All language subtitles for The.Rookie.S07E01.The.Shot.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,330 --> 00:00:02,896 Previously on "the rookie" 2 00:00:02,920 --> 00:00:05,396 I can't just go back to the way things were. 3 00:00:05,420 --> 00:00:07,396 - Are you breaking up with me? - I'm sorry. 4 00:00:07,420 --> 00:00:09,936 Blair London, rookie police psychiatrist. 5 00:00:09,960 --> 00:00:11,396 She had leverage on mad dog. 6 00:00:11,420 --> 00:00:13,566 She's blackmailed one cop, there may be more. 7 00:00:13,590 --> 00:00:17,406 Someone is trying to kill me, and I need to know who. 8 00:00:17,430 --> 00:00:18,696 I want you to help me break out of prison. 9 00:00:18,720 --> 00:00:19,996 Jason. 10 00:00:20,020 --> 00:00:20,997 - Who are you? - Her boyfriend. 11 00:00:21,021 --> 00:00:22,496 - And you are? - Her husband. 12 00:00:22,520 --> 00:00:25,536 Nolan! 13 00:00:25,560 --> 00:00:27,036 What's wrong? 14 00:00:27,060 --> 00:00:28,700 Oscar and Jason just escaped from prison. 15 00:00:41,700 --> 00:00:44,226 SWAT says ten-minute warning. We should get down there. 16 00:00:44,250 --> 00:00:45,726 Unless you want to sit this one out. 17 00:00:45,750 --> 00:00:47,516 No, I'm good. 18 00:00:47,540 --> 00:00:49,936 With all due respect, sir, nobody would fault you. 19 00:00:49,960 --> 00:00:52,236 You're one day back from being wounded in the line. 20 00:00:52,260 --> 00:00:54,316 Got to get right back on that horse, officer juarez. 21 00:00:54,340 --> 00:00:56,446 Especially a man of a certain age. 22 00:00:56,470 --> 00:00:58,276 I would guess getting shot in your hindquarters 23 00:00:58,300 --> 00:01:00,616 might make horse riding problematic, sir. 24 00:01:00,640 --> 00:01:02,116 You making fun, officer juarez? 25 00:01:02,140 --> 00:01:03,746 - Not at all, sir. - Good. 26 00:01:03,770 --> 00:01:05,456 Still got three months left in your training. 27 00:01:05,480 --> 00:01:07,120 It's imperative you stay on my good side. 28 00:01:09,520 --> 00:01:11,296 You really think Jason is in the target house? 29 00:01:11,320 --> 00:01:12,836 Damn sure hope so. 30 00:01:12,860 --> 00:01:15,336 Ci says that he's been hanging with the occupants. 31 00:01:15,360 --> 00:01:17,466 Bailey's deployment with the national guard ends soon. 32 00:01:17,490 --> 00:01:19,136 It's all I could do to get her to extend 33 00:01:19,160 --> 00:01:20,870 so she stays safe outside the country. 34 00:01:25,660 --> 00:01:27,830 All right, let's get this done. 35 00:01:31,130 --> 00:01:32,646 Overwatch counts four occupants, 36 00:01:32,670 --> 00:01:33,896 but there could be more. 37 00:01:33,920 --> 00:01:35,486 Three male, one female. 38 00:01:35,510 --> 00:01:37,566 Photos are being sent to your devices. 39 00:01:37,590 --> 00:01:39,236 These are violent criminals all looking at three strikes, 40 00:01:39,260 --> 00:01:40,326 so they're not gonna go down easy. 41 00:01:40,350 --> 00:01:42,036 We won't have air support 42 00:01:42,060 --> 00:01:43,496 given our proximity to the airport 43 00:01:43,520 --> 00:01:45,456 and overwatch's field of view is imperfect, 44 00:01:45,480 --> 00:01:47,876 so let's make sure we communicate out there. 45 00:01:47,900 --> 00:01:49,286 Any questions? 46 00:01:49,310 --> 00:01:51,166 Yeah, sergeant. Sorry. Lieutenant. 47 00:01:51,190 --> 00:01:52,416 All good. 48 00:01:52,440 --> 00:01:53,666 I'm still getting used to it myself. 49 00:01:53,690 --> 00:01:55,336 Why don't we have a fixed perimeter? 50 00:01:55,360 --> 00:01:56,506 Our targets have known associates in the neighborhood. 51 00:01:56,530 --> 00:01:58,086 We don't want them raising the alarm, 52 00:01:58,110 --> 00:02:00,006 so our perimeter will roll in at the last minute. 53 00:02:00,030 --> 00:02:01,620 We good? Now let's get ready. 54 00:02:06,370 --> 00:02:09,436 Hey. 55 00:02:09,460 --> 00:02:10,606 You up for this? 56 00:02:10,630 --> 00:02:12,266 No shame being in the second wave. 57 00:02:12,290 --> 00:02:13,936 No, I'm good to go, sir. 58 00:02:13,960 --> 00:02:15,460 Ok. Mount up. 59 00:02:21,890 --> 00:02:22,867 Is our boy up yet? 60 00:02:22,891 --> 00:02:24,616 Haven't seen him. 61 00:02:24,640 --> 00:02:26,280 He was hitting it pretty hard last night. 62 00:02:44,990 --> 00:02:46,080 Cops! 63 00:03:01,840 --> 00:03:02,840 Go, go, go. 64 00:03:04,890 --> 00:03:06,746 Officers taking fire in the primary entrance. 65 00:03:06,770 --> 00:03:08,076 One officer down. 66 00:03:08,100 --> 00:03:09,456 We are evacuating through the a side. 67 00:03:09,480 --> 00:03:10,786 Everyone else hold. 68 00:03:10,810 --> 00:03:13,100 Do not advance through the primary doorway. 69 00:03:22,070 --> 00:03:23,070 Over here! 70 00:03:29,290 --> 00:03:30,750 Get in. 71 00:03:44,260 --> 00:03:45,986 Runner! I'm going in. Cover me. 72 00:03:46,010 --> 00:03:47,010 Gotcha. 73 00:04:10,960 --> 00:04:12,306 Control, Bradford and chen making entry 74 00:04:12,330 --> 00:04:14,396 bathroom window, east side. 75 00:04:14,420 --> 00:04:16,146 Be advised. Potential blue-on-blue. 76 00:04:16,170 --> 00:04:18,856 Repeat. Blue-on-blue. 77 00:04:18,880 --> 00:04:20,960 - Ready? - Yep. 78 00:04:26,100 --> 00:04:27,826 7-Adam-15. Foot pursuit. 79 00:04:27,850 --> 00:04:29,890 Female raid suspect heading south towards bellanca. 80 00:04:33,100 --> 00:04:34,326 No, no, no, no, no! 81 00:04:34,350 --> 00:04:36,836 I need you to back up! Back up! 82 00:04:36,860 --> 00:04:38,336 Ma'am, police. 83 00:04:38,360 --> 00:04:40,820 I need to commandeer your ride. Thanks. 84 00:04:44,610 --> 00:04:45,676 Sir! Damn it. 85 00:04:45,700 --> 00:04:47,320 I lost sight of her. 86 00:04:53,620 --> 00:04:55,056 Control, this is chen. 87 00:04:55,080 --> 00:04:56,896 We have one suspect in custody, east bathroom. 88 00:04:56,920 --> 00:04:57,976 We're advancing through the house. 89 00:04:58,000 --> 00:04:59,856 Outside officers be advised, 90 00:04:59,880 --> 00:05:02,106 we are still downrange of fire. 91 00:05:02,130 --> 00:05:04,566 Blue-on-blue. Will advise when we're clear. 92 00:05:04,590 --> 00:05:06,010 Yeah. 93 00:05:24,320 --> 00:05:25,700 Police! Show me your hands! 94 00:05:43,260 --> 00:05:44,237 On your 6:00. 95 00:05:44,261 --> 00:05:45,760 Cuff him. 96 00:05:47,630 --> 00:05:49,736 I give up. 97 00:05:49,760 --> 00:05:51,180 Get down! On the floor! 98 00:05:52,260 --> 00:05:54,076 Any sign of Jason? 99 00:05:54,100 --> 00:05:56,300 Negative... we haven't finished clearing the house yet. 100 00:06:14,950 --> 00:06:16,186 Police! Hands! 101 00:06:16,210 --> 00:06:17,960 Show me your hands! 102 00:06:19,370 --> 00:06:21,606 - Where's Jason? - I don't know. 103 00:06:21,630 --> 00:06:23,646 You got one shot at telling us the truth here. 104 00:06:23,670 --> 00:06:25,920 I swear, I-I don't know. I never met him. 105 00:06:35,220 --> 00:06:36,640 Stay down, stay down. 106 00:06:41,440 --> 00:06:42,796 Hey. 107 00:06:42,820 --> 00:06:43,876 Gimme that arm. 108 00:06:43,900 --> 00:06:45,626 Hands. 109 00:06:45,650 --> 00:06:47,126 - You ok? - Yeah. 110 00:06:47,150 --> 00:06:48,466 - Yeah? - I'm good. 111 00:06:48,490 --> 00:06:50,216 How the hell did you get here before me? 112 00:06:50,240 --> 00:06:51,990 Work smarter, not harder. 113 00:06:54,830 --> 00:06:57,160 Come on, get up. 114 00:06:59,000 --> 00:07:00,096 Are you sure you're all right? 115 00:07:00,120 --> 00:07:02,106 Yeah, yeah. Like I said, code-4. 116 00:07:02,130 --> 00:07:04,436 7-Adam-15. Fourth suspect in custody. 117 00:07:04,460 --> 00:07:05,936 Code-4. 118 00:07:05,960 --> 00:07:08,146 Copy. House is secure. All suspects in custody. 119 00:07:08,170 --> 00:07:09,526 No sign of Jason. 120 00:07:09,550 --> 00:07:12,180 Damn it. 121 00:07:31,950 --> 00:07:34,176 I'm just saying it's not a great idea 122 00:07:34,200 --> 00:07:36,426 to show up your to at a workout. 123 00:07:36,450 --> 00:07:38,266 A, I did no such thing. 124 00:07:38,290 --> 00:07:40,726 B, it's my first day in short sleeves. 125 00:07:40,750 --> 00:07:42,856 I got to make sure the gun show is popping. 126 00:07:42,880 --> 00:07:44,356 I see. 127 00:07:44,380 --> 00:07:46,226 So you're planning on flaunting your superiority 128 00:07:46,250 --> 00:07:47,856 over the new incoming rookies? 129 00:07:47,880 --> 00:07:49,236 Not at all. 130 00:07:49,260 --> 00:07:51,486 I plan to be a welcoming presence 131 00:07:51,510 --> 00:07:53,070 as a veteran member of the fto program. 132 00:07:54,390 --> 00:07:55,776 What? 133 00:07:55,800 --> 00:07:57,866 A veteran member of the fto program. 134 00:07:57,890 --> 00:07:59,446 You are still a rookie. 135 00:07:59,470 --> 00:08:00,367 You still got to sit in the front row 136 00:08:00,391 --> 00:08:01,706 with the other newbies. 137 00:08:01,730 --> 00:08:02,876 Why you got to be such a hater? 138 00:08:02,900 --> 00:08:04,020 It's in the job description. 139 00:08:05,650 --> 00:08:07,376 I'm so nervous. 140 00:08:07,400 --> 00:08:09,166 You nervous? 141 00:08:09,190 --> 00:08:09,877 That's stupid. You don't get 142 00:08:09,901 --> 00:08:11,716 you don't get nervous. 143 00:08:11,740 --> 00:08:14,386 Not getting and not showing are two different things. 144 00:08:14,410 --> 00:08:15,756 Can't let them smell fear, dude. 145 00:08:15,780 --> 00:08:17,176 They'll eat you alive, 146 00:08:17,200 --> 00:08:18,920 so you got to walk the walk no matter what. 147 00:08:22,920 --> 00:08:23,897 Why aren't you ready yet, boot? 148 00:08:23,921 --> 00:08:25,476 Roll call starts in ten. 149 00:08:25,500 --> 00:08:27,476 I... we... I am getting ready, sir. 150 00:08:27,500 --> 00:08:30,736 Sergeant, sir... sergeant, sir! 151 00:08:30,760 --> 00:08:32,396 Let me make this easy for you, boot. 152 00:08:32,420 --> 00:08:35,116 Don't bother lacing up. You don't belong here. 153 00:08:35,140 --> 00:08:37,421 Better to quit now than be embarrassed out on the street. 154 00:08:38,930 --> 00:08:40,866 - Something funny? - No, sir. 155 00:08:40,890 --> 00:08:43,706 I got mad respect for a real-life drill sergeant. 156 00:08:43,730 --> 00:08:46,416 Many aspire, but few live it, as you so clearly do. 157 00:08:46,440 --> 00:08:48,586 Morning! 158 00:08:48,610 --> 00:08:50,086 Are these the academy's finest? 159 00:08:50,110 --> 00:08:51,716 Negative. 160 00:08:51,740 --> 00:08:52,926 These two are scraped from the bottom of the barrel. 161 00:08:52,950 --> 00:08:54,926 A fainting goat and a peacock. 162 00:08:54,950 --> 00:08:57,256 Well, welcome to the crucible, gentlemen. 163 00:08:57,280 --> 00:08:59,760 I look forward to learning your names if you survive the week. 164 00:09:08,590 --> 00:09:10,026 Hey. 165 00:09:10,050 --> 00:09:11,736 - This doesn't look fun. - It's not. 166 00:09:11,760 --> 00:09:13,946 The only downside about making lieutenant 167 00:09:13,970 --> 00:09:16,816 is now I'm in charge of the patrol budget. 168 00:09:16,840 --> 00:09:18,776 And I have two new rookies starting today 169 00:09:18,800 --> 00:09:21,116 and only one available training officer. 170 00:09:21,140 --> 00:09:22,720 Well, what about smitty? 171 00:09:24,560 --> 00:09:26,916 Anyway, this is why you're here. 172 00:09:26,940 --> 00:09:29,796 I used my new rank, pull some strings, 173 00:09:29,820 --> 00:09:33,756 and got you an interim promotion to p3. 174 00:09:33,780 --> 00:09:36,586 Wow, I... that's very kind, but, 175 00:09:36,610 --> 00:09:38,256 but your goal is to work undercover. 176 00:09:38,280 --> 00:09:39,546 I know. 177 00:09:39,570 --> 00:09:40,556 This is short-term. 178 00:09:40,580 --> 00:09:42,556 Helping me out of a jam. 179 00:09:42,580 --> 00:09:44,686 Hey, I'd owe you. 180 00:09:44,710 --> 00:09:46,306 And this will only strengthen your position 181 00:09:46,330 --> 00:09:48,186 when a detective slot opens up. 182 00:09:48,210 --> 00:09:49,306 Understood. 183 00:09:49,330 --> 00:09:51,396 I-I'm honored you asked. 184 00:09:51,420 --> 00:09:52,606 I won't let you down. 185 00:09:52,630 --> 00:09:53,630 I know you won't. 186 00:09:55,130 --> 00:09:56,606 Hey. 187 00:09:56,630 --> 00:09:58,366 Sorry to interrupt. 188 00:09:58,390 --> 00:09:59,946 You wanted to see me before roll call? 189 00:09:59,970 --> 00:10:01,286 Officer chen is stepping up 190 00:10:01,310 --> 00:10:03,116 to train one of our new rookies. 191 00:10:03,140 --> 00:10:06,746 Good choice. She had an excellent teacher. 192 00:10:06,770 --> 00:10:08,496 Well, was it the teacher or the student? 193 00:10:08,520 --> 00:10:10,166 Ok, I don't know what this is, 194 00:10:10,190 --> 00:10:12,586 but I need to finish up the paperwork before roll call. 195 00:10:12,610 --> 00:10:14,336 - Thank you. - Thank you, sir. 196 00:10:14,360 --> 00:10:15,506 Seriously, if you need any pointers, 197 00:10:15,530 --> 00:10:17,086 - don't hesitate to ask. - Thank you. 198 00:10:17,110 --> 00:10:19,216 But I'm very familiar with your bag of tricks. 199 00:10:19,240 --> 00:10:22,306 I'll be using a more modern approach to train my rookie. 200 00:10:22,330 --> 00:10:23,426 Cut the crust off his sandwiches, 201 00:10:23,450 --> 00:10:25,226 making them feel supported? 202 00:10:25,250 --> 00:10:27,516 My job is to set him up for success, 203 00:10:27,540 --> 00:10:29,016 not push him to failure. 204 00:10:29,040 --> 00:10:30,306 Care to put money on it? 205 00:10:30,330 --> 00:10:33,226 On what? Who trains a better rookie? 206 00:10:33,250 --> 00:10:34,226 No, thank you. 207 00:10:34,250 --> 00:10:35,250 That's so 208 00:10:38,550 --> 00:10:40,366 what exactly would the terms of the bet be? 209 00:10:40,390 --> 00:10:41,826 Whose rookie's best-trained after a month. 210 00:10:41,850 --> 00:10:43,576 Most successes, fewest infractions, 211 00:10:43,600 --> 00:10:45,326 each day's reports independently verified. 212 00:10:45,350 --> 00:10:47,116 But I understand if you want no part of it. 213 00:10:47,140 --> 00:10:50,126 I mean, I'm a veteran, you're a rookie to. 214 00:10:50,150 --> 00:10:52,246 It's not really a fair contest. 215 00:10:52,270 --> 00:10:53,730 Bring it on. 216 00:10:57,900 --> 00:10:59,546 Hey, over here. 217 00:10:59,570 --> 00:11:01,846 Celina juarez. 218 00:11:01,870 --> 00:11:04,716 Rookies sit in the front row and only speak when spoken to. 219 00:11:04,740 --> 00:11:06,266 I've been here ten months 220 00:11:06,290 --> 00:11:07,386 and I'm happy to show you the ropes. 221 00:11:07,410 --> 00:11:09,136 Ok. That's awesome. Thank you. 222 00:11:09,160 --> 00:11:11,896 Appreciate it, but I'm good. I'm only technically a rookie. 223 00:11:11,920 --> 00:11:14,460 Got two years of policing under my belt back in Texas. 224 00:11:15,960 --> 00:11:18,010 Well, that's... that's... that's amazing. 225 00:11:19,970 --> 00:11:22,816 Good morning and congratulations. 226 00:11:22,840 --> 00:11:24,906 - Welcome to the to team. - Thank you. 227 00:11:24,930 --> 00:11:25,907 So which one of you gets the ringer? 228 00:11:25,931 --> 00:11:27,496 What? Ringer? 229 00:11:27,520 --> 00:11:31,286 Yeah, the tall guy is from Texas pd. 230 00:11:31,310 --> 00:11:32,576 Tim and I met him in the locker room. 231 00:11:32,600 --> 00:11:34,876 Wow, what kind of hustle are you running? 232 00:11:34,900 --> 00:11:37,086 There's no hustle and he's no ringer. 233 00:11:37,110 --> 00:11:39,376 Cops who transfer from other states have to be untrained 234 00:11:39,400 --> 00:11:41,086 and retrained from all their bad habits. 235 00:11:41,110 --> 00:11:42,966 Honestly, I'm praying grey gives me the virgin. 236 00:11:42,990 --> 00:11:44,716 All right. 237 00:11:44,740 --> 00:11:46,886 Good morning. Let's get started. 238 00:11:46,910 --> 00:11:48,096 Detective. 239 00:11:48,120 --> 00:11:50,386 Following up on yesterday's raid, 240 00:11:50,410 --> 00:11:51,976 despite our winning personalities 241 00:11:52,000 --> 00:11:54,186 and fearsome interrogation methods, 242 00:11:54,210 --> 00:11:56,776 detective Lopez and I were unsuccessful 243 00:11:56,800 --> 00:11:58,896 in gaining any further insight into the whereabouts 244 00:11:58,920 --> 00:12:01,066 of Jason wyler and Oscar hut chin son, 245 00:12:01,090 --> 00:12:04,066 which means two of the most dangerous men 246 00:12:04,090 --> 00:12:07,486 we have ever arrested are still at large. 247 00:12:07,510 --> 00:12:09,656 Now, luckily, the FBI and the U.S. marshals 248 00:12:09,680 --> 00:12:12,286 are both fully engaged in the hunt. 249 00:12:12,310 --> 00:12:14,246 Given our continued fallout 250 00:12:14,270 --> 00:12:17,546 from the mess Monica and Blair London created, 251 00:12:17,570 --> 00:12:21,426 Ada Wesley evers has been assigned here temporarily 252 00:12:21,450 --> 00:12:22,756 to make sure we're flying right. 253 00:12:22,780 --> 00:12:24,216 Good morning. 254 00:12:24,240 --> 00:12:26,096 I understand your reactions, but it is vital 255 00:12:26,120 --> 00:12:27,716 that law enforcement show the public 256 00:12:27,740 --> 00:12:29,766 that we are taking this corruption scandal seriously. 257 00:12:29,790 --> 00:12:31,306 So while I'm not here to judge you, 258 00:12:31,330 --> 00:12:33,476 I do have a mandate from the da's office 259 00:12:33,500 --> 00:12:36,516 to review arrest reports and ensure their completeness 260 00:12:36,540 --> 00:12:38,016 and viability. 261 00:12:38,040 --> 00:12:39,476 - Is that it? - That's it. 262 00:12:39,500 --> 00:12:41,146 Thank you, Wesley. 263 00:12:41,170 --> 00:12:43,106 And if that wasn't enough, 264 00:12:43,130 --> 00:12:46,026 we have two new rookies starting today. 265 00:12:46,050 --> 00:12:49,486 Stand, state your name and your badge numbers. 266 00:12:49,510 --> 00:12:51,496 Hi, I'm... I'm Seth Ridley. 267 00:12:51,520 --> 00:12:56,166 Badge number 6514... 651407. 268 00:12:56,190 --> 00:12:57,246 Howdy. 269 00:12:57,270 --> 00:13:00,876 Miles penn, badge number 653013. 270 00:13:00,900 --> 00:13:02,506 Two-year veteran of the sugar land, Texas 271 00:13:02,530 --> 00:13:04,336 police department. 272 00:13:04,360 --> 00:13:07,046 I've known I was destined for greatness my whole life. 273 00:13:07,070 --> 00:13:08,466 But I wasn't gonna find it in a small town, 274 00:13:08,490 --> 00:13:09,966 so I came to Hollywood. 275 00:13:09,990 --> 00:13:12,976 Officer penn. 276 00:13:13,000 --> 00:13:15,056 Did I ask for an editorial comment? 277 00:13:15,080 --> 00:13:16,476 No, sir. That was free of charge. 278 00:13:16,500 --> 00:13:18,016 Well, thank you. 279 00:13:18,040 --> 00:13:20,186 Keep your comments to yourself, son. 280 00:13:20,210 --> 00:13:22,896 Or you'll be finding greatness elsewhere. 281 00:13:22,920 --> 00:13:24,396 Am I clear? 282 00:13:24,420 --> 00:13:25,816 Yes, sir. 283 00:13:25,840 --> 00:13:27,196 Now, you both earned the right to be here, 284 00:13:27,220 --> 00:13:30,286 but you have to prove yourself to stay. 285 00:13:30,310 --> 00:13:32,406 - Understood? - Yes, sir. 286 00:13:32,430 --> 00:13:35,826 Good. Officer penn, you're assigned to sergeant Bradford. 287 00:13:35,850 --> 00:13:37,786 Officer Ridley, you'll be riding with officer chen. 288 00:13:37,810 --> 00:13:40,900 That's it. Be safe out there. 289 00:13:42,320 --> 00:13:43,940 Just as I expected. You got the ringer. 290 00:13:45,650 --> 00:13:47,296 - Hi. - Hey. 291 00:13:47,320 --> 00:13:48,546 Hi. This is gonna be a pleasure, officer chen. 292 00:13:48,570 --> 00:13:50,176 Nice to meet you. Let's save all that 293 00:13:50,200 --> 00:13:51,216 until you get the war bags and we set up our shop, all right? 294 00:13:51,240 --> 00:13:52,720 - All right. Yes, ma'am. - All right. 295 00:13:53,500 --> 00:13:55,556 Is it too late to ask for a to swap? 296 00:13:55,580 --> 00:13:57,226 Get your eyes off officer chen, Texas. 297 00:13:57,250 --> 00:13:58,396 You're not fit to breathe the same air. 298 00:13:58,420 --> 00:14:00,066 Go get us set up. 299 00:14:00,090 --> 00:14:01,017 After all the peacocking you've displayed, 300 00:14:01,041 --> 00:14:02,606 I'm expecting perfection. 301 00:14:02,630 --> 00:14:04,190 I'll be grading you on a serious curve. 302 00:14:07,760 --> 00:14:09,236 - What? - Nothing. 303 00:14:09,260 --> 00:14:11,430 I'm just liking my chances right now. 304 00:14:14,470 --> 00:14:15,536 I heard you got booed in roll call. 305 00:14:15,560 --> 00:14:16,537 Who am I hurting? 306 00:14:16,561 --> 00:14:17,746 That's fine. I can take it. 307 00:14:17,770 --> 00:14:19,376 And having my wife beat up the people 308 00:14:19,400 --> 00:14:20,626 that are mean to me isn't gonna win me any fans. 309 00:14:20,650 --> 00:14:22,010 I'm just saying, I'll cut a bitch. 310 00:14:23,570 --> 00:14:25,626 Nice of Metro to let you use the liaison office. 311 00:14:25,650 --> 00:14:27,256 Yeah, I need the privacy. 312 00:14:27,280 --> 00:14:29,136 I still need to finish reviewing the final recordings 313 00:14:29,160 --> 00:14:30,426 of Blair London's therapy sessions. 314 00:14:30,450 --> 00:14:31,756 So creepy. 315 00:14:31,780 --> 00:14:33,386 Yeah, tell me about it. 316 00:14:33,410 --> 00:14:35,386 All I feel is dirty listening to everybody's secrets. 317 00:14:35,410 --> 00:14:36,686 Especially when most are only guilty 318 00:14:36,710 --> 00:14:38,230 of being humans in emotional distress. 319 00:14:39,540 --> 00:14:41,106 Hey. 320 00:14:41,130 --> 00:14:42,566 Any news on Monica? 321 00:14:42,590 --> 00:14:44,750 Not since she evaded Interpol in Bolivia. 322 00:14:51,970 --> 00:14:54,236 Why did you make me wait so long to wear short sleeves? 323 00:14:54,260 --> 00:14:56,366 Aaron got his way earlier in his rookie year. 324 00:14:56,390 --> 00:14:57,956 You had to earn 'em. 325 00:14:57,980 --> 00:14:59,706 How is Aaron doing over in north Hollywood, anyway? 326 00:14:59,730 --> 00:15:00,956 He's settling in. 327 00:15:00,980 --> 00:15:02,166 Happy that no one at the station 328 00:15:02,190 --> 00:15:03,666 knows he was a patient of Blair's. 329 00:15:03,690 --> 00:15:05,706 God, this is so freeing. 330 00:15:05,730 --> 00:15:07,466 And clearly distracting. 331 00:15:07,490 --> 00:15:08,966 Perhaps I need to reverse the privilege. 332 00:15:08,990 --> 00:15:10,820 No, no. I-I've celebrated enough. 333 00:15:14,700 --> 00:15:16,080 Whoa. On the right. 334 00:15:21,710 --> 00:15:23,316 7-Adam-15. 335 00:15:23,340 --> 00:15:24,856 Possible disturbance at El adobe pharmacy. 336 00:15:24,880 --> 00:15:26,170 Code-6 to investigate. 337 00:15:36,930 --> 00:15:37,996 Come on, come on! Hurry! 338 00:15:38,020 --> 00:15:41,496 I-I'm going as fast as I can. 339 00:15:41,520 --> 00:15:43,666 7-Adam-15. We have a 211 armed. 340 00:15:43,690 --> 00:15:45,416 Send backup. 341 00:15:45,440 --> 00:15:46,520 Ready? 342 00:15:50,200 --> 00:15:52,176 What are these back here? These oxys? 343 00:15:52,200 --> 00:15:54,346 The big one, the big ones. 344 00:15:54,370 --> 00:15:56,506 Powerful stuff, come on, powerful stuff. 345 00:15:56,530 --> 00:15:57,636 Hurry! 346 00:15:57,660 --> 00:15:58,926 Go, go, go, go! 347 00:15:58,950 --> 00:16:01,960 You want to get shot today? 348 00:16:25,270 --> 00:16:26,247 Nolan? 349 00:16:26,271 --> 00:16:27,360 I'm good! Go! 350 00:16:31,780 --> 00:16:34,070 - Get out of the car! - My god! 351 00:16:36,030 --> 00:16:37,346 Control, suspect just shot a victim 352 00:16:37,370 --> 00:16:38,886 and fled north on Kingsley in a gray vehicle. 353 00:16:38,910 --> 00:16:40,766 Partial plate, Edward 2-3-9. 354 00:16:40,790 --> 00:16:42,766 I need an ra for a 30-year-old male victim, 355 00:16:42,790 --> 00:16:44,056 single GSW to the chest. 356 00:16:44,080 --> 00:16:46,330 I got it. Just breathe. 357 00:16:51,800 --> 00:16:53,486 It's very simple. 358 00:16:53,510 --> 00:16:54,736 You know, my job is to set you up for success. 359 00:16:54,760 --> 00:16:56,406 But things move way too fast out on the street 360 00:16:56,430 --> 00:16:57,986 for me to coddle you. Yeah? 361 00:16:58,010 --> 00:16:59,036 Yeah. I understand. 362 00:16:59,060 --> 00:17:01,286 Just consider me like your sponge. 363 00:17:01,310 --> 00:17:04,416 I'm eager to absorb all your knowledge. 364 00:17:04,440 --> 00:17:05,916 All units, be on the lookout for a gray vehicle. 365 00:17:05,940 --> 00:17:08,746 Partial license plate, Edward 2-3-9. 366 00:17:08,770 --> 00:17:09,916 Suspect is white male, black shirt, brown shirt, 367 00:17:09,940 --> 00:17:11,416 armed and dangerous. 368 00:17:11,440 --> 00:17:12,756 Shots were fired, at least one victim. 369 00:17:12,780 --> 00:17:14,506 Unknown condition. 370 00:17:14,530 --> 00:17:16,756 Ok. 371 00:17:16,780 --> 00:17:19,280 Officer Ridley, what's our follow-up? 372 00:17:20,790 --> 00:17:21,846 Don't you want to know distance of travel? 373 00:17:21,870 --> 00:17:22,847 The time element. 374 00:17:22,871 --> 00:17:24,436 - Right. - Yeah? 375 00:17:24,460 --> 00:17:26,936 Control, what is our dot and time element? 376 00:17:26,960 --> 00:17:29,106 - - Six minutes ago. - South on garmond. 377 00:17:29,130 --> 00:17:31,026 Which means he's headed away from us. 378 00:17:31,050 --> 00:17:33,396 No, garmond is north of us, 379 00:17:33,420 --> 00:17:35,526 which means he's coming in our direction. 380 00:17:35,550 --> 00:17:37,446 Good. And he's probably headed towards the freeway. 381 00:17:37,470 --> 00:17:39,026 But the traffic's heavy this time of morning, 382 00:17:39,050 --> 00:17:43,116 so if we hustle... We might just catch up to him. 383 00:17:43,140 --> 00:17:44,640 You want to hit the lights? 384 00:17:47,900 --> 00:17:49,626 Do y'all have license plate readers? 385 00:17:49,650 --> 00:17:51,796 I assume you do, big city like this. 386 00:17:51,820 --> 00:17:53,756 Yeah, we do. Where you going with this? 387 00:17:53,780 --> 00:17:55,466 I'm plugging in the partial. 388 00:17:55,490 --> 00:17:57,410 Request a real-time search of this neighborhood. 389 00:18:00,280 --> 00:18:02,966 It's ok, baby. You're gonna be ok. 390 00:18:02,990 --> 00:18:04,226 My god, our daughter. She's at school. 391 00:18:04,250 --> 00:18:05,227 Westside charter. 392 00:18:05,251 --> 00:18:06,476 It's ok, it's ok. 393 00:18:06,500 --> 00:18:07,766 Officer juarez and I will go pick her up 394 00:18:07,790 --> 00:18:09,056 - and bring her to you, ok? - Thank you. 395 00:18:09,080 --> 00:18:10,670 - Her name is Nikki. - Nikki. Ok. 396 00:18:14,960 --> 00:18:16,316 - How bad? - Bad. 397 00:18:16,340 --> 00:18:18,566 Shot in the chest, pulse is spotty. 398 00:18:18,590 --> 00:18:20,576 Something bothering you? 399 00:18:20,600 --> 00:18:22,786 I just... there was a moment inside the pharmacy 400 00:18:22,810 --> 00:18:26,456 where I might have had the shot, but I didn't take it. 401 00:18:26,480 --> 00:18:27,826 You think this citizen catching a bullet outside 402 00:18:27,850 --> 00:18:29,166 is your fault? 403 00:18:29,190 --> 00:18:31,286 No, I just couldn't tell if 404 00:18:31,310 --> 00:18:32,876 if my background was clear, 405 00:18:32,900 --> 00:18:35,916 and then it turns out it wasn't. 406 00:18:35,940 --> 00:18:37,506 You didn't have confidence you could make the shot? 407 00:18:37,530 --> 00:18:39,506 No, sir. 408 00:18:39,530 --> 00:18:40,926 I'm saying I wasn't confident I had a clean shot, 409 00:18:40,950 --> 00:18:42,716 and it turned out I was right. 410 00:18:42,740 --> 00:18:44,636 Look, Nolan, we're in the split-second decision business. 411 00:18:44,660 --> 00:18:46,386 It's no use second-guessing 412 00:18:46,410 --> 00:18:47,806 until we review the body cam footage. 413 00:18:47,830 --> 00:18:49,460 Yes, sir. 414 00:18:52,540 --> 00:18:54,066 You ready to go? 415 00:18:54,090 --> 00:18:55,486 Yeah. 416 00:18:55,510 --> 00:18:59,026 We need to pick up their daughter on the way. 417 00:18:59,050 --> 00:19:00,696 Thanks, Dr. London. 418 00:19:00,720 --> 00:19:03,026 It feels good to finally be able to unburden myself. 419 00:19:03,050 --> 00:19:04,446 I'll see you next week. 420 00:19:04,470 --> 00:19:06,616 Ok. No incriminating information. 421 00:19:06,640 --> 00:19:08,916 Cleared. 422 00:19:08,940 --> 00:19:10,166 I had that dream again, doc. 423 00:19:10,190 --> 00:19:11,706 It was even hotter this time. 424 00:19:11,730 --> 00:19:13,666 The things she did to me. 425 00:19:13,690 --> 00:19:15,376 Seriously, this is becoming a problem. 426 00:19:15,400 --> 00:19:17,416 I mean, how am I supposed to work next to Angela Lopez 427 00:19:17,440 --> 00:19:19,480 when all I can think about is how much I want to... 428 00:19:27,540 --> 00:19:30,056 Well, I think it's best if we let your mom explain. 429 00:19:30,080 --> 00:19:32,976 But what kind of accident? 430 00:19:33,000 --> 00:19:36,726 Is my dad gonna be ok? 431 00:19:36,750 --> 00:19:38,106 We hope so. 432 00:19:38,130 --> 00:19:39,896 He has the very best doctors, 433 00:19:39,920 --> 00:19:41,526 and we're going to be at the hospital in just a few minutes. 434 00:19:41,550 --> 00:19:43,236 All right? 435 00:19:43,260 --> 00:19:44,736 Ok. 436 00:19:44,760 --> 00:19:46,906 All units, 211 suspect plates recorded 437 00:19:46,930 --> 00:19:50,496 heading west, 2100 block of Lincoln ten minutes ago, 438 00:19:50,520 --> 00:19:52,876 but the vehicle did not pass through the next intersection. 439 00:19:52,900 --> 00:19:54,126 That's just around the corner. 440 00:19:54,150 --> 00:19:55,336 There's an alley on Lincoln. 441 00:19:55,360 --> 00:19:57,480 Maybe he ditched the car down there. 442 00:20:00,240 --> 00:20:02,176 My god. There it is. 443 00:20:02,200 --> 00:20:03,716 Ok, focus, officer Ridley. 444 00:20:03,740 --> 00:20:05,306 Do I park here or pull in closer? 445 00:20:05,330 --> 00:20:06,886 We, we park here. 446 00:20:06,910 --> 00:20:08,346 Why? 447 00:20:08,370 --> 00:20:09,886 Because we can't see if the suspect 448 00:20:09,910 --> 00:20:11,016 is in the vehicle or not, 449 00:20:11,040 --> 00:20:13,016 so it's safer to approach on foot. 450 00:20:13,040 --> 00:20:14,540 Correct. 451 00:20:15,710 --> 00:20:18,606 7-Adam-19, I have eyes on the suspect vehicle. 452 00:20:18,630 --> 00:20:20,946 West Side of the alley, 2100 block of Lincoln. 453 00:20:20,970 --> 00:20:23,406 Show us code-6 to investigate. Send backup. 454 00:20:23,430 --> 00:20:25,510 - Copy that, 7-Adam-19. - Be careful. 455 00:20:28,390 --> 00:20:31,746 All right. Tell me how we approach. 456 00:20:31,770 --> 00:20:33,416 We have our weapons drawn, we approach with caution, 457 00:20:33,440 --> 00:20:34,996 we try to call out the driver. 458 00:20:35,020 --> 00:20:36,336 If he does not respond, 459 00:20:36,360 --> 00:20:37,586 then we can get a little bit closer. 460 00:20:37,610 --> 00:20:39,506 Always make sure we have an exit route available. 461 00:20:39,530 --> 00:20:41,626 And we'll check the trunk on the way up. 462 00:20:41,650 --> 00:20:43,636 It's an SUV. There is no trunk. 463 00:20:43,660 --> 00:20:45,136 Don't just parrot academy training, all right? 464 00:20:45,160 --> 00:20:46,136 This is the real world. 465 00:20:46,160 --> 00:20:47,136 Right. Yes, ma'am. 466 00:20:47,160 --> 00:20:48,160 All right. 467 00:20:50,450 --> 00:20:52,516 Control, can we make sure that nobody comes northbound 468 00:20:52,540 --> 00:20:53,846 to this alley in case there's fire? 469 00:20:53,870 --> 00:20:55,266 Copy that, 7-Adam-19. 470 00:20:55,290 --> 00:20:57,516 That's a good call. 471 00:20:57,540 --> 00:20:59,646 Driver! This is the police! 472 00:20:59,670 --> 00:21:03,840 Roll down your window and show me your hands! 473 00:21:05,970 --> 00:21:07,276 Show me your hands! 474 00:21:07,300 --> 00:21:09,156 Do it now! 475 00:21:09,180 --> 00:21:10,656 Watch your... watch your muzzle. 476 00:21:10,680 --> 00:21:11,866 Sorry, sorry. 477 00:21:11,890 --> 00:21:13,850 - Go this way. - Ok. 478 00:21:15,440 --> 00:21:16,666 I see the suspect. 479 00:21:16,690 --> 00:21:19,666 Show me your hands! 480 00:21:19,690 --> 00:21:20,956 He looks dead. 481 00:21:20,980 --> 00:21:22,376 We can't know for sure. 482 00:21:22,400 --> 00:21:23,966 Come this side. 483 00:21:23,990 --> 00:21:25,756 I'm gonna open the door. 484 00:21:25,780 --> 00:21:26,677 You grab his shoulders, pull them out on three. 485 00:21:26,701 --> 00:21:28,030 - Ok? - Ok. 486 00:21:29,240 --> 00:21:30,910 One, two. 487 00:21:39,210 --> 00:21:40,606 Hey, do not get sick. 488 00:21:40,630 --> 00:21:41,896 Ok. 489 00:21:41,920 --> 00:21:43,066 Don't puke on him. 490 00:21:43,090 --> 00:21:45,446 No. 491 00:21:45,470 --> 00:21:47,116 Damn it. 492 00:21:47,140 --> 00:21:49,116 Ridley, you just contaminated the crime scene. 493 00:21:49,140 --> 00:21:50,906 Sorry. 494 00:21:50,930 --> 00:21:53,616 7-Adam-19, 211 suspect in custody. 495 00:21:53,640 --> 00:21:56,116 We need ra for possible od. 496 00:21:56,140 --> 00:21:57,286 Must have been jonesing for a fix 497 00:21:57,310 --> 00:21:58,996 when he robbed the pharmacy. 498 00:21:59,020 --> 00:22:01,796 Pulled over to dope up as soon as he thought it was safe. 499 00:22:01,820 --> 00:22:04,586 On the bright side, taxpayers save millions if he kicks it. 500 00:22:04,610 --> 00:22:06,546 We never root for a suspect to die, officer penn. 501 00:22:06,570 --> 00:22:08,046 Yeah, totally. 502 00:22:08,070 --> 00:22:10,806 I-I'm just saying 503 00:22:10,830 --> 00:22:12,370 finally, a little action of our own. 504 00:22:14,540 --> 00:22:16,476 Reported stolen early this morning. 505 00:22:16,500 --> 00:22:18,266 Pull up close and I'll shoot out the tires. 506 00:22:18,290 --> 00:22:19,330 I'm kidding, man. 507 00:22:32,010 --> 00:22:33,350 Ooh, that hurt. 508 00:22:34,970 --> 00:22:38,746 Ok, what... police! Show me your hands! 509 00:22:38,770 --> 00:22:40,666 Show me your damn hands! 510 00:22:40,690 --> 00:22:42,956 He's running! 511 00:22:42,980 --> 00:22:44,730 Get down! Show me your hands! 512 00:22:46,780 --> 00:22:48,426 You should have waited. 513 00:22:48,450 --> 00:22:49,756 That was all bad, Texas. 514 00:22:49,780 --> 00:22:51,176 Strike one, you jumped out the car 515 00:22:51,200 --> 00:22:52,386 while I was trying to communicate. 516 00:22:52,410 --> 00:22:53,466 What if I was trying to tell you 517 00:22:53,490 --> 00:22:55,556 I saw a gun or a second suspect? 518 00:22:55,580 --> 00:22:57,266 Strike two, you ran out in front of my field of fire, 519 00:22:57,290 --> 00:22:59,396 so I couldn't engage even if I had to. 520 00:22:59,420 --> 00:23:01,936 And strike three, by going to that driver's side alone, 521 00:23:01,960 --> 00:23:03,396 you left an escape route out the passenger side. 522 00:23:03,420 --> 00:23:04,776 And don't even get me started 523 00:23:04,800 --> 00:23:06,106 on your little "shoot out the tires" comment. 524 00:23:06,130 --> 00:23:07,566 It is now a permanent part of this case. 525 00:23:07,590 --> 00:23:09,106 That may not sound like much now, 526 00:23:09,130 --> 00:23:10,566 but wait till a civil Liberty attorney hears about it. 527 00:23:10,590 --> 00:23:12,310 Might be writing this kid checks for years. 528 00:23:25,020 --> 00:23:26,666 All right, as punishment for being a cowboy, 529 00:23:26,690 --> 00:23:28,216 you're checking every vin on that stolen vehicle 530 00:23:28,240 --> 00:23:29,876 to make sure it matches. 531 00:23:29,900 --> 00:23:31,586 That'll take hours, sarge. 532 00:23:31,610 --> 00:23:33,216 It's sergeant Bradford, not sarge. 533 00:23:33,240 --> 00:23:34,177 You're way too eager to get in trouble, 534 00:23:34,201 --> 00:23:35,240 so I'm slowing you down. 535 00:23:36,490 --> 00:23:38,176 Back out. 536 00:23:38,200 --> 00:23:39,516 Wait. Why? What is that alarm for? 537 00:23:39,540 --> 00:23:41,016 Back out! 538 00:23:41,040 --> 00:23:42,396 Every department garage has a geiger counter. 539 00:23:42,420 --> 00:23:44,750 This car we brought in is radioactive. 540 00:23:46,920 --> 00:23:48,816 12 hours ago, a suitcase nuke arrived on a naval cargo ship 541 00:23:48,840 --> 00:23:50,356 from Eastern Europe. 542 00:23:50,380 --> 00:23:51,566 It's a cold war relic from Ukraine 543 00:23:51,590 --> 00:23:53,616 that got turned over for demolition. 544 00:23:53,640 --> 00:23:55,486 A secure convoy was meant to take it to Oklahoma 545 00:23:55,510 --> 00:23:57,406 to be decommissioned, but the nuke went missing 546 00:23:57,430 --> 00:23:58,906 at the port sometime before dawn. 547 00:23:58,930 --> 00:24:00,326 How the hell does that happen? 548 00:24:00,350 --> 00:24:01,496 That's what we've been desperately trying 549 00:24:01,520 --> 00:24:02,916 to figure out, along with who took it 550 00:24:02,940 --> 00:24:04,456 and what the hell they're planning on doing with it. 551 00:24:04,480 --> 00:24:06,206 And you didn't think to inform the LAPD? 552 00:24:06,230 --> 00:24:07,666 There's been a lot of pressure to keep this quiet, 553 00:24:07,690 --> 00:24:08,667 not to panic people. 554 00:24:08,691 --> 00:24:10,046 I argued against it, 555 00:24:10,070 --> 00:24:11,830 but the decision was made up the food chain. 556 00:24:13,490 --> 00:24:14,257 You're with us. 557 00:24:14,281 --> 00:24:16,846 Go study your rook book. 558 00:24:16,870 --> 00:24:18,700 Close that. 559 00:24:20,540 --> 00:24:22,936 A battlefield nuke was stolen from the port this morning. 560 00:24:22,960 --> 00:24:24,856 And the og backpack runs about 80 pounds, 561 00:24:24,880 --> 00:24:26,726 making it highly mobile. 562 00:24:26,750 --> 00:24:28,476 What do you know about the stolen car's owner? 563 00:24:28,500 --> 00:24:30,276 Paul scoville, 31, rent-a-cop at the port. 564 00:24:30,300 --> 00:24:31,736 Recently divorced. 565 00:24:31,760 --> 00:24:33,236 I assume money problems, 566 00:24:33,260 --> 00:24:34,616 but I can't confirm till I pull his financials. 567 00:24:34,640 --> 00:24:36,366 Any idea where he is now? 568 00:24:36,390 --> 00:24:38,656 No. Called his house, his cell, haven't heard back. 569 00:24:38,680 --> 00:24:39,946 But I just found out he's a person of interest 570 00:24:39,970 --> 00:24:41,656 five seconds ago. 571 00:24:41,680 --> 00:24:42,956 I'll have the office work on the warrants. 572 00:24:42,980 --> 00:24:44,956 - Known associates, too? - Absolutely. 573 00:24:44,980 --> 00:24:46,286 We are gonna piggyback the whole menu on this. 574 00:24:46,310 --> 00:24:48,706 Home, phone, storage lockers, po boxes, 575 00:24:48,730 --> 00:24:50,456 and the same for all known associates. 576 00:24:50,480 --> 00:24:52,626 Anyone we can establish a clear nexus with. 577 00:24:52,650 --> 00:24:53,886 I'll mobilize hrt. 578 00:24:53,910 --> 00:24:54,887 Can you get Metro and SWAT up to speed? 579 00:24:54,911 --> 00:24:56,296 - Of course. - Good. 580 00:24:56,320 --> 00:24:57,886 We're gonna need to get ready and gear up, 581 00:24:57,910 --> 00:24:58,966 because when it is time to move, 582 00:24:58,990 --> 00:25:00,386 we are gonna need to move fast. 583 00:25:00,410 --> 00:25:02,830 Copy. 584 00:25:07,590 --> 00:25:08,976 Hey. 585 00:25:09,000 --> 00:25:10,316 They officially called time of death at 1329. 586 00:25:10,340 --> 00:25:11,646 Right. 587 00:25:11,670 --> 00:25:13,106 Write that down. 588 00:25:13,130 --> 00:25:14,486 And they still have to do an autopsy, 589 00:25:14,510 --> 00:25:16,276 but it seems pretty clear it was an overdose, so 590 00:25:16,300 --> 00:25:17,826 listen, about earlier. 591 00:25:17,850 --> 00:25:19,286 No, look, I get it. 592 00:25:19,310 --> 00:25:20,656 It's your first dead body. 593 00:25:20,680 --> 00:25:22,206 All those fluids, it got to you. 594 00:25:22,230 --> 00:25:24,286 But we have to protect the scene. 595 00:25:24,310 --> 00:25:26,246 Yeah, no, I... I 596 00:25:26,270 --> 00:25:27,416 yes, we got to protect the scene, 597 00:25:27,440 --> 00:25:28,207 but it's not that simple. 598 00:25:28,231 --> 00:25:31,796 I... this is not my first od. 599 00:25:31,820 --> 00:25:35,466 I had this girlfriend back in junior year of high school, 600 00:25:35,490 --> 00:25:37,756 and I found her after prom 601 00:25:37,780 --> 00:25:39,466 in a bathroom at Rory hatcher's house. 602 00:25:39,490 --> 00:25:43,726 And... She had her eyes rolled back, you know, 603 00:25:43,750 --> 00:25:46,096 and 604 00:25:46,120 --> 00:25:47,606 she wasn't breathing, so I tried to give her cpr, 605 00:25:47,630 --> 00:25:49,436 but 606 00:25:49,460 --> 00:25:51,316 I couldn't get the taste of her sick out of her mouth 607 00:25:51,340 --> 00:25:53,736 for like two days. 608 00:25:53,760 --> 00:25:56,340 And I can still taste it if I... 609 00:25:58,260 --> 00:25:59,776 I 610 00:25:59,800 --> 00:26:02,036 I wasn't being a delicate flower out there today, ok? 611 00:26:02,060 --> 00:26:03,446 It all just came rushing back. 612 00:26:03,470 --> 00:26:04,826 And I promise it's not gonna happen again. 613 00:26:04,850 --> 00:26:06,956 Seth, that's awful. 614 00:26:06,980 --> 00:26:08,626 I'm sorry that happened to you. 615 00:26:08,650 --> 00:26:11,706 But in this job, we have to separate from the personal. 616 00:26:11,730 --> 00:26:13,296 It's the hardest thing we have to do. 617 00:26:13,320 --> 00:26:16,626 Because if we lose control, bad things happen, right? 618 00:26:16,650 --> 00:26:18,030 Understood. 619 00:26:20,070 --> 00:26:21,490 Right over here. 620 00:26:25,080 --> 00:26:26,976 Any news? 621 00:26:27,000 --> 00:26:29,356 Husband died on the table a few minutes ago. 622 00:26:29,380 --> 00:26:31,106 She doesn't know yet. 623 00:26:31,130 --> 00:26:33,356 Man, that's rough. Why haven't they told her? 624 00:26:33,380 --> 00:26:34,606 We asked them to wait a beat. 625 00:26:34,630 --> 00:26:36,396 We need to take a statement, 626 00:26:36,420 --> 00:26:38,820 and she'll be in no condition to give us one when she knows. 627 00:26:40,890 --> 00:26:42,986 I mean, it just seems wrong, you know, 628 00:26:43,010 --> 00:26:44,536 to keep the news from her. 629 00:26:44,560 --> 00:26:45,996 Yeah, and waiting another ten minutes 630 00:26:46,020 --> 00:26:47,390 isn't gonna make it any worse. 631 00:26:48,850 --> 00:26:50,996 It's grey. Yes, sir. 632 00:26:51,020 --> 00:26:52,586 I'm here with special agent garza. 633 00:26:52,610 --> 00:26:54,796 We have a situation that's not for broadcast. 634 00:26:54,820 --> 00:26:56,546 A battlefield nuke is at large. 635 00:26:56,570 --> 00:26:58,086 Small yield, but high dispersal. 636 00:26:58,110 --> 00:26:59,087 We need you and officer juarez 637 00:26:59,111 --> 00:27:00,386 to go put eyes on a suspect's house 638 00:27:00,410 --> 00:27:02,006 while FBI and SWAT mobilize. 639 00:27:02,030 --> 00:27:03,216 Address to your box. 640 00:27:03,240 --> 00:27:05,136 Yes, sirs. On it. 641 00:27:05,160 --> 00:27:06,660 - What's happening? - Nothing good. 642 00:27:12,540 --> 00:27:14,566 Detective Graham, right? 643 00:27:14,590 --> 00:27:17,026 Yes, sir. 644 00:27:17,050 --> 00:27:19,470 You're the hall monitor from the da's office. 645 00:27:20,840 --> 00:27:22,406 I'm actually thrilled you're here. 646 00:27:22,430 --> 00:27:25,116 Anything you can do to improve on patrol's paperwork 647 00:27:25,140 --> 00:27:27,196 is a lifesaver. 648 00:27:27,220 --> 00:27:30,246 You work with my wife, Angela Lopez. 649 00:27:30,270 --> 00:27:31,666 Yeah. 650 00:27:31,690 --> 00:27:32,956 She's amazing. 651 00:27:32,980 --> 00:27:33,957 Sure you already know that. 652 00:27:33,981 --> 00:27:35,876 Yeah, I do. 653 00:27:35,900 --> 00:27:38,126 I have to admit I didn't think you guys would last. 654 00:27:38,150 --> 00:27:39,900 I always thought she'd end up with a cop. 655 00:27:41,700 --> 00:27:45,596 And yet here we are, happily married, two kids. 656 00:27:45,620 --> 00:27:47,660 Well, you must be doing something right. 657 00:27:54,340 --> 00:27:55,340 A little more. 658 00:27:58,050 --> 00:27:59,880 Right there. Perfect. 659 00:28:06,470 --> 00:28:07,866 How you doing? 660 00:28:07,890 --> 00:28:10,206 I'm fine. 661 00:28:10,230 --> 00:28:13,746 If you want to talk about anything... I don't. 662 00:28:13,770 --> 00:28:16,046 I'm just saying if it was me, 663 00:28:16,070 --> 00:28:18,296 I'd be beating myself up, wondering if there was 664 00:28:18,320 --> 00:28:19,586 anything I could have done differently 665 00:28:19,610 --> 00:28:20,587 inside the pharmacy. 666 00:28:20,611 --> 00:28:22,756 And I said I'm good. 667 00:28:22,780 --> 00:28:26,096 Right, no. Yeah, you did. 668 00:28:26,120 --> 00:28:29,056 But if I was going through that self-doubt, 669 00:28:29,080 --> 00:28:33,096 what would you say to me as my training officer? 670 00:28:33,120 --> 00:28:36,516 Well, I would say that the whole benefit of experience 671 00:28:36,540 --> 00:28:39,106 is to learn from each incident, 672 00:28:39,130 --> 00:28:42,196 both victories and mistakes. 673 00:28:42,220 --> 00:28:45,276 So if the situation ever happens again, 674 00:28:45,300 --> 00:28:46,866 it'll be a win. 675 00:28:46,890 --> 00:28:48,930 It's a brutal job to have to learn as you go. 676 00:28:52,230 --> 00:28:54,626 Contact. 677 00:28:54,650 --> 00:28:56,836 It appears there's been a little falling out 678 00:28:56,860 --> 00:28:58,996 between nuclear thieves. 679 00:28:59,020 --> 00:29:00,966 We have to intervene, right? 680 00:29:00,990 --> 00:29:02,216 Even though we're just meant to observe? 681 00:29:02,240 --> 00:29:03,217 Well, it depends. 682 00:29:03,241 --> 00:29:04,676 As harsh as it may sound, 683 00:29:04,700 --> 00:29:06,926 if that man is dead, he's just evidence now. 684 00:29:06,950 --> 00:29:08,426 Ok, well, what if he's alive 685 00:29:08,450 --> 00:29:10,660 and needs help and we don't do anything? 686 00:29:16,830 --> 00:29:18,516 What's the plan? 687 00:29:18,540 --> 00:29:20,026 Well, we can't go in there guns blazing. 688 00:29:20,050 --> 00:29:22,236 We need those guys alive in case the nuke isn't here. 689 00:29:22,260 --> 00:29:25,486 So stealth and surprise. 690 00:29:25,510 --> 00:29:27,600 What are you wearing under that uniform? 691 00:29:32,850 --> 00:29:34,746 Hello? I need your help. 692 00:29:34,770 --> 00:29:36,166 Please. 693 00:29:36,190 --> 00:29:37,536 - What? - I lost my dog. 694 00:29:37,560 --> 00:29:39,166 We were jogging. 695 00:29:39,190 --> 00:29:40,456 He pulled the leash out of my hand. 696 00:29:40,480 --> 00:29:41,586 It's a brown labradoodle. Have you seen him? 697 00:29:41,610 --> 00:29:43,086 No. 698 00:29:43,110 --> 00:29:45,176 Can I... can I check your backyard 699 00:29:45,200 --> 00:29:47,006 just to make sure he didn't get back there? 700 00:29:47,030 --> 00:29:48,756 No. I'm sorry. 701 00:29:48,780 --> 00:29:50,200 Police! Show me your hands. 702 00:30:02,710 --> 00:30:04,356 We got two in custody. Scoville's in the tub. 703 00:30:04,380 --> 00:30:06,500 He's still breathing, but he needs an ambulance asap. 704 00:30:07,680 --> 00:30:10,406 Nothing, boss. 705 00:30:10,430 --> 00:30:12,076 There are no traces of radiation in this house, 706 00:30:12,100 --> 00:30:13,077 so the nuke isn't here. 707 00:30:13,101 --> 00:30:14,286 It never was. 708 00:30:14,310 --> 00:30:15,786 So we are gonna have ourselves 709 00:30:15,810 --> 00:30:18,496 a long, hard conversation. 710 00:30:18,520 --> 00:30:19,536 You're wasting your breath. 711 00:30:19,560 --> 00:30:20,836 I ain't talking. 712 00:30:20,860 --> 00:30:22,796 That's fine. 713 00:30:22,820 --> 00:30:24,336 Better you listen for the moment anyway, 714 00:30:24,360 --> 00:30:25,716 because what you choose to do next 715 00:30:25,740 --> 00:30:28,426 will decide the rest of your life. 716 00:30:28,450 --> 00:30:32,886 Paul scoville is clinging to his life at Saint Stephens. 717 00:30:32,910 --> 00:30:35,226 So as of this moment, 718 00:30:35,250 --> 00:30:38,806 there's still a path to immunity for you. 719 00:30:38,830 --> 00:30:40,856 We can hang the charges on your crew, 720 00:30:40,880 --> 00:30:43,436 give you a golden ticket to a new life. 721 00:30:43,460 --> 00:30:47,656 But we need names and a location for the device. 722 00:30:47,680 --> 00:30:49,970 I told you... shut up! 723 00:30:53,140 --> 00:30:54,616 You have literally five minutes to decide 724 00:30:54,640 --> 00:30:57,036 if you are gonna be part of the solution 725 00:30:57,060 --> 00:30:59,230 or go to prison as a domestic terrorist. 726 00:31:04,360 --> 00:31:05,416 You think he'll flip on his guys? 727 00:31:05,440 --> 00:31:07,860 He has to. There's no other option. 728 00:31:09,240 --> 00:31:10,610 How's it going with your cowboy? 729 00:31:11,700 --> 00:31:13,136 Great. How's the virgin? 730 00:31:13,160 --> 00:31:14,580 Great. 731 00:31:18,290 --> 00:31:20,210 Celina's doing great, too. Thank you for asking. 732 00:31:21,330 --> 00:31:24,276 Is it always this intense? 733 00:31:24,300 --> 00:31:25,476 No. 734 00:31:25,500 --> 00:31:27,696 Well, kind of. 735 00:31:27,720 --> 00:31:29,696 That's the point, though, right? 736 00:31:29,720 --> 00:31:32,906 If you prove yourself here, you know that you're the best. 737 00:31:32,930 --> 00:31:35,036 I... it's not really like that. 738 00:31:35,060 --> 00:31:39,310 For me, I... I... I just want to help people. 739 00:31:40,600 --> 00:31:42,706 Aries, pisces? 740 00:31:42,730 --> 00:31:44,796 - Yeah. - How did... how'd you know? 741 00:31:44,820 --> 00:31:46,690 Well, it's a... it's a gift. 742 00:31:52,160 --> 00:31:53,386 Everything ok? 743 00:31:53,410 --> 00:31:54,886 What? 744 00:31:54,910 --> 00:31:56,926 No, just you have a pained look on your face. 745 00:31:56,950 --> 00:31:57,976 Just checking to make sure 746 00:31:58,000 --> 00:31:59,096 you're not having a heart attack. 747 00:31:59,120 --> 00:32:00,436 No, no, no. No, I'm fine. 748 00:32:00,460 --> 00:32:02,146 I'm fine. 749 00:32:02,170 --> 00:32:04,226 It's just I'm an officer of the court. 750 00:32:04,250 --> 00:32:05,476 I can't violate the confidentiality 751 00:32:05,500 --> 00:32:06,477 that I've been entrusted with. 752 00:32:06,501 --> 00:32:08,486 And that's the 753 00:32:08,510 --> 00:32:11,276 the cornerstone of the legal profession, really. 754 00:32:11,300 --> 00:32:12,946 No matter how much you want to unknow what you know, 755 00:32:12,970 --> 00:32:15,116 you can't, it's just there, always. 756 00:32:15,140 --> 00:32:17,196 Every time you close your eyes. 757 00:32:17,220 --> 00:32:19,996 Hey, they need you in interrogation. 758 00:32:20,020 --> 00:32:21,326 Nuclear guy's ready to talk, 759 00:32:21,350 --> 00:32:22,327 but they need you to sign off on the deal. 760 00:32:22,351 --> 00:32:24,650 Right. 761 00:32:27,690 --> 00:32:30,126 Crew leader's Marcus Leonard. 762 00:32:30,150 --> 00:32:32,676 He's holed up in a rental in west la 763 00:32:32,700 --> 00:32:35,886 with Evan ardle and leshawn wilkes. 764 00:32:35,910 --> 00:32:38,846 That's where the nuke is. 765 00:32:38,870 --> 00:32:41,306 We're waiting to rendezvous with a buyer in the desert. 766 00:32:41,330 --> 00:32:43,846 Outside of Vegas. 767 00:32:43,870 --> 00:32:46,356 But you better hurry. 768 00:32:46,380 --> 00:32:49,750 They're on the move in less than an hour. 769 00:32:57,760 --> 00:32:58,946 Eyes are in the sky. Radio on scrambled channel. 770 00:32:58,970 --> 00:33:00,286 Be advised, license plate camera captured 771 00:33:00,310 --> 00:33:02,206 suspect vehicle heading east 772 00:33:02,230 --> 00:33:04,036 on Wilshire boulevard one minute ago. 773 00:33:04,060 --> 00:33:05,730 That's east on Wilshire boulevard. 774 00:33:08,270 --> 00:33:10,376 How come I got to sit next to nuke? 775 00:33:10,400 --> 00:33:12,466 It doesn't matter who sits closest. 776 00:33:12,490 --> 00:33:14,176 Radiation is the same for all of us. 777 00:33:14,200 --> 00:33:15,177 Minor. 778 00:33:15,201 --> 00:33:18,006 I still don't like it. 779 00:33:18,030 --> 00:33:21,886 $10 million payday's gonna get you past that real quick. 780 00:33:21,910 --> 00:33:24,000 Can I get mine in crypto? 781 00:33:28,040 --> 00:33:29,606 Heads up. 782 00:33:29,630 --> 00:33:30,726 Suspect vehicle spotted west on Wilshire boulevard 783 00:33:30,750 --> 00:33:32,776 heading for the freeway. 784 00:33:32,800 --> 00:33:35,236 7-Adam-100 two blocks away, heading northwest on olive. 785 00:33:35,260 --> 00:33:36,526 What are our rules of engagement? 786 00:33:36,550 --> 00:33:38,946 Don't shoot the nuke. 787 00:33:38,970 --> 00:33:41,616 7-Adam-19, five blocks away, heading south on figueroa. 788 00:33:41,640 --> 00:33:44,076 This seems unreal. Was your first day like this? 789 00:33:44,100 --> 00:33:45,746 No, I saved my tos life 790 00:33:45,770 --> 00:33:47,076 after he got shot during a firefight. 791 00:33:47,100 --> 00:33:49,246 This is a walk in the park. 792 00:33:49,270 --> 00:33:51,440 All right, 7-Adam-15 on an intercept course. 793 00:33:54,030 --> 00:33:55,450 - There he is. - There he is. 794 00:33:57,530 --> 00:33:59,240 We're busted. Get us the hell out of here. 795 00:34:01,080 --> 00:34:02,450 Hey, secure that thing! 796 00:34:07,370 --> 00:34:09,670 FBI unit 1, joining the pursuit. 797 00:34:12,340 --> 00:34:13,526 Watch out for that car. 798 00:34:13,550 --> 00:34:14,670 I see it. 799 00:34:19,550 --> 00:34:21,536 Ok, we're turning here on hope street. 800 00:34:21,560 --> 00:34:22,826 Go, e, come on! 801 00:34:22,850 --> 00:34:24,746 7-Adam-15, two more units 802 00:34:24,770 --> 00:34:26,576 attaching to pursuit three blocks out. 803 00:34:26,600 --> 00:34:29,270 Suspect vehicle heading east, entering lower grand. 804 00:34:38,410 --> 00:34:39,546 I know we're not supposed to shoot the device, 805 00:34:39,570 --> 00:34:41,006 but how do you feel about us crashing into it? 806 00:34:41,030 --> 00:34:42,806 And I'm the cowboy? 807 00:34:42,830 --> 00:34:44,766 Well, in theory, it's stable enough for an outside impact, 808 00:34:44,790 --> 00:34:47,016 but the thing's 60 years old, so 809 00:34:47,040 --> 00:34:48,096 yeah, that... that sounds like a no. 810 00:34:48,120 --> 00:34:49,710 Hang on. 811 00:35:15,530 --> 00:35:16,690 Bail out! 812 00:35:34,750 --> 00:35:35,527 Bring the nuke. 813 00:35:35,551 --> 00:35:37,340 No way. 814 00:35:42,720 --> 00:35:43,760 Three shooters. 815 00:35:48,140 --> 00:35:49,536 Cover us. 816 00:35:49,560 --> 00:35:50,560 Go! 817 00:35:53,440 --> 00:35:54,560 Two shooters running off. 818 00:36:00,240 --> 00:36:01,716 - Get up! - Got him, got him. 819 00:36:01,740 --> 00:36:02,740 Shooter down. 820 00:36:04,580 --> 00:36:05,756 Penn, slow down! 821 00:36:05,780 --> 00:36:07,240 Clear the truck. 822 00:36:17,130 --> 00:36:18,566 Whoa, whoa, whoa. 823 00:36:18,590 --> 00:36:19,760 Get down, get down. 824 00:36:22,590 --> 00:36:24,680 Go. 825 00:36:30,020 --> 00:36:31,416 Stay down. 826 00:36:31,440 --> 00:36:32,996 Ridley, pull her in. 827 00:36:33,020 --> 00:36:34,020 I got you cover fire. 828 00:36:40,360 --> 00:36:41,690 Reload. 829 00:36:50,700 --> 00:36:51,806 Why ain't they shooting at us? 830 00:36:51,830 --> 00:36:53,306 It's a nuke. 831 00:36:53,330 --> 00:36:54,610 They don't want to hit the nuke. 832 00:37:07,510 --> 00:37:09,600 Officer down. 833 00:37:11,390 --> 00:37:13,480 Hey, here. Hold on. 834 00:37:15,020 --> 00:37:17,496 7-Adam-15, shots fired. 835 00:37:17,520 --> 00:37:20,400 We have an officer down, requesting ra at my location. 836 00:37:22,820 --> 00:37:23,836 Get up. 837 00:37:23,860 --> 00:37:25,046 Get up! 838 00:37:25,070 --> 00:37:26,756 The hell you doing? 839 00:37:26,780 --> 00:37:27,846 Shut up. 840 00:37:27,870 --> 00:37:28,847 Back off! 841 00:37:28,871 --> 00:37:31,726 Back off or I'll blow us all up! 842 00:37:31,750 --> 00:37:35,000 You want to be a cowboy? I will level this place! 843 00:37:50,640 --> 00:37:52,520 On your knees now! 844 00:38:00,190 --> 00:38:02,456 Nice shot, officer Nolan. 845 00:38:02,480 --> 00:38:03,836 Thank you, sir. 846 00:38:03,860 --> 00:38:05,900 Code-4, all suspects in custody. 847 00:38:09,950 --> 00:38:11,556 Man, that 848 00:38:11,580 --> 00:38:13,676 you think tomorrow's gonna be any quieter? 849 00:38:13,700 --> 00:38:15,910 Not now that you jinxed it. 850 00:38:18,460 --> 00:38:19,516 Looks like you survived the day, boot. 851 00:38:19,540 --> 00:38:21,856 Yeah, sir. Sergeant, sir. 852 00:38:21,880 --> 00:38:23,276 Any blemishes? Don't lie to me. 853 00:38:23,300 --> 00:38:24,436 I will find out. 854 00:38:24,460 --> 00:38:28,066 No, just a small incident 855 00:38:28,090 --> 00:38:29,906 when officer chen and I found the carjacker od'ed, 856 00:38:29,930 --> 00:38:32,036 I just puked in the vehicle. 857 00:38:32,060 --> 00:38:33,616 Dude. 858 00:38:33,640 --> 00:38:35,036 I wouldn't be so quick to judge, officer penn. 859 00:38:35,060 --> 00:38:36,616 You almost got a blue page 860 00:38:36,640 --> 00:38:37,706 for your reckless behavior this morning. 861 00:38:37,730 --> 00:38:39,126 Yes, sir. 862 00:38:39,150 --> 00:38:40,536 I truly appreciate your leniency. 863 00:38:40,560 --> 00:38:42,046 Don't mistake it for kindness. 864 00:38:42,070 --> 00:38:43,586 You remain on very thin ice. 865 00:38:43,610 --> 00:38:45,716 Yes, sir. See you tomorrow. 866 00:38:45,740 --> 00:38:47,796 Unfortunately. Try to suck less. 867 00:38:47,820 --> 00:38:48,990 Will do. 868 00:38:55,410 --> 00:38:57,056 How's lieutenant life treating you? 869 00:38:57,080 --> 00:38:58,596 I love the pay bump. 870 00:38:58,620 --> 00:39:00,016 Just wish it came under better circumstances. 871 00:39:00,040 --> 00:39:01,566 What do you mean? 872 00:39:01,590 --> 00:39:04,436 I just can't help but to feel guilty 873 00:39:04,460 --> 00:39:05,736 because I got rewarded 874 00:39:05,760 --> 00:39:07,236 for exposing the corruption scandal. 875 00:39:07,260 --> 00:39:08,406 Lot of cops got fired. 876 00:39:08,430 --> 00:39:10,406 Yeah, well, they deserved it. 877 00:39:10,430 --> 00:39:11,576 So you deserve this promotion 878 00:39:11,600 --> 00:39:13,946 no matter how it came about, ok? 879 00:39:13,970 --> 00:39:15,826 - Thanks. - Yeah. 880 00:39:15,850 --> 00:39:17,366 Just doesn't seem right. 881 00:39:17,390 --> 00:39:18,826 We saved the city, 882 00:39:18,850 --> 00:39:20,916 and our reward is sitting in rush hour traffic. 883 00:39:20,940 --> 00:39:24,110 Got to love la. 884 00:39:26,780 --> 00:39:29,676 Hey. 885 00:39:29,700 --> 00:39:31,926 Heard your guy puked all over a crime scene. 886 00:39:31,950 --> 00:39:33,926 Well, at least he didn't light his duty manual on fire 887 00:39:33,950 --> 00:39:34,766 and throw it out the window. 888 00:39:34,790 --> 00:39:36,976 Shoot out the tires? 889 00:39:37,000 --> 00:39:39,596 He's a little rough around the edges, but it's day one. 890 00:39:39,620 --> 00:39:40,597 I'll get him under control. 891 00:39:40,621 --> 00:39:42,106 Likewise. 892 00:39:42,130 --> 00:39:45,186 So wait, since they both screwed up 893 00:39:45,210 --> 00:39:48,196 yeah, I guess it's a draw. 894 00:39:48,220 --> 00:39:49,776 Tomorrow's a new day. 895 00:39:49,800 --> 00:39:51,430 Yes, it is. 896 00:39:55,140 --> 00:39:58,076 Well, I will see you tomorrow. 897 00:39:58,100 --> 00:39:59,996 Look forward to it. 898 00:40:00,020 --> 00:40:02,190 Good night. 899 00:40:17,830 --> 00:40:19,136 What? 900 00:40:19,160 --> 00:40:21,686 It's nothing. 901 00:40:21,710 --> 00:40:23,646 If you want to fool around, just ask. 902 00:40:23,670 --> 00:40:24,647 No. 903 00:40:24,671 --> 00:40:28,146 I mean, of course I do. 904 00:40:28,170 --> 00:40:32,446 It's just... it's just what? 905 00:40:32,470 --> 00:40:35,486 You're happy, right? 906 00:40:35,510 --> 00:40:37,906 In this moment, I'm sleepy 907 00:40:37,930 --> 00:40:40,616 and a little concerned about whatever this conversation is. 908 00:40:40,640 --> 00:40:44,626 But in general, yes, I'm very happy. 909 00:40:44,650 --> 00:40:46,730 Ok, good. 910 00:40:50,490 --> 00:40:52,626 So do you want to fool around or not? 911 00:40:52,650 --> 00:40:54,860 I mean, if you're offering. 912 00:41:45,290 --> 00:41:47,726 Hey, it's me. 913 00:41:47,750 --> 00:41:50,526 It's like 5:00 in the morning where you are, 914 00:41:50,550 --> 00:41:53,106 so I'm glad you didn't pick up. 915 00:41:53,130 --> 00:41:56,316 Miss you. 916 00:41:56,340 --> 00:41:57,736 Hard day. 917 00:41:57,760 --> 00:41:59,576 Would have been nice to snuggle up, 918 00:41:59,600 --> 00:42:02,866 have you tell me I did a good job. 919 00:42:02,890 --> 00:42:05,786 Anyway, just got home. 920 00:42:05,810 --> 00:42:08,786 Hope you're having a good time being a soldier. 921 00:42:08,810 --> 00:42:10,940 I love you. 922 00:42:18,450 --> 00:42:20,830 You did a good job today. 923 00:42:23,200 --> 00:42:24,200 Yeah, that was weird. 924 00:42:59,700 --> 00:43:00,700 Damn it. 65365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.