Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,496 --> 00:01:21,290
(Static buzzing)
2
00:02:34,237 --> 00:02:36,448
'It's over, man.'
3
00:02:38,450 --> 00:02:41,995
'Are you ready to blast off
on your cinematic journey,
4
00:02:42,120 --> 00:02:43,955
'here at Blaster Video?
5
00:02:44,081 --> 00:02:45,791
'Well, let's go!
6
00:02:45,916 --> 00:02:50,754
'And with over 3,865 movies
in my store,
7
00:02:50,879 --> 00:02:52,714
'we got all the categories covered,
8
00:02:52,839 --> 00:02:57,135
'from horror, sci-fi, fantasy,
action, even comedy,
9
00:02:57,260 --> 00:03:00,722
'all on VHS.
10
00:03:00,847 --> 00:03:04,309
'First-time customers
get one free rental.
11
00:03:04,434 --> 00:03:06,770
'Well, the snake is out of the bag,
12
00:03:06,895 --> 00:03:11,775
'and "Fury of the Viper" is now on sale
at the video store.
13
00:03:11,900 --> 00:03:14,945
'And for a limited time only,
while supplies last,
14
00:03:15,070 --> 00:03:18,323
'you get a free fridge magnet!
15
00:03:19,616 --> 00:03:21,827
'So come on down to Blaster Video.
16
00:03:21,952 --> 00:03:26,832
'We're located in the back alley
at 10815 Uneeda Avenue.
17
00:03:26,957 --> 00:03:31,503
'And always remember,
be kind and rewind.'
18
00:03:31,628 --> 00:03:33,422
(Static buzzing)
19
00:04:49,080 --> 00:04:51,208
(TV playing in background)
20
00:04:52,209 --> 00:04:54,878
(TV) 'Behind this door.
21
00:04:55,587 --> 00:04:59,424
'Behind the most evils lies,
22
00:04:59,549 --> 00:05:02,093
beyond the thousand doors.
23
00:05:02,969 --> 00:05:07,265
'If you dare to enter,
you'll beg to leave.
24
00:05:11,394 --> 00:05:17,400
'The latest in terror from the makers
of "Trapped in a Vent".
25
00:05:21,530 --> 00:05:25,283
'The evil in this place
won't let her leave.
26
00:05:26,117 --> 00:05:32,123
- 'Beyond the thousand doors.'
- (Distant shrieking)
27
00:05:38,296 --> 00:05:40,674
'She is carrying a curse.
28
00:05:44,010 --> 00:05:48,849
'She must fight to break free
from her family's legacy,
29
00:05:48,974 --> 00:05:53,687
'or die beyond the thousand doors.'
30
00:05:53,812 --> 00:05:55,480
Hello?
31
00:05:59,234 --> 00:06:01,152
(Screaming)
32
00:06:11,162 --> 00:06:14,583
'Your evil will not claim thee!
33
00:06:17,043 --> 00:06:19,504
(Screaming and shouting)
34
00:06:22,299 --> 00:06:24,426
'Will she escape this nightmare,
35
00:06:24,551 --> 00:06:29,431
'or be locked
beyond the thousand doors?'
36
00:06:39,399 --> 00:06:42,027
Right now,
you are watching "Demonica".
37
00:06:42,152 --> 00:06:45,322
It's a 1970s grind house beauty
from Italy.
38
00:06:46,156 --> 00:06:48,158
Did you know the original title
for that movie
39
00:06:48,283 --> 00:06:49,868
was "You Never Should Have
Come Here"?
40
00:06:49,993 --> 00:06:52,454
And that cut was like three hours long.
41
00:06:54,497 --> 00:06:58,293
This, unfortunately, is just
the 74-minute American version.
42
00:06:58,418 --> 00:07:00,629
So, I'm guessing you work here?
43
00:07:03,048 --> 00:07:05,342
Welcome to Blaster Video.
44
00:07:05,467 --> 00:07:09,554
I'm here for all your rental needs
from "Pure Flash".
45
00:07:09,679 --> 00:07:12,891
(TV) 'And now for our feature presentation.'
46
00:07:14,351 --> 00:07:16,519
To utter cinematic trash.
47
00:07:19,731 --> 00:07:23,360
You're a first-time customer,
so today's your lucky day.
48
00:07:23,485 --> 00:07:27,030
You get one free rental.
49
00:07:28,531 --> 00:07:30,575
I'm not a customer.
50
00:07:31,785 --> 00:07:34,120
I'm returning these.
51
00:07:36,122 --> 00:07:39,459
Ooh, "Warpgate". Sexy potatoes.
52
00:07:41,378 --> 00:07:43,964
"The Preystalker"? Fantastic.
53
00:07:46,341 --> 00:07:48,885
"Beaverlake Massacre 4"?
54
00:07:50,553 --> 00:07:52,889
(Sighs)
It's one of my all-time faves.
55
00:07:54,265 --> 00:07:56,601
(Sighs heavily)
56
00:07:56,726 --> 00:07:59,270
And it's not rewound.
57
00:08:03,817 --> 00:08:06,695
These movies are two weeks late.
58
00:08:08,655 --> 00:08:11,866
I'm not gonna make you pay
the late fees.
59
00:08:17,706 --> 00:08:19,708
Or even the rewind fees.
60
00:08:23,712 --> 00:08:25,380
Rewind fees?
61
00:08:25,505 --> 00:08:29,009
Yeah, you know, when you bring back
a tape and the spools aren't...
62
00:08:30,844 --> 00:08:32,429
Ah, never mind.
63
00:08:32,554 --> 00:08:35,724
What I want to know is
why did my favorite customer
64
00:08:35,849 --> 00:08:39,060
have his daughter come return
his movies for him?
65
00:08:39,185 --> 00:08:41,104
- Where's James at?
- He's outta town.
66
00:08:42,564 --> 00:08:44,190
Huh...
67
00:08:47,193 --> 00:08:52,157
So, you bring back all this cinematic gold.
What did you think?
68
00:08:52,282 --> 00:08:55,577
Oh, I didn't watch them.
That's more of his thing.
69
00:08:56,411 --> 00:08:57,704
Oh.
70
00:09:06,463 --> 00:09:10,884
"Preystalker", the quintessential
'90s sci-fi action adventure movie.
71
00:09:11,009 --> 00:09:13,595
It's kind of like "Predator"
meets "Carnosaur."
72
00:09:13,720 --> 00:09:15,180
Are those other movies?
73
00:09:15,305 --> 00:09:17,265
Yeah, yeah, those are other movies.
74
00:09:17,390 --> 00:09:19,642
It's about a group
of corporate commanders
75
00:09:19,768 --> 00:09:22,062
on a crusade
to hunt down and harvest
76
00:09:22,187 --> 00:09:25,523
the psychedelic slime
from a dangerous alien bug,
77
00:09:25,648 --> 00:09:29,152
the Preystalker,
which hunts them down one by one.
78
00:09:29,277 --> 00:09:33,073
And whenever it stings them
with its sweet mantis bug arms,
79
00:09:33,198 --> 00:09:35,867
it's a trippy, psychedelic scene.
80
00:09:35,992 --> 00:09:37,619
The creature is fully CGI.
81
00:09:37,744 --> 00:09:41,331
We're talking the glorious Wild West
of 1990s CGI,
82
00:09:41,456 --> 00:09:45,418
and not revolutionary CG dinosaurs,
you know, you're thinking of.
83
00:09:45,543 --> 00:09:46,961
(Dinosaur shrieks)
84
00:09:47,921 --> 00:09:51,091
The Preystalker, some would say,
has not aged well,
85
00:09:51,216 --> 00:09:54,636
but you'll come to love
its bittersweet imperfections.
86
00:09:54,761 --> 00:09:56,471
Pretty fucking cool.
87
00:09:56,596 --> 00:09:58,973
- Sure.
- Alright, fine.
88
00:10:02,018 --> 00:10:04,854
This'll be more your cup of tea.
89
00:10:04,979 --> 00:10:06,898
"Beaverlake Massacre 4".
90
00:10:07,023 --> 00:10:09,818
It was the epitome of Canuxploitation.
91
00:10:09,943 --> 00:10:14,948
A genre of no-budget Canadian flicks
made in the '70s and '80s.
92
00:10:15,949 --> 00:10:19,119
This movie has everything you need
in a slasher.
93
00:10:19,244 --> 00:10:22,956
You got a hockey camp
full of 30-year-olds playing teenagers.
94
00:10:23,081 --> 00:10:27,585
'You talk to the locals in town, they'll
tell you the Castor is still out there.
95
00:10:27,710 --> 00:10:33,216
'Walks the ice at night to seek revenge
on those bullies that wronged him.'
96
00:10:33,341 --> 00:10:37,137
(Kevin) And their very own iconic
hockey-mask killer, Castor.
97
00:10:37,262 --> 00:10:39,389
'That's bullshit!
98
00:10:39,514 --> 00:10:41,724
'My dad buried that gross nerd,
99
00:10:41,850 --> 00:10:44,561
'and he is never coming back
to Beaverlake!'
100
00:10:44,686 --> 00:10:47,772
Such a fan of him as a kid,
I even drew him all the time.
101
00:10:47,897 --> 00:10:51,192
I wanted to not be him,
but I can empathize with him.
102
00:10:51,317 --> 00:10:54,529
Two and three are great.
Four, this one being the best.
103
00:10:54,654 --> 00:10:58,158
'This is gonna be the best season
that the Tailslappers have ever had!'
104
00:10:58,283 --> 00:11:00,201
Then totally derailed after that.
105
00:11:00,326 --> 00:11:02,620
Part Five wasn't even Castor at all, though.
106
00:11:02,745 --> 00:11:05,665
- It was some Zamboni driver named Bill.
- (Screams)
107
00:11:05,790 --> 00:11:09,460
And then came six, seven, and eight.
I don't even want to talk about those.
108
00:11:09,586 --> 00:11:13,882
What I'm trying to say is that
these movies are like comfort food.
109
00:11:14,007 --> 00:11:17,427
They're not good for you,
but God damn, they are tasty.
110
00:11:17,552 --> 00:11:21,389
- 'Tailslappers! Tailslappers!'
- Moving on.
111
00:11:22,974 --> 00:11:27,979
We're going back to the golden era
of 1980, "Warpgate".
112
00:11:28,104 --> 00:11:32,567
It's a hunky archeologist
who uncovers an ancient magic crystal.
113
00:11:32,692 --> 00:11:35,028
The crystal teleports him
through the Warpgate
114
00:11:35,153 --> 00:11:38,489
and into different cheap-looking
fantasy adventure dimensions.
115
00:11:38,615 --> 00:11:42,952
It was a cocaine-fueled excuse to use
all the extra sets the company had
116
00:11:43,077 --> 00:11:45,413
before totally going...
117
00:11:49,500 --> 00:11:51,586
Do you know what movie this is?
118
00:11:58,676 --> 00:12:01,095
I have never seen...
119
00:12:02,180 --> 00:12:04,265
...a tape like that.
120
00:12:07,852 --> 00:12:10,563
James was holding out on me.
121
00:12:10,688 --> 00:12:12,690
Should we check it out?
122
00:12:13,650 --> 00:12:17,195
Oh-ho-ho, ah, I mean...
123
00:12:17,320 --> 00:12:20,740
It's not polite to play
another collector's tape, but...
124
00:12:34,254 --> 00:12:35,880
It'll be you.
125
00:12:37,924 --> 00:12:40,009
Beer?
- I'd rather not.
126
00:12:40,134 --> 00:12:42,303
(Scoffs) Suit yourself.
127
00:12:53,773 --> 00:12:55,233
(Static buzzing)
128
00:12:56,234 --> 00:12:57,986
(Voice whispering)
129
00:13:02,865 --> 00:13:04,325
(Whispering)
130
00:13:07,078 --> 00:13:08,997
(Distorted voices)
131
00:13:45,616 --> 00:13:47,035
(Sighs)
132
00:13:54,834 --> 00:13:57,587
(Warped voice whispering)
133
00:14:07,305 --> 00:14:10,141
Oh, no. Come on!
134
00:14:17,440 --> 00:14:20,526
Do me a solid.
Shut it off.
135
00:14:25,031 --> 00:14:27,909
- Just hit the button.
- Which machine?
136
00:14:28,034 --> 00:14:30,286
Hit all the buttons!
137
00:14:30,411 --> 00:14:33,289
- Hit every button!
- All right, right, right, right, fine!
138
00:14:57,772 --> 00:15:00,775
We just experienced...
139
00:15:01,651 --> 00:15:04,904
...the power of cinema.
140
00:15:08,908 --> 00:15:10,701
Come back any time.
141
00:15:10,827 --> 00:15:13,246
And tell James he can come grab
his cassette
142
00:15:13,371 --> 00:15:15,373
and pay his late fees.
143
00:15:16,707 --> 00:15:19,627
- What the fuck?
- Just give it a good yank.
144
00:15:21,087 --> 00:15:23,589
Door's a piece of shit anyways.
145
00:15:25,007 --> 00:15:26,426
Oh!
146
00:15:31,347 --> 00:15:32,723
(Growling)
147
00:15:35,351 --> 00:15:39,063
- 'I've spotted the demon.'
- 'I want it alive.'
148
00:15:47,822 --> 00:15:51,367
- (Girl) What?
- 'The fuck? Something is afoul.'
149
00:15:57,623 --> 00:16:00,126
- 'Cliff, where's the bug?'
- 'Gone.'
150
00:16:00,251 --> 00:16:04,255
'It was right here.
Then it went weird and it was gone.
151
00:16:04,380 --> 00:16:06,132
- 'Oh, I'll, uh...'
- 'Don't.'
152
00:16:06,257 --> 00:16:07,842
'...check the ship.
Be blessed, brother.
153
00:16:07,967 --> 00:16:10,052
'What's that noise?'
154
00:16:18,436 --> 00:16:20,188
(Low growling)
155
00:16:32,533 --> 00:16:34,827
- Hey, your doors suck.
- Shh!
156
00:16:34,952 --> 00:16:36,913
Excuse me?
157
00:16:40,166 --> 00:16:42,084
What the fuck is that?
158
00:16:42,210 --> 00:16:43,628
(Growling)
159
00:16:51,177 --> 00:16:55,806
'You're telling me that the bug
just vanished into thin air?'
160
00:16:55,932 --> 00:16:59,143
Don't worry.
It can't hurt us.
161
00:17:02,355 --> 00:17:04,482
Cos it's just CGI.
162
00:17:07,944 --> 00:17:09,779
(Preystalker hisses)
163
00:17:13,115 --> 00:17:15,034
Don't move.
164
00:17:26,963 --> 00:17:28,714
(Preystalker grunting)
165
00:17:29,799 --> 00:17:32,677
'Please. I'm not your enemy.'
166
00:17:33,386 --> 00:17:35,012
First time here?
167
00:17:38,391 --> 00:17:42,270
Good news for you.
You get a free rental.
168
00:17:44,605 --> 00:17:47,149
Any movie you want.
169
00:17:49,318 --> 00:17:51,070
You can even eat it.
170
00:17:57,368 --> 00:17:59,912
'Listen, it's me.'
171
00:18:07,044 --> 00:18:08,588
(Preystalker squeaks)
172
00:18:09,964 --> 00:18:13,759
'Pray or be prey!'
173
00:18:50,212 --> 00:18:52,715
'Lord, what have I done?'
174
00:19:19,492 --> 00:19:23,371
'I dreamt of a wound,
175
00:19:23,496 --> 00:19:26,832
'a wound that will never heal.
176
00:19:28,668 --> 00:19:32,838
'Overrun by the digital disease
of the future,
177
00:19:34,215 --> 00:19:38,469
'the forgotten souls scream
out into the universe,
178
00:19:39,887 --> 00:19:43,516
'forever forgotten.
179
00:19:47,687 --> 00:19:49,689
(Preystalker croaking)
180
00:20:20,261 --> 00:20:22,138
C...
181
00:20:25,808 --> 00:20:27,435
...G...
182
00:20:29,895 --> 00:20:32,106
...I.
183
00:20:35,109 --> 00:20:36,527
'Wake up!'
184
00:20:43,242 --> 00:20:46,620
'Damn it, computer, prep take off.
We're out of this cursed place.
185
00:20:51,876 --> 00:20:55,546
'Silence, wench!
Switching to manual control.'
186
00:21:15,524 --> 00:21:17,568
(Preystalker croaking)
187
00:21:31,916 --> 00:21:34,752
Oh, I know you.
188
00:21:36,420 --> 00:21:39,048
Oh, fuck.
189
00:22:10,663 --> 00:22:12,957
'Deploying the large missile.'
190
00:22:15,084 --> 00:22:16,544
(Machines beeping)
191
00:22:21,382 --> 00:22:22,967
(Missile whistles)
192
00:22:46,532 --> 00:22:47,992
(Grunts)
193
00:22:49,118 --> 00:22:50,536
I'm...
194
00:22:51,453 --> 00:22:54,874
(Girl) All I did was come here
to return some VHS tapes.
195
00:22:54,999 --> 00:22:56,917
Next thing you know,
there were static lines,
196
00:22:57,042 --> 00:23:01,088
a bug coming out the movie,
and this is gonna get infected.
197
00:23:01,213 --> 00:23:06,260
- You need to go to the hospital.
- I'll be fine. That was our only way out.
198
00:23:07,136 --> 00:23:08,929
What about this door?
199
00:23:11,307 --> 00:23:13,517
- No, that's employees only.
- So?
200
00:23:15,644 --> 00:23:18,314
It's a storage room.
There's nothing in there but junk.
201
00:23:18,439 --> 00:23:20,691
We are stuck here with that?
202
00:23:22,818 --> 00:23:24,653
Pretty much.
203
00:23:25,654 --> 00:23:28,741
I think I know what it could be,
but I don't wanna sound weird.
204
00:23:28,866 --> 00:23:30,618
It was weird when I came in here!
205
00:23:30,743 --> 00:23:34,496
Legend has it,
the dreaded Videonomicon is imbued
206
00:23:34,622 --> 00:23:37,374
with the most heinous of cinematic evils.
207
00:23:37,499 --> 00:23:41,170
'An ominous, nostalgic presence
lurking beyond our realm,
208
00:23:41,295 --> 00:23:42,963
'haunting those who watch it.
209
00:23:43,088 --> 00:23:47,134
'It's been lost for decades,
but somehow your dad discovered it,
210
00:23:47,259 --> 00:23:51,013
'and I'm guessing he sent it my way
to make up for those late fees.
211
00:23:51,138 --> 00:23:56,101
'There's no question now
that this is that same cursed tape.'
212
00:23:56,226 --> 00:23:58,187
What do you mean, "cursed"?
213
00:23:58,312 --> 00:24:02,900
Yeah, it's a tape you should never play,
but if you do, bad things happen.
214
00:24:03,025 --> 00:24:04,652
- Bad things?
- Yep.
215
00:24:04,777 --> 00:24:06,195
- Bad things.
- Bad things.
216
00:24:06,320 --> 00:24:09,865
Bad things are about to happen to you
if you don't fucking figure this out.
217
00:24:09,990 --> 00:24:12,701
Lady, I survived the format wars.
218
00:24:12,826 --> 00:24:14,703
Give it your best shot.
219
00:24:14,828 --> 00:24:16,121
Aargh!
220
00:24:17,122 --> 00:24:20,334
- Thanks for saving my life.
- Fuck you, Kevin.
221
00:24:47,486 --> 00:24:51,198
I think something really big and bad
just entered the store.
222
00:24:52,074 --> 00:24:53,784
The unstoppable killing machine,
223
00:24:53,909 --> 00:24:55,995
the wild animal that's still out there
trying to get his revenge.
224
00:24:56,120 --> 00:24:57,287
What's the plan?
225
00:24:57,413 --> 00:25:01,417
We gotta hit him in the only place
that hurts: his heart.
226
00:25:01,542 --> 00:25:02,918
How are we gonna stab him?
227
00:25:03,043 --> 00:25:06,422
The only weapon that matters
is the power of friendship.
228
00:25:12,302 --> 00:25:15,723
But whatever we do,
don't split up, okay?
229
00:25:26,025 --> 00:25:29,778
Castor, is that you, buddy?
230
00:25:34,074 --> 00:25:36,243
Where in the H-E double
hockey sticks am I?
231
00:25:36,368 --> 00:25:38,871
Oh, my God. You're Dougie Taggert.
232
00:25:39,872 --> 00:25:43,751
- How did you know that?
- All-star winger, Beaverlake Tailslappers.
233
00:25:43,876 --> 00:25:47,421
Not once, not twice, but three times
you survived the attacks of Ca...
234
00:25:47,546 --> 00:25:50,507
- Zip it, nerd.
- He says that in the movie!
235
00:25:50,632 --> 00:25:52,426
How did I get here?
236
00:25:52,551 --> 00:25:55,429
- Aren't you from "Beaverlake Massacre?"
- "Beaverlake Massacre"?
237
00:25:55,554 --> 00:25:57,389
She meant Manitoba. Have a beer.
238
00:25:59,475 --> 00:26:02,144
Alcohol? For a minor?
239
00:26:02,269 --> 00:26:04,563
I'm 17 years old, man.
240
00:26:06,482 --> 00:26:09,860
My dad's a sheriff,
and you just broke the law.
241
00:26:09,985 --> 00:26:13,113
So you're going to jail,
you're going to jail.
242
00:26:13,238 --> 00:26:16,408
- (โช Music playing)
- You're both going to jail.
243
00:26:16,533 --> 00:26:18,952
- Do you know what prison is like...?
- Is that music?
244
00:26:19,078 --> 00:26:20,746
It's his theme music.
245
00:26:21,413 --> 00:26:23,791
- (Dougie) But guess what? Soon I'll be 21.
- He's coming.
246
00:26:23,916 --> 00:26:26,043
- (Dougie) And I will guzzle that beer.
- Oh...
247
00:26:26,168 --> 00:26:27,669
Back away, now.
248
00:26:27,795 --> 00:26:30,339
Whose blood is on your face, man?
249
00:26:31,590 --> 00:26:33,467
(Whispering)
250
00:26:35,135 --> 00:26:36,887
You guys are tripping out.
251
00:26:37,012 --> 00:26:38,555
Uh, cheers.
252
00:26:40,474 --> 00:26:44,853
You smoked a doobie cigarette
with marijuana in it, didn't you?
253
00:26:49,024 --> 00:26:51,401
You guys could never be Tailslappers.
254
00:26:52,319 --> 00:26:54,154
Tailslappers don't do drugs!
255
00:26:56,198 --> 00:26:58,492
Do you guys even play hockey?
256
00:26:59,618 --> 00:27:03,956
Tell me, how do you know that your parents
love you if you don't play hockey, huh?
257
00:27:04,081 --> 00:27:05,582
You tell me that!
258
00:27:05,707 --> 00:27:08,710
Cos that doesn't make
a lick of sense to me!
259
00:27:08,836 --> 00:27:10,129
No!
260
00:27:10,963 --> 00:27:13,465
(Castor breathing heavily)
261
00:27:21,181 --> 00:27:23,517
(Grunting and mumbling)
262
00:27:25,811 --> 00:27:28,147
Daddy!
263
00:27:28,272 --> 00:27:30,190
Come on.
264
00:27:30,315 --> 00:27:32,109
Please, please.
265
00:27:34,111 --> 00:27:36,029
(Dougie) Let go!
266
00:27:36,155 --> 00:27:38,365
(Dougie screaming)
267
00:27:39,533 --> 00:27:41,493
(Dougie) Oh, God!
268
00:27:42,244 --> 00:27:45,372
- We're safe.
- (Dougie groaning)
269
00:27:51,044 --> 00:27:53,005
(Dougie) We're goin' in for overtime!
270
00:27:58,886 --> 00:28:00,679
My dad's a cop!
271
00:28:00,804 --> 00:28:04,016
Don't worry. Taggert is a survivor.
272
00:28:04,725 --> 00:28:06,518
(Muffled shouting)
273
00:28:09,188 --> 00:28:10,772
(Silence)
274
00:28:13,901 --> 00:28:16,737
I might've misread that.
He's probably dead.
275
00:28:17,696 --> 00:28:20,574
But that's not a bad thing,
cos he just got his first kill,
276
00:28:20,699 --> 00:28:23,202
and that means
we'll be safe for a bit,
277
00:28:23,327 --> 00:28:27,581
because he has to build up that
sweet, sweet tension before his next kill.
278
00:28:27,706 --> 00:28:30,000
- That's how these movies go.
- What is Castor gonna do?
279
00:28:30,125 --> 00:28:34,129
Is he just gonna smash in here
and then murder us in this outhouse?
280
00:28:36,882 --> 00:28:38,550
It's a possibility.
281
00:28:38,675 --> 00:28:42,763
This franchise has a ton of creative kills,
including an outhouse.
282
00:28:42,888 --> 00:28:44,765
Oh, yeah?
Which one's your favorite?
283
00:28:44,890 --> 00:28:47,809
Hmm...
It's a very good question.
284
00:28:49,269 --> 00:28:51,521
- What is wrong with you?
- Hey, you asked me the question.
285
00:28:51,647 --> 00:28:54,650
And I was thinking about a good answer
from a fan's perspective.
286
00:28:54,775 --> 00:28:58,820
From Nyla's perspective,
I'm gonna take the power of friendship,
287
00:28:58,946 --> 00:29:02,032
and I'm gonna buddy up with Castor,
and we're both going to kill you.
288
00:29:03,242 --> 00:29:07,913
So negative. I'll get you outta here.
Just let me think.
289
00:29:08,038 --> 00:29:09,790
How can you even drink
at a time like this?
290
00:29:09,915 --> 00:29:11,541
How can you not?
291
00:29:17,798 --> 00:29:21,426
Pull me in, Coach. Please.
292
00:29:25,180 --> 00:29:26,390
(Screaming)
293
00:29:28,225 --> 00:29:29,935
(Nyla whimpering)
294
00:29:39,236 --> 00:29:42,281
- Ah, no, no, no, no.
- It's not even real.
295
00:29:42,406 --> 00:29:46,910
In fact, it doesn't even look like Taggert.
This is little Tommy Taggert, his brother.
296
00:29:47,035 --> 00:29:49,496
Do you know when he was killed?
In the first sequel.
297
00:29:49,621 --> 00:29:52,416
"Beaverlake Massacre:
The Second Period."
298
00:29:52,541 --> 00:29:55,377
They were too cheap to buy
new props for Part Four.
299
00:29:57,671 --> 00:29:58,839
Eww.
300
00:30:11,935 --> 00:30:13,520
He's gone.
301
00:30:15,772 --> 00:30:20,777
He's not gone.
He's out there, lurking somewhere.
302
00:30:25,240 --> 00:30:28,493
- So what do we do now?
- Mm-mm.
303
00:30:29,578 --> 00:30:31,413
(Sighs)
304
00:30:52,184 --> 00:30:54,394
It's gotta go somewhere.
305
00:30:59,941 --> 00:31:05,530
- Are you sure about this?
- Ah, yeah. It always works in the movies.
306
00:31:09,493 --> 00:31:10,869
Okay.
307
00:31:22,798 --> 00:31:25,258
Where are you?
308
00:31:26,218 --> 00:31:29,012
(Girl on TV) 'Hello? Hello?
309
00:31:31,306 --> 00:31:32,766
'Oh, Jesus!
310
00:31:34,559 --> 00:31:37,479
- 'There's no sign of him.'
- 'You think Castor got him?'
311
00:31:40,232 --> 00:31:44,277
- (Girl) 'I don't like this.'
- (Boy) 'We shouldn't have split up.'
312
00:31:56,456 --> 00:31:58,500
(Kevin) Maybe this wasn't a good idea.
313
00:31:58,625 --> 00:32:01,294
I'm not waiting to die down here.
314
00:32:05,465 --> 00:32:07,592
Okay, okay, okay.
315
00:32:10,887 --> 00:32:12,013
Fuck!
316
00:32:21,314 --> 00:32:23,859
(Castor breathing heavily)
317
00:32:25,026 --> 00:32:27,112
Those are collectibles.
318
00:32:34,703 --> 00:32:36,371
(Metallic clanging)
319
00:32:41,418 --> 00:32:44,171
(Metal creaking)
320
00:32:52,345 --> 00:32:56,099
Well, that's not good. He's not supposed
to get that until Part Six.
321
00:33:02,105 --> 00:33:04,566
(Metal creaking)
322
00:33:04,691 --> 00:33:06,651
Shh, shh!
323
00:33:06,776 --> 00:33:08,528
Nyla, stop moving.
324
00:33:46,900 --> 00:33:51,613
Castor... the world's greatest goaltender!
325
00:34:06,628 --> 00:34:09,464
I saw you play in '82, bud,
against the Russians
326
00:34:09,589 --> 00:34:11,633
in the championship game.
327
00:34:11,758 --> 00:34:13,635
Glove hand from hell.
328
00:34:14,761 --> 00:34:17,722
Your future was so bright, buddy.
329
00:34:17,847 --> 00:34:22,894
And that night, coach, teammates,
they betrayed you.
330
00:34:23,812 --> 00:34:26,231
They brought you out onto that ice,
331
00:34:26,356 --> 00:34:29,693
knowing it would crack,
knowing you would fall.
332
00:34:29,818 --> 00:34:34,281
Left you alone in the cold,
in the dark. You died.
333
00:34:40,829 --> 00:34:43,957
You came back,
you got your revenge.
334
00:34:45,500 --> 00:34:49,838
And you back-checked TJ,
head clean off.
335
00:34:49,963 --> 00:34:54,301
You took Kennedy's body,
slammed it into that penalty box...
336
00:34:55,594 --> 00:34:57,429
...till there was nothing left.
337
00:35:00,765 --> 00:35:04,769
What you did to Coach Jeffs
might've been the worst.
338
00:35:08,815 --> 00:35:11,443
That shit was fucked up, man.
339
00:35:13,403 --> 00:35:15,780
I know it's hard to believe, but...
340
00:35:17,699 --> 00:35:20,160
...I wasn't always
the most popular kid either.
341
00:35:23,204 --> 00:35:28,501
I always thought we could be teammates...
Kevin and Castor.
342
00:35:34,674 --> 00:35:36,343
(Clanging)
343
00:35:38,219 --> 00:35:39,304
Castor, no!
344
00:35:41,473 --> 00:35:46,311
Time out! Penalty, too many men
on the ice, high-sticking!
345
00:35:46,436 --> 00:35:49,939
Five on a manager!
Don't do it! (Muffled)
346
00:35:50,065 --> 00:35:51,983
Fuck!
347
00:36:09,209 --> 00:36:13,630
'Despite the tragedy of several students
missing and presumed murdered,
348
00:36:13,755 --> 00:36:16,257
'they are ready to play hockey!'
349
00:36:20,512 --> 00:36:22,347
(Nyla yells)
350
00:36:22,472 --> 00:36:24,224
(Nyla screams)
351
00:36:24,974 --> 00:36:27,018
(Kevin) Hey, Castor!
352
00:36:29,354 --> 00:36:31,940
Keep your stick on the ice.
353
00:36:35,318 --> 00:36:39,656
Whoa-ho-ho!
Nice save, buddy!
354
00:36:42,367 --> 00:36:44,786
(Metal creaking)
355
00:36:47,622 --> 00:36:51,126
'I regret to inform you the Tailslappers
have been forced to forfeit.
356
00:36:51,251 --> 00:36:54,754
'The sheriff has declared the arena
an active crime scene.
357
00:36:54,879 --> 00:36:57,298
'Beaverlake cannot catch a break.'
358
00:36:58,383 --> 00:37:01,511
Whoa. That was amazing.
359
00:37:01,636 --> 00:37:05,306
Crackerjack timing, kid.
You're a scream queen now.
360
00:37:05,432 --> 00:37:07,767
That was incredible!
361
00:37:07,892 --> 00:37:10,520
I haven't seen Castor go down like that
since Part Eight.
362
00:37:10,645 --> 00:37:14,983
I mean, if you saw what I saw...
I guess you didn't see what I saw, but...
363
00:37:18,153 --> 00:37:23,783
Um... how about I help you up,
we'll see if we can get outta here?
364
00:37:24,409 --> 00:37:28,455
'This will no doubt go down
as the Tailslappers' worst season ever.
365
00:37:29,873 --> 00:37:33,835
'My money is on the return of that
supernatural freak-goaltender, Castor.
366
00:37:33,960 --> 00:37:36,379
'He always comes back.'
367
00:37:37,380 --> 00:37:39,591
(Whispers echoing)
368
00:37:44,387 --> 00:37:47,015
(Castor) Glory.
369
00:37:49,434 --> 00:37:50,518
Run!
370
00:38:43,029 --> 00:38:45,198
(Kevin yelling)
371
00:38:50,537 --> 00:38:52,205
(Grunting)
372
00:38:57,252 --> 00:38:59,212
(Kevin) Ah, shit!
373
00:39:10,765 --> 00:39:12,976
(Castor growling)
374
00:39:17,939 --> 00:39:20,525
Hope you brought your teeth,
Beaver boy.
375
00:39:21,776 --> 00:39:24,153
Cos the Viper always brings his fangs.
376
00:39:57,395 --> 00:39:59,772
(Gun clicks empty)
377
00:40:01,399 --> 00:40:03,151
- (Nyla grunts)
- Ah!
378
00:40:16,581 --> 00:40:18,583
(Yells)
379
00:40:28,301 --> 00:40:30,303
(Muted music echoing)
380
00:40:49,906 --> 00:40:53,660
God, it's crazy up there.
It's like a legendary match up going on.
381
00:40:56,329 --> 00:40:58,414
We needed a hero, right?
382
00:41:00,833 --> 00:41:04,212
"Fury of the Viper" isn't his best work.
383
00:41:04,337 --> 00:41:06,714
In fact, it's probably
one of his worst movies,
384
00:41:06,839 --> 00:41:09,801
but he's still the hero we needed.
385
00:41:09,926 --> 00:41:12,387
What if something else came out?
386
00:41:12,512 --> 00:41:14,597
(Screaming)
387
00:41:14,722 --> 00:41:18,184
You have to have faith in me,
like I have faith in the movies.
388
00:41:18,309 --> 00:41:20,269
(Viper groaning)
389
00:41:22,730 --> 00:41:24,399
(Yells)
390
00:41:30,446 --> 00:41:33,741
This will work.
He's one of the good guys.
391
00:41:38,121 --> 00:41:40,707
You never run from a snake!
392
00:41:40,832 --> 00:41:42,875
You never snake a snake!
393
00:41:43,001 --> 00:41:48,464
- I am the only snake!
- Did you hear that? He got rid of him.
394
00:41:53,553 --> 00:41:57,390
(Viper) Step out slowly, scumbags.
I am the police.
395
00:42:03,604 --> 00:42:06,107
- Jackson Viper.
- Where am I?
396
00:42:06,232 --> 00:42:09,610
You're in Blaster Video.
This is a real honor.
397
00:42:10,528 --> 00:42:14,907
Oh, I'm Kevin. I'm a huge fan.
398
00:42:23,041 --> 00:42:26,419
Yeah, the guy in the hockey mask
got him.
399
00:42:26,544 --> 00:42:30,923
That was our friend, Taggert.
He was a good man.
400
00:42:31,049 --> 00:42:33,426
You're going to prison.
You're going to prison.
401
00:42:34,302 --> 00:42:36,054
Kind of.
402
00:42:44,687 --> 00:42:46,105
(Kevin grunts)
403
00:42:47,356 --> 00:42:50,693
Whoa, vintage collectible.
404
00:42:50,818 --> 00:42:54,113
Don't worry, little lady.
You're safe now.
405
00:43:05,249 --> 00:43:07,668
Keep that creep shit to yourself.
406
00:43:11,923 --> 00:43:13,549
(Man) 'Viper!'
407
00:43:15,134 --> 00:43:16,594
(Viper) Rastro!
408
00:43:18,262 --> 00:43:20,473
'Hide if you must.
409
00:43:21,766 --> 00:43:24,477
'Maybe she can change your mind.'
410
00:43:25,728 --> 00:43:28,689
- MJ!
- 'Come on out, coward.'
411
00:43:28,815 --> 00:43:32,068
- 'Or she gets it.'
- Don't you do it.
412
00:43:34,028 --> 00:43:37,365
'I guess you'll choose
between your partner or this city.'
413
00:43:41,661 --> 00:43:44,372
- He is a violent maniac.
- You fuck!
414
00:43:45,665 --> 00:43:47,583
- 'You're out of time.'
- We need a plan!
415
00:43:47,708 --> 00:43:50,086
'Everybody dies!
416
00:43:50,211 --> 00:43:52,630
'Let's see how you stand up
against this snake.'
417
00:43:52,755 --> 00:43:55,341
Snakes don't have feet!
I'm standing right here!
418
00:43:55,466 --> 00:43:57,760
'While you're crawling around
on your belly,
419
00:43:57,885 --> 00:44:01,514
'too afraid to face me,
your partner dies.
420
00:44:01,639 --> 00:44:06,018
'And then, I release millions
of nuclear snakes on LA City.'
421
00:44:08,187 --> 00:44:09,647
I'll fucking kill you!
422
00:44:10,731 --> 00:44:13,818
'Fine. Don't stop me, Viper.
423
00:44:17,613 --> 00:44:20,241
'Everyone will know it was your failure.
424
00:44:21,993 --> 00:44:24,704
'She dies on the count of three.
425
00:44:26,122 --> 00:44:27,498
'Three.
426
00:44:31,544 --> 00:44:32,962
'Two.
427
00:44:37,466 --> 00:44:38,885
'One.'
428
00:44:39,010 --> 00:44:40,511
(Viper yells)
429
00:44:44,974 --> 00:44:47,852
Holy shit.
430
00:44:49,020 --> 00:44:51,981
- He paused it.
- We need to get the hell outta here.
431
00:44:52,106 --> 00:44:55,693
If I can't kick down this door,
he can.
432
00:44:55,818 --> 00:44:59,864
Viper always strikes fast... and hard.
433
00:44:59,989 --> 00:45:01,782
Come on, Cobra.
434
00:45:01,908 --> 00:45:04,619
I'm down for breaking shit,
but the name is Viper.
435
00:45:04,744 --> 00:45:08,372
Okay, but you have a Cobra
on the back of your jacket.
436
00:45:10,791 --> 00:45:13,628
Hold this, and step back, both of you.
437
00:45:24,472 --> 00:45:26,015
(Kevin) Whoa!
438
00:45:30,561 --> 00:45:34,607
This does not lead
to any place you wanna be.
439
00:45:40,613 --> 00:45:42,281
(Whispers echoing)
440
00:46:01,092 --> 00:46:02,426
Hey!
441
00:46:03,552 --> 00:46:10,184
I know this sucks...
but don't take it out on the movies.
442
00:46:10,309 --> 00:46:12,061
The movies?
443
00:46:13,229 --> 00:46:14,981
Fuck these movies!
444
00:46:15,106 --> 00:46:17,483
Fuck your video store!
445
00:46:17,608 --> 00:46:20,945
Fuck you, and fuck this bullshit!
446
00:46:21,070 --> 00:46:25,199
In fairness, none of this
would be going on right now
447
00:46:25,324 --> 00:46:30,288
if that weird tape that your father found
wasn't brought to my store...
448
00:46:30,413 --> 00:46:31,872
He's dead.
449
00:46:32,748 --> 00:46:34,458
What?
450
00:46:36,294 --> 00:46:38,379
Why do you think I even came in here?
451
00:46:41,090 --> 00:46:45,094
While I was cleaning up his shit,
I found the only thing that he left me,
452
00:46:45,219 --> 00:46:48,514
a note to go and return
these fuckin' movies,
453
00:46:48,639 --> 00:46:51,559
the same stupid movies
that are trying to kill us!
454
00:47:05,906 --> 00:47:08,659
(โช Music over audio)
455
00:49:17,121 --> 00:49:19,415
Hey, you hungry?
456
00:49:22,209 --> 00:49:24,712
Well, we can't sit here all day.
457
00:49:27,047 --> 00:49:28,466
Come on.
458
00:49:33,929 --> 00:49:37,183
Hey, Viper, we're gonna be
in the back for a few minutes.
459
00:49:37,308 --> 00:49:39,435
You gonna be okay?
460
00:49:39,560 --> 00:49:43,147
I, uh... found your friend's head.
461
00:49:49,653 --> 00:49:51,405
(Keys jangling)
462
00:50:02,666 --> 00:50:05,002
- Where are we going?
- Just follow me.
463
00:50:32,863 --> 00:50:34,198
(Microwave beeps)
464
00:50:46,001 --> 00:50:47,336
Cheers.
465
00:50:58,889 --> 00:51:00,516
(Microwave dings)
466
00:51:15,281 --> 00:51:18,701
So about earlier, I'm, um... sorry.
467
00:51:18,826 --> 00:51:20,411
It's fine.
468
00:51:28,669 --> 00:51:32,089
So, what's with this place?
What's your deal?
469
00:51:32,965 --> 00:51:35,467
Well, I love movies.
470
00:51:35,593 --> 00:51:40,097
I used to get paid
to talk movies with people,
471
00:51:40,222 --> 00:51:44,560
but then, things changed,
and they stopped coming.
472
00:51:47,813 --> 00:51:51,692
In fact, James was like
my one and only customer.
473
00:51:54,820 --> 00:51:59,283
On the bright side, though,
I haven't paid rent here in years.
474
00:51:59,408 --> 00:52:02,661
I've been kind of hanging here,
and nobody bothers me,
475
00:52:02,786 --> 00:52:05,748
which is good
coz I don't make any money.
476
00:52:17,092 --> 00:52:19,428
What's your favorite movie?
477
00:52:22,473 --> 00:52:23,724
Hmm...
478
00:52:24,933 --> 00:52:27,686
It's a tough question.
So many choices.
479
00:52:27,811 --> 00:52:30,856
Well, since my favorite movie
tried to kill us earlier,
480
00:52:30,981 --> 00:52:33,817
I'll give you my second favorite movie.
481
00:52:33,942 --> 00:52:35,277
"Battle Bear".
482
00:52:35,402 --> 00:52:38,530
It was directed by a mad Russian
named Nikolai Chenkov.
483
00:52:38,656 --> 00:52:42,618
He was a part-time bear wrangler,
but a big-time drug smuggler.
484
00:52:47,581 --> 00:52:50,250
Viper only dies when he stops moving.
485
00:52:50,376 --> 00:52:52,002
(Viper grunting)
486
00:53:04,973 --> 00:53:07,851
Ended up killing three of the crew,
two actors,
487
00:53:07,976 --> 00:53:10,479
and injuring 17 other people on set.
488
00:53:20,906 --> 00:53:26,453
One-of-a-kind bear-xploitation film,
and it's absolutely perfect.
489
00:53:27,413 --> 00:53:30,332
These are the kind of movies
that you watch with your buds
490
00:53:30,457 --> 00:53:34,044
or somebody you're close with,
you have a few fuckin' laughs.
491
00:53:34,169 --> 00:53:38,590
Most importantly of all,
for 90 minutes in the dark,
492
00:53:38,716 --> 00:53:42,344
you bonded with 'em...
it was beautiful.
493
00:53:49,059 --> 00:53:51,979
- Man, fuck that movie!
- What, "Battle Bear"?
494
00:53:52,104 --> 00:53:55,107
The Videonomicron,
or whatever the hell it's called.
495
00:53:56,358 --> 00:53:59,653
- So, let's kill it.
- Let's kill it.
496
00:54:01,864 --> 00:54:03,824
What's the plan?
497
00:54:58,128 --> 00:54:59,880
(Wind whistling)
498
00:55:48,220 --> 00:55:51,765
(Rastro) 'Everyone will know
it was your failure.
499
00:55:56,019 --> 00:55:58,939
'She dies on the count of three.
500
00:55:59,064 --> 00:56:00,941
'Three.
501
00:56:01,066 --> 00:56:02,860
'Two.
502
00:56:02,985 --> 00:56:04,319
'One.'
503
00:56:04,444 --> 00:56:07,364
Holy Renny Harlin!
I got it.
504
00:56:08,907 --> 00:56:10,868
- Magnets!
- What?
505
00:56:12,119 --> 00:56:15,205
(Man) 'The magnetic tape
used in VHS
506
00:56:15,330 --> 00:56:19,209
'is only a thin coating
on the long narrow plastic strip.
507
00:56:19,334 --> 00:56:21,962
'The video's data is magnetized
on the tape
508
00:56:22,087 --> 00:56:27,301
'by using the entire 1,475 feet,
which can be demagnetized,
509
00:56:27,426 --> 00:56:32,639
'erasing the content on the VHS tape
by another magnetic source.
510
00:56:32,764 --> 00:56:36,059
'In 1997, Kevin commissioned
fridge magnets
511
00:56:36,184 --> 00:56:37,978
'to promote Blaster Video.
512
00:56:38,103 --> 00:56:41,189
'However, when his customers
took the magnets home,
513
00:56:41,315 --> 00:56:44,943
'contact with their freshly rented movies
wiped them clean,
514
00:56:45,068 --> 00:56:49,406
'losing several great movies
and costing Kevin a few good customers.
515
00:56:49,531 --> 00:56:54,369
'To this day, he has a stash
of those magnets somewhere in this room.'
516
00:56:54,494 --> 00:56:57,915
And even if we die,
we're taking it with us.
517
00:56:58,040 --> 00:57:00,334
No. The goal here is to stay alive.
518
00:57:00,459 --> 00:57:03,879
Yeah, okay...
What about Viper?
519
00:57:04,004 --> 00:57:07,507
I don't think he's gonna take
too kindly to being erased.
520
00:57:07,633 --> 00:57:09,509
We just won't tell him.
521
00:57:09,635 --> 00:57:11,219
(Viper) Hey, Kevin?
522
00:57:15,057 --> 00:57:17,559
Can I speak to you for a moment?
523
00:57:18,352 --> 00:57:20,020
Alone?
524
00:57:50,926 --> 00:57:53,303
I was thinking, maybe with you here,
525
00:57:53,428 --> 00:57:56,431
we could actually find a way
outta this place.
526
00:57:56,556 --> 00:57:57,975
(Viper) No.
527
00:57:58,892 --> 00:58:01,687
I wanna rent some movies.
528
00:58:01,812 --> 00:58:04,231
Um... what did you have in mind?
529
00:58:04,356 --> 00:58:08,026
A classic?
Something new and fresh?
530
00:58:08,151 --> 00:58:10,904
Horror? Sci-fi? Action?
531
00:58:11,905 --> 00:58:18,453
Well, I was thinking
"Hunted Hunter Hunts".
532
00:58:20,080 --> 00:58:25,002
(Grunts) Yeah, it's, um...
it's over there somewhere.
533
00:58:28,005 --> 00:58:32,175
- Let's slither over there, friend.
- Okay.
534
00:58:39,474 --> 00:58:41,226
It's, um...
535
00:58:42,602 --> 00:58:43,937
Uh...
536
00:58:46,648 --> 00:58:49,026
It's right there.
537
00:59:04,541 --> 00:59:10,047
"Jackson at his absolute best."
538
00:59:10,172 --> 00:59:12,299
Oh, come on, man. No!
539
00:59:14,426 --> 00:59:17,345
- Now show me the rest.
- (Groans)
540
00:59:18,055 --> 00:59:22,142
- Where is "Dragon Mission"?
- Here!
541
00:59:26,021 --> 00:59:27,939
Why are you doing this?
542
00:59:28,065 --> 00:59:30,650
I found your little magazine over there.
543
00:59:30,776 --> 00:59:33,528
Do you really think
I am the worst Jackson?
544
00:59:33,653 --> 00:59:35,530
Uh... Oh!
545
00:59:36,198 --> 00:59:40,285
Then, why is "Fury of the Viper"
the only one on clearance?
546
00:59:40,410 --> 00:59:43,622
I ordered too many copies cos I had
a good deal, I could a brought so many in,
547
00:59:43,747 --> 00:59:46,708
and everybody was saying it was better
than "Double Split", but they fucking lied!
548
00:59:46,833 --> 00:59:48,293
Shut up!
549
00:59:50,670 --> 00:59:52,923
Let's go find "Double Split".
550
01:00:12,901 --> 01:00:14,903
- Break it.
- (Kevin sighs heavily)
551
01:00:15,028 --> 01:00:20,033
You don't understand.
One's a fighter and one's a writer.
552
01:00:20,158 --> 01:00:22,619
It's Jackson's best movie.
553
01:00:22,744 --> 01:00:25,372
Break it, or I break you.
554
01:00:40,971 --> 01:00:43,390
(Kevin breathing heavily)
555
01:00:45,976 --> 01:00:49,146
I can't. I can't.
556
01:00:53,150 --> 01:00:54,776
Never...
557
01:00:54,901 --> 01:00:57,654
- (Bones crack, Kevin grunts)
-...snake...
558
01:00:59,156 --> 01:01:01,116
...a snake!
559
01:01:40,071 --> 01:01:41,656
Kevin!
560
01:01:44,534 --> 01:01:46,369
Fuck!
561
01:02:02,844 --> 01:02:05,472
(Voices echoing faintly)
562
01:02:08,099 --> 01:02:10,477
(Kevin) 'We've got
all the categories covered,
563
01:02:10,602 --> 01:02:14,814
'from horror, sci-fi, fantasy,
action, even comedy,
564
01:02:14,940 --> 01:02:18,151
'all on VHS.
565
01:02:18,276 --> 01:02:22,113
'And first-time customers
get one free rental.
566
01:02:22,239 --> 01:02:25,075
'Well, the snake is out of the bag.
567
01:02:25,200 --> 01:02:29,704
"Fury of the Viper" is on special sale
here at the video store!'
568
01:02:32,749 --> 01:02:34,626
(Gasping)
569
01:02:34,751 --> 01:02:41,091
(Viper) Wakey, wakey,
eyes on snaky.
570
01:02:52,227 --> 01:02:53,436
Oh, boy.
571
01:03:00,610 --> 01:03:02,028
(Sighs heavily)
572
01:03:09,703 --> 01:03:11,538
(Voices echoing)
573
01:03:12,455 --> 01:03:16,376
The only weapon that matters
is the power of friendship.
574
01:03:23,300 --> 01:03:25,427
(Viper) The Videonomicon birthed...
575
01:03:26,761 --> 01:03:32,350
...like a snake bursting
from its mother's womb.
576
01:03:32,475 --> 01:03:37,689
I'm destined to be
the last Jackson Viper.
577
01:03:47,240 --> 01:03:51,911
The world's passed us by,
it's forgotten all about you.
578
01:03:53,038 --> 01:03:54,998
Deal with it.
579
01:04:01,171 --> 01:04:05,675
(Viper) All it wants is for you
to finish watching it, Kevin.
580
01:04:05,800 --> 01:04:09,346
Nah, I've watched
enough shitty movies in my life.
581
01:04:12,015 --> 01:04:14,059
(Low growling)
582
01:04:22,525 --> 01:04:27,030
(Viper) This will be the last movie
of your shitty life.
583
01:04:38,458 --> 01:04:40,293
- (Kevin groans)
- Watch it!
584
01:04:44,672 --> 01:04:47,509
Let's watch something good,
like "Double Split".
585
01:04:49,594 --> 01:04:52,972
(Castor growls) Glory!
586
01:04:53,098 --> 01:04:55,475
Spoken like a true snake.
587
01:05:37,684 --> 01:05:39,686
(Screaming)
588
01:05:46,693 --> 01:05:49,696
(Nyla echoing) 'Oh, Cobra!
Oh, Cobra...'
589
01:05:49,821 --> 01:05:51,448
(Kevin groans)
590
01:06:00,373 --> 01:06:02,876
(Viper) Nice save, little one.
591
01:06:03,001 --> 01:06:06,004
And you think you can fight me
all by yourself?
592
01:06:07,338 --> 01:06:09,591
Know what, Cobra?
593
01:06:09,716 --> 01:06:12,719
You're a fucking bully.
594
01:06:20,351 --> 01:06:22,187
(Castor growling)
595
01:06:27,984 --> 01:06:30,153
(Viper screaming)
596
01:06:31,279 --> 01:06:33,281
Oh! (Laughing)
597
01:06:38,953 --> 01:06:43,458
Tommy Taggert...
(Scoffs) Cheap bastards.
598
01:06:47,921 --> 01:06:50,882
- (Castor) Teammates!
- (Laughing)
599
01:07:04,270 --> 01:07:06,689
(Castor roars)
600
01:07:43,810 --> 01:07:47,730
(Man) '...the magnets...
use the magnets.'
601
01:07:49,148 --> 01:07:51,401
Gimme the magnets.
602
01:07:56,906 --> 01:07:58,783
I know what I have to do.
603
01:08:04,080 --> 01:08:06,040
Hey...
604
01:08:08,710 --> 01:08:11,462
You have a really cool video store.
605
01:08:13,673 --> 01:08:14,966
Yeah.
606
01:08:16,843 --> 01:08:18,845
It was great.
607
01:08:24,601 --> 01:08:26,811
Always remember...
608
01:08:28,688 --> 01:08:30,940
...be kind and...
609
01:08:31,065 --> 01:08:34,193
Aargh! Fuck, no!
610
01:08:36,613 --> 01:08:38,615
- So, do you wanna...?
- Toss me.
611
01:08:38,740 --> 01:08:40,116
Okay.
612
01:09:21,366 --> 01:09:23,201
(Kevin yells)
613
01:12:06,906 --> 01:12:08,699
(Kevin yelling)
614
01:12:11,369 --> 01:12:15,373
(Kevin) Oh... shit!
615
01:12:15,498 --> 01:12:17,208
(Thuds)
616
01:12:19,168 --> 01:12:22,255
(Groaning and coughing)
617
01:12:42,191 --> 01:12:44,443
"Warpgate"?
618
01:12:46,320 --> 01:12:48,072
(Wind whistling)
619
01:13:08,718 --> 01:13:11,554
Castor! So good to see you.
620
01:13:12,471 --> 01:13:15,433
- You always do come back.
- (Castor) Teammates.
621
01:13:15,558 --> 01:13:17,685
Yep, okay, you can let go!
622
01:13:18,477 --> 01:13:21,772
Did you kill the main character
from this movie?
623
01:13:21,898 --> 01:13:24,650
We're gonna have to work on that.
624
01:13:25,401 --> 01:13:26,986
Now, what?
625
01:13:28,404 --> 01:13:33,117
Castor, my friend, I think this is
the beginning of a new cinematic adventure.
626
01:13:33,242 --> 01:13:34,911
(Explosions)
627
01:13:36,913 --> 01:13:38,456
(Explosions)
628
01:13:43,294 --> 01:13:44,795
(Kevin yells)
629
01:13:45,922 --> 01:13:47,423
(Castor growls)
46693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.