240 --> 00:19:37,080 You need to be more careful with your love letters. 369 00:19:37,080 --> 00:19:38,560 Zoe, Zoe! 370 00:19:38,560 --> 00:19:40,640 "Gloria Fangirl?" Stop, Stop! 371 00:19:42,240 --> 00:19:43,920 Relax! 372 00:19:43,920 --> 00:19:46,160 Someone has to advise on this. 373 00:19:46,160 --> 00:19:47,880 This girl could be playing you like a fiddle. 374 00:19:47,880 --> 00:19:49,800 Yeah, well, she's not, all right? Yeah? How do you know? 375 00:19:49,800 --> 00:19:51,400 Cos she's genuine. 376 00:19:51,400 --> 00:19:53,400 She's not full of shit like your mates. 377 00:19:53,400 --> 00:19:54,600 You don't even know them. 378 00:19:54,600 --> 00:19:56,320 But I see them. 379 00:19:56,320 --> 00:19:59,520 I see you dying to be the same as everyone else. 380 00:19:59,520 --> 00:20:02,120 You need to stop confusing being weird with being interesting. 381 00:20:02,120 --> 00:20:04,520 You need to stop confusing being popular with being a bitch. 382 00:20:04,520 --> 00:20:05,560 Can we just stop? No. 383 00:20:05,560 --> 00:20:08,440 We've been writing letters to each other for ages, all right? 384 00:20:08,440 --> 00:20:09,960 We've exchanged tapes already. 385 00:20:09,960 --> 00:20:13,080 I've seen photos of her collection and she's seen mine. 386 00:20:13,080 --> 00:20:14,440 Oh, my God! 387 00:20:16,120 --> 00:20:18,160 You actually like her! 388 00:20:18,160 --> 00:20:20,360 Look at you, all spiky, 389 00:20:20,360 --> 00:20:22,960 like I just insulted your girlfriend. 390 00:20:22,960 --> 00:20:24,600 I'm scarlet for you. 391 00:20:24,600 --> 00:20:26,680 You actually think you're going to come over here 392 00:20:26,680 --> 00:20:28,760 and meet your dream girl? Shut up. 393 00:20:28,760 --> 00:20:30,160 Some fucking cool girl, 394 00:20:30,160 --> 00:20:32,880 and you're going to make a connection over shite movies. 395 00:20:32,880 --> 00:20:33,920 It's pathetic. 396 00:20:37,680 --> 00:20:39,000 That's not true, is it? 397 00:20:39,000 --> 00:20:40,040 No! 398 00:20:43,200 --> 00:20:45,160 I mean, she did say her folks were away, so, look... 399 00:20:45,160 --> 00:20:46,720 Is that what this whole trip is about? No, it's not. 400 00:20:46,720 --> 00:20:48,440 No, look, I don't need to listen to this shit, all right? 401 00:20:48,440 --> 00:20:49,920 She's not a liar... 402 00:20:49,920 --> 00:20:50,960 ..unlike you. 403 00:20:52,880 --> 00:20:53,920 What's that supposed to mean? 404 00:20:53,920 --> 00:20:57,760 Oh, come on, we know you were having some sort of nervous breakdown, 405 00:20:57,760 --> 00:20:59,680 or whatever they call it. 406 00:20:59,680 --> 00:21:01,680 That's why you weren't in school. 407 00:21:03,240 --> 00:21:05,040 And that's why you wouldn't leave your room. 408 00:21:05,040 --> 00:21:06,080 Billy, don't. 409 00:21:06,080 --> 00:21:08,200 No, some people were saying you were up the duff, 410 00:21:08,200 --> 00:21:10,000 knocking it in the head in Liverpool. 411 00:21:11,360 --> 00:21:14,320 Other people were saying eating disorder. 412 00:21:14,320 --> 00:21:17,600 But me and Con, we both know 413 00:21:17,600 --> 00:21:19,480 you're just mental. 414 00:21:23,320 --> 00:21:24,640 That's not what I... 415 00:21:28,360 --> 00:21:30,480 Great. She started it. 416 00:21:30,480 --> 00:21:32,400 Why can't you just be nice to each other? 417 00:21:32,400 --> 00:21:33,880 Grow up, Con. 418 00:21:38,960 --> 00:21:41,640 THUNDER RUMBLES 419 00:21:49,120 --> 00:21:51,280 ZOE BREATHES HEAVILY 420 00:21:58,640 --> 00:22:00,520 HEAVY RAINFALL 421 00:22:22,200 --> 00:22:23,400 BRANCH SNAPS 422 00:22:25,920 --> 00:22:27,040 Con? 423 00:22:55,880 --> 00:22:57,800 ZOE SCREAMS 424 00:22:59,080 --> 00:23:00,400 Con! 425 00:23:00,400 --> 00:23:01,680 CON! 426 00:23:03,760 --> 00:23:05,200 There's someone... There's someone... 427 00:23:05,200 --> 00:23:06,520 There's someone out there! 428 00:23:06,520 --> 00:23:08,600 He had a mask, and I thought he was going to... Con! 429 00:23:08,600 --> 00:23:10,480 Look, hey, hey, hey, slow down! 430 00:23:10,480 --> 00:23:12,040 There's someone out there, Con! 431 00:23:12,040 --> 00:23:14,360 What's going on? What's going on? She thinks she saw someone over there. 432 00:23:14,360 --> 00:23:16,440 I don't THINK anything. He was right there. 433 00:23:19,200 --> 00:23:20,240 You don't believe me? 434 00:23:20,240 --> 00:23:21,360 No, I do. It's just... 435 00:23:21,360 --> 00:23:23,560 Just what, Con? I wouldn't make this up! 436 00:23:23,560 --> 00:23:25,000 OK, if you say so. 437 00:23:28,160 --> 00:23:29,960 Look, you have to admit... 438 00:23:31,000 --> 00:23:33,360 ..you've been a little messed up lately. 439 00:23:33,360 --> 00:23:35,680 What? 440 00:23:35,680 --> 00:23:37,240 You want to do this now? 441 00:23:37,240 --> 00:23:39,800 Con, you don't know the half of it. 442 00:23:39,800 --> 00:23:41,960 Well, then, just tell me. 443 00:23:41,960 --> 00:23:44,080 Maybe it's just some kids messing around. 444 00:23:44,080 --> 00:23:46,080 No, no, Billy. It wasn't just some kids, Billy. 445 00:23:46,080 --> 00:23:48,920 I saw him, he had a weird mask and he was right there! 446 00:23:50,240 --> 00:23:51,280 OK. 447 00:23:52,720 --> 00:23:54,440 So are we talking slasher, 448 00:23:54,440 --> 00:23:56,760 or is it like some mad pagan folk horror shit? 449 00:23:56,760 --> 00:23:58,280 Shut the fuck up, Billy! 450 00:24:03,880 --> 00:24:07,360 Look...I believe you, all right? 451 00:24:07,360 --> 00:24:10,240 And if it was some fucking psycho, we need to leave right now. 452 00:24:10,240 --> 00:24:11,320 What? No! 453 00:24:11,320 --> 00:24:14,280 No, no, no, no! We got to stick to the plan, all right? 454 00:24:14,280 --> 00:24:17,360 Remember, there's that festival thingy on. 455 00:24:17,360 --> 00:24:19,560 That was just locals playing dress-up. 456 00:24:19,560 --> 00:24:21,880 It's nothing to worry about. 457 00:24:21,880 --> 00:24:23,760 I promise you, Zoe. 458 00:24:23,760 --> 00:24:26,200 Fine. Whatever. 459 00:24:26,200 --> 00:24:27,680 We'll just stick to your plan, then. 460 00:24:27,680 --> 00:24:30,120 But it's on you if someone comes into the tent tonight 461 00:24:30,120 --> 00:24:32,160 and slits our throats! 462 00:24:32,160 --> 00:24:33,200 Fine by me. 463 00:24:33,200 --> 00:24:34,760 I'll be dead anyway. 464 00:24:34,760 --> 00:24:38,000 Great, well, at least both of yous can agree on one thing - 465 00:24:38,000 --> 00:24:39,240 not listening to me. 466 00:24:44,440 --> 00:24:49,240 OMINOUS MUSIC PLAYS 467 00:25:02,200 --> 00:25:05,520 MENACING CHORAL SINGING 468 00:25:15,600 --> 00:25:19,000 SHE WHIMPERS 469 00:25:19,000 --> 00:25:20,440 SHE SCREAMS 470 00:25:24,520 --> 00:25:27,600 SHE YELLS AND SCREAMS 471 00:25:37,880 --> 00:25:41,320 DRILL WHIRS, SHE SCREAMS 472 00:25:45,440 --> 00:25:46,720 Are you Mr Power? 473 00:25:48,480 --> 00:25:49,520 Maureen! 474 00:25:58,320 --> 00:25:59,560 Oh, Jesus. 475 00:25:59,560 --> 00:26:00,720 Is this a... 476 00:26:02,160 --> 00:26:03,200 ..bad news thing? 477 00:26:05,160 --> 00:26:06,360 Well, that depends. 478 00:26:07,640 --> 00:26:09,520 Right now, we're just looking to speak to young Con. 479 00:26:09,520 --> 00:26:10,640 Is he in? 480 00:26:10,640 --> 00:26:12,760 Oh, Jesus Christ. 481 00:26:12,760 --> 00:26:14,480 Oh, my heart. 482 00:26:14,480 --> 00:26:17,960 Why did you take your hat off with a big, depressed head on you? 483 00:26:17,960 --> 00:26:19,280 What do you mean? 484 00:26:19,280 --> 00:26:20,400 That's my face. 485 00:26:22,120 --> 00:26:23,440 Look, I just need a word. 486 00:26:23,440 --> 00:26:27,200 We've had a report about money being stolen from the school Debs fund. 487 00:26:33,280 --> 00:26:35,760 You know, this place looks like Camp Crystal Lake. 488 00:26:35,760 --> 00:26:37,760 Yeah, it does. 489 00:26:37,760 --> 00:26:39,480 Where's Camp Crystal Lake? 490 00:26:39,480 --> 00:26:41,200 It's where Jason drowned. 491 00:26:41,200 --> 00:26:42,640 Who's Jason? 492 00:26:42,640 --> 00:26:46,520 Jesus, Zoe, have you ever even seen a horror movie? 493 00:26:46,520 --> 00:26:48,520 I've seen The Elephant Man. Does that count? 494 00:26:48,520 --> 00:26:49,560 No. No! 495 00:26:51,200 --> 00:26:52,520 It's embarrassing. 34681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.