All language subtitles for The.Man.in.the.White.Van.2023.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:20,868 --> 00:03:24,505 No! No! No! 2 00:04:32,774 --> 00:04:33,939 Let's go. 3 00:05:26,527 --> 00:05:27,494 Rebel! 4 00:05:30,631 --> 00:05:32,432 come on! Get back here! 5 00:05:37,805 --> 00:05:40,340 Thanks for nothing. 6 00:05:46,881 --> 00:05:51,085 Really? Come. Let's go. 7 00:05:53,688 --> 00:05:55,488 Thank you. 8 00:06:11,471 --> 00:06:13,373 You're late. 9 00:06:14,474 --> 00:06:16,544 Oh, sweetheart! 10 00:06:16,611 --> 00:06:17,643 You and that horse. 11 00:06:17,645 --> 00:06:20,147 You need to go straight up to the bath, okay? 12 00:06:20,413 --> 00:06:22,817 Wash your hair and scrub your nails. 13 00:06:22,884 --> 00:06:24,018 Just please shave your legs. 14 00:06:24,085 --> 00:06:25,251 Shave? 15 00:06:25,253 --> 00:06:27,588 Margaret, show her how to shave properly. 16 00:06:27,655 --> 00:06:28,890 Yes, ma'am. 17 00:06:34,528 --> 00:06:36,463 Did you fall off that horse again? 18 00:06:39,100 --> 00:06:40,701 No. 19 00:06:43,738 --> 00:06:46,507 Put on your Sunday best. 20 00:06:51,646 --> 00:06:53,413 Put your foot up here. 21 00:06:53,480 --> 00:06:55,016 I can show you. 22 00:06:56,984 --> 00:07:01,656 Just really slow. 23 00:07:04,659 --> 00:07:07,494 See? It's super easy. 24 00:07:07,561 --> 00:07:10,131 And any proper young lady shaves her legs. 25 00:07:10,197 --> 00:07:13,067 You know I don't care about being proper. 26 00:07:13,134 --> 00:07:15,836 Well, maybe not now, but you will. 27 00:07:20,473 --> 00:07:22,442 Ouch! 28 00:07:22,510 --> 00:07:24,545 Just stop. I can do it myself. 29 00:07:41,896 --> 00:07:44,598 Helen was actually remarking yesterday bout the impact 30 00:07:44,665 --> 00:07:45,898 it'll have on the community. 31 00:07:45,900 --> 00:07:49,770 Not just the jobs, but the-- the families it'll build up. 32 00:07:49,837 --> 00:07:51,572 If this acquisition goes through, 33 00:07:51,639 --> 00:07:52,470 this will be the largest 34 00:07:52,472 --> 00:07:54,942 mining interest in the Southeast. 35 00:07:55,810 --> 00:07:56,909 Just have to convince the board. 36 00:07:56,911 --> 00:07:59,479 They really need it spelled out for 'em. 37 00:08:02,116 --> 00:08:03,951 They need proof. 38 00:08:04,018 --> 00:08:06,520 Something substantial. 39 00:08:06,587 --> 00:08:07,955 You know, they need to be able to see it 40 00:08:08,022 --> 00:08:10,758 for themselves in order to believe it. 41 00:08:11,659 --> 00:08:14,095 Maybe we're coming at it the wrong way. 42 00:08:14,161 --> 00:08:16,564 Maybe we buy a couple of the smaller properties. 43 00:08:16,630 --> 00:08:17,896 Right? Like Portal and Proctor. 44 00:08:17,898 --> 00:08:23,070 We sit on 'em for six months. Patience. We need Patience. 45 00:08:23,137 --> 00:08:24,303 We let 'em start producing a little bit. 46 00:08:24,305 --> 00:08:27,875 Then when we go in, we'll be able to represent assets. 47 00:08:27,942 --> 00:08:31,112 - I like assets. - Assets are good. 48 00:08:31,178 --> 00:08:31,944 Assets are good. 49 00:08:33,981 --> 00:08:36,217 So, I understand that you are quite the student. 50 00:08:36,283 --> 00:08:37,985 And a rising debutante. 51 00:08:38,052 --> 00:08:40,221 Thank you. 52 00:08:40,287 --> 00:08:43,190 And I am very much looking forward to being presented. 53 00:08:43,257 --> 00:08:44,423 Well, you have grown up 54 00:08:44,425 --> 00:08:46,293 to be a beautiful young lady, Margaret. 55 00:08:46,560 --> 00:08:49,196 Thank you. 56 00:08:49,263 --> 00:08:51,766 I almost got bit by a big rattlesnake today. 57 00:08:51,832 --> 00:08:53,034 - Annie! - You did? 58 00:08:53,100 --> 00:08:54,133 - Really? - Mm-hmm. 59 00:08:54,135 --> 00:08:56,303 My horse, Rebel, even got spooked and ran off. 60 00:08:56,570 --> 00:08:57,403 - What? - Yeah. 61 00:08:57,405 --> 00:08:59,774 The snake was 8-- maybe 10 feet. 62 00:08:59,840 --> 00:09:01,776 - 10 feet? - Yeah. We were face-to-face. 63 00:09:01,842 --> 00:09:03,778 I mean, I thought I was a goner for sure. 64 00:09:03,844 --> 00:09:06,013 That thing snapped around and came right for me. 65 00:09:06,080 --> 00:09:09,116 But I stood my ground and it knew not to mess with me. 66 00:09:09,183 --> 00:09:11,318 After a second, I mean, it just lowered its head 67 00:09:11,585 --> 00:09:12,787 and went about its day. 68 00:09:12,853 --> 00:09:15,056 Awesome! 69 00:09:15,122 --> 00:09:18,259 Well, that is quite the afternoon. 70 00:09:18,325 --> 00:09:20,327 We're so glad you're safe. 71 00:09:21,929 --> 00:09:24,565 She's lying. 72 00:09:24,632 --> 00:09:26,000 She just wants attention. 73 00:09:26,067 --> 00:09:27,168 It happened. 74 00:09:27,234 --> 00:09:29,904 Manners, girls. Enough. 75 00:09:31,772 --> 00:09:33,174 I'm sorry, Jim. 76 00:09:45,820 --> 00:09:47,655 Sweetie. 77 00:09:54,061 --> 00:09:56,964 I'm disappointed in you, Annie. 78 00:09:57,031 --> 00:09:59,266 You embarrassed your father tonight. 79 00:10:00,267 --> 00:10:02,069 There was a snake. 80 00:10:02,136 --> 00:10:04,972 You have to stop overexaggerating. 81 00:10:05,039 --> 00:10:07,341 It's not a good attribute for a young lady. 82 00:10:07,608 --> 00:10:08,776 I'm no young lady anyway-- 83 00:10:08,843 --> 00:10:10,244 Just stop. 84 00:10:11,612 --> 00:10:13,280 We expect you to have good manners 85 00:10:13,347 --> 00:10:15,649 when guests come to our home. 86 00:10:17,751 --> 00:10:20,654 I already regret getting the horse for you last summer. 87 00:10:23,324 --> 00:10:25,259 Don't make me take it away. 88 00:10:26,694 --> 00:10:28,095 Yes, ma'am. 89 00:10:43,244 --> 00:10:44,209 You know there's nothing 90 00:10:44,211 --> 00:10:47,114 we can do to stop her falling off Rebel. 91 00:10:49,683 --> 00:10:51,952 It's the getting back up that matters. 92 00:10:58,792 --> 00:11:00,828 Night, Mom. 93 00:11:00,895 --> 00:11:02,229 Night, baby. 94 00:11:12,607 --> 00:11:15,709 All right. I think I got them down. 95 00:11:15,776 --> 00:11:17,444 Um, I'll be back by 11:00. 96 00:11:18,812 --> 00:11:21,949 But you never know. All right. Bye. 97 00:12:19,306 --> 00:12:20,138 You still have it on you, right? 98 00:12:20,140 --> 00:12:21,475 Yep. I got it right here. 99 00:12:37,291 --> 00:12:39,927 Hmm! Morning, cowboy. 100 00:12:41,862 --> 00:12:43,230 Mother? 101 00:12:44,431 --> 00:12:46,333 Manners, Daniel. 102 00:12:48,469 --> 00:12:51,338 Mother, Annie cannot wear that to church. 103 00:12:51,405 --> 00:12:52,538 Please make her wear a dress. 104 00:12:52,540 --> 00:12:55,543 Annie, I laid your dress out by your bed. 105 00:12:55,809 --> 00:12:57,411 Please put it on after breakfast. 106 00:12:57,478 --> 00:12:58,578 Why does it matter? 107 00:12:58,580 --> 00:12:59,911 God doesn't care what I wear to church. 108 00:12:59,913 --> 00:13:02,149 Please don't make this a big ordeal. 109 00:13:02,216 --> 00:13:04,519 She also smells like manure. 110 00:13:04,785 --> 00:13:05,886 I don't think she showered after riding 111 00:13:05,953 --> 00:13:07,221 her dirty horse yesterday. 112 00:13:07,288 --> 00:13:08,322 Rebel isn't dirty. 113 00:13:08,389 --> 00:13:10,224 It's filthy. 114 00:13:10,291 --> 00:13:11,425 Your mouth is filthy. 115 00:13:11,492 --> 00:13:14,161 Good morning, girls. 116 00:13:14,228 --> 00:13:17,097 Good morning, father. 117 00:13:17,164 --> 00:13:17,996 Hey, daddy. 118 00:13:17,998 --> 00:13:19,097 When are you teaching me to shoot? 119 00:13:19,099 --> 00:13:21,435 Whoa! Nope. Give me that. 120 00:13:22,369 --> 00:13:23,971 That is off limits. 121 00:13:24,038 --> 00:13:24,936 But, you're always gone. 122 00:13:24,938 --> 00:13:27,308 I need to learn how to defend the house. 123 00:13:27,374 --> 00:13:29,877 Richard, I told you that gun was a bad idea. 124 00:13:31,845 --> 00:13:34,081 And Daniel? 125 00:13:36,083 --> 00:13:39,186 There's no need to defend anything. 126 00:13:39,253 --> 00:13:40,821 This isn't Bonanza. 127 00:13:48,329 --> 00:13:50,831 The Lord will watch over you. 128 00:13:51,832 --> 00:13:53,334 It's his promise. 129 00:13:55,102 --> 00:13:58,305 He's your protector. He's your savior. 130 00:14:01,108 --> 00:14:05,312 Which is probably why you're here to give thanks. 131 00:14:05,379 --> 00:14:08,916 And to join in fellowship with one another. 132 00:14:08,982 --> 00:14:12,353 Which brings me to my message for today. 133 00:14:13,187 --> 00:14:15,356 Psalm 91:4. 134 00:14:17,625 --> 00:14:21,895 "The Lord will cover you in his feathers. 135 00:14:21,962 --> 00:14:25,165 And under his wings, you will find refuge. 136 00:14:27,434 --> 00:14:30,638 His faithfulness will be your shield 137 00:14:30,904 --> 00:14:32,540 and your rampart." 138 00:14:59,299 --> 00:15:01,135 I'll get it. 139 00:15:03,370 --> 00:15:04,171 Peanuts? 140 00:15:04,238 --> 00:15:05,507 Peanuts. 141 00:15:14,214 --> 00:15:16,383 Halloween is right around the corner... 142 00:15:48,115 --> 00:15:50,150 Mother, for the millionth time, 143 00:15:50,217 --> 00:15:52,252 every other girl in my class has an extension line 144 00:15:52,319 --> 00:15:53,485 in their room. 145 00:15:53,487 --> 00:15:58,492 Please! I-- I really need one. For privacy, you know? 146 00:15:58,560 --> 00:15:59,692 Privacy? 147 00:15:59,694 --> 00:16:01,995 What's so top-secret you need your own phone line? 148 00:16:02,062 --> 00:16:02,961 Boy talk. 149 00:16:02,963 --> 00:16:05,332 "Oh, Kyle. You're so dreamy, Kyle." 150 00:16:06,133 --> 00:16:07,567 I heard that talking 151 00:16:07,569 --> 00:16:09,303 on the phone all night gives you warts on your ears. 152 00:16:09,369 --> 00:16:10,001 Can it really? 153 00:16:10,003 --> 00:16:11,506 -Annie. -Of course, not. 154 00:16:11,573 --> 00:16:14,676 She just made that up as always. 155 00:16:19,012 --> 00:16:21,215 There was a really big bullfrog. 156 00:16:54,348 --> 00:16:56,483 Daniel, no! 157 00:17:05,359 --> 00:17:08,730 Never dart behind Rebel, okay? It spooks him. 158 00:17:08,796 --> 00:17:11,431 He will kick your head clean off. 159 00:17:11,498 --> 00:17:13,635 - Got it. - Okay. 160 00:17:33,721 --> 00:17:34,687 Turn that mess down! 161 00:17:53,307 --> 00:17:54,776 Don't you think it's time for prayers and bed? 162 00:18:03,183 --> 00:18:04,786 Dear Lord, 163 00:18:04,852 --> 00:18:07,522 thank you for Creedence, Skynyrd, 164 00:18:07,589 --> 00:18:09,524 and the Allman Brothers. 165 00:18:09,591 --> 00:18:12,292 Please bless my horse, Rebel, and my neat family. 166 00:18:15,295 --> 00:18:17,331 Even my snotty sister, Margaret. 167 00:18:23,236 --> 00:18:25,607 And please, God, let me kiss a boy before I'm 16. 168 00:20:35,636 --> 00:20:38,238 No! No! 169 00:20:40,007 --> 00:20:41,743 No! No! 170 00:20:51,919 --> 00:20:54,756 So, what's your first move on the new guy? 171 00:20:57,357 --> 00:20:59,493 Do you know his name yet? 172 00:20:59,560 --> 00:21:01,261 What? NO. 173 00:21:01,328 --> 00:21:03,330 I wonder where he's from. 174 00:21:03,396 --> 00:21:05,533 Heaven. 175 00:21:05,600 --> 00:21:08,569 He's my new next-door neighbor. I've got dibs, girls. 176 00:21:11,739 --> 00:21:13,808 You snooze, you lose. 177 00:21:13,875 --> 00:21:14,607 Who cares? 178 00:21:14,609 --> 00:21:17,879 You. That's who. 179 00:21:25,019 --> 00:21:26,118 All right. 180 00:21:26,120 --> 00:21:27,520 For those of you that did your homework, 181 00:21:27,522 --> 00:21:30,658 today, we are going over the life cycle of the frog. 182 00:21:30,725 --> 00:21:32,894 Female frogs lay their eggs in water. 183 00:21:37,598 --> 00:21:38,864 Welcome. 184 00:21:38,866 --> 00:21:43,938 Class, this is Mark Newsome. He's joining us from Memphis. 185 00:21:44,005 --> 00:21:45,606 Are you a fan of the blues? 186 00:21:45,673 --> 00:21:47,642 Not really, ma'am. I like rock. 187 00:21:47,708 --> 00:21:48,607 Ooh! Ooh, yeah! 188 00:21:48,609 --> 00:21:49,809 Right on, bro. 189 00:21:49,811 --> 00:21:52,079 Excellent, take the desk next to Charlie. 190 00:21:53,614 --> 00:21:56,717 Moving on, see the labs in the back? 191 00:21:56,784 --> 00:22:00,021 We'll be dissecting earthworms, frogs, and even a pig. 192 00:22:00,087 --> 00:22:01,352 Yeah, Miss Engram. 193 00:22:01,354 --> 00:22:02,721 I hear we're gonna dissect that cat that hangs 194 00:22:02,723 --> 00:22:05,358 around the cafeteria door, too. Is that true or... 195 00:22:06,294 --> 00:22:07,626 All right, all right. 196 00:22:07,628 --> 00:22:09,997 Everybody, open your books up to chapter three. 197 00:22:10,064 --> 00:22:11,566 We're gonna keep moving forward. 198 00:22:13,333 --> 00:22:14,836 Now, after they turn... 199 00:23:19,033 --> 00:23:20,500 Boo! I got you! 200 00:23:21,502 --> 00:23:23,571 Daniel! 201 00:23:23,638 --> 00:23:24,872 I am gonna kill you! 202 00:23:30,443 --> 00:23:32,146 Don't ever do that again! 203 00:23:52,166 --> 00:23:53,399 All right. 204 00:23:53,401 --> 00:23:56,804 Yeah, I'll take you on a ride tomorrow, okay? 205 00:24:46,821 --> 00:24:48,122 What do you want? 206 00:24:51,592 --> 00:24:53,227 This is private property. 207 00:25:14,148 --> 00:25:16,050 Charlie's had one since last summer. 208 00:25:16,117 --> 00:25:17,818 Mama? 209 00:25:19,286 --> 00:25:21,756 You will do as we say and respect our decisions. 210 00:25:21,822 --> 00:25:23,188 But it is so embarrassing. 211 00:25:23,190 --> 00:25:25,659 Every other girl in my class has an extension line in their room. 212 00:25:25,726 --> 00:25:27,228 - Mama. - Not now, Annie. 213 00:25:27,294 --> 00:25:28,427 This doesn't concern you. 214 00:25:28,429 --> 00:25:30,965 I was with Rebel, and I heard a noise. 215 00:25:31,032 --> 00:25:31,930 Like-- like a car noise-- Annie, can you just give us a moment? 216 00:25:31,932 --> 00:25:33,801 So, I tried to leave the barn, but I-- 217 00:25:33,868 --> 00:25:35,169 What, Annie? 218 00:25:35,236 --> 00:25:37,571 What story do you have for us now? 219 00:25:37,638 --> 00:25:40,641 A 20-foot snake gonna eat you up? 220 00:25:40,708 --> 00:25:42,276 Did-- did a car crash into the barn? 221 00:25:42,543 --> 00:25:43,978 No, it was a van, and it was parked by the barn. 222 00:25:44,045 --> 00:25:45,144 Oh, a van. 223 00:25:45,146 --> 00:25:47,681 This story's getting bigger and better already! 224 00:25:47,748 --> 00:25:49,583 Okay. So, a van crashed into the barn? 225 00:25:49,650 --> 00:25:51,118 -No. -Is everybody okay? 226 00:25:51,185 --> 00:25:52,987 Do we need to take Rebel to the hospital? 227 00:25:53,054 --> 00:25:54,153 Nothing crashed into the barn! 228 00:25:54,155 --> 00:25:56,557 It was there, and it flashed its lights at me! 229 00:25:57,758 --> 00:25:58,793 Well, that was riveting. 230 00:26:00,261 --> 00:26:03,330 Um, mother, I-- I took the liberty to reach out 231 00:26:03,597 --> 00:26:05,099 to the installation company, and they said they could-- 232 00:26:05,166 --> 00:26:06,801 I think it was following me. 233 00:26:06,867 --> 00:26:08,302 Oh, dream on! 234 00:26:08,569 --> 00:26:09,735 Nobody's looking at you. 235 00:26:09,737 --> 00:26:12,006 Nobody's following you, Annie. You're not even pretty. 236 00:26:12,073 --> 00:26:13,307 Margaret Williams! 237 00:26:13,574 --> 00:26:15,576 I'm telling you, it was weird. 238 00:26:15,643 --> 00:26:16,744 You're the weirdo, Annie! 239 00:26:16,811 --> 00:26:18,679 Oh, girls, enough. 240 00:26:20,247 --> 00:26:23,684 Annie, I have had it with your wild imagination. 241 00:26:23,751 --> 00:26:26,220 And Margaret, apologize to her immediately. 242 00:26:27,721 --> 00:26:28,889 Sorry. 243 00:26:31,092 --> 00:26:32,793 It's time for bed. 244 00:26:32,860 --> 00:26:34,095 Both of you, let's brush it off. 245 00:26:34,161 --> 00:26:36,097 But mama. 246 00:26:36,163 --> 00:26:37,798 Not another word. 247 00:26:43,070 --> 00:26:44,103 Okay, girls. Come on! 248 00:26:44,105 --> 00:26:47,007 Stretch it out. We got a fitness test next week! 249 00:26:47,074 --> 00:26:47,906 Let's get this over and done with. 250 00:26:47,908 --> 00:26:49,341 It's called, "Frenching". 251 00:26:49,343 --> 00:26:53,848 It started in France. Do you know what it is, Annie? 252 00:26:54,782 --> 00:26:56,217 Uh-- 253 00:26:56,283 --> 00:26:58,752 It's all about the tongue, right? 254 00:26:58,819 --> 00:27:01,155 Let me demo, girls. 255 00:27:11,732 --> 00:27:13,067 Mm. 256 00:27:14,268 --> 00:27:16,904 Annie, you try next. 257 00:27:18,139 --> 00:27:20,708 Uh, I think Patty should try next. 258 00:27:20,774 --> 00:27:22,143 I'll be the lookout. 259 00:27:25,913 --> 00:27:28,249 We should probably go get changed. 260 00:27:44,865 --> 00:27:46,167 Hey, Annie. 261 00:27:47,768 --> 00:27:50,137 Oh my God. He knows your name. 262 00:27:51,305 --> 00:27:52,273 I'm Mark. 263 00:27:52,339 --> 00:27:54,341 I know. I mean-- 264 00:27:54,408 --> 00:27:55,774 She means she knows. 265 00:27:55,776 --> 00:28:00,181 Everybody in school knows. You're Mark from Memphis. 266 00:28:00,247 --> 00:28:01,749 I'm Patty. 267 00:28:03,751 --> 00:28:05,386 Annie, I'll just meet you out front. 268 00:28:08,055 --> 00:28:10,024 So, Charlie says you're like, a rock girl. 269 00:28:11,292 --> 00:28:13,093 Maybe. 270 00:28:13,160 --> 00:28:14,962 Me, too. 271 00:28:15,029 --> 00:28:17,298 I mean, a rock fan, not a girl. 272 00:28:19,033 --> 00:28:20,768 So, who do you like? 273 00:28:20,834 --> 00:28:23,003 Who don't I like? 274 00:28:23,070 --> 00:28:27,007 Creedence, Marshall Tucker, Skynyrd, the Allman Brothers, 275 00:28:27,074 --> 00:28:29,043 Little Feat, Black Oak Arkansas. 276 00:28:29,109 --> 00:28:30,377 38 Special? 277 00:28:30,444 --> 00:28:31,443 Yeah. 278 00:28:31,445 --> 00:28:33,414 -Doobie Brothers? -Definitely. 279 00:28:33,480 --> 00:28:35,950 I mean, Black Water's kind of my go-to. 280 00:28:36,016 --> 00:28:38,886 Dig. You've got good taste. 281 00:28:39,987 --> 00:28:41,055 Thanks. 282 00:28:42,156 --> 00:28:44,258 So, what's like a song that you're embarrassed 283 00:28:44,325 --> 00:28:45,926 that you like? 284 00:28:45,993 --> 00:28:49,230 I don't know. Uh, what's yours? 285 00:28:49,296 --> 00:28:51,065 Um, probably, uh-- 286 00:28:51,131 --> 00:28:52,366 Hey, Mark, Annie. 287 00:28:52,433 --> 00:28:54,935 Come on. Y'all gonna be late. 288 00:28:55,002 --> 00:28:56,370 Anything The Partridge Family. 289 00:28:56,437 --> 00:28:58,906 The Partridge Family? 290 00:28:58,973 --> 00:28:59,940 I don't know, I just-- 291 00:29:02,309 --> 00:29:02,774 Okay. 292 00:29:14,188 --> 00:29:15,923 Today was weird. 293 00:29:15,990 --> 00:29:17,022 Seems like you guys hit it off. 294 00:29:17,024 --> 00:29:20,160 No. I mean, Joanna's little lesson. 295 00:29:21,362 --> 00:29:24,331 Wanna know how to kiss? Ask the loose girl in class. 296 00:29:30,938 --> 00:29:33,140 - Don't look. - What? 297 00:29:34,441 --> 00:29:36,176 -Annie, who is that? -I don't know. 298 00:29:36,243 --> 00:29:38,245 Some creep that's been following me. 299 00:29:39,847 --> 00:29:41,448 Come on, Patty. 300 00:29:41,516 --> 00:29:43,518 Buzz off, you freak! 301 00:30:07,241 --> 00:30:08,942 That gave me the skeevies. 302 00:30:09,009 --> 00:30:10,108 -Yeah. -But it's okay. 303 00:30:10,110 --> 00:30:13,814 Probably just some senior trying to get your goat. 304 00:30:13,881 --> 00:30:15,916 -See you in the mornin'? -Yeah. 305 00:31:00,294 --> 00:31:02,029 You all right? 306 00:31:24,284 --> 00:31:25,486 Thank you. 307 00:31:26,954 --> 00:31:29,323 Hey, have a nice day now. 308 00:31:51,945 --> 00:31:53,914 Of course! 309 00:31:53,981 --> 00:31:56,116 You're the first person I called. 310 00:31:56,183 --> 00:31:58,051 Oh, he did the cutest thing today. 311 00:31:58,118 --> 00:31:59,554 So, I guess when he was on his way to school-- 312 00:31:59,621 --> 00:32:01,422 You got your own extension? 313 00:32:03,658 --> 00:32:05,125 One moment, Shelly. 314 00:32:18,272 --> 00:32:20,174 What are you doing in here? 315 00:32:22,075 --> 00:32:24,546 Dad said that gun was off limits. 316 00:32:26,346 --> 00:32:28,716 - You're gonna teach me. - I am not. 317 00:32:28,982 --> 00:32:33,053 You, me, and this gun ain't happenin'. Now, out. 318 00:32:39,393 --> 00:32:41,061 Please. 319 00:32:44,264 --> 00:32:46,166 All right, close your left eye. 320 00:32:46,233 --> 00:32:49,002 Look right through this little piece right here. 321 00:32:49,069 --> 00:32:50,404 And let it rip. 322 00:32:54,174 --> 00:32:57,144 It's okay. Try again. 323 00:34:06,046 --> 00:34:08,148 - Here you go. - Thanks. 324 00:35:58,026 --> 00:36:00,762 What are you doing? 325 00:36:02,295 --> 00:36:03,931 I can give you pointers if you want. 326 00:36:04,197 --> 00:36:06,333 No, zit face, go away. 327 00:37:09,530 --> 00:37:11,264 Did you get your homework done? 328 00:37:12,232 --> 00:37:13,701 Daddy's home! 329 00:37:14,569 --> 00:37:17,337 Daniel, stop! 330 00:37:18,338 --> 00:37:21,743 Daniel! Daniel? No! 331 00:37:21,809 --> 00:37:23,911 Do not open the door! 332 00:37:31,819 --> 00:37:34,254 - Daddy! - Hey, squirt! 333 00:37:34,321 --> 00:37:35,556 How you doing? 334 00:37:35,623 --> 00:37:37,525 Mm. There you go. 335 00:37:39,794 --> 00:37:42,797 What is this all about? 336 00:37:42,864 --> 00:37:45,365 Daddy! 337 00:37:46,968 --> 00:37:49,369 What a wonderful surprise. 338 00:37:49,436 --> 00:37:51,672 Well, I finished my business meetings early, and I thought, 339 00:37:51,739 --> 00:37:53,708 "Why spend another night in Tampa?" 340 00:37:53,775 --> 00:37:55,342 - Oh. - Are you hungry, father? 341 00:37:55,408 --> 00:37:56,274 Mother made pot roast. 342 00:37:56,276 --> 00:37:57,143 I can put some on the stove for you. 343 00:37:57,145 --> 00:37:58,144 That would be lovely. 344 00:37:58,146 --> 00:38:01,582 Thank you, Margaret. Ooh, wow. 345 00:38:01,649 --> 00:38:04,417 Service with a smile around here. Come on! 346 00:38:04,484 --> 00:38:05,620 I'm so glad you're home. 347 00:38:05,686 --> 00:38:06,854 Me, too, buddy. 348 00:38:49,664 --> 00:38:51,464 Hey, all right! 349 00:38:51,532 --> 00:38:52,967 You wanna watch kung fu tonight? 350 00:38:53,034 --> 00:38:54,401 I can stay up till 10:00? 351 00:38:54,467 --> 00:38:55,468 Well, it's Saturday night. 352 00:38:55,536 --> 00:38:57,004 I don't see why not. 353 00:38:57,839 --> 00:39:02,743 Wow! There she is, Miss Brooksville, 1952! 354 00:39:03,678 --> 00:39:05,044 You do look beautiful, mom. 355 00:39:05,046 --> 00:39:07,782 Well, I have a date with a handsome man tonight. 356 00:39:07,849 --> 00:39:09,684 You don't need to wear a jacket for Enzo's. 357 00:39:09,750 --> 00:39:12,086 I didn't put this jacket on for Enzo. 358 00:39:16,958 --> 00:39:17,690 Ugh! 359 00:39:17,692 --> 00:39:19,694 That's my least favorite part. 360 00:39:20,595 --> 00:39:21,560 All right, Margaret. 361 00:39:21,562 --> 00:39:24,131 You're in charge of the wild bunch tonight. 362 00:39:24,397 --> 00:39:25,900 -TV dinners. -Yes, father. 363 00:39:25,967 --> 00:39:26,497 I can take care of myself. 364 00:39:28,002 --> 00:39:28,936 Shall we? 365 00:39:29,003 --> 00:39:30,104 We shall. 366 00:39:30,370 --> 00:39:31,572 Have fun. 367 00:39:31,639 --> 00:39:32,673 Be safe. 368 00:39:32,740 --> 00:39:33,507 Love you. 369 00:39:56,631 --> 00:39:59,700 Margaret, where are you going? 370 00:39:59,767 --> 00:40:00,633 I promised Kyle I'd come over 371 00:40:00,635 --> 00:40:02,937 and help him with an essay tonight. 372 00:40:03,004 --> 00:40:04,171 I'll be right back. 373 00:40:05,606 --> 00:40:07,141 TV dinners. 374 00:40:37,872 --> 00:40:40,508 Hey, Annie. Annie. 375 00:40:40,574 --> 00:40:41,573 Yeah. 376 00:40:41,575 --> 00:40:42,877 Are you getting a phone line now? 377 00:40:51,953 --> 00:40:53,988 Daniel, get inside. 378 00:40:54,055 --> 00:40:55,156 Now. 379 00:41:02,096 --> 00:41:03,597 Annie? 380 00:41:06,600 --> 00:41:07,935 Annie, who is it? 381 00:41:29,489 --> 00:41:30,891 Daniel, no! 382 00:41:32,660 --> 00:41:35,796 You get out of here or I'll shoot you dead! 383 00:41:35,863 --> 00:41:36,462 Daniel, come back! 384 00:41:36,464 --> 00:41:38,632 Last warning, buckaroo! 385 00:42:42,897 --> 00:42:44,165 Where have you been? 386 00:42:44,231 --> 00:42:47,635 Jesus! Nowhere. 387 00:42:48,269 --> 00:42:50,337 You were supposed to be here. 388 00:42:51,172 --> 00:42:53,074 What is with you two? 389 00:42:53,140 --> 00:42:54,039 The white van I told you about 390 00:42:54,041 --> 00:42:55,843 pulled all the way up our driveway. 391 00:42:55,910 --> 00:42:57,211 I had to shoot at him. 392 00:42:58,112 --> 00:42:59,613 You did not. 393 00:43:03,617 --> 00:43:05,586 Don't you dare tell mother and father I wasn't here. 394 00:43:05,653 --> 00:43:07,021 Go, sit. 395 00:43:07,822 --> 00:43:09,723 They look fantastic! 396 00:43:09,790 --> 00:43:11,892 - Mm. - They're so creative. 397 00:43:11,959 --> 00:43:13,327 It's starting to feel like fall. 398 00:43:17,731 --> 00:43:20,734 Hi! How was your date tonight? 399 00:43:20,801 --> 00:43:24,805 Hmm. Saturday night, and all three of our children 400 00:43:24,872 --> 00:43:27,108 are in the living room without the television on. 401 00:43:30,244 --> 00:43:31,645 Daniel? 402 00:43:33,047 --> 00:43:34,079 I was putting the pumpkin out 403 00:43:34,081 --> 00:43:35,814 when this van came creeping up the driveway. 404 00:43:35,816 --> 00:43:40,020 -So, I got the BB gun and-- -Whoa, whoa, whoa, whoa! What? 405 00:43:41,222 --> 00:43:42,254 I was putting the pumpkin out 406 00:43:42,256 --> 00:43:44,358 when this van came creeping up the driveway. 407 00:43:44,625 --> 00:43:47,128 So, I got the BB gun and shot at him. 408 00:43:47,194 --> 00:43:49,163 -What? -You should have seen Annie. 409 00:43:49,230 --> 00:43:50,998 She was like Davy Crockett. 410 00:43:52,900 --> 00:43:55,169 Wait. You-- you shot at someone? 411 00:43:55,236 --> 00:43:57,838 Daniel, that sounds like something on TV. 412 00:43:57,905 --> 00:44:00,307 Margaret, what really happened? 413 00:44:00,374 --> 00:44:05,312 Well, um, I had like, gone-- 414 00:44:05,379 --> 00:44:07,081 She wasn't here. 415 00:44:07,148 --> 00:44:10,718 What? Where were you? Kyle's? 416 00:44:10,784 --> 00:44:13,420 I'm sorry, father. But I was only gone a minute. 417 00:44:13,687 --> 00:44:14,989 -Try two hours. -Ugh! Margaret! 418 00:44:15,055 --> 00:44:17,424 Restriction, two weeks. 419 00:44:17,691 --> 00:44:20,794 But Halloween, and the parties. 420 00:44:20,861 --> 00:44:22,997 -And no phone either. -But I-- I just got it. 421 00:44:23,063 --> 00:44:25,099 -That's not fair! -Then you should have thought 422 00:44:25,166 --> 00:44:27,902 of that before leaving for Kyle's. 423 00:44:27,968 --> 00:44:29,904 She's making it all up, and you know it. 424 00:44:30,838 --> 00:44:33,207 Go to your room now. 425 00:44:35,809 --> 00:44:36,877 Liar. 426 00:44:39,213 --> 00:44:41,081 He was here. I swear! 427 00:44:41,148 --> 00:44:41,813 Who was here? 428 00:44:41,815 --> 00:44:43,851 The man in the white van. 429 00:44:43,918 --> 00:44:45,152 The repairman? 430 00:44:45,219 --> 00:44:46,151 No, mama-- 431 00:44:46,153 --> 00:44:48,088 Margaret got the extension line put in. 432 00:44:48,155 --> 00:44:49,054 Okay. 433 00:44:49,056 --> 00:44:51,325 Why do you always believe Margaret? 434 00:44:51,392 --> 00:44:55,829 Let's go back to what happened after Daniel shot at a van. 435 00:44:58,232 --> 00:45:00,201 I got the gun and shot at it. 436 00:45:01,735 --> 00:45:04,238 I just wanted it to go away, daddy. 437 00:45:04,305 --> 00:45:05,137 And don't be mad at Daniel. 438 00:45:05,139 --> 00:45:08,275 He was just trying to protect us. 439 00:45:08,342 --> 00:45:09,509 From what? 440 00:45:09,511 --> 00:45:12,947 Did someone get out of this van and-- and come at you? 441 00:45:13,013 --> 00:45:13,912 Well, no, but-- 442 00:45:13,914 --> 00:45:17,418 That gun is off-limits, and you knew it. 443 00:45:18,285 --> 00:45:20,120 No kung fu tonight. 444 00:45:25,459 --> 00:45:27,361 I-- maybe somebody just went down the wrong driveway. 445 00:45:27,428 --> 00:45:29,296 I don't know. 446 00:45:30,264 --> 00:45:32,266 Did you tell him about the barn? 447 00:45:33,267 --> 00:45:35,936 A car drove by and flashed its lights. 448 00:45:36,003 --> 00:45:37,972 What? No. 449 00:45:38,038 --> 00:45:39,037 It was so much more than that. 450 00:45:39,039 --> 00:45:41,740 The van has been following me everywhere. 451 00:45:41,742 --> 00:45:43,744 With Rebel, across the street at school, 452 00:45:43,811 --> 00:45:45,980 even here at the house. 453 00:45:46,046 --> 00:45:46,945 Shh. 454 00:45:46,947 --> 00:45:49,383 Sweetheart, my family has lived here. 455 00:45:49,450 --> 00:45:52,753 Our family has lived here forever. 456 00:45:53,921 --> 00:45:57,124 Oh, honey, you are safe and sound. 457 00:45:58,092 --> 00:46:00,794 You don't have anything to worry about. 458 00:46:04,898 --> 00:46:08,536 -Except for that horse. -His name is Rebel, mama! 459 00:46:08,802 --> 00:46:10,538 Not that horse. It's Rebel. 460 00:46:14,174 --> 00:46:15,809 Daddy... 461 00:46:17,811 --> 00:46:20,881 No riding Rebel for a week. 462 00:46:51,145 --> 00:46:53,380 I know you want me to get rid of Rebel for good. 463 00:46:56,984 --> 00:46:57,849 I mean, she's been different 464 00:46:57,851 --> 00:47:00,020 ever since we got her that horse. 465 00:47:03,525 --> 00:47:06,160 She has come a long way. 466 00:47:06,226 --> 00:47:09,430 She has lied to me every time she has gone out on that horse. 467 00:47:09,496 --> 00:47:10,530 That's 'cause she knows you're looking 468 00:47:10,532 --> 00:47:13,200 for any excuse to get rid of it. 469 00:47:13,267 --> 00:47:16,070 I just wish she had a safer hobby. 470 00:48:33,046 --> 00:48:34,481 You did good, son. 471 00:48:51,165 --> 00:48:52,366 Please. 472 00:48:54,034 --> 00:48:57,237 I want my mom. Please. Please. 473 00:48:57,304 --> 00:48:58,606 I wanna go home! 474 00:49:03,110 --> 00:49:04,075 Hey, Richie. 475 00:49:04,077 --> 00:49:06,413 Who's the fellow in the mask over there? 476 00:49:06,480 --> 00:49:09,049 He's really giving me the heebie-jeebies. 477 00:49:10,618 --> 00:49:11,719 That's just Roger. 478 00:49:11,985 --> 00:49:12,951 We're foolin' around. 479 00:49:12,953 --> 00:49:15,557 There's a whole haunted house to see. 480 00:49:16,957 --> 00:49:17,926 Roger? 481 00:49:19,293 --> 00:49:20,595 I think he likes you. 482 00:49:21,729 --> 00:49:23,997 What's that noise? 483 00:49:24,064 --> 00:49:25,999 I'm scared, Richie. 484 00:49:32,139 --> 00:49:34,241 You haven't even made it past the front door. 485 00:49:35,409 --> 00:49:37,244 You are really scaring me, Roger. 486 00:49:39,046 --> 00:49:40,715 Now, take off the mask. 487 00:49:40,981 --> 00:49:42,750 I wanna see that it's really you. 488 00:49:43,718 --> 00:49:45,687 Trisha, let's go. 489 00:49:47,020 --> 00:49:49,591 Well, are you gonna take the mask off or not? 490 00:50:13,648 --> 00:50:16,116 Daddy! Daddy, he's out there! 491 00:50:56,256 --> 00:50:58,392 Girls, let's go. Come on. 492 00:50:58,458 --> 00:50:59,627 Mama? 493 00:51:10,772 --> 00:51:12,640 What was it then? 494 00:51:12,707 --> 00:51:14,842 Just a possum. Got in the trash. 495 00:51:18,078 --> 00:51:20,347 You scared me and the kids half to death. 496 00:51:20,414 --> 00:51:21,716 Sorry. 497 00:51:21,783 --> 00:51:25,085 He was here. I-- I saw him. 498 00:51:40,400 --> 00:51:43,671 Mama, can you give me a ride today? 499 00:51:49,476 --> 00:51:51,746 I think your sister should give you a ride. 500 00:51:53,347 --> 00:51:54,379 I'm already running late, mother. 501 00:51:54,381 --> 00:51:58,553 Then it won't matter. Give your sister a lift. 502 00:51:58,620 --> 00:52:00,487 -But I-- -No buts. 503 00:52:03,591 --> 00:52:04,692 I've study groups. Let's go. 504 00:52:16,838 --> 00:52:18,906 Thanks for making me late. 505 00:52:24,411 --> 00:52:28,549 Wait. So, what happened last night? 506 00:52:29,416 --> 00:52:30,885 What do you care? 507 00:52:32,486 --> 00:52:34,522 Just making conversation. 508 00:52:39,861 --> 00:52:41,461 Doesn't matter. 509 00:52:41,529 --> 00:52:42,930 No one believes me anyway. 510 00:52:56,778 --> 00:52:58,613 Stretch it out, girls! 511 00:52:59,847 --> 00:53:04,284 Psst! Over there. Look. 512 00:53:04,351 --> 00:53:05,385 He's watching you. 513 00:53:11,526 --> 00:53:13,594 Well, wave, dummy. 514 00:53:27,441 --> 00:53:29,209 The reticulated python 515 00:53:29,276 --> 00:53:32,379 uses its sudden and overwhelming attack. 516 00:53:33,346 --> 00:53:37,484 Then it coils around its victim and constricts tightly. 517 00:53:37,552 --> 00:53:40,988 With each exhale of its prey, the snake squeezes 518 00:53:41,254 --> 00:53:44,224 until the onset of asphyxiation. 519 00:53:44,291 --> 00:53:45,223 These cold-blooded reptiles 520 00:53:45,225 --> 00:53:48,462 do not chew or dismember their prey. 521 00:53:48,529 --> 00:53:50,531 They swallow it whole. 522 00:53:50,598 --> 00:53:52,466 The powerful digestive enzymes 523 00:53:52,533 --> 00:53:55,803 in their stomach dissolve bones and shells. 524 00:53:55,870 --> 00:53:58,606 The mandibles move independently of each other, 525 00:53:58,673 --> 00:54:02,710 slowly inching the prey into their throat. 526 00:54:02,777 --> 00:54:06,814 Backward-pointing teeth help ensure the prey does not escape 527 00:54:06,881 --> 00:54:08,649 if it is still alive. 528 00:54:21,896 --> 00:54:24,732 Well, uh, off to exile. 529 00:54:50,490 --> 00:54:52,560 Mama, we need a new lock on the front door. 530 00:54:55,763 --> 00:54:57,430 I'll let your father know. 531 00:55:00,735 --> 00:55:03,504 I'm sorry about last weekend. 532 00:55:03,571 --> 00:55:06,841 And I was thinking maybe I could make it up 533 00:55:06,908 --> 00:55:08,843 by taking Daniel and Annie to see that new movie, 534 00:55:08,910 --> 00:55:10,845 Benji, at the drive-in on Saturday. 535 00:55:12,479 --> 00:55:14,749 She just wants to get out of the house. 536 00:55:14,816 --> 00:55:18,953 Besides, it's a baby movie. I'm not going. 537 00:55:19,020 --> 00:55:20,721 It was just a thought. 538 00:55:24,058 --> 00:55:25,760 Could I bring Patty? 539 00:55:29,964 --> 00:55:32,099 I'll think about it. 540 00:56:22,016 --> 00:56:23,150 Mom? 541 00:56:24,118 --> 00:56:25,987 Margaret? 542 00:57:10,932 --> 00:57:12,700 Annie! 543 00:57:14,602 --> 00:57:17,571 Annie! It's just me. 544 00:57:19,807 --> 00:57:22,810 My goodness. It's okay. 545 00:57:28,649 --> 00:57:30,618 I'm away a lot on business trips. 546 00:57:30,685 --> 00:57:32,186 I know. 547 00:57:32,452 --> 00:57:34,088 And I know that has to be hard on you. 548 00:57:36,524 --> 00:57:38,225 Let me show you something. 549 00:57:46,968 --> 00:57:48,002 Good as new. 550 00:58:20,001 --> 00:58:22,770 Hey! Who's there? 551 00:58:22,837 --> 00:58:24,271 Anybody there? 552 00:58:25,973 --> 00:58:27,575 Whoever you are, stop this fooling around, 553 00:58:27,641 --> 00:58:28,709 you hear? 554 00:58:29,710 --> 00:58:30,476 Okay. 555 00:58:30,478 --> 00:58:32,580 So, I'm gonna go get some popcorn 556 00:58:32,646 --> 00:58:36,717 and I might stop at Kyle's on the way back. 557 00:58:36,784 --> 00:58:37,716 This whole thing 558 00:58:37,718 --> 00:58:39,787 was just about going parking with Kyle? 559 00:58:39,854 --> 00:58:43,958 Well, you're at the movies with Patty, right? 560 00:58:45,860 --> 00:58:47,928 Please stay, Margaret. 561 00:58:47,995 --> 00:58:48,996 Oh. 562 00:58:51,799 --> 00:58:53,834 Have fun. 563 00:58:55,836 --> 00:58:57,705 Who's in there, dammit? 564 00:59:09,216 --> 00:59:11,152 Ooh. Far out. 565 00:59:14,155 --> 00:59:17,258 Hello? Anybody there? Daisy? 566 00:59:21,996 --> 00:59:25,299 Hey! Who's there? Anybody there? 567 00:59:30,337 --> 00:59:31,739 Hi. 568 00:59:31,806 --> 00:59:33,074 Hi. 569 00:59:35,076 --> 00:59:37,611 -How are you? -Good. How are you? 570 00:59:37,678 --> 00:59:39,580 Good. 571 01:00:10,144 --> 01:00:12,680 Hello? 572 01:00:12,746 --> 01:00:14,849 Anyone there? 573 01:00:14,915 --> 01:00:17,918 Hey. You wanna go get something at the concession stand? 574 01:00:17,985 --> 01:00:20,354 Yeah. Sure. 575 01:00:46,080 --> 01:00:47,148 Oh my God. 576 01:00:50,885 --> 01:00:51,717 Sorry, Annie. 577 01:00:51,719 --> 01:00:53,154 Yeah, it was just a joke. 578 01:00:53,220 --> 01:00:54,788 It wasn't funny. 579 01:00:55,322 --> 01:00:57,892 Ugh! You jerks! 580 01:00:59,693 --> 01:01:01,829 Annie. 581 01:01:01,896 --> 01:01:04,698 I'm sorry. I'm-- Really, I'm sorry. 582 01:01:06,934 --> 01:01:08,936 It's okay. 583 01:01:09,003 --> 01:01:09,670 I... 584 01:01:11,205 --> 01:01:13,340 I didn't mean to kick you. 585 01:01:13,407 --> 01:01:15,376 It's fine. I... 586 01:01:15,442 --> 01:01:16,944 I deserved it. 587 01:01:19,346 --> 01:01:21,015 Crazy movie, huh? 588 01:01:22,750 --> 01:01:24,084 Yeah. 589 01:01:25,252 --> 01:01:26,854 You got us so good. 590 01:01:26,921 --> 01:01:28,689 She'll get over it. 591 01:01:31,992 --> 01:01:33,427 Thank you. 592 01:01:35,196 --> 01:01:39,033 So, do you like it here so far? 593 01:01:39,099 --> 01:01:40,232 Yeah, Charlie's cool. 594 01:01:40,234 --> 01:01:43,437 -Everyone's been nice. -Yeah. You miss home at all? 595 01:01:43,704 --> 01:01:44,671 Not really. 596 01:01:44,673 --> 01:01:45,804 - Here you go. - Oh, thanks. 597 01:01:45,806 --> 01:01:48,242 -Hey, I appreciate it, man. -Yeah. 598 01:01:48,309 --> 01:01:50,277 I was wondering what was taking you so long. 599 01:01:52,213 --> 01:01:53,881 Did you get my Junior Mints? 600 01:01:53,948 --> 01:01:55,716 I got caught up talking. 601 01:02:00,888 --> 01:02:02,856 Creepy movie, huh, girls? 602 01:02:03,824 --> 01:02:05,326 Not really my thing. 603 01:02:07,294 --> 01:02:08,126 Hey. 604 01:02:08,128 --> 01:02:10,464 Joanna's having a Halloween party. 605 01:02:10,731 --> 01:02:11,999 Your girls should come. 606 01:02:13,867 --> 01:02:15,236 You should definitely be there. 607 01:02:16,203 --> 01:02:17,771 Shall we? 608 01:02:22,042 --> 01:02:23,777 See y'all at the party. 609 01:02:25,479 --> 01:02:28,115 Well, that's rich. 610 01:02:28,182 --> 01:02:30,985 - Thanks for the invite, Joanna. - We're not going. 611 01:02:31,051 --> 01:02:32,286 We're going to that party, Annie. 612 01:02:32,353 --> 01:02:34,088 It'll be our moment. 613 01:02:37,424 --> 01:02:40,127 Annie? Hello? 614 01:02:40,194 --> 01:02:41,529 No, it's Joanna's moment. 615 01:02:41,795 --> 01:02:43,030 So, I'm not going. 616 01:02:49,537 --> 01:02:50,971 Listen, Patty. 617 01:02:51,038 --> 01:02:53,173 I understand, but I... 618 01:02:53,240 --> 01:02:55,009 I just don't wanna go. 619 01:02:55,075 --> 01:02:57,545 What? You have to. 620 01:02:57,811 --> 01:02:59,446 Annie, we have to. 621 01:02:59,514 --> 01:03:01,382 You know there's gonna be kissing there. 622 01:03:01,448 --> 01:03:03,284 Clearly, that's already happening. 623 01:03:03,350 --> 01:03:06,153 And Joanna doesn't want me there. 624 01:03:06,220 --> 01:03:08,822 And if she did, she would have invited me earlier. 625 01:03:10,357 --> 01:03:13,260 And there's the van. 626 01:03:13,327 --> 01:03:15,563 Annie, are you hiding out for the rest of your life, 627 01:03:15,829 --> 01:03:17,998 because of some stupid van? 628 01:03:18,065 --> 01:03:20,401 Look, you know what I think? 629 01:03:20,467 --> 01:03:22,269 Joanna's threatened by you. 630 01:03:22,336 --> 01:03:25,205 Charlie said Mark asked what costume you're wearing. 631 01:03:25,272 --> 01:03:28,108 He wouldn't have asked about you if he wasn't interested. 632 01:03:29,176 --> 01:03:30,411 Hello? 633 01:03:31,278 --> 01:03:32,612 He really asked about me? 634 01:03:32,614 --> 01:03:36,050 I swear, Annie. Your future boyfriend 635 01:03:36,116 --> 01:03:37,918 asked about you. 636 01:03:39,920 --> 01:03:41,955 Come, let's go. 637 01:03:44,491 --> 01:03:46,093 Annie? 638 01:03:47,361 --> 01:03:49,163 Back before dark? 639 01:03:49,229 --> 01:03:50,998 I'd be grounded otherwise. 640 01:03:51,065 --> 01:03:52,534 I'll see you in an hour. 641 01:03:55,804 --> 01:03:57,371 Give me another kick. Woopow! 642 01:03:57,438 --> 01:03:58,470 Another kick! Woopow! 643 01:03:58,472 --> 01:04:01,241 - Daniel! - You ready to trick or treat? 644 01:04:01,308 --> 01:04:03,043 -Come on! -Yeah! 645 01:04:04,111 --> 01:04:05,010 Annie, are you sure you don't want us to 646 01:04:05,012 --> 01:04:07,381 bring you to the party? We can take you. 647 01:04:07,448 --> 01:04:08,447 Yeah. 648 01:04:08,449 --> 01:04:11,185 Patty and I are riding our horses together 649 01:04:11,251 --> 01:04:12,554 if that's okay. 650 01:04:18,526 --> 01:04:20,394 Back before dark. 651 01:04:20,461 --> 01:04:22,229 Promise. 652 01:04:22,296 --> 01:04:23,864 Be safe. 653 01:04:30,605 --> 01:04:31,939 Hey! 654 01:04:53,528 --> 01:04:55,429 Is that lipstick? 655 01:04:55,496 --> 01:04:56,330 Maybe. 656 01:04:56,397 --> 01:04:58,365 Oh. 657 01:04:58,432 --> 01:05:00,267 Don't use mother's. 658 01:05:00,334 --> 01:05:01,935 Here, come with me. 659 01:05:09,611 --> 01:05:12,045 Here's the perfect color. 660 01:05:12,112 --> 01:05:14,948 Make sure you use a lot of it to cover up my not-pretty face. 661 01:05:18,952 --> 01:05:20,588 I did not mean that. 662 01:05:24,659 --> 01:05:27,327 You don't even need this silly lipstick. 663 01:05:28,328 --> 01:05:29,930 Well... 664 01:05:31,098 --> 01:05:32,634 since I'm here... 665 01:05:42,943 --> 01:05:44,478 Open slightly. 666 01:05:51,351 --> 01:05:53,353 There you go. Here. 667 01:05:54,556 --> 01:05:56,123 Okay. 668 01:06:04,431 --> 01:06:05,966 Beautiful. 669 01:06:55,750 --> 01:06:57,384 Come on! This way! 670 01:07:03,457 --> 01:07:05,359 Oh my gosh! 671 01:07:05,425 --> 01:07:06,761 You guys made it! 672 01:07:07,929 --> 01:07:09,194 I had to burn all my babysitting money 673 01:07:09,196 --> 01:07:12,165 to throw this party, but it's so worth it. 674 01:07:12,232 --> 01:07:14,602 So, I can kiss Mark tonight. 675 01:07:14,669 --> 01:07:16,370 Love the genie costume. 676 01:07:17,505 --> 01:07:20,240 I knew I shouldn't have come. 677 01:07:21,743 --> 01:07:23,310 Oh my God, Annie. 678 01:07:23,377 --> 01:07:25,312 Mark has a matching costume on. 679 01:07:26,480 --> 01:07:28,448 I mean, that's a good sign. 680 01:07:30,417 --> 01:07:32,720 This is the opposite direction to the boys. 681 01:08:13,260 --> 01:08:15,462 So, is Charlie a good kisser? 682 01:08:15,530 --> 01:08:16,798 I have no idea. 683 01:08:17,799 --> 01:08:19,333 Sorry, I thought you were Patty. 684 01:08:19,399 --> 01:08:21,301 Sorry. 685 01:08:23,605 --> 01:08:27,107 I thought you would have been locked lips with Joanna by now. 686 01:08:28,543 --> 01:08:30,110 She's a little much. 687 01:08:30,745 --> 01:08:34,214 And how can I put this? She's a disco fan. 688 01:08:34,281 --> 01:08:35,650 We have to go. 689 01:08:35,717 --> 01:08:36,414 It's getting dark. 690 01:08:36,416 --> 01:08:39,621 Curfew, remember? Come on. 691 01:08:39,687 --> 01:08:42,857 Uh, I'm, sorry. 692 01:08:43,123 --> 01:08:44,826 Wait, Annie. 693 01:08:45,526 --> 01:08:47,662 Wait, Annie. 694 01:08:48,763 --> 01:08:50,497 Wait! 695 01:08:51,599 --> 01:08:54,267 Do you wanna go swimming up at Weeki Wachee tomorrow? 696 01:08:54,334 --> 01:08:56,303 Uh, swimming. Yeah. 697 01:08:56,370 --> 01:08:59,707 Yeah. I'll um, I'll ask my parents. 698 01:08:59,774 --> 01:09:01,375 -Okay. -I mean, if I can go. 699 01:09:01,441 --> 01:09:02,777 Not-- not to come with us. 700 01:09:02,844 --> 01:09:05,178 Okay. 701 01:09:15,155 --> 01:09:18,191 I'm sorry, but we have to go. 702 01:09:18,258 --> 01:09:19,861 I'll be grounded forever. 703 01:09:22,362 --> 01:09:24,264 Whoa! Nice wheels! 704 01:09:24,899 --> 01:09:29,904 Thanks. Uh, Mark, meet Rebel. Rebel, meet Mark. 705 01:09:34,207 --> 01:09:36,343 Okay. Let's go. 706 01:09:55,362 --> 01:09:56,194 Oh my God. 707 01:09:56,196 --> 01:09:58,800 -You and Mark are so cute. -Stop! 708 01:10:00,400 --> 01:10:01,268 Whoa, Rebel! 709 01:10:02,970 --> 01:10:04,271 Whoa! 710 01:10:06,373 --> 01:10:07,909 Hey, Annie? 711 01:10:08,843 --> 01:10:10,410 Come on! 712 01:10:13,380 --> 01:10:15,550 Run, Patty! Run! 713 01:10:16,951 --> 01:10:18,485 Annie! 714 01:15:26,827 --> 01:15:28,629 Come on. Come on. 715 01:15:32,199 --> 01:15:37,271 Eight, eight. Come on. 716 01:15:45,112 --> 01:15:47,148 I think Carol will be homecoming duchess, 717 01:15:47,214 --> 01:15:50,184 and then Pam probably princess, 718 01:15:50,251 --> 01:15:51,986 and Shelly for homecoming queen. 719 01:16:30,791 --> 01:16:32,159 Rebel. 720 01:16:38,866 --> 01:16:42,136 Okay. Okay. We gotta go. 721 01:16:46,307 --> 01:16:48,142 Come on. 722 01:16:48,909 --> 01:16:55,049 Rebel, now is not the time, okay? It's okay. It's okay. 723 01:16:56,684 --> 01:16:58,319 Come on. 724 01:17:03,023 --> 01:17:04,792 Okay. 725 01:17:46,767 --> 01:17:48,135 Help! 726 01:18:42,456 --> 01:18:43,722 Rebel! 727 01:20:14,281 --> 01:20:15,449 Come on, come on. 728 01:20:17,084 --> 01:20:19,086 Ugh, Margaret! 729 01:20:19,153 --> 01:20:20,152 Well, how do you feel 730 01:20:20,154 --> 01:20:23,090 about going shopping with me this weekend? 731 01:21:05,899 --> 01:21:07,535 I mean, pink's the obvious choice. 732 01:21:07,602 --> 01:21:10,337 But I-- I heard blue is the new color this season. 733 01:21:39,032 --> 01:21:40,100 Ugh, Annie, come on! 734 01:22:48,268 --> 01:22:50,170 No. You need to go get to that party. 735 01:22:50,237 --> 01:22:51,972 You're already late. 736 01:22:52,973 --> 01:22:55,677 Okay, well, please tell Carol I said hi. 737 01:22:57,679 --> 01:23:00,314 Okay, you hang up. 738 01:23:00,380 --> 01:23:02,182 No, you hang up first. 739 01:23:04,485 --> 01:23:05,620 Margaret! 740 01:23:10,692 --> 01:23:12,192 Margaret! 741 01:23:12,993 --> 01:23:15,395 What if we hang up at the same time? 742 01:23:15,462 --> 01:23:18,999 Okay. 3, 2, 1. 743 01:23:21,468 --> 01:23:22,436 Are you still there? 744 01:23:27,942 --> 01:23:29,511 Margaret! 745 01:23:41,623 --> 01:23:43,090 Margaret! 746 01:23:47,094 --> 01:23:48,530 Margaret! 747 01:23:54,602 --> 01:23:56,403 Margaret! 748 01:24:03,143 --> 01:24:04,546 Annie? 749 01:24:29,303 --> 01:24:31,573 Annie, what's going on? 750 01:24:34,408 --> 01:24:35,342 Margaret, go! 751 01:24:40,548 --> 01:24:42,082 Run! 752 01:24:56,363 --> 01:24:58,498 Where's the phone? 753 01:25:11,879 --> 01:25:13,447 Shh! 754 01:25:34,636 --> 01:25:36,403 What are you doing? 755 01:25:46,681 --> 01:25:48,448 Margaret! 756 01:25:51,819 --> 01:25:53,688 Margaret! 757 01:25:55,623 --> 01:25:56,589 Go! 758 01:25:56,591 --> 01:25:59,292 Margaret, you have to go! You can do it! 759 01:26:03,564 --> 01:26:05,198 Now! 760 01:26:20,682 --> 01:26:22,249 Margaret! 761 01:26:26,921 --> 01:26:28,723 Margaret! 762 01:26:28,790 --> 01:26:30,892 Annie! 763 01:26:32,093 --> 01:26:34,862 Margaret! Margaret! Help me! Help me! 764 01:26:52,245 --> 01:26:53,815 Annie! 765 01:27:04,726 --> 01:27:06,728 Can you drive that? 766 01:27:14,902 --> 01:27:16,904 Hernando County Sheriff's Office. 767 01:27:23,745 --> 01:27:25,980 Annie! 768 01:27:26,246 --> 01:27:27,582 Whoa! Uh... 769 01:27:33,521 --> 01:27:34,689 Go! 770 01:27:43,731 --> 01:27:45,365 Annie! Stop! 771 01:27:50,671 --> 01:27:54,274 Okay! Reverse! Reverse! Go! 772 01:27:56,944 --> 01:27:58,546 Margaret! 773 01:28:08,756 --> 01:28:09,957 Annie! 774 01:28:19,299 --> 01:28:23,070 Go! Go! Go, go, go! Annie! 775 01:28:23,336 --> 01:28:24,739 I'm trying! 776 01:29:01,108 --> 01:29:02,743 Annie! 777 01:29:51,525 --> 01:29:53,027 There's nobody here. 778 01:30:32,633 --> 01:30:34,434 It's okay. 779 01:30:43,443 --> 01:30:45,613 Hey, Daniel. 780 01:30:45,680 --> 01:30:47,581 Max, Max, Max. 781 01:30:58,926 --> 01:31:00,928 That bowtie definitely works. 782 01:31:06,600 --> 01:31:07,868 Your tie is great, too, father. 783 01:31:07,935 --> 01:31:08,970 Thank you. 784 01:31:09,036 --> 01:31:10,571 Thank you very much. 785 01:31:10,638 --> 01:31:12,106 You have to ask for it. 786 01:31:15,109 --> 01:31:17,211 You guys should say thanks to your mom. 787 01:31:17,477 --> 01:31:19,213 - Thank you, mom. - It's delicious, hey. 788 01:31:19,479 --> 01:31:20,915 The sweet potato. 789 01:31:55,750 --> 01:31:57,084 Hey! 790 01:32:30,718 --> 01:32:35,623 3, 4, 5, and 6. 791 01:32:35,689 --> 01:32:39,894 All right. Looks like we are in business. 792 01:32:39,960 --> 01:32:43,697 And you are the proud owner of a new vehicle. 793 01:32:45,199 --> 01:32:47,701 You're gonna need this. 794 01:32:47,768 --> 01:32:48,903 I'll tell you what, you're getting yourselves 795 01:32:48,969 --> 01:32:50,035 a real beaut there. 796 01:32:50,037 --> 01:32:53,140 She has got herself a lot of life left in her. 797 01:33:15,896 --> 01:33:16,962 Human remains found 798 01:33:16,964 --> 01:33:19,200 on a property in Hernando County are believed 799 01:33:19,266 --> 01:33:21,001 to be that of a girl who went missing 800 01:33:21,068 --> 01:33:23,003 five years ago from a... 801 01:33:23,070 --> 01:33:25,039 Second body discovered today. 802 01:33:25,106 --> 01:33:26,941 Authorities believe it could be the work 803 01:33:27,007 --> 01:33:28,140 of a serial killer. 804 01:33:28,142 --> 01:33:31,145 They expect to find up to six bodies in the... 805 01:33:31,212 --> 01:33:32,545 Neighbors say they complained 806 01:33:32,547 --> 01:33:35,249 for years about the horrors they believed were happening. 807 01:33:35,316 --> 01:33:38,886 All perpetrated by a man referred to by local teens as... 808 01:36:15,409 --> 01:36:17,344 I'm gonna go get fresh batteries.54153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.