Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,056 --> 00:00:01,637
- Previously
on "The Rookie"...
2
00:00:01,638 --> 00:00:04,135
- I can't just go back
to the way things were.
3
00:00:04,136 --> 00:00:06,133
- Are you breaking up with me?
- I'm sorry.
4
00:00:06,134 --> 00:00:08,673
- Blair London,
rookie police psychiatrist.
5
00:00:08,674 --> 00:00:10,130
She had leverage on Mad Dog.
6
00:00:10,131 --> 00:00:12,294
- She's blackmailed one cop,
there may be more.
7
00:00:12,295 --> 00:00:16,124
- Someone is trying to kill me,
and I need to know who.
8
00:00:16,125 --> 00:00:17,415
- I want you to help me
break out of prison.
9
00:00:17,416 --> 00:00:18,704
- Jason.
10
00:00:18,705 --> 00:00:19,704
- Who are you?
- Her boyfriend.
11
00:00:19,705 --> 00:00:21,203
And you are?
- Her husband.
12
00:00:21,204 --> 00:00:24,242
[gunshot]
- Nolan!
13
00:00:24,243 --> 00:00:25,740
- What's wrong?
14
00:00:25,741 --> 00:00:26,698
- Oscar and Jason
just escaped from prison.
15
00:00:32,610 --> 00:00:35,024
[plane roaring overhead]
16
00:00:40,353 --> 00:00:42,891
- SWAT says ten-minute warning.
We should get down there.
17
00:00:42,892 --> 00:00:44,390
Unless you want to
sit this one out.
18
00:00:44,391 --> 00:00:46,180
- No, I'm good.
19
00:00:46,181 --> 00:00:48,594
- With all due respect, sir,
nobody would fault you.
20
00:00:48,595 --> 00:00:50,884
You're one day back
from being wounded in the line.
21
00:00:50,885 --> 00:00:52,965
- Got to get right back
on that horse, Officer Juarez.
22
00:00:52,966 --> 00:00:55,089
Especially a man
of a certain age.
23
00:00:55,090 --> 00:00:56,921
- I would guess getting shot
in your hindquarters
24
00:00:56,922 --> 00:00:59,251
might make horse riding
problematic, sir.
25
00:00:59,252 --> 00:01:00,750
- You making fun,
Officer Juarez?
26
00:01:00,751 --> 00:01:02,374
- Not at all, sir.
- Good.
27
00:01:02,375 --> 00:01:04,081
Still got three months left
in your training.
28
00:01:04,082 --> 00:01:05,372
It's imperative you
stay on my good side.
29
00:01:08,119 --> 00:01:09,909
- You really think
Jason is in the target house?
30
00:01:09,910 --> 00:01:11,449
- Damn sure hope so.
31
00:01:11,450 --> 00:01:13,946
CI says that he's been hanging
with the occupants.
32
00:01:13,947 --> 00:01:16,070
Bailey's deployment with
the National Guard ends soon.
33
00:01:16,071 --> 00:01:17,735
It's all I could do
to get her to extend
34
00:01:17,736 --> 00:01:19,442
so she stays safe
outside the country.
35
00:01:19,443 --> 00:01:21,024
[suspenseful music]
36
00:01:21,025 --> 00:01:24,228
[Nolan takes deep breath]
37
00:01:24,229 --> 00:01:26,393
All right, let's get this done.
38
00:01:26,394 --> 00:01:27,392
[plane roaring overhead]
39
00:01:29,683 --> 00:01:31,222
- Overwatch counts
four occupants,
40
00:01:31,223 --> 00:01:32,472
but there could be more.
41
00:01:32,473 --> 00:01:34,054
Three male, one female.
42
00:01:34,055 --> 00:01:36,135
Photos are being sent
to your devices.
43
00:01:36,136 --> 00:01:37,800
- These are violent criminals
all looking at three strikes,
44
00:01:37,801 --> 00:01:38,882
so they're not gonna
go down easy.
45
00:01:38,883 --> 00:01:40,589
- We won't have air support
46
00:01:40,590 --> 00:01:42,046
given our proximity
to the airport
47
00:01:42,047 --> 00:01:44,003
and Overwatch's field of view
is imperfect,
48
00:01:44,004 --> 00:01:46,417
so let's make sure
we communicate out there.
49
00:01:46,418 --> 00:01:47,832
- Any questions?
50
00:01:47,833 --> 00:01:49,706
- Yeah, Sergeant.
Um, sorry. Lieutenant.
51
00:01:49,707 --> 00:01:50,954
- [chuckling] All good.
52
00:01:50,955 --> 00:01:52,203
I'm still getting used to it
myself.
53
00:01:52,204 --> 00:01:53,869
- Why don't we have
a fixed perimeter?
54
00:01:53,870 --> 00:01:55,035
- Our targets have known
associates in the neighborhood.
55
00:01:55,036 --> 00:01:56,616
We don't want them
raising the alarm,
56
00:01:56,617 --> 00:01:58,531
so our perimeter will roll in
at the last minute.
57
00:01:58,532 --> 00:02:00,113
We good?
Now let's get ready.
58
00:02:04,860 --> 00:02:07,939
Hey.
59
00:02:07,940 --> 00:02:09,105
You up for this?
60
00:02:09,106 --> 00:02:10,770
No shame being
in the second wave.
61
00:02:10,771 --> 00:02:12,435
- No, I'm good to go, sir.
62
00:02:12,436 --> 00:02:13,934
- OK.
Mount up.
63
00:02:15,225 --> 00:02:18,179
[gunfire on TV]
64
00:02:20,345 --> 00:02:21,343
- Is our boy up yet?
65
00:02:21,344 --> 00:02:23,092
- Haven't seen him.
66
00:02:23,093 --> 00:02:24,674
- He was hitting it pretty hard
last night.
67
00:02:24,675 --> 00:02:25,673
[person screams]
68
00:02:25,674 --> 00:02:28,504
[tense music]
69
00:02:43,408 --> 00:02:44,489
Cops!
70
00:02:44,490 --> 00:02:47,611
[intense dramatic music]
71
00:03:00,226 --> 00:03:01,141
- Go, go, go.
72
00:03:01,142 --> 00:03:03,264
[gunfire]
73
00:03:03,265 --> 00:03:05,137
- Officers taking fire
in the primary entrance.
74
00:03:05,138 --> 00:03:06,469
One officer down.
75
00:03:06,470 --> 00:03:07,843
We are evacuating
through the A side.
76
00:03:07,844 --> 00:03:09,175
Everyone else hold.
77
00:03:09,176 --> 00:03:11,465
Do not advance
through the primary doorway.
78
00:03:20,416 --> 00:03:21,373
- Over here!
79
00:03:27,618 --> 00:03:29,074
- Get in.
80
00:03:38,441 --> 00:03:41,063
[gunfire inside house]
81
00:03:41,064 --> 00:03:42,562
[tense music]
82
00:03:42,563 --> 00:03:44,310
- Runner!
I'm going in. Cover me.
83
00:03:44,311 --> 00:03:45,309
- Gotcha.
84
00:03:46,767 --> 00:03:48,098
[plane roaring overhead]
85
00:03:56,092 --> 00:03:57,465
Ah.
86
00:03:57,466 --> 00:04:00,339
[nearby gunfire]
87
00:04:09,206 --> 00:04:10,578
- Control,
Bradford and Chen making entry
88
00:04:10,579 --> 00:04:12,659
bathroom window, east side.
89
00:04:12,660 --> 00:04:14,408
Be advised.
Potential blue-on-blue.
90
00:04:14,409 --> 00:04:17,114
Repeat.
Blue-on-blue.
91
00:04:17,115 --> 00:04:19,196
Ready?
- Yep.
92
00:04:19,197 --> 00:04:22,109
[tense music]
93
00:04:24,317 --> 00:04:26,064
- 7-Adam-15.
Foot pursuit.
94
00:04:26,065 --> 00:04:27,979
Female raid suspect
heading south towards Bellanca.
95
00:04:31,311 --> 00:04:32,558
[car horn honks]
No, no, no, no, no!
96
00:04:32,559 --> 00:04:35,055
I need you to back up!
Back up!
97
00:04:35,056 --> 00:04:36,555
- Ma'am, police.
98
00:04:36,556 --> 00:04:39,011
I need to commandeer your ride.
Thanks.
99
00:04:39,012 --> 00:04:40,509
- Don't be acting
like you know me
100
00:04:40,510 --> 00:04:42,091
Bang in the sub
101
00:04:42,092 --> 00:04:42,799
They keep blowing
like a dope fiend
102
00:04:42,800 --> 00:04:43,882
- Sir!
Damn it.
103
00:04:43,883 --> 00:04:45,504
I lost sight of her.
104
00:04:47,005 --> 00:04:48,460
- Now you speaking
my language
105
00:04:48,461 --> 00:04:50,250
- [grunts]
106
00:04:51,791 --> 00:04:53,248
- Control, this is Chen.
107
00:04:53,249 --> 00:04:55,079
We have one suspect in custody,
east bathroom.
108
00:04:55,080 --> 00:04:56,162
We're advancing
through the house.
109
00:04:56,163 --> 00:04:58,035
Outside officers be advised,
110
00:04:58,036 --> 00:05:00,283
we are still downrange of fire.
111
00:05:00,284 --> 00:05:02,739
Blue-on-blue.
Will advise when we're clear.
112
00:05:02,740 --> 00:05:04,155
Yeah.
113
00:05:08,235 --> 00:05:10,731
- Now you speaking
my language
114
00:05:10,732 --> 00:05:18,142
Now you speaking
my language
115
00:05:18,143 --> 00:05:19,807
Making moves,
doing what I choose
116
00:05:19,808 --> 00:05:21,222
Never will I lose
117
00:05:21,223 --> 00:05:22,429
Triple gun,
I'ma get it, too
118
00:05:22,430 --> 00:05:23,803
- Police!
Show me your hands!
119
00:05:23,804 --> 00:05:25,010
- Go against the crew
120
00:05:25,011 --> 00:05:26,676
This ain't nothing new
121
00:05:26,677 --> 00:05:29,465
You don't know the rules,
and you better
122
00:05:29,466 --> 00:05:41,329
Now you speaking
my language
123
00:05:41,330 --> 00:05:42,328
- On your 6:00.
124
00:05:42,329 --> 00:05:43,827
- Cuff him.
125
00:05:43,828 --> 00:05:45,700
- Now you speaking
my language
126
00:05:45,701 --> 00:05:47,824
- I give up.
127
00:05:47,825 --> 00:05:49,239
- Get down!
On the floor!
128
00:05:49,240 --> 00:05:50,321
[handcuffs click]
129
00:05:50,322 --> 00:05:52,152
- Any sign of Jason?
130
00:05:52,153 --> 00:05:54,234
- Negative--we haven't finished
clearing the house yet.
131
00:05:54,235 --> 00:05:56,774
[distant sirens wailing]
132
00:06:12,968 --> 00:06:14,216
- Police!
Hands!
133
00:06:14,217 --> 00:06:15,964
Show me your hands!
134
00:06:15,965 --> 00:06:17,379
- [gasps]
135
00:06:17,380 --> 00:06:19,628
- Where's Jason?
- I don't know.
136
00:06:19,629 --> 00:06:21,667
- You got one shot
at telling us the truth here.
137
00:06:21,668 --> 00:06:23,916
- I swear, I-I don't know.
I never met him.
138
00:06:23,917 --> 00:06:26,580
[tense electronic music]
139
00:06:31,618 --> 00:06:33,199
[Nolan grunts]
140
00:06:33,200 --> 00:06:34,614
- Stay down, stay down.
141
00:06:38,071 --> 00:06:39,401
[music stops]
142
00:06:39,402 --> 00:06:40,776
- Hey.
143
00:06:40,777 --> 00:06:41,857
- Gimme that arm.
144
00:06:41,858 --> 00:06:43,606
Hands.
[suspect groans]
145
00:06:43,607 --> 00:06:45,104
- You OK?
- Yeah.
146
00:06:45,105 --> 00:06:46,437
- Yeah?
- I'm good.
147
00:06:46,438 --> 00:06:48,185
- How the hell did you get here
before me?
148
00:06:48,186 --> 00:06:49,933
- Work smarter, not harder.
149
00:06:49,934 --> 00:06:52,765
[exhales deeply]
150
00:06:52,766 --> 00:06:55,095
[grunts]
Come on, get up.
151
00:06:55,096 --> 00:06:56,927
Ow.
[groans]
152
00:06:56,928 --> 00:06:58,052
- Are you sure
you're all right?
153
00:06:58,053 --> 00:07:00,050
- Yeah, yeah.
Like I said, Code-4.
154
00:07:00,051 --> 00:07:02,380
7-Adam-15.
Fourth suspect in custody.
155
00:07:02,381 --> 00:07:03,879
Code-4.
156
00:07:03,880 --> 00:07:06,085
- Copy. House is secure.
All suspects in custody.
157
00:07:06,086 --> 00:07:07,460
No sign of Jason.
158
00:07:07,461 --> 00:07:10,082
- Damn it.
[groans]
159
00:07:10,083 --> 00:07:11,498
[groans]
160
00:07:13,122 --> 00:07:16,826
[bright upbeat rock music]
161
00:07:16,827 --> 00:07:17,908
- One, two, three, four!
162
00:07:29,815 --> 00:07:32,062
- I'm just saying
it's not a great idea
163
00:07:32,063 --> 00:07:34,309
to show up your TO
at a workout.
164
00:07:34,310 --> 00:07:36,142
- A, I did no such thing.
165
00:07:36,143 --> 00:07:38,597
B, it's my first day
in short sleeves.
166
00:07:38,598 --> 00:07:40,721
I got to make sure the gun show
is popping.
167
00:07:40,722 --> 00:07:42,219
- [laughing] Oh, I see.
168
00:07:42,220 --> 00:07:44,093
So you're planning
on flaunting your superiority
169
00:07:44,094 --> 00:07:45,717
over the new incoming rookies?
170
00:07:45,718 --> 00:07:47,090
- Not at all.
171
00:07:47,091 --> 00:07:49,338
I plan to be
a welcoming presence
172
00:07:49,339 --> 00:07:50,878
as a veteran member
of the FTO program.
173
00:07:50,879 --> 00:07:52,210
- [laughs]
174
00:07:52,211 --> 00:07:53,626
- What?
175
00:07:53,627 --> 00:07:55,708
- A veteran member
of the FTO program.
176
00:07:55,709 --> 00:07:57,289
You are still a rookie.
177
00:07:57,290 --> 00:07:58,205
You still got to sit
in the front row
178
00:07:58,206 --> 00:07:59,537
with the other newbies.
179
00:07:59,538 --> 00:08:00,703
- Why you got to be
such a hater?
180
00:08:00,704 --> 00:08:01,827
- It's in the job description.
181
00:08:03,451 --> 00:08:05,198
- [sighs] I'm so nervous.
182
00:08:05,199 --> 00:08:06,989
You nervous?
183
00:08:06,990 --> 00:08:07,697
That's stupid.
You don't get--
184
00:08:07,698 --> 00:08:09,528
you don't get nervous.
185
00:08:09,529 --> 00:08:12,192
- Not getting and not showing
are two different things.
186
00:08:12,193 --> 00:08:13,566
Can't let them smell fear, dude.
187
00:08:13,567 --> 00:08:14,982
They'll eat you alive,
188
00:08:14,983 --> 00:08:16,689
so you got to walk the walk
no matter what.
189
00:08:16,690 --> 00:08:17,979
- [chuckles softly]
190
00:08:20,686 --> 00:08:21,684
- Why aren't you ready yet,
Boot?
191
00:08:21,685 --> 00:08:23,265
Roll call starts in ten.
192
00:08:23,266 --> 00:08:25,263
- I, um--we--
I am getting ready, sir.
193
00:08:25,264 --> 00:08:26,262
Sergeant, sir--
194
00:08:26,263 --> 00:08:28,511
Sergeant, sir!
195
00:08:28,512 --> 00:08:30,176
- Let me make this easy
for you, Boot.
196
00:08:30,177 --> 00:08:32,882
Don't bother lacing up.
You don't belong here.
197
00:08:32,883 --> 00:08:34,381
Better to quit now than be
embarrassed out on the street.
198
00:08:36,671 --> 00:08:38,627
Something funny?
- No, sir.
199
00:08:38,628 --> 00:08:41,457
I got mad respect for
a real-life drill sergeant.
200
00:08:41,458 --> 00:08:44,163
Many aspire, but few live it,
as you so clearly do.
201
00:08:44,164 --> 00:08:46,328
- Morning!
202
00:08:46,329 --> 00:08:47,826
Are these the Academy's finest?
203
00:08:47,827 --> 00:08:49,450
- Negative.
204
00:08:49,451 --> 00:08:50,658
These two are scraped
from the bottom of the barrel.
205
00:08:50,659 --> 00:08:52,656
A fainting goat and a peacock.
206
00:08:52,657 --> 00:08:54,986
- [chuckles] Well, welcome
to the crucible, gentlemen.
207
00:08:54,987 --> 00:08:57,360
I look forward to learning your
names if you survive the week.
208
00:09:01,649 --> 00:09:02,854
[Seth chuckles]
209
00:09:06,269 --> 00:09:07,725
- Hey.
210
00:09:07,726 --> 00:09:09,432
This doesn't look fun.
- It's not.
211
00:09:09,433 --> 00:09:11,639
The only downside
about making lieutenant
212
00:09:11,640 --> 00:09:14,510
is now I'm in charge
of the patrol budget.
213
00:09:14,511 --> 00:09:16,468
And I have two new rookies
starting today
214
00:09:16,469 --> 00:09:18,798
and only one available
training officer.
215
00:09:18,799 --> 00:09:20,381
- Oh.
Well, what about Smitty?
216
00:09:22,213 --> 00:09:24,585
- Anyway,
this is why you're here.
217
00:09:24,586 --> 00:09:27,458
I used my new rank,
pull some strings,
218
00:09:27,459 --> 00:09:31,412
and got you
an interim promotion to P3.
219
00:09:31,413 --> 00:09:32,703
- Wow, I--
220
00:09:32,704 --> 00:09:34,243
That's very kind, but--
221
00:09:34,244 --> 00:09:35,908
- But your goal is
to work undercover.
222
00:09:35,909 --> 00:09:37,198
I know.
223
00:09:37,199 --> 00:09:38,197
This is short-term.
224
00:09:38,198 --> 00:09:40,195
Helping me out of a jam.
225
00:09:40,196 --> 00:09:42,319
Hey, I'd owe you.
226
00:09:42,320 --> 00:09:43,942
And this will only
strengthen your position
227
00:09:43,943 --> 00:09:45,816
when a detective slot opens up.
228
00:09:45,817 --> 00:09:46,939
- Understood.
229
00:09:46,940 --> 00:09:49,021
I-I'm honored you asked.
230
00:09:49,022 --> 00:09:50,228
I won't let you down.
231
00:09:50,229 --> 00:09:51,227
- I know you won't.
232
00:09:51,228 --> 00:09:52,726
[knock at door]
233
00:09:52,727 --> 00:09:54,224
- Hey.
234
00:09:54,225 --> 00:09:55,973
Sorry to interrupt.
235
00:09:55,974 --> 00:09:57,555
You wanted to see me
before roll call?
236
00:09:57,556 --> 00:09:58,888
- Officer Chen is stepping up
237
00:09:58,889 --> 00:10:00,719
to train one
of our new rookies.
238
00:10:00,720 --> 00:10:04,340
- Good choice.
She had an excellent teacher.
239
00:10:04,341 --> 00:10:06,089
- Well, was it the teacher
or the student?
240
00:10:06,090 --> 00:10:07,754
- OK, I don't know
what this is,
241
00:10:07,755 --> 00:10:10,168
but I need to finish up
the paperwork before roll call.
242
00:10:10,169 --> 00:10:11,917
Thank you.
- Thank you, sir.
243
00:10:11,918 --> 00:10:13,083
- Seriously,
if you need any pointers,
244
00:10:13,084 --> 00:10:14,664
don't hesitate to ask.
- Thank you.
245
00:10:14,665 --> 00:10:16,787
But I'm very familiar
with your bag of tricks.
246
00:10:16,788 --> 00:10:19,869
I'll be using a more modern
approach to train my rookie.
247
00:10:19,870 --> 00:10:20,992
- Cut the crust
off his sandwiches,
248
00:10:20,993 --> 00:10:22,782
making them feel supported?
249
00:10:22,783 --> 00:10:25,072
- My job is to set him up
for success,
250
00:10:25,073 --> 00:10:26,571
not push him to failure.
251
00:10:26,572 --> 00:10:27,861
- Care to put money on it?
252
00:10:27,862 --> 00:10:30,775
- On what?
Who trains a better rookie?
253
00:10:30,776 --> 00:10:31,774
No, thank you.
254
00:10:31,775 --> 00:10:32,400
That's so--
255
00:10:34,064 --> 00:10:36,062
[quirky tense music]
256
00:10:36,063 --> 00:10:37,893
What exactly would the terms
of the bet be?
257
00:10:37,894 --> 00:10:39,350
- Whose rookie's best-trained
after a month.
258
00:10:39,351 --> 00:10:41,099
Most successes,
fewest infractions,
259
00:10:41,100 --> 00:10:42,848
each day's reports
independently verified.
260
00:10:42,849 --> 00:10:44,637
But I understand
if you want no part of it.
261
00:10:44,638 --> 00:10:47,635
I mean, I'm a veteran,
you're a rookie TO.
262
00:10:47,636 --> 00:10:49,758
It's not really a fair contest.
263
00:10:49,759 --> 00:10:51,215
- Bring it on.
264
00:10:53,713 --> 00:10:55,378
[indistinct chatter]
265
00:10:55,379 --> 00:10:57,043
Hey, over here.
266
00:10:57,044 --> 00:10:59,332
Celina Juarez.
267
00:10:59,333 --> 00:11:02,205
Rookies sit in the front row
and only speak when spoken to.
268
00:11:02,206 --> 00:11:03,745
I've been here ten months
269
00:11:03,746 --> 00:11:04,869
and I'm happy
to show you the ropes.
270
00:11:04,870 --> 00:11:06,617
- OK. That's awesome.
Thank you.
271
00:11:06,618 --> 00:11:09,365
- Appreciate it, but I'm good.
I'm only technically a rookie.
272
00:11:09,366 --> 00:11:11,904
Got two years of policing
under my belt back in Texas.
273
00:11:11,905 --> 00:11:13,402
- Oh.
274
00:11:13,403 --> 00:11:15,444
Well, that's--
that's--that's amazing.
275
00:11:17,400 --> 00:11:20,271
- Good morning
and congratulations.
276
00:11:20,272 --> 00:11:22,353
Welcome to the TO team.
- Thank you.
277
00:11:22,354 --> 00:11:23,352
- So which one of you
gets the ringer?
278
00:11:23,353 --> 00:11:24,934
- What? Ringer?
279
00:11:24,935 --> 00:11:28,722
- Yeah, the tall guy
is from Texas PD.
280
00:11:28,723 --> 00:11:30,013
Tim and I met him
in the locker room.
281
00:11:30,014 --> 00:11:32,302
- Wow, what kind of hustle
are you running?
282
00:11:32,303 --> 00:11:34,509
- There's no hustle
and he's no ringer.
283
00:11:34,510 --> 00:11:36,799
Cops who transfer from other
states have to be untrained
284
00:11:36,800 --> 00:11:38,506
and retrained
from all their bad habits.
285
00:11:38,507 --> 00:11:40,378
Honestly, I'm praying
Grey gives me the virgin.
286
00:11:40,379 --> 00:11:42,127
- All right.
287
00:11:42,128 --> 00:11:44,292
Good morning.
Let's get started.
288
00:11:44,292 --> 00:11:45,499
Detective.
289
00:11:45,500 --> 00:11:47,789
- Following up
on yesterday's raid,
290
00:11:47,790 --> 00:11:49,370
despite our winning
personalities
291
00:11:49,371 --> 00:11:51,577
and fearsome
interrogation methods,
292
00:11:51,578 --> 00:11:54,158
Detective Lopez and I
were unsuccessful
293
00:11:54,159 --> 00:11:56,281
in gaining any further insight
into the whereabouts
294
00:11:56,282 --> 00:11:58,445
of Jason Wyler
and Oscar Hutchinson,
295
00:11:58,446 --> 00:12:01,443
which means two
of the most dangerous men
296
00:12:01,444 --> 00:12:04,856
we have ever arrested
are still at large.
297
00:12:04,857 --> 00:12:07,021
Now, luckily,
the FBI and the U.S. Marshals
298
00:12:07,022 --> 00:12:09,643
are both fully engaged
in the hunt.
299
00:12:09,644 --> 00:12:11,600
- Given our continued fallout
300
00:12:11,601 --> 00:12:14,889
from the mess Monica
and Blair London created,
301
00:12:14,890 --> 00:12:18,761
ADA Wesley Evers has
been assigned here temporarily
302
00:12:18,762 --> 00:12:20,092
to make sure
we're flying right.
303
00:12:20,093 --> 00:12:21,549
[scattered groaning]
- Good morning.
304
00:12:21,550 --> 00:12:23,423
I understand your reactions,
but it is vital
305
00:12:23,424 --> 00:12:25,046
that law enforcement
show the public
306
00:12:25,047 --> 00:12:27,086
that we are taking this
corruption scandal seriously.
307
00:12:27,087 --> 00:12:28,626
So while I'm not here
to judge you,
308
00:12:28,627 --> 00:12:30,791
I do have a mandate
from the DA's office
309
00:12:30,792 --> 00:12:33,830
to review arrest reports
and ensure their completeness
310
00:12:33,831 --> 00:12:35,328
and viability.
311
00:12:35,329 --> 00:12:36,785
- Is that it?
- That's it.
312
00:12:36,786 --> 00:12:38,451
- Thank you, Wesley.
313
00:12:38,452 --> 00:12:40,407
And if that wasn't enough,
314
00:12:40,408 --> 00:12:43,321
we have two new rookies
starting today.
315
00:12:43,322 --> 00:12:46,776
Stand, state your name
and your badge numbers.
316
00:12:46,777 --> 00:12:48,774
- Hi, I'm--I'm Seth Ridley.
317
00:12:48,775 --> 00:12:51,439
Badge number 6514--
318
00:12:51,440 --> 00:12:53,438
651407.
319
00:12:53,439 --> 00:12:54,520
- Howdy.
320
00:12:54,521 --> 00:12:58,142
Miles Penn,
badge number 653013.
321
00:12:58,143 --> 00:12:59,765
Two-year veteran
of the Sugarland, Texas
322
00:12:59,766 --> 00:13:01,596
police department.
323
00:13:01,597 --> 00:13:04,302
I've known I was destined
for greatness my whole life.
324
00:13:04,303 --> 00:13:05,718
But I wasn't gonna find it
in a small town,
325
00:13:05,719 --> 00:13:07,216
so I came to Hollywood.
326
00:13:07,217 --> 00:13:10,214
- Officer Penn.
327
00:13:10,215 --> 00:13:12,295
Did I ask
for an editorial comment?
328
00:13:12,296 --> 00:13:13,711
- No, sir.
That was free of charge.
329
00:13:13,712 --> 00:13:15,251
- Well, thank you.
330
00:13:15,252 --> 00:13:17,416
Keep your comments
to yourself, son.
331
00:13:17,417 --> 00:13:20,122
Or you'll be finding greatness
elsewhere.
332
00:13:20,123 --> 00:13:21,620
Am I clear?
333
00:13:21,621 --> 00:13:23,035
- Yes, sir.
334
00:13:23,036 --> 00:13:24,410
- Now, you both
earned the right to be here,
335
00:13:24,411 --> 00:13:27,490
but you have to prove yourself
to stay.
336
00:13:27,491 --> 00:13:29,613
Understood?
both: Yes, sir.
337
00:13:29,614 --> 00:13:33,026
- Good. Officer Penn, you're
assigned to Sergeant Bradford.
338
00:13:33,027 --> 00:13:34,982
Officer Ridley, you'll be
riding with Officer Chen.
339
00:13:34,983 --> 00:13:38,064
That's it.
Be safe out there.
340
00:13:39,480 --> 00:13:41,104
- Just as I expected.
You got the ringer.
341
00:13:42,810 --> 00:13:44,474
- Hi.
- Hey.
342
00:13:44,475 --> 00:13:45,723
- Hi. This is gonna be
a pleasure, Officer Chen.
343
00:13:45,724 --> 00:13:47,347
- Nice to meet you.
Let's save all that
344
00:13:47,348 --> 00:13:48,388
until you get the war bags and
we set up our shop, all right?
345
00:13:48,389 --> 00:13:49,304
- All right. Yes, ma'am.
- All right.
346
00:13:50,636 --> 00:13:52,717
- Is it too late
to ask for a TO swap?
347
00:13:52,717 --> 00:13:54,382
- Get your eyes
off Officer Chen, Texas.
348
00:13:54,383 --> 00:13:55,547
You're not fit to breathe
the same air.
349
00:13:55,548 --> 00:13:57,213
Go get us set up.
350
00:13:57,214 --> 00:13:58,170
After all the peacocking
you've displayed,
351
00:13:58,171 --> 00:13:59,752
I'm expecting perfection.
352
00:13:59,753 --> 00:14:01,250
I'll be grading you
on a serious curve.
353
00:14:01,251 --> 00:14:04,872
[quirky music]
354
00:14:04,873 --> 00:14:06,371
What?
- Oh, nothing.
355
00:14:06,372 --> 00:14:08,535
I'm just liking my chances
right now.
356
00:14:10,369 --> 00:14:11,575
- [sighs softly]
357
00:14:11,576 --> 00:14:12,657
- I heard you got booed
in roll call.
358
00:14:12,658 --> 00:14:13,657
Who am I hurting?
359
00:14:13,658 --> 00:14:14,863
- That's fine.
I can take it.
360
00:14:14,864 --> 00:14:16,487
And having my wife
beat up the people
361
00:14:16,488 --> 00:14:17,736
that are mean to me
isn't gonna win me any fans.
362
00:14:17,737 --> 00:14:18,443
- I'm just saying,
I'll cut a bitch.
363
00:14:18,444 --> 00:14:20,650
- [laughs]
364
00:14:20,651 --> 00:14:22,731
- Nice of Metro to let you
use the liaison office.
365
00:14:22,732 --> 00:14:24,355
- Yeah, I need the privacy.
366
00:14:24,356 --> 00:14:26,228
I still need to finish
reviewing the final recordings
367
00:14:26,229 --> 00:14:27,518
of Blair London's
therapy sessions.
368
00:14:27,519 --> 00:14:28,851
- So creepy.
369
00:14:28,852 --> 00:14:30,474
- Yeah, tell me about it.
370
00:14:30,475 --> 00:14:32,473
All I feel is dirty listening
to everybody's secrets.
371
00:14:32,474 --> 00:14:33,763
Especially when
most are only guilty
372
00:14:33,764 --> 00:14:35,055
of being humans
in emotional distress.
373
00:14:36,595 --> 00:14:38,176
Hey.
374
00:14:38,177 --> 00:14:39,633
Any news on Monica?
375
00:14:39,634 --> 00:14:41,798
- Not since she evaded Interpol
in Bolivia.
376
00:14:49,000 --> 00:14:51,289
- Why did you make me wait
so long to wear short sleeves?
377
00:14:51,290 --> 00:14:53,412
Aaron got his way earlier
in his rookie year.
378
00:14:53,413 --> 00:14:54,994
- You had to earn 'em.
379
00:14:54,995 --> 00:14:56,742
How is Aaron doing over
in North Hollywood, anyway?
380
00:14:56,743 --> 00:14:57,991
- He's settling in.
381
00:14:57,992 --> 00:14:59,198
Happy that no one
at the station
382
00:14:59,199 --> 00:15:00,697
knows he was a patient
of Blair's.
383
00:15:00,698 --> 00:15:02,737
God, this is so freeing.
384
00:15:02,738 --> 00:15:04,485
- And clearly distracting.
385
00:15:04,486 --> 00:15:05,984
Perhaps I need to reverse
the privilege.
386
00:15:05,985 --> 00:15:07,816
- No, no.
I-I've celebrated enough.
387
00:15:08,608 --> 00:15:11,687
[person screams]
388
00:15:11,688 --> 00:15:13,060
Whoa.
On the right.
389
00:15:13,061 --> 00:15:16,058
[ominous music]
390
00:15:18,682 --> 00:15:20,304
- 7-Adam-15.
391
00:15:20,305 --> 00:15:21,844
Possible disturbance
at El Adobe Pharmacy.
392
00:15:21,845 --> 00:15:23,135
Code-6 to investigate.
393
00:15:33,876 --> 00:15:34,957
- Come on, come on! Hurry!
394
00:15:34,958 --> 00:15:38,454
- I-I'm going as fast as I can.
395
00:15:38,455 --> 00:15:40,619
- 7-Adam-15.
We have a 211 armed.
396
00:15:40,620 --> 00:15:42,367
Send backup.
397
00:15:42,368 --> 00:15:43,449
Ready?
398
00:15:47,114 --> 00:15:49,111
- What are these back here?
These oxys?
399
00:15:49,112 --> 00:15:51,276
The big one, the big ones.
400
00:15:51,277 --> 00:15:53,440
Powerful stuff, come on,
powerful stuff.
401
00:15:53,441 --> 00:15:54,565
Hurry!
402
00:15:54,566 --> 00:15:55,855
Go, go, go, go!
403
00:15:55,856 --> 00:15:58,853
You want to get shot today?
404
00:16:00,435 --> 00:16:03,557
[heartbeat pounding]
405
00:16:03,558 --> 00:16:05,680
[muffled speech]
406
00:16:05,681 --> 00:16:08,345
[heartbeat pounding]
407
00:16:14,631 --> 00:16:16,920
[gunfire]
408
00:16:17,753 --> 00:16:20,416
[tense music]
409
00:16:22,123 --> 00:16:23,122
- Nolan?
410
00:16:23,123 --> 00:16:24,205
- I'm good!
Go!
411
00:16:27,410 --> 00:16:28,617
[gunshot]
- [screaming]
412
00:16:28,618 --> 00:16:30,907
- Get out of the car!
- Oh, my God!
413
00:16:30,908 --> 00:16:32,863
[tires squealing]
414
00:16:32,864 --> 00:16:34,195
- Control,
suspect just shot a victim
415
00:16:34,196 --> 00:16:35,736
and fled north on Kingsley
in a gray vehicle.
416
00:16:35,737 --> 00:16:37,609
Partial plate, Edward 2-3-9.
417
00:16:37,610 --> 00:16:39,607
I need an RA for
a 30-year-old male victim,
418
00:16:39,608 --> 00:16:40,898
single GSW to the chest.
419
00:16:40,899 --> 00:16:43,145
- I got it.
Just breathe.
420
00:16:43,146 --> 00:16:45,436
- [crying]
421
00:16:48,600 --> 00:16:50,306
- It's very simple.
422
00:16:50,307 --> 00:16:51,554
You know, my job is to
set you up for success.
423
00:16:51,555 --> 00:16:53,220
But things move way too fast
out on the street
424
00:16:53,221 --> 00:16:54,801
for me to coddle you.
Yeah?
425
00:16:54,802 --> 00:16:55,842
- Yeah.
I understand.
426
00:16:55,843 --> 00:16:58,090
Just consider me
like your sponge.
427
00:16:58,091 --> 00:17:01,213
I'm eager to absorb
all your knowledge.
428
00:17:01,214 --> 00:17:02,711
- All units, be on the lookout
for a gray vehicle.
429
00:17:02,712 --> 00:17:05,542
Partial license plate,
Edward 2-3-9.
430
00:17:05,543 --> 00:17:06,707
Suspect is white male,
black shirt, brown shirt,
431
00:17:06,708 --> 00:17:08,207
armed and dangerous.
432
00:17:08,208 --> 00:17:09,538
Shots were fired,
at least one victim.
433
00:17:09,539 --> 00:17:11,287
Unknown condition.
434
00:17:11,288 --> 00:17:13,534
- OK.
435
00:17:13,535 --> 00:17:16,033
Officer Ridley,
what's our follow-up?
436
00:17:16,034 --> 00:17:17,531
- Um--
437
00:17:17,532 --> 00:17:18,614
- Don't you want to know
distance of travel?
438
00:17:18,615 --> 00:17:19,613
The time element.
439
00:17:19,614 --> 00:17:21,195
- Right.
- Yeah?
440
00:17:21,196 --> 00:17:23,692
- Control, what is our DOT
and time element?
441
00:17:23,693 --> 00:17:25,857
- Six minutes ago.
South on Garmond.
442
00:17:25,858 --> 00:17:27,771
- Which means he's headed
away from us.
443
00:17:27,772 --> 00:17:30,145
- No, Garmond is north of us,
444
00:17:30,146 --> 00:17:32,268
which means he's coming
in our direction.
445
00:17:32,269 --> 00:17:34,183
- Good. And he's probably
headed towards the freeway.
446
00:17:34,184 --> 00:17:35,764
But the traffic's heavy
this time of morning,
447
00:17:35,765 --> 00:17:37,555
so if we hustle...
448
00:17:37,556 --> 00:17:39,844
[engine revving]
We might just catch up to him.
449
00:17:39,845 --> 00:17:41,342
You want to hit the lights?
450
00:17:41,343 --> 00:17:44,590
[siren wailing]
451
00:17:44,591 --> 00:17:46,338
- Do y'all have
license plate readers?
452
00:17:46,339 --> 00:17:48,503
I assume you do,
big city like this.
453
00:17:48,504 --> 00:17:50,460
- Yeah, we do.
Where you going with this?
454
00:17:50,461 --> 00:17:52,167
- I'm plugging in the partial.
455
00:17:52,168 --> 00:17:53,541
Request a real-time search
of this neighborhood.
456
00:17:56,955 --> 00:17:59,659
- It's OK, baby.
You're gonna be OK.
457
00:17:59,660 --> 00:18:00,908
Oh, my God, our daughter.
She's at school.
458
00:18:00,909 --> 00:18:01,907
Westside Charter.
459
00:18:01,908 --> 00:18:03,157
- It's OK, it's OK.
460
00:18:03,158 --> 00:18:04,447
Officer Juarez and I
will go pick her up
461
00:18:04,448 --> 00:18:05,737
and bring her to you, OK?
- Thank you.
462
00:18:05,738 --> 00:18:07,319
Her name is Nikki.
- Nikki. OK.
463
00:18:07,320 --> 00:18:08,111
[siren wails]
464
00:18:11,608 --> 00:18:12,981
- How bad?
- Bad.
465
00:18:12,982 --> 00:18:15,229
Shot in the chest,
pulse is spotty.
466
00:18:15,230 --> 00:18:17,227
- Something bothering you?
467
00:18:17,228 --> 00:18:19,434
- I just--there was a moment
inside the pharmacy
468
00:18:19,435 --> 00:18:23,097
where I might have had the
shot, but I didn't take it.
469
00:18:23,098 --> 00:18:24,470
- You think this citizen
catching a bullet outside
470
00:18:24,471 --> 00:18:25,803
is your fault?
471
00:18:25,804 --> 00:18:27,925
- No, I just couldn't tell if--
472
00:18:27,926 --> 00:18:29,507
if my background was clear,
473
00:18:29,508 --> 00:18:32,547
and then it turns out
it wasn't.
474
00:18:32,548 --> 00:18:34,129
- You didn't have confidence
you could make the shot?
475
00:18:34,130 --> 00:18:36,127
- No, sir.
476
00:18:36,128 --> 00:18:37,542
I'm saying I wasn't confident
I had a clean shot,
477
00:18:37,543 --> 00:18:39,332
and it turned out I was right.
478
00:18:39,333 --> 00:18:41,247
- Look, Nolan, we're in the
split-second decision business.
479
00:18:41,248 --> 00:18:42,995
It's no use second-guessing
480
00:18:42,996 --> 00:18:44,411
until we review
the body cam footage.
481
00:18:44,412 --> 00:18:46,034
- Yes, sir.
482
00:18:46,035 --> 00:18:49,115
[somber music]
483
00:18:49,116 --> 00:18:50,655
- You ready to go?
484
00:18:50,656 --> 00:18:52,070
- Yeah.
485
00:18:52,071 --> 00:18:55,609
We need to pick up
their daughter on the way.
486
00:18:55,610 --> 00:18:57,273
- Thanks, Dr. London.
487
00:18:57,274 --> 00:18:59,605
It feels good to finally
be able to unburden myself.
488
00:18:59,606 --> 00:19:01,020
I'll see you next week.
489
00:19:01,021 --> 00:19:03,185
- OK.
No incriminating information.
490
00:19:03,186 --> 00:19:05,475
Cleared.
491
00:19:05,476 --> 00:19:06,723
- I had that dream again, Doc.
492
00:19:06,724 --> 00:19:08,264
It was even hotter this time.
493
00:19:08,265 --> 00:19:10,221
- [chuckles]
- The things she did to me.
494
00:19:10,222 --> 00:19:11,928
Seriously,
this is becoming a problem.
495
00:19:11,929 --> 00:19:13,967
I mean, how am I supposed
to work next to Angela Lopez
496
00:19:13,968 --> 00:19:15,591
when all I can think about
is how much I want to--
497
00:19:15,592 --> 00:19:18,380
[quirky tense music]
498
00:19:24,042 --> 00:19:26,581
- Well, I think it's best
if we let your mom explain.
499
00:19:26,582 --> 00:19:29,495
- But what kind of accident?
500
00:19:29,496 --> 00:19:33,241
Is my dad gonna be OK?
501
00:19:33,242 --> 00:19:34,615
- We hope so.
502
00:19:34,616 --> 00:19:36,405
He has the very best doctors,
503
00:19:36,406 --> 00:19:38,029
and we're going to be at the
hospital in just a few minutes.
504
00:19:38,030 --> 00:19:39,735
All right?
505
00:19:39,736 --> 00:19:41,234
- OK.
506
00:19:41,235 --> 00:19:43,398
- All units,
211 suspect plates recorded
507
00:19:43,399 --> 00:19:46,979
heading west, 2100 block
of Lincoln ten minutes ago,
508
00:19:46,980 --> 00:19:49,352
but the vehicle did not pass
through the next intersection.
509
00:19:49,353 --> 00:19:50,601
- That's just
around the corner.
510
00:19:50,602 --> 00:19:51,807
There's an alley on Lincoln.
511
00:19:51,808 --> 00:19:53,931
Maybe he ditched the car
down there.
512
00:19:56,679 --> 00:19:58,634
Oh, my God.
There it is.
513
00:19:58,635 --> 00:20:00,175
- OK, focus, Officer Ridley.
514
00:20:00,176 --> 00:20:01,757
Do I park here
or pull in closer?
515
00:20:01,758 --> 00:20:03,339
- We, uh, we park here.
516
00:20:03,340 --> 00:20:04,796
- Why?
517
00:20:04,797 --> 00:20:06,337
- Because we can't see
if the suspect
518
00:20:06,338 --> 00:20:07,461
is in the vehicle or not,
519
00:20:07,462 --> 00:20:09,459
so it's safer to approach
on foot.
520
00:20:09,460 --> 00:20:10,958
- Correct.
521
00:20:12,124 --> 00:20:15,037
7-Adam-19, I have eyes
on the suspect vehicle.
522
00:20:15,038 --> 00:20:17,368
West side of the alley,
2100 block of Lincoln.
523
00:20:17,369 --> 00:20:19,824
Show us Code-6 to investigate.
Send backup.
524
00:20:19,825 --> 00:20:21,906
- Copy that, 7-Adam-19.
Be careful.
525
00:20:24,779 --> 00:20:28,150
- All right.
Tell me how we approach.
526
00:20:28,151 --> 00:20:29,815
- We have our weapons drawn,
we approach with caution,
527
00:20:29,816 --> 00:20:31,397
we try to call out the driver.
528
00:20:31,398 --> 00:20:32,729
If he does not respond,
529
00:20:32,730 --> 00:20:33,978
then we can
get a little bit closer.
530
00:20:33,979 --> 00:20:35,892
Always make sure we have
an exit route available.
531
00:20:35,893 --> 00:20:38,016
And we'll check the trunk
on the way up.
532
00:20:38,017 --> 00:20:40,014
- It's an SUV.
There is no trunk.
533
00:20:40,015 --> 00:20:41,513
Don't just parrot
academy training, all right?
534
00:20:41,514 --> 00:20:42,512
This is the real world.
535
00:20:42,513 --> 00:20:43,511
- Right.
Yes, ma'am.
536
00:20:43,512 --> 00:20:44,510
- All right.
537
00:20:44,511 --> 00:20:46,800
[tense music]
538
00:20:46,801 --> 00:20:48,881
- Control, can we make sure
that nobody comes northbound
539
00:20:48,882 --> 00:20:50,213
to this alley
in case there's fire?
540
00:20:50,214 --> 00:20:51,628
- Copy that, 7-Adam-19.
541
00:20:51,629 --> 00:20:53,876
- That's a good call.
542
00:20:53,877 --> 00:20:56,000
Driver!
This is the police!
543
00:20:56,001 --> 00:21:00,162
Roll down your window
and show me your hands!
544
00:21:02,287 --> 00:21:03,617
Show me your hands!
545
00:21:03,618 --> 00:21:05,491
Do it now!
546
00:21:05,492 --> 00:21:06,990
Watch your--watch your muzzle.
547
00:21:06,991 --> 00:21:08,197
- Sorry, sorry.
548
00:21:08,198 --> 00:21:10,153
- Go this way.
- OK.
549
00:21:11,736 --> 00:21:12,985
- I see the suspect.
550
00:21:12,986 --> 00:21:15,982
Show me your hands!
551
00:21:15,983 --> 00:21:17,272
- He looks dead.
552
00:21:17,273 --> 00:21:18,688
- We can't know for sure.
553
00:21:18,689 --> 00:21:20,270
Come this side.
554
00:21:20,271 --> 00:21:22,059
I'm gonna open the door.
555
00:21:22,060 --> 00:21:22,976
You grab his shoulders,
pull them out on three.
556
00:21:22,977 --> 00:21:24,307
OK?
- OK.
557
00:21:25,516 --> 00:21:27,180
- One, two.
558
00:21:32,343 --> 00:21:35,464
[suspect breathing]
559
00:21:35,465 --> 00:21:36,879
[Seth gagging]
- Hey, do not get sick.
560
00:21:36,880 --> 00:21:38,170
- [gagging] OK.
561
00:21:38,171 --> 00:21:39,335
- Don't puke on him.
562
00:21:39,336 --> 00:21:41,708
[Seth retching]
No.
563
00:21:41,709 --> 00:21:43,374
Damn it.
564
00:21:43,375 --> 00:21:45,372
Ridley, you just
contaminated the crime scene.
565
00:21:45,373 --> 00:21:47,161
- Sorry.
566
00:21:47,162 --> 00:21:49,867
- 7-Adam-19,
211 suspect in custody.
567
00:21:49,868 --> 00:21:52,365
We need RA for possible OD.
568
00:21:52,366 --> 00:21:53,530
- Must have been jonesing
for a fix
569
00:21:53,531 --> 00:21:55,238
when he robbed the pharmacy.
570
00:21:55,239 --> 00:21:58,027
Pulled over to dope up as soon
as he thought it was safe.
571
00:21:58,028 --> 00:22:00,815
On the bright side, taxpayers
save millions if he kicks it.
572
00:22:00,816 --> 00:22:02,773
- We never root for a suspect
to die, Officer Penn.
573
00:22:02,774 --> 00:22:04,271
- Yeah, totally.
574
00:22:04,272 --> 00:22:07,019
I-I'm just saying--
[tries squealing]
575
00:22:07,019 --> 00:22:08,559
- Finally, a little action
of our own.
576
00:22:08,560 --> 00:22:10,723
[siren wailing]
577
00:22:10,724 --> 00:22:12,680
Reported stolen
early this morning.
578
00:22:12,681 --> 00:22:14,470
Pull up close
and I'll shoot out the tires.
579
00:22:14,471 --> 00:22:15,510
I'm kidding, man.
580
00:22:15,511 --> 00:22:16,843
- [sighs]
581
00:22:16,844 --> 00:22:18,759
[engine revving]
582
00:22:28,167 --> 00:22:29,498
- Ooh, that hurt.
583
00:22:29,499 --> 00:22:31,122
[siren wailing]
584
00:22:31,123 --> 00:22:33,578
- OK, what--
585
00:22:33,579 --> 00:22:34,910
- Police!
Show me your hands!
586
00:22:34,911 --> 00:22:36,825
Show me your damn hands!
587
00:22:36,826 --> 00:22:39,114
Ah, he's running!
588
00:22:39,115 --> 00:22:40,863
Get down!
Show me your hands!
589
00:22:40,864 --> 00:22:42,903
[tense music]
590
00:22:42,904 --> 00:22:44,568
- You should have waited.
591
00:22:44,569 --> 00:22:45,900
That was all bad, Texas.
592
00:22:45,901 --> 00:22:47,316
Strike one,
you jumped out the car
593
00:22:47,317 --> 00:22:48,522
while I was trying
to communicate.
594
00:22:48,523 --> 00:22:49,605
What if I was trying
to tell you
595
00:22:49,606 --> 00:22:51,686
I saw a gun
or a second suspect?
596
00:22:51,687 --> 00:22:53,393
Strike two, you ran out
in front of my field of fire,
597
00:22:53,394 --> 00:22:55,516
so I couldn't engage
even if I had to.
598
00:22:55,517 --> 00:22:58,055
And strike three, by going
to that driver's side alone,
599
00:22:58,056 --> 00:22:59,512
you left an escape route
out the passenger side.
600
00:22:59,513 --> 00:23:00,887
And don't even get me started
601
00:23:00,888 --> 00:23:02,218
on your little
"shoot out the tires" comment.
602
00:23:02,219 --> 00:23:03,675
It is now a permanent part
of this case.
603
00:23:03,676 --> 00:23:05,215
That may not sound
like much now,
604
00:23:05,216 --> 00:23:06,673
but wait till a civil liberty
attorney hears about it.
605
00:23:06,674 --> 00:23:08,172
Might be writing this kid
checks for years.
606
00:23:08,173 --> 00:23:11,169
[somber music]
607
00:23:21,077 --> 00:23:22,741
- All right, as punishment
for being a cowboy,
608
00:23:22,742 --> 00:23:24,282
you're checking every VIN
on that stolen vehicle
609
00:23:24,283 --> 00:23:25,947
to make sure it matches.
610
00:23:25,948 --> 00:23:27,654
- That'll take hours, Sarge.
611
00:23:27,655 --> 00:23:29,278
- It's Sergeant Bradford,
not Sarge.
612
00:23:29,279 --> 00:23:30,235
You're way too eager
to get in trouble,
613
00:23:30,236 --> 00:23:31,277
so I'm slowing you down.
614
00:23:32,525 --> 00:23:34,231
[alarm blaring]
Back out.
615
00:23:34,232 --> 00:23:35,564
- Wait. Why?
What is that alarm for?
616
00:23:35,565 --> 00:23:37,062
- Back out!
617
00:23:37,063 --> 00:23:38,435
Every department garage
has a Geiger counter.
618
00:23:38,436 --> 00:23:40,767
This car we brought in
is radioactive.
619
00:23:40,768 --> 00:23:42,932
[alarm blaring]
620
00:23:42,933 --> 00:23:44,847
- 12 hours ago, a suitcase nuke
arrived on a Naval cargo ship
621
00:23:44,848 --> 00:23:46,387
from Eastern Europe.
622
00:23:46,388 --> 00:23:47,594
It's a Cold War relic
from Ukraine
623
00:23:47,595 --> 00:23:49,634
that got turned over
for demolition.
624
00:23:49,635 --> 00:23:51,507
A secure convoy was meant
to take it to Oklahoma
625
00:23:51,508 --> 00:23:53,422
to be decommissioned,
but the nuke went missing
626
00:23:53,423 --> 00:23:54,921
at the port
sometime before dawn.
627
00:23:54,922 --> 00:23:56,336
- How the hell does
that happen?
628
00:23:56,337 --> 00:23:57,502
- That's what we've
been desperately trying
629
00:23:57,503 --> 00:23:58,917
to figure out,
along with who took it
630
00:23:58,918 --> 00:24:00,457
and what the hell they're
planning on doing with it.
631
00:24:00,458 --> 00:24:02,206
- And you didn't think
to inform the LAPD?
632
00:24:02,207 --> 00:24:03,663
- There's been a lot of
pressure to keep this quiet,
633
00:24:03,664 --> 00:24:04,662
not to panic people.
634
00:24:04,663 --> 00:24:06,035
I argued against it,
635
00:24:06,036 --> 00:24:07,742
but the decision was made
up the food chain.
636
00:24:07,743 --> 00:24:09,449
[tense music]
637
00:24:09,450 --> 00:24:10,240
- [knocks on window]
You're with us.
638
00:24:10,241 --> 00:24:12,822
- Go study your Rook Book.
639
00:24:12,822 --> 00:24:14,653
- Close that.
640
00:24:16,486 --> 00:24:18,899
A battlefield nuke was stolen
from the port this morning.
641
00:24:18,900 --> 00:24:20,814
- And the OG backpack
runs about 80 pounds,
642
00:24:20,815 --> 00:24:22,687
making it highly mobile.
643
00:24:22,688 --> 00:24:24,435
- What do you know about
the stolen car's owner?
644
00:24:24,436 --> 00:24:26,226
- Paul Scoville, 31,
rent-a-cop at the port.
645
00:24:26,227 --> 00:24:27,682
Recently divorced.
646
00:24:27,683 --> 00:24:29,181
I assume money problems,
647
00:24:29,182 --> 00:24:30,555
but I can't confirm
till I pull his financials.
648
00:24:30,556 --> 00:24:32,303
- Any idea where he is now?
649
00:24:32,304 --> 00:24:34,593
- No. Called his house,
his cell, haven't heard back.
650
00:24:34,594 --> 00:24:35,884
But I just found out
he's a person of interest
651
00:24:35,885 --> 00:24:37,590
five seconds ago.
652
00:24:37,591 --> 00:24:38,881
- I'll have the office
work on the warrants.
653
00:24:38,882 --> 00:24:40,879
- Known associates, too?
- Oh, absolutely.
654
00:24:40,880 --> 00:24:42,211
We are gonna piggyback
the whole menu on this.
655
00:24:42,212 --> 00:24:44,626
Home, phone, storage lockers,
PO boxes,
656
00:24:44,627 --> 00:24:46,373
and the same
for all known associates.
657
00:24:46,374 --> 00:24:48,538
Anyone we can establish
a clear nexus with.
658
00:24:48,539 --> 00:24:49,788
I'll mobilize HRT.
659
00:24:49,789 --> 00:24:50,787
Can you get Metro and SWAT
up to speed?
660
00:24:50,788 --> 00:24:52,202
- Of course.
- Good.
661
00:24:52,203 --> 00:24:53,784
We're gonna need
to get ready and gear up,
662
00:24:53,785 --> 00:24:54,866
because when it
is time to move,
663
00:24:54,867 --> 00:24:56,282
we are gonna need to move fast.
664
00:24:56,283 --> 00:24:58,696
- Copy.
665
00:24:58,697 --> 00:25:01,361
[distant sirens wailing]
666
00:25:03,443 --> 00:25:04,857
- Hey.
667
00:25:04,858 --> 00:25:06,190
They officially
called time of death at 1329.
668
00:25:06,191 --> 00:25:07,521
- Right.
669
00:25:07,522 --> 00:25:08,978
- Write that down.
670
00:25:08,979 --> 00:25:10,352
And they still have
to do an autopsy,
671
00:25:10,353 --> 00:25:12,142
but it seems pretty clear
it was an overdose, so--
672
00:25:12,143 --> 00:25:13,682
- Listen, about earlier.
673
00:25:13,683 --> 00:25:15,140
- No, look, I get it.
674
00:25:15,141 --> 00:25:16,513
It's your first dead body.
675
00:25:16,514 --> 00:25:18,054
All those fluids,
it got to you.
676
00:25:18,055 --> 00:25:20,135
But we have to protect
the scene.
677
00:25:20,136 --> 00:25:22,091
- Yeah, no, I--I--
678
00:25:22,092 --> 00:25:23,257
yes, we got
to protect the scene,
679
00:25:23,258 --> 00:25:24,049
but it's not that simple.
680
00:25:24,050 --> 00:25:25,255
I--
681
00:25:25,256 --> 00:25:27,628
this is not my first OD.
682
00:25:27,629 --> 00:25:31,292
I had this girlfriend back
in junior year of high school,
683
00:25:31,293 --> 00:25:33,581
and I found her after prom
684
00:25:33,582 --> 00:25:35,288
in a bathroom
at Rory Hatcher's house.
685
00:25:35,289 --> 00:25:37,910
And, um...
686
00:25:37,911 --> 00:25:39,534
she had her eyes rolled back,
you know,
687
00:25:39,535 --> 00:25:41,907
and--
[sighs]
688
00:25:41,908 --> 00:25:43,406
She wasn't breathing,
so I tried to give her CPR,
689
00:25:43,407 --> 00:25:45,237
but--[sighs]
690
00:25:45,238 --> 00:25:47,111
I couldn't get the taste
of her sick out of her mouth
691
00:25:47,112 --> 00:25:49,525
for like two days.
692
00:25:49,526 --> 00:25:52,106
And I can still taste it
if I, um--
693
00:25:52,107 --> 00:25:54,021
[somber music]
694
00:25:54,022 --> 00:25:55,561
I--[clears throat]
695
00:25:55,562 --> 00:25:57,809
I wasn't being a delicate
flower out there today, OK?
696
00:25:57,810 --> 00:25:59,225
It all just came rushing back.
697
00:25:59,226 --> 00:26:00,598
And I promise it's not
gonna happen again.
698
00:26:00,599 --> 00:26:02,722
- Seth, that's awful.
699
00:26:02,723 --> 00:26:04,387
I'm sorry that happened to you.
700
00:26:04,388 --> 00:26:07,467
But in this job, we have
to separate from the personal.
701
00:26:07,468 --> 00:26:09,049
It's the hardest thing
we have to do.
702
00:26:09,050 --> 00:26:12,379
Because if we lose control,
bad things happen, right?
703
00:26:12,380 --> 00:26:13,754
- Understood.
704
00:26:15,794 --> 00:26:17,209
- Right over here.
705
00:26:20,789 --> 00:26:22,704
Any news?
706
00:26:22,705 --> 00:26:25,076
- Husband died on the table
a few minutes ago.
707
00:26:25,077 --> 00:26:26,825
She doesn't know yet.
708
00:26:26,826 --> 00:26:29,073
- Man, that's rough.
Why haven't they told her?
709
00:26:29,074 --> 00:26:30,321
- We asked them to wait a beat.
710
00:26:30,322 --> 00:26:32,112
We need to take a statement,
711
00:26:32,113 --> 00:26:34,194
and she'll be in no condition
to give us one when she knows.
712
00:26:36,566 --> 00:26:38,689
- I mean, it just seems wrong,
you know,
713
00:26:38,690 --> 00:26:40,229
to keep the news from her.
714
00:26:40,230 --> 00:26:41,687
- Yeah, and waiting
another ten minutes
715
00:26:41,688 --> 00:26:43,060
isn't gonna make it any worse.
716
00:26:43,061 --> 00:26:44,517
[phone ringing]
717
00:26:44,518 --> 00:26:46,682
It's Grey.
Yes, sir.
718
00:26:46,683 --> 00:26:48,263
- I'm here with
Special Agent Garza.
719
00:26:48,264 --> 00:26:50,470
We have a situation
that's not for broadcast.
720
00:26:50,471 --> 00:26:52,218
A battlefield nuke is at large.
721
00:26:52,219 --> 00:26:53,758
Small yield,
but high dispersal.
722
00:26:53,759 --> 00:26:54,758
- We need you
and Officer Juarez
723
00:26:54,759 --> 00:26:56,048
to go put eyes on
a suspect's house
724
00:26:56,049 --> 00:26:57,672
while FBI and SWAT mobilize.
725
00:26:57,673 --> 00:26:58,879
Address to your box.
726
00:26:58,880 --> 00:27:00,794
- Yes, sirs.
On it.
727
00:27:00,795 --> 00:27:02,292
- What's happening?
- Nothing good.
728
00:27:02,293 --> 00:27:03,417
[ominous music]
729
00:27:08,163 --> 00:27:10,202
- [clears throat]
Detective Graham, right?
730
00:27:10,203 --> 00:27:12,658
- Yes, sir.
731
00:27:12,659 --> 00:27:15,073
You're the hall monitor
from the DA's office.
732
00:27:15,074 --> 00:27:16,446
- [laughs]
733
00:27:16,447 --> 00:27:18,028
- I'm actually thrilled
you're here.
734
00:27:18,029 --> 00:27:20,734
Anything you can do to improve
on patrol's paperwork
735
00:27:20,735 --> 00:27:22,815
is a lifesaver.
736
00:27:22,816 --> 00:27:25,854
- You work with my wife,
Angela Lopez.
737
00:27:25,855 --> 00:27:27,270
- Oh, yeah.
738
00:27:27,271 --> 00:27:28,560
She's amazing.
- Mm.
739
00:27:28,561 --> 00:27:29,559
- Sure you already know that.
740
00:27:29,560 --> 00:27:31,475
- Yeah, I do.
741
00:27:31,476 --> 00:27:33,722
- I have to admit I didn't
think you guys would last.
742
00:27:33,723 --> 00:27:35,471
I always thought
she'd end up with a cop.
743
00:27:35,472 --> 00:27:37,260
[quirky tense music]
744
00:27:37,261 --> 00:27:41,174
- And yet here we are,
happily married, two kids.
745
00:27:41,175 --> 00:27:43,214
- Well, you must be
doing something right.
746
00:27:49,875 --> 00:27:50,666
- A little more.
747
00:27:53,580 --> 00:27:55,412
Right there.
Perfect.
748
00:28:01,989 --> 00:28:03,404
- How you doing?
749
00:28:03,405 --> 00:28:05,735
- I'm fine.
750
00:28:05,736 --> 00:28:07,358
- If you want to talk
about anything--
751
00:28:07,359 --> 00:28:09,273
- I don't.
752
00:28:09,274 --> 00:28:11,563
- I'm just saying
if it was me,
753
00:28:11,564 --> 00:28:13,811
I'd be beating myself up,
wondering if there was
754
00:28:13,812 --> 00:28:15,101
anything I could have
done differently
755
00:28:15,102 --> 00:28:16,100
inside the pharmacy.
756
00:28:16,101 --> 00:28:18,265
- And I said I'm good.
757
00:28:18,266 --> 00:28:21,596
- Right, no.
Yeah, you did.
758
00:28:21,597 --> 00:28:24,551
But if I was going through
that self-doubt,
759
00:28:24,552 --> 00:28:28,590
what would you say to me
as my training officer?
760
00:28:28,591 --> 00:28:32,003
- Well, I would say that the
whole benefit of experience
761
00:28:32,004 --> 00:28:34,584
is to learn from each incident,
762
00:28:34,585 --> 00:28:37,664
both victories and mistakes.
763
00:28:37,665 --> 00:28:40,744
So if the situation
ever happens again,
764
00:28:40,745 --> 00:28:42,326
it'll be a win.
765
00:28:42,327 --> 00:28:44,367
- It's a brutal job
to have to learn as you go.
766
00:28:47,656 --> 00:28:50,070
- Contact.
767
00:28:50,071 --> 00:28:52,276
It appears there's been
a little falling out
768
00:28:52,277 --> 00:28:54,440
between nuclear thieves.
769
00:28:54,441 --> 00:28:56,398
- We have to intervene, right?
770
00:28:56,399 --> 00:28:57,646
Even though we're just meant
to observe?
771
00:28:57,647 --> 00:28:58,645
- Well, it depends.
772
00:28:58,646 --> 00:29:00,102
As harsh as it may sound,
773
00:29:00,103 --> 00:29:02,350
if that man is dead,
he's just evidence now.
774
00:29:02,351 --> 00:29:03,849
- OK, well, what if he's alive
775
00:29:03,850 --> 00:29:06,055
and needs help
and we don't do anything?
776
00:29:06,056 --> 00:29:09,302
[tense music]
777
00:29:12,217 --> 00:29:13,923
What's the plan?
778
00:29:13,924 --> 00:29:15,421
- Well, we can't go in there
guns blazing.
779
00:29:15,422 --> 00:29:17,628
We need those guys alive
in case the nuke isn't here.
780
00:29:17,629 --> 00:29:20,875
So stealth and surprise.
781
00:29:20,876 --> 00:29:22,958
What are you wearing
under that uniform?
782
00:29:24,456 --> 00:29:26,328
[knock at door]
783
00:29:28,203 --> 00:29:30,116
- Hello?
I need your help.
784
00:29:30,117 --> 00:29:31,532
Please.
785
00:29:31,533 --> 00:29:32,906
- What?
- I lost my dog.
786
00:29:32,907 --> 00:29:34,530
We were jogging.
787
00:29:34,531 --> 00:29:35,820
He pulled the leash
out of my hand.
788
00:29:35,821 --> 00:29:36,944
It's a brown labradoodle.
Have you seen him?
789
00:29:36,945 --> 00:29:38,442
- No.
790
00:29:38,443 --> 00:29:40,524
- Can I--
can I check your backyard
791
00:29:40,525 --> 00:29:42,356
just to make sure
he didn't get back there?
792
00:29:42,357 --> 00:29:44,104
- Um, no. I'm sorry.
[floorboard creaks]
793
00:29:44,104 --> 00:29:45,520
- Police!
Show me your hands.
794
00:29:45,521 --> 00:29:48,683
[sirens wailing]
795
00:29:48,684 --> 00:29:50,599
[tires squealing]
796
00:29:53,472 --> 00:29:56,094
[Geiger counter clicking]
797
00:29:58,009 --> 00:29:59,673
We got two in custody.
Scoville's in the tub.
798
00:29:59,674 --> 00:30:01,256
He's still breathing,
but he needs an ambulance ASAP.
799
00:30:02,963 --> 00:30:05,709
- Nothing, boss.
Mm-mm.
800
00:30:05,710 --> 00:30:07,374
- There are no traces
of radiation in this house,
801
00:30:07,375 --> 00:30:08,373
so the nuke isn't here.
802
00:30:08,374 --> 00:30:09,581
It never was.
803
00:30:09,582 --> 00:30:11,079
So we are gonna have ourselves
804
00:30:11,080 --> 00:30:13,786
a long, hard conversation.
805
00:30:13,787 --> 00:30:14,826
- You're wasting your breath.
806
00:30:14,827 --> 00:30:16,116
I ain't talking.
807
00:30:16,117 --> 00:30:18,073
- That's fine.
808
00:30:18,074 --> 00:30:19,614
Better you listen
for the moment anyway,
809
00:30:19,615 --> 00:30:20,987
because what you choose
to do next
810
00:30:20,988 --> 00:30:23,693
will decide the rest
of your life.
811
00:30:23,694 --> 00:30:28,147
- Paul Scoville is clinging
to his life at Saint Stephens.
812
00:30:28,148 --> 00:30:30,479
So as of this moment,
813
00:30:30,480 --> 00:30:34,058
there's still a path
to immunity for you.
814
00:30:34,059 --> 00:30:36,098
We can hang the charges
on your crew,
815
00:30:36,099 --> 00:30:38,679
give you a golden ticket
to a new life.
816
00:30:38,680 --> 00:30:42,884
But we need names
and a location for the device.
817
00:30:42,885 --> 00:30:43,633
- I told you--
818
00:30:43,634 --> 00:30:45,175
- Shut up!
819
00:30:48,338 --> 00:30:49,836
You have literally
five minutes to decide
820
00:30:49,837 --> 00:30:52,250
if you are gonna be
part of the solution
821
00:30:52,251 --> 00:30:54,416
or go to prison
as a domestic terrorist.
822
00:30:59,537 --> 00:31:00,618
- You think he'll flip
on his guys?
823
00:31:00,619 --> 00:31:03,033
- He has to.
There's no other option.
824
00:31:04,407 --> 00:31:05,780
- How's it going
with your cowboy?
825
00:31:05,781 --> 00:31:06,863
[quirky tense music]
826
00:31:06,864 --> 00:31:08,319
- Great.
How's the virgin?
827
00:31:08,320 --> 00:31:09,735
- Great.
828
00:31:13,441 --> 00:31:15,022
- Celina's doing great, too.
Thank you for asking.
829
00:31:16,479 --> 00:31:19,435
- [sighs]
Is it always this intense?
830
00:31:19,436 --> 00:31:20,641
- No.
831
00:31:20,642 --> 00:31:22,848
Well, hmm, kind of.
832
00:31:22,849 --> 00:31:24,846
- That's the point, though, right?
833
00:31:24,847 --> 00:31:28,051
If you prove yourself here,
you know that you're the best.
834
00:31:28,052 --> 00:31:30,174
- I--it's not really like that.
835
00:31:30,175 --> 00:31:32,922
For me, I--I, um--
[clears throat]
836
00:31:32,923 --> 00:31:34,421
I just want to help people.
837
00:31:34,422 --> 00:31:35,712
- Hmm.
838
00:31:35,713 --> 00:31:37,835
Aries, Pisces?
839
00:31:37,836 --> 00:31:39,916
- Yeah.
- How did--how'd you know?
840
00:31:39,917 --> 00:31:41,789
- Well, it's a--it's a gift.
841
00:31:41,790 --> 00:31:43,122
Um--
842
00:31:47,244 --> 00:31:48,491
Everything OK?
843
00:31:48,492 --> 00:31:49,989
- What?
844
00:31:49,990 --> 00:31:52,029
- No, just you have
a pained look on your face.
845
00:31:52,030 --> 00:31:53,070
Just checking to make sure
846
00:31:53,071 --> 00:31:54,194
you're not having
a heart attack.
847
00:31:54,195 --> 00:31:55,527
- Oh, no, no, no.
No, I'm fine.
848
00:31:55,528 --> 00:31:57,234
I'm fine.
849
00:31:57,235 --> 00:31:59,315
It's just I'm an officer
of the court.
850
00:31:59,316 --> 00:32:00,563
I can't violate
the confidentiality
851
00:32:00,564 --> 00:32:01,562
that I've been entrusted with.
852
00:32:01,563 --> 00:32:03,560
And that's the--
853
00:32:03,561 --> 00:32:06,350
the cornerstone of
the legal profession, really.
854
00:32:06,351 --> 00:32:08,015
No matter how much you want
to unknow what you know,
855
00:32:08,016 --> 00:32:10,180
you can't,
it's just there, always.
856
00:32:10,181 --> 00:32:12,261
Every time you close your eyes.
857
00:32:12,262 --> 00:32:13,968
- Uh--
- Hey,
858
00:32:13,969 --> 00:32:15,051
they need you in interrogation.
859
00:32:15,052 --> 00:32:16,383
Nuclear guy's ready to talk,
860
00:32:16,384 --> 00:32:17,382
but they need you to sign off
on the deal.
861
00:32:17,383 --> 00:32:18,464
- Right.
862
00:32:18,465 --> 00:32:19,672
Right.
863
00:32:19,673 --> 00:32:22,710
[suspenseful music]
864
00:32:22,711 --> 00:32:25,166
- Crew leader's Marcus Leonard.
865
00:32:25,167 --> 00:32:27,705
He's holed up in a rental
in West LA
866
00:32:27,706 --> 00:32:30,911
with Evan Ardle
and LeShawn Wilkes.
867
00:32:30,912 --> 00:32:33,867
That's where the nuke is.
868
00:32:33,868 --> 00:32:36,323
We're waiting to rendezvous
with a buyer in the desert.
869
00:32:36,324 --> 00:32:38,862
Outside of Vegas.
870
00:32:38,863 --> 00:32:41,360
But you better hurry.
871
00:32:41,361 --> 00:32:44,732
They're on the move
in less than an hour.
872
00:32:44,733 --> 00:32:47,521
[tense music]
873
00:32:52,726 --> 00:32:53,931
- Eyes are in the sky.
Radio on scrambled channel.
874
00:32:53,932 --> 00:32:55,264
Be advised,
license plate camera captured
875
00:32:55,265 --> 00:32:57,179
suspect vehicle heading east
876
00:32:57,180 --> 00:32:59,011
on Wilshire Boulevard
one minute ago.
877
00:32:59,012 --> 00:33:00,675
That's east
on Wilshire Boulevard.
878
00:33:00,676 --> 00:33:03,215
[tense music]
879
00:33:03,216 --> 00:33:05,339
- How come I got
to sit next to nuke?
880
00:33:05,340 --> 00:33:07,420
- It doesn't matter
who sits closest.
881
00:33:07,421 --> 00:33:09,126
Radiation is the same
for all of us.
882
00:33:09,127 --> 00:33:10,125
Minor.
883
00:33:10,126 --> 00:33:12,956
- I still don't like it.
884
00:33:12,957 --> 00:33:16,828
- $10 million payday's gonna
get you past that real quick.
885
00:33:16,829 --> 00:33:18,910
- Can I get mine in crypto?
886
00:33:22,948 --> 00:33:24,529
- Heads up.
887
00:33:24,530 --> 00:33:25,653
Suspect vehicle spotted west
on Wilshire Boulevard
888
00:33:25,654 --> 00:33:27,693
heading for the freeway.
889
00:33:27,694 --> 00:33:30,149
- 7-Adam-100 two blocks away,
heading northwest on Olive.
890
00:33:30,150 --> 00:33:31,440
What are our rules
of engagement?
891
00:33:31,441 --> 00:33:33,854
- Only one:
don't shoot the nuke.
892
00:33:33,855 --> 00:33:36,518
- 7-Adam-19, five blocks away,
heading south on Figueroa.
893
00:33:36,519 --> 00:33:38,974
- This seems unreal.
Was your first day like this?
894
00:33:38,975 --> 00:33:40,639
- No, I saved my TOs life
895
00:33:40,640 --> 00:33:41,972
after he got shot
during a firefight.
896
00:33:41,973 --> 00:33:44,137
This is a walk in the park.
897
00:33:44,138 --> 00:33:46,301
- All right, 7-Adam-15
on an intercept course.
898
00:33:48,883 --> 00:33:50,298
- There he is.
- There he is.
899
00:33:50,299 --> 00:33:52,379
[siren wailing]
900
00:33:52,380 --> 00:33:54,086
- We're busted.
Get us the hell out of here.
901
00:33:54,087 --> 00:33:55,917
[engines revving]
902
00:33:55,918 --> 00:33:57,291
Hey, secure that thing!
903
00:33:57,292 --> 00:34:00,289
[energetic tense music]
904
00:34:02,204 --> 00:34:04,493
- FBI Unit 1,
joining the pursuit.
905
00:34:07,158 --> 00:34:08,364
- Watch out for that car.
906
00:34:08,365 --> 00:34:09,488
- I see it.
907
00:34:09,489 --> 00:34:10,862
[tires squealing]
908
00:34:14,360 --> 00:34:16,357
- OK, we're turning here
on Hope Street.
909
00:34:16,358 --> 00:34:17,648
- Go, E, come on!
910
00:34:17,649 --> 00:34:19,563
- 7-Adam-15, two more units
911
00:34:19,564 --> 00:34:21,395
attaching to pursuit
three blocks out.
912
00:34:21,395 --> 00:34:24,058
- Suspect vehicle heading east,
entering Lower Grand.
913
00:34:33,176 --> 00:34:34,341
- I know we're not supposed
to shoot the device,
914
00:34:34,342 --> 00:34:35,798
but how do you feel about
us crashing into it?
915
00:34:35,799 --> 00:34:37,588
- And I'm the cowboy?
916
00:34:37,589 --> 00:34:39,545
- Well, in theory, it's stable
enough for an outside impact,
917
00:34:39,546 --> 00:34:41,793
but the thing's
60 years old, so--
918
00:34:41,794 --> 00:34:42,875
- Yeah, that--
that sounds like a no.
919
00:34:42,876 --> 00:34:44,457
- Hang on.
920
00:34:48,329 --> 00:34:53,448
[tires squealing]
921
00:34:53,449 --> 00:34:54,572
- [laughs]
922
00:34:57,530 --> 00:35:00,152
[engine revving]
923
00:35:06,313 --> 00:35:09,518
[gunfire]
924
00:35:09,519 --> 00:35:10,225
[people screaming]
925
00:35:10,226 --> 00:35:11,391
Bail out!
926
00:35:13,306 --> 00:35:15,180
[gunfire]
927
00:35:17,511 --> 00:35:18,717
[tense music]
928
00:35:18,718 --> 00:35:21,590
[gunfire]
929
00:35:23,796 --> 00:35:25,544
[bullets ricochet against car]
930
00:35:29,417 --> 00:35:30,207
- Bring the nuke.
931
00:35:30,208 --> 00:35:31,997
- No way.
932
00:35:37,368 --> 00:35:38,408
- Three shooters.
933
00:35:42,779 --> 00:35:44,195
- Cover us.
934
00:35:44,196 --> 00:35:45,194
- Go!
935
00:35:45,195 --> 00:35:48,065
[gunfire]
936
00:35:48,066 --> 00:35:49,190
- Two shooters running off.
937
00:35:52,521 --> 00:35:54,851
[gunshot]
938
00:35:54,852 --> 00:35:56,349
- Get up!
- Got him, got him.
939
00:35:56,350 --> 00:35:57,348
Shooter down.
940
00:35:59,182 --> 00:36:00,388
- Penn, slow down!
941
00:36:00,389 --> 00:36:01,845
- Clear the truck.
942
00:36:01,846 --> 00:36:03,510
[tense music]
943
00:36:03,511 --> 00:36:05,508
[people screaming]
944
00:36:11,712 --> 00:36:13,168
- Whoa, whoa, whoa.
945
00:36:13,169 --> 00:36:14,333
- Get down, get down.
946
00:36:14,334 --> 00:36:17,165
[gunfire]
947
00:36:17,166 --> 00:36:19,246
- Go.
948
00:36:23,285 --> 00:36:24,575
[gunfire]
949
00:36:24,576 --> 00:36:25,990
- Stay down.
950
00:36:25,991 --> 00:36:27,572
- [screams]
- Ridley, pull her in.
951
00:36:27,573 --> 00:36:28,238
I got you cover fire.
952
00:36:28,239 --> 00:36:30,652
[gunfire]
953
00:36:34,899 --> 00:36:36,230
- Reload.
954
00:36:43,724 --> 00:36:45,222
[gunfire]
955
00:36:45,223 --> 00:36:46,346
- Why ain't they
shooting at us?
956
00:36:46,347 --> 00:36:47,845
- It's a nuke.
957
00:36:47,846 --> 00:36:48,844
They don't want
to hit the nuke.
958
00:36:48,845 --> 00:36:50,135
[gunfire]
959
00:36:51,801 --> 00:36:54,922
[gunfire]
960
00:37:01,999 --> 00:37:04,080
- Officer down.
961
00:37:04,081 --> 00:37:05,870
[gunfire]
962
00:37:05,871 --> 00:37:07,952
Hey, here. Hold on.
963
00:37:09,493 --> 00:37:11,989
- 7-Adam-15, shots fired.
964
00:37:11,990 --> 00:37:14,862
We have an officer down,
requesting RA at my location.
965
00:37:17,277 --> 00:37:18,317
- Get up.
966
00:37:18,318 --> 00:37:19,525
Get up!
967
00:37:19,526 --> 00:37:21,231
- The hell you doing?
968
00:37:21,232 --> 00:37:22,313
- Shut up.
969
00:37:22,314 --> 00:37:23,312
- Back off!
970
00:37:23,313 --> 00:37:26,185
Back off
or I'll blow us all up!
971
00:37:26,186 --> 00:37:29,432
You want to be a cowboy?
I will level this place!
972
00:37:29,433 --> 00:37:31,472
[heartbeat pounding]
973
00:37:31,473 --> 00:37:35,260
[muffled shouting]
974
00:37:42,962 --> 00:37:45,043
[groans]
975
00:37:45,044 --> 00:37:46,916
- On your knees now!
976
00:37:46,917 --> 00:37:48,706
[tense dramatic music]
977
00:37:48,707 --> 00:37:50,413
- [exhales deeply]
978
00:37:50,414 --> 00:37:52,411
[sighs]
979
00:37:54,577 --> 00:37:56,865
- Nice shot, Officer Nolan.
980
00:37:56,866 --> 00:37:58,239
- Thank you, sir.
981
00:37:58,240 --> 00:38:00,280
Code-4,
all suspects in custody.
982
00:38:04,318 --> 00:38:05,940
- Man, that--
983
00:38:05,941 --> 00:38:08,064
you think tomorrow's
gonna be any quieter?
984
00:38:08,065 --> 00:38:10,271
- Not now that you jinxed it.
- [chuckles]
985
00:38:11,354 --> 00:38:12,809
Ah.
986
00:38:12,810 --> 00:38:13,892
- Looks like you survived
the day, Boot.
987
00:38:13,893 --> 00:38:16,223
- Yeah, sir.
Sergeant, uh, sir.
988
00:38:16,224 --> 00:38:17,638
- Any blemishes?
Don't lie to me.
989
00:38:17,639 --> 00:38:18,804
I will find out.
990
00:38:18,805 --> 00:38:22,426
- Um, no, just a small incident
991
00:38:22,427 --> 00:38:24,257
when Officer Chen and I
found the carjacker OD'ed,
992
00:38:24,258 --> 00:38:26,380
I just puked in the vehicle.
993
00:38:26,381 --> 00:38:27,962
- Dude.
994
00:38:27,963 --> 00:38:29,377
- I wouldn't be so quick
to judge, Officer Penn.
995
00:38:29,378 --> 00:38:30,959
You almost got a blue page
996
00:38:30,960 --> 00:38:32,042
for your reckless behavior
this morning.
997
00:38:32,043 --> 00:38:33,458
- Yes, sir.
998
00:38:33,459 --> 00:38:34,873
I truly appreciate
your leniency.
999
00:38:34,874 --> 00:38:36,371
- Don't mistake it
for kindness.
1000
00:38:36,372 --> 00:38:37,911
You remain on very thin ice.
1001
00:38:37,912 --> 00:38:40,035
- Yes, sir.
See you tomorrow.
1002
00:38:40,036 --> 00:38:42,116
- Unfortunately.
Try to suck less.
1003
00:38:42,117 --> 00:38:43,283
- Will do.
1004
00:38:45,323 --> 00:38:47,986
[upbeat music]
1005
00:38:49,694 --> 00:38:51,357
- How's lieutenant life
treating you?
1006
00:38:51,358 --> 00:38:52,898
- I love the pay bump.
1007
00:38:52,899 --> 00:38:54,314
Just wish it came
under better circumstances.
1008
00:38:54,315 --> 00:38:55,854
- What do you mean?
1009
00:38:55,855 --> 00:38:58,726
- I just can't help
but to feel guilty
1010
00:38:58,727 --> 00:39:00,017
because I got rewarded
1011
00:39:00,018 --> 00:39:01,515
for exposing
the corruption scandal.
1012
00:39:01,516 --> 00:39:02,681
Lot of cops got fired.
1013
00:39:02,682 --> 00:39:04,679
- Yeah, well, they deserved it.
1014
00:39:04,680 --> 00:39:05,845
So you deserve this promotion
1015
00:39:05,846 --> 00:39:08,217
no matter how it came about,
OK?
1016
00:39:08,218 --> 00:39:10,091
- Thanks.
- Yeah.
1017
00:39:10,092 --> 00:39:11,631
- Just doesn't seem right.
1018
00:39:11,632 --> 00:39:13,088
We saved the city,
1019
00:39:13,089 --> 00:39:15,169
and our reward is sitting
in rush hour traffic.
1020
00:39:15,170 --> 00:39:18,333
- Got to love LA.
1021
00:39:18,334 --> 00:39:20,998
- Even I feel like
there's nothing
1022
00:39:20,999 --> 00:39:23,911
- Hey.
1023
00:39:23,912 --> 00:39:26,159
Heard your guy
puked all over a crime scene.
1024
00:39:26,160 --> 00:39:28,157
- Well, at least he didn't
light his duty manual on fire
1025
00:39:28,158 --> 00:39:28,991
and throw it out the window.
1026
00:39:28,992 --> 00:39:31,196
Shoot out the tires?
1027
00:39:31,197 --> 00:39:33,819
- He's a little rough around
the edges, but it's day one.
1028
00:39:33,820 --> 00:39:34,819
I'll get him under control.
1029
00:39:34,820 --> 00:39:36,317
- Likewise.
1030
00:39:36,318 --> 00:39:39,398
So wait,
since they both screwed up--
1031
00:39:39,399 --> 00:39:42,395
- Uh, yeah,
I guess it's a draw.
1032
00:39:42,396 --> 00:39:43,977
- Tomorrow's a new day.
1033
00:39:43,978 --> 00:39:45,600
- Yes, it is.
1034
00:39:45,601 --> 00:39:47,182
- Mm-hmm.
1035
00:39:47,183 --> 00:39:49,305
[soft upbeat music]
1036
00:39:49,306 --> 00:39:52,261
Well, I will see you tomorrow.
1037
00:39:52,262 --> 00:39:54,176
- Look forward to it.
1038
00:39:54,177 --> 00:39:56,341
- Good night.
1039
00:39:56,342 --> 00:40:00,379
- And the blossoms will die
and hit the tarmac
1040
00:40:00,380 --> 00:40:05,873
And the fruit will
grow eager to justify that
1041
00:40:05,874 --> 00:40:10,535
And I love this, I do,
but it don't mean a thing
1042
00:40:10,536 --> 00:40:11,952
Till I have you right here
next to me
1043
00:40:11,953 --> 00:40:13,283
- What?
1044
00:40:13,284 --> 00:40:15,822
- Oh, it's nothing.
1045
00:40:15,823 --> 00:40:17,780
- If you want to fool around,
just ask.
1046
00:40:17,781 --> 00:40:18,779
- No.
1047
00:40:18,780 --> 00:40:22,275
I mean, of course I do.
1048
00:40:22,276 --> 00:40:23,483
It's just--
1049
00:40:23,484 --> 00:40:26,563
- It's just what?
1050
00:40:26,564 --> 00:40:29,602
- You're happy, right?
1051
00:40:29,603 --> 00:40:32,016
- In this moment, I'm sleepy
1052
00:40:32,017 --> 00:40:34,722
and a little concerned about
whatever this conversation is.
1053
00:40:34,723 --> 00:40:38,719
But in general, yes,
I'm very happy.
1054
00:40:38,720 --> 00:40:40,800
- OK, good.
1055
00:40:40,801 --> 00:40:44,547
- You wear make-up
for all your phone calls
1056
00:40:44,548 --> 00:40:46,711
- So do you want to
fool around or not?
1057
00:40:46,712 --> 00:40:48,918
- I mean, if you're offering.
1058
00:40:48,919 --> 00:40:51,082
- When they say
life is too short
1059
00:40:52,457 --> 00:40:54,704
They're not stuck in yours
1060
00:40:57,578 --> 00:41:01,531
If your world was
drained like a well
1061
00:41:01,532 --> 00:41:03,987
Reduced to its shell
1062
00:41:03,988 --> 00:41:08,400
Your lipsticks will
still smell like before
1063
00:41:08,401 --> 00:41:11,731
And summer still comes
1064
00:41:13,479 --> 00:41:22,721
Summer still comes
1065
00:41:25,261 --> 00:41:30,796
And the grass will go brown
and yellow and gold
1066
00:41:30,797 --> 00:41:35,958
And the dust will set
laughter in faces and folds
1067
00:41:35,959 --> 00:41:39,247
And I love this, I do,
but it don't mean a thing
1068
00:41:39,248 --> 00:41:41,704
- Hey, it's me.
1069
00:41:41,705 --> 00:41:44,492
It's like 5:00 in the morning
where you are,
1070
00:41:44,493 --> 00:41:47,073
so I'm glad you didn't pick up.
1071
00:41:47,074 --> 00:41:50,279
Uh, miss you.
[chuckles]
1072
00:41:50,280 --> 00:41:51,694
Hard day.
1073
00:41:51,695 --> 00:41:53,526
Would have been nice
to snuggle up,
1074
00:41:53,527 --> 00:41:56,815
have you tell me
I did a good job.
1075
00:41:56,816 --> 00:41:59,728
Anyway, just got home.
1076
00:41:59,729 --> 00:42:02,725
Hope you're having a good time
being a soldier.
1077
00:42:02,726 --> 00:42:04,849
I love you.
1078
00:42:12,343 --> 00:42:14,716
You did a good job today.
1079
00:42:17,089 --> 00:42:18,046
Yeah, that was weird.
75607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.